All language subtitles for reba_s05e04_and_god_created_van

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,290 --> 00:00:07,110 What do you guys really think of Reverend Perks? 2 00:00:07,930 --> 00:00:08,930 Smoking hot. 3 00:00:11,090 --> 00:00:12,610 Barbara Jean, he's a man of God. 4 00:00:12,970 --> 00:00:14,610 I got two words for you, Reba. 5 00:00:15,150 --> 00:00:16,270 Thorn birds. 6 00:00:18,590 --> 00:00:22,630 He is kind of cute. Yeah. Hey, when a man's behind the pulpit, I don't think 7 00:00:22,630 --> 00:00:26,230 about those kind of things. But now, if he was a construction worker, I'd be all 8 00:00:26,230 --> 00:00:27,230 over that. 9 00:00:27,790 --> 00:00:29,990 Hey, kids, you got your church clothes on. 10 00:00:30,290 --> 00:00:32,710 Those clothes are for praying, not for playing. Come on. 11 00:00:35,339 --> 00:00:38,080 Run. Run. Come on, baby. Run. Run. 12 00:00:38,300 --> 00:00:40,000 Run. I stuck down. 13 00:00:42,960 --> 00:00:43,960 Van. Hey. 14 00:00:44,200 --> 00:00:45,200 We're back. 15 00:00:45,380 --> 00:00:46,380 How was church? 16 00:00:46,860 --> 00:00:48,160 Fine. How was thinning? 17 00:00:48,620 --> 00:00:49,620 Awesome. 18 00:00:50,440 --> 00:00:51,440 Hey, Elizabeth. 19 00:00:51,480 --> 00:00:52,880 That's a pretty dress. 20 00:00:53,340 --> 00:00:55,440 Yeah, and she only pulled it over her head three times. 21 00:00:56,680 --> 00:00:59,460 Come on, Elizabeth. Let's go get washed up for lunch. Come on, honey. 22 00:00:59,700 --> 00:01:00,700 Come on, children. 23 00:01:04,300 --> 00:01:08,040 Van, we have a problem. I know. The Texans got no running game. 24 00:01:09,460 --> 00:01:10,460 Show them. 25 00:01:11,540 --> 00:01:14,840 Elizabeth drew this picture today at Sunday school. It's her family at 26 00:01:15,120 --> 00:01:16,260 Notice something missing, Van? 27 00:01:18,840 --> 00:01:19,920 Perspective and subtle shading? 28 00:01:22,340 --> 00:01:23,980 You. Van, you're missing. 29 00:01:24,300 --> 00:01:27,620 Well, maybe that orange smudge is supposed to be me. Face it, Cheyenne. 30 00:01:28,480 --> 00:01:29,480 She's not very good. 31 00:01:30,830 --> 00:01:34,150 You shouldn't be sitting and drinking beer on Sunday while your daughter is in 32 00:01:34,150 --> 00:01:36,890 church. You really shouldn't. It's not good. It's not right. It's bad. 33 00:01:37,330 --> 00:01:38,330 Okay. 34 00:01:38,870 --> 00:01:40,690 Okay, how many wives do I have? 35 00:01:42,490 --> 00:01:45,690 Why is everybody bothering me? Mr. H spent the morning drinking beer and 36 00:01:45,690 --> 00:01:46,690 watching football, too. 37 00:01:47,090 --> 00:01:48,090 That Hooters! 38 00:01:51,310 --> 00:01:54,550 Honey, don't you listen to your silly hat -wearing Uncle Van. 39 00:01:55,230 --> 00:01:56,290 Come on, sweetie. 40 00:01:57,160 --> 00:02:00,260 You know Daddy spent the morning doing dental work for the poor. 41 00:02:00,500 --> 00:02:03,520 Just like Jesus would have done if he'd gone to dental school. 42 00:02:07,040 --> 00:02:08,040 Hey! 43 00:02:08,539 --> 00:02:13,800 My roots are planted in the past. All my life is changing fast. 44 00:02:14,080 --> 00:02:16,900 Who I am is who I want to be. 45 00:02:18,240 --> 00:02:23,460 A single mom who works too hard. Who loves her kids and never stops. 46 00:02:23,720 --> 00:02:26,040 With gentle hands and a heart of... 47 00:02:54,030 --> 00:02:55,190 Jake, what's that got to do with the Bible? 48 00:02:55,530 --> 00:03:00,150 Well, if Adam and Eve were the first people on Earth and they had kids, then 49 00:03:00,150 --> 00:03:01,150 did their kids marry? 50 00:03:05,410 --> 00:03:06,410 Uh, 51 00:03:06,790 --> 00:03:10,390 Jake, why don't we leave that question for your Sunday school teacher, okay? 52 00:03:11,170 --> 00:03:12,170 Okay. 53 00:03:12,410 --> 00:03:16,430 But if she didn't know this week, I don't know why she'd know next week. 54 00:03:23,180 --> 00:03:24,540 Let's have some quiet time, okay? 55 00:03:32,820 --> 00:03:33,820 Okay, Van. 56 00:03:34,480 --> 00:03:36,000 Put this on and get in the car. 57 00:03:36,280 --> 00:03:38,580 Are we spicing up our love life? 58 00:03:38,800 --> 00:03:39,800 No. 59 00:03:40,020 --> 00:03:41,020 We're going to church. 60 00:03:41,580 --> 00:03:42,680 On a Wednesday night? 61 00:03:43,060 --> 00:03:44,200 What is this, Christmas Eve? 62 00:03:46,180 --> 00:03:48,580 Van, you said the only reason you weren't going to church was because of 63 00:03:48,580 --> 00:03:49,880 football. Well, there's no game on tonight. 64 00:03:50,100 --> 00:03:51,980 Oh, yes, there is. Classic Sports Channel. 65 00:03:52,440 --> 00:03:54,480 is showing a rerun of Super Bowl VIII. 66 00:03:55,620 --> 00:03:58,220 It's like watching an old Super Bowl all over again. 67 00:03:59,460 --> 00:04:00,860 Man, I wish I could bet on it. 68 00:04:03,160 --> 00:04:04,500 Who's ready for some God? 69 00:04:07,020 --> 00:04:08,920 No, thanks. My God tank is full. 70 00:04:10,760 --> 00:04:13,820 Oh, there's always room for Reverend Yummy Pants. 71 00:04:24,460 --> 00:04:27,160 Explain to them why football is better than church. 72 00:04:27,680 --> 00:04:31,520 Well, I would, Van, but as a matter of fact, I am going to church tonight, 73 00:04:31,700 --> 00:04:33,080 thanks to you. 74 00:04:35,440 --> 00:04:38,140 And Wednesdays are endless hot wings at Hooters. 75 00:04:40,120 --> 00:04:44,000 Hey, I had a bunch of women squawking at me. I needed them to get mad at someone 76 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 else. 77 00:04:46,360 --> 00:04:49,780 Yeah, well, I get that. 78 00:04:55,850 --> 00:04:57,350 to go to church. Make him go. 79 00:04:57,730 --> 00:05:00,550 Well, I don't think it's right to force somebody to go if they don't want to go. 80 00:05:00,690 --> 00:05:04,750 Oh, you're wrong, Reba. My daddy used to force my brother to go, and now he's 81 00:05:04,750 --> 00:05:06,950 the most God -fearing church -going person in prison. 82 00:05:13,990 --> 00:05:15,870 I can't believe that you're sticking up for them. 83 00:05:16,290 --> 00:05:18,950 Honey, the Bible teaches us to be tolerant of others. 84 00:05:19,190 --> 00:05:21,430 But that's only for people who think the same way we do. 85 00:05:24,880 --> 00:05:26,400 doesn't want to go and Brock can't go. 86 00:05:26,660 --> 00:05:27,800 Holy water burns. 87 00:05:30,760 --> 00:05:33,900 I agree with Reba, even though she's being mean to me. 88 00:05:35,200 --> 00:05:36,200 You're going, Brock. 89 00:05:36,720 --> 00:05:38,400 I'm your wife now, not Reba. 90 00:05:38,600 --> 00:05:41,600 If you didn't want to be forced to go to church, you should have stayed with 91 00:05:41,600 --> 00:05:42,600 her. 92 00:05:44,380 --> 00:05:46,340 Man, I knew that'd come back to haunt me. 93 00:05:52,540 --> 00:05:53,540 I'll go get the car. 94 00:05:58,340 --> 00:06:01,400 you and I talked about from that moment on, we were going to be good parents. 95 00:06:01,820 --> 00:06:03,680 And part of that is going to church. 96 00:06:03,920 --> 00:06:05,740 Just think of it like we're cops, all right? 97 00:06:06,040 --> 00:06:07,660 Good parent, bad parent. 98 00:06:09,800 --> 00:06:11,200 Dan, do it for Elizabeth. 99 00:06:11,420 --> 00:06:14,700 Oh, please, don't do that to me. You know how I get weak when you bring up 100 00:06:14,700 --> 00:06:18,460 wonderful child? Do it for that sweet, innocent daughter that you love so much 101 00:06:18,460 --> 00:06:21,680 and want to do such a good job parenting. Okay, okay, fine, I'll go. 102 00:06:21,940 --> 00:06:25,460 Really? Yes, I'd rather go to church for an hour than listen to you bark at me 103 00:06:25,460 --> 00:06:26,460 for the next three months. 104 00:06:26,600 --> 00:06:30,520 That is the sweet guy that Elizabeth calls the world's greatest daddy. 105 00:06:31,280 --> 00:06:32,320 Watch your hair. 106 00:06:33,460 --> 00:06:35,420 Daddy's going to church. 107 00:06:35,900 --> 00:06:38,340 Well, praise the Lord for parental guilt. 108 00:06:39,360 --> 00:06:42,260 I gotta tell you, I'm really glad you changed your mind. 109 00:06:42,520 --> 00:06:43,920 Yeah, you're lucky, Van. 110 00:06:44,240 --> 00:06:47,860 For every day you don't go to church, God takes a day off of your life. 111 00:06:54,120 --> 00:06:55,740 I think you're thinking about cigarettes. 112 00:06:59,280 --> 00:07:00,400 But who knows something? 113 00:07:01,420 --> 00:07:03,640 Well, I doubt it. Oh, come on, Van. 114 00:07:04,000 --> 00:07:07,600 It's just a couple of hours and you'll be doing a good thing. Look, I said I'll 115 00:07:07,600 --> 00:07:09,220 go. I don't have to be happy about it. 116 00:07:10,240 --> 00:07:14,480 Van, what is it about going to church that's so bad? You don't want to know. 117 00:07:14,580 --> 00:07:15,399 Yeah, I do. 118 00:07:15,400 --> 00:07:16,500 Well, I don't want to tell you. 119 00:07:17,380 --> 00:07:18,279 Why not? 120 00:07:18,280 --> 00:07:20,800 Because I don't believe in God. 121 00:07:25,210 --> 00:07:26,530 He's just joking. 122 00:07:32,570 --> 00:07:33,570 Is it me? 123 00:07:34,830 --> 00:07:36,390 Or is it getting hotter in here? 124 00:07:42,330 --> 00:07:43,330 Man, 125 00:07:48,510 --> 00:07:52,590 we need to talk. I've already said what I have to say. Good, because when I said 126 00:07:52,590 --> 00:07:54,190 we talk, I meant you listen. 127 00:07:55,820 --> 00:07:58,320 Look, Van, there's two things you can always believe in. 128 00:07:58,620 --> 00:07:59,620 One is God. 129 00:07:59,880 --> 00:08:04,540 And the other thing is, if you ever say anything like that again, I will put you 130 00:08:04,540 --> 00:08:05,540 in the ground. 131 00:08:06,960 --> 00:08:10,440 I knew it. I knew you wouldn't be able to accept this. Of course I can't accept 132 00:08:10,440 --> 00:08:13,860 this. Van, if you don't believe, why do you watch Davy and Goliath every 133 00:08:13,860 --> 00:08:15,380 Saturday morning? Because it's funny. 134 00:08:17,700 --> 00:08:20,260 Especially when he says, Oh, gee, Davy. 135 00:08:26,670 --> 00:08:29,810 will not be joking around about this. This is a God -fearing house, so start 136 00:08:29,810 --> 00:08:32,809 fearing. Mrs. H., you cannot tell me how to think. 137 00:08:33,330 --> 00:08:36,470 They're my thoughts, and I might not have them often, but I know I'm allowed 138 00:08:36,470 --> 00:08:37,470 have them. 139 00:08:38,909 --> 00:08:40,990 We're talking about my soul here, not yours. 140 00:08:41,270 --> 00:08:44,190 Yeah, but your soul lives in my house, and I don't want it to get struck by 141 00:08:44,190 --> 00:08:45,190 lightning. 142 00:08:45,210 --> 00:08:49,330 A minute ago, you were all acceptance and tolerance. You're only tolerant if I 143 00:08:49,330 --> 00:08:50,470 think the same way you do. 144 00:08:51,030 --> 00:08:52,990 You're acting just like Barbara Jean said. 145 00:08:55,910 --> 00:08:59,010 Comparing me to Barbara Jean. Oh, you are tempting fate, buddy. 146 00:09:01,290 --> 00:09:04,470 Reba, I hope you don't mind, but I was just looking through my Bible for a 147 00:09:04,470 --> 00:09:07,950 passage that might help Van, and I think I found it. 148 00:09:08,510 --> 00:09:14,190 Van, if you look here at Matthew 12, verse 3, Jesus says unto his disciples, 149 00:09:14,370 --> 00:09:15,370 What is wrong? 150 00:09:27,340 --> 00:09:30,000 get anybody to believe by hitting them with the Bible? Well, that's how my 151 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 did it. 152 00:09:35,800 --> 00:09:40,540 Listen, I'm sorry this upsets everyone, but this is how I feel. Ben, what 153 00:09:40,540 --> 00:09:41,540 happened to you? 154 00:09:41,820 --> 00:09:43,860 You used to believe. You used to pray. 155 00:09:44,080 --> 00:09:47,000 You're right, Mrs. H. I used to pray. I used to pray every day. 156 00:09:47,220 --> 00:09:52,240 And then when I found out about my back problems, I prayed ten times a day. I 157 00:09:52,240 --> 00:09:55,620 asked God, please, please, let me play football. 158 00:09:56,530 --> 00:09:59,590 And if there is a God, then he sucks at his job. 159 00:10:01,170 --> 00:10:02,810 Okay, that does it. Get in the car. 160 00:10:03,170 --> 00:10:04,830 Is this the part where you're going to put me in the ground? 161 00:10:05,950 --> 00:10:08,650 No, this is the part where you're going to go speak to the minister. And if that 162 00:10:08,650 --> 00:10:10,970 doesn't work, then I'm going to put you in the ground. Now get in the car. 163 00:10:12,590 --> 00:10:14,910 It is definitely getting hotter in here. Get in the car. 164 00:10:22,810 --> 00:10:23,810 Okay, 165 00:10:24,350 --> 00:10:27,640 Reba. When we get into the reverend's office, tell me that my hair looks 166 00:10:27,800 --> 00:10:29,960 No, say how smart I am. No, no, no. 167 00:10:30,200 --> 00:10:32,440 Casually mention that I've memorized the whole Bible. 168 00:10:35,040 --> 00:10:36,040 Oh, so nice. 169 00:10:36,880 --> 00:10:37,880 Oh, Mrs. Hart. 170 00:10:38,440 --> 00:10:39,900 Man, barbegine. 171 00:10:40,460 --> 00:10:41,460 Sorry, Bart. 172 00:10:46,880 --> 00:10:48,520 I should really make sure she's okay. 173 00:10:56,200 --> 00:10:57,760 We have a problem we need you to solve. 174 00:10:58,020 --> 00:11:00,820 Uh, the service starts in ten minutes. Well, you better work fast. 175 00:11:02,800 --> 00:11:04,380 Van doesn't believe in God. Go. 176 00:11:06,160 --> 00:11:07,800 Ah, speed converting. 177 00:11:08,580 --> 00:11:09,580 Time me. 178 00:11:10,020 --> 00:11:15,120 Okay, Van, first of all, are you here of your own free will and volition? 179 00:11:16,260 --> 00:11:18,520 If volition means a threat of violence, then yes. 180 00:11:21,720 --> 00:11:22,720 You're free to go. 181 00:11:23,520 --> 00:11:25,520 Thank you, Reverend Yummy Pants. 182 00:11:32,970 --> 00:11:35,610 That's the least of my worries. What does Reverend Yummy Pants mean? 183 00:11:37,330 --> 00:11:40,930 He's lost his way. You've got to do something. I've done everything I can 184 00:11:40,930 --> 00:11:42,230 of, and Barbara Jean even hit him. 185 00:11:42,510 --> 00:11:43,510 Barbara Jean? 186 00:11:43,730 --> 00:11:44,850 She seems so nice. 187 00:11:45,110 --> 00:11:46,730 She sent me a copy of The Thorn Birds. 188 00:11:49,870 --> 00:11:54,350 I think Van really does believe, but he's just going through a crisis right 189 00:11:54,430 --> 00:11:58,450 I think that he's a little bit mad at God because he hadn't been having his 190 00:11:58,450 --> 00:11:59,450 prayers answered. 191 00:11:59,890 --> 00:12:01,530 Well, that sounds like a pretty decent reason. 192 00:12:01,930 --> 00:12:04,670 Not having... Having your prayers answered is a bad reason. 193 00:12:05,810 --> 00:12:08,750 I'm the queen of unanswered prayers. You don't see me giving up on the Lord. 194 00:12:09,010 --> 00:12:10,790 You're the queen of unanswered prayers? 195 00:12:12,110 --> 00:12:14,170 Oh, this is going to be a big blow to my mother. 196 00:12:20,090 --> 00:12:21,790 Would you stop it? 197 00:12:23,190 --> 00:12:27,110 I'm here for guidance. Oh, you're here for guidance. 198 00:12:28,650 --> 00:12:29,650 Now we're talking. 199 00:12:30,000 --> 00:12:33,380 I don't mean for me. I mean for Van. He's the one with the doubts. 200 00:12:33,840 --> 00:12:36,940 Well, it seems to me that the queen of unanswered prayers may have some doubts 201 00:12:36,940 --> 00:12:40,700 of her own about God. Well, I don't. I'm very grateful for everything I have, 202 00:12:40,720 --> 00:12:42,760 and I tell God that every day. Good for you. 203 00:12:44,880 --> 00:12:48,040 But there must be a lot that you're unhappy about. Do you tell God that? 204 00:12:49,040 --> 00:12:51,440 Do you have to have a snippy response to everything? 205 00:12:52,460 --> 00:12:56,880 I'm not trying to be flimpy. It just seems that everybody at some point or 206 00:12:56,880 --> 00:12:58,340 another would have their faith tested. 207 00:12:58,980 --> 00:12:59,980 It's human. 208 00:13:00,080 --> 00:13:01,080 Well, I'm not. 209 00:13:03,400 --> 00:13:04,660 I mean, I've never. 210 00:13:05,400 --> 00:13:06,400 Not just a little? 211 00:13:06,800 --> 00:13:10,060 No, and I don't want to talk about it. I'm here to talk about Van. 212 00:13:11,080 --> 00:13:14,920 A lot of times, people come in here to talk about their friends, but they 213 00:13:14,920 --> 00:13:15,920 want to talk about themselves. 214 00:13:16,640 --> 00:13:19,960 And if that's you, I'm a really good listener. 215 00:13:20,720 --> 00:13:22,260 All I want to do is help Van. 216 00:13:23,840 --> 00:13:24,840 Fair enough. 217 00:13:25,640 --> 00:13:26,640 Mrs. Hart? 218 00:13:27,150 --> 00:13:30,530 People who come to church are only helped if they want to be. So if Van 219 00:13:30,530 --> 00:13:33,110 talk to someone, please let him know my door is always open. 220 00:13:33,950 --> 00:13:36,430 I think that takes care of everything. 221 00:13:36,850 --> 00:13:37,930 So that's it? Goodbye? 222 00:13:38,670 --> 00:13:39,670 That's it. 223 00:13:40,470 --> 00:13:41,470 Thanks for nothing. 224 00:13:47,370 --> 00:13:50,910 You know, you're really ticking me off. 225 00:13:51,210 --> 00:13:54,510 I don't know if you went to seminary school or just took an improv class down 226 00:13:54,510 --> 00:13:55,510 the comedy club. 227 00:13:56,170 --> 00:13:57,089 And your point is? 228 00:13:57,090 --> 00:13:58,950 Yes, I've had my doubts. Happy? 229 00:14:01,050 --> 00:14:02,630 I was a wife and a mother. 230 00:14:02,950 --> 00:14:06,330 Then my husband left me for his pregnant assistant. Then my daughter got 231 00:14:06,330 --> 00:14:09,090 pregnant, too. And then she came and told me that she was going to marry her 232 00:14:09,090 --> 00:14:10,090 teenage boyfriend. 233 00:14:10,350 --> 00:14:11,350 I didn't know. 234 00:14:12,270 --> 00:14:13,910 I knew what my life was. 235 00:14:14,170 --> 00:14:15,510 And then one day it all vanished. 236 00:14:15,850 --> 00:14:19,210 I prayed and I prayed and I prayed. And then one day I just stopped. 237 00:14:22,150 --> 00:14:23,510 Why don't you tell Van this? 238 00:14:23,730 --> 00:14:24,990 Because I'm ashamed that I... 239 00:14:25,320 --> 00:14:25,899 that way. 240 00:14:25,900 --> 00:14:28,580 Reba, calm down. God is a big boy. 241 00:14:30,200 --> 00:14:34,320 He can handle it when people react normally, when life roughs them up a 242 00:14:34,320 --> 00:14:37,920 bit. But I can't tell Van to believe in him and neither can you. 243 00:14:39,540 --> 00:14:42,980 But you can tell him that you know someone who's felt the same way. 244 00:14:45,560 --> 00:14:46,920 Well, Reverend Yummypants. 245 00:14:51,680 --> 00:14:53,660 You're beginning to sound a little bit like a minister. 246 00:14:54,319 --> 00:14:55,319 Well, I do impressions. 247 00:14:58,160 --> 00:14:59,560 Can I ask you one more question? 248 00:14:59,800 --> 00:15:00,799 Of course you can. 249 00:15:00,800 --> 00:15:02,520 Can a brother and a sister marry? 250 00:15:09,920 --> 00:15:11,900 I told Jake to ask you that. 251 00:15:23,660 --> 00:15:25,520 from the minister excusing him from church. 252 00:15:26,580 --> 00:15:28,540 God works in mysterious ways, Cheyenne. 253 00:15:28,740 --> 00:15:30,940 Well, you're going to start going after football season ends, right? 254 00:15:31,220 --> 00:15:33,300 Well, let's just see how preseason hockey goes. 255 00:15:35,200 --> 00:15:36,200 Bye, Elizabeth. 256 00:15:42,380 --> 00:15:43,740 Jake, come on. Let's go to church. 257 00:15:44,620 --> 00:15:47,500 Whoa, Jake, a coach. Wow, you look nice. 258 00:15:48,100 --> 00:15:50,440 Just trying to, uh, spruce it up a bit. 259 00:15:52,220 --> 00:15:53,220 Yeah? 260 00:15:53,930 --> 00:15:54,990 Here, let me help you out with this. 261 00:16:03,490 --> 00:16:05,350 You're not taking the Game Boy to church. 262 00:16:06,530 --> 00:16:09,710 I'm supposed to bring it to the church for the blessing of the Game Boys. 263 00:16:11,770 --> 00:16:13,170 Do you think I make this stuff up? 264 00:16:14,530 --> 00:16:16,250 Okay, but you'll leave it in the car when we get there. 265 00:16:16,930 --> 00:16:17,930 Fine. 266 00:16:18,250 --> 00:16:19,610 But I'm playing it in my head. 267 00:16:24,970 --> 00:16:25,809 Hey, Mrs. H. 268 00:16:25,810 --> 00:16:26,810 Yeah, man. 269 00:16:27,130 --> 00:16:28,270 How did you get that note? 270 00:16:30,010 --> 00:16:33,210 Man, I don't put 20 bucks in the collection plate every Sunday without 271 00:16:33,210 --> 00:16:34,210 a few favors. 272 00:16:34,630 --> 00:16:35,950 But what I mean is why? 273 00:16:36,170 --> 00:16:38,050 Why'd you do it? How come you're not mad at me anymore? 274 00:16:38,290 --> 00:16:39,290 I was never mad at you. 275 00:16:39,510 --> 00:16:42,470 Oh, I guess I assume someone's mad at me when they say they're going to put me 276 00:16:42,470 --> 00:16:43,470 in the ground. 277 00:16:44,930 --> 00:16:46,390 And I'm sorry I don't believe in God. 278 00:16:47,930 --> 00:16:49,510 Man, I don't think you really mean that. 279 00:16:49,970 --> 00:16:53,810 I think you still believe. It's just that you and God aren't talking right 280 00:16:54,860 --> 00:16:58,480 You guys have a relationship that I desperately really want to have with 281 00:16:58,480 --> 00:16:59,480 Jean. 282 00:17:02,100 --> 00:17:04,240 I guess this feeling is something you can't understand. 283 00:17:04,560 --> 00:17:06,780 Well, that's a bet you'd lose, Van, because I've been there. 284 00:17:08,660 --> 00:17:09,598 Come on. 285 00:17:09,599 --> 00:17:13,119 You? Yeah, even the most about person has their doubts. 286 00:17:15,060 --> 00:17:16,060 Not Mel Gibson. 287 00:17:23,750 --> 00:17:25,630 Yes, Van, even Mel Gibson. 288 00:17:28,430 --> 00:17:30,250 But you know what I learned through all this? 289 00:17:31,270 --> 00:17:33,170 I learned that God waits on us. 290 00:17:35,470 --> 00:17:37,450 He waited for me when I was mad at him. 291 00:17:46,530 --> 00:17:47,530 Wow. 292 00:17:49,850 --> 00:17:51,670 What did you ever do to tick her off? 293 00:18:14,510 --> 00:18:15,510 Barbara Jean, hi. 294 00:18:15,670 --> 00:18:16,670 Please, come on in. 295 00:18:17,250 --> 00:18:19,570 Oh, such a gentleman. 296 00:18:21,190 --> 00:18:26,050 Well, Reverend, I just wanted to thank you for all your hard work here at the 297 00:18:26,050 --> 00:18:28,210 church, so I baked you a pie. 298 00:18:28,410 --> 00:18:32,590 Oh, look at that. You cut out little birds in the crust. 299 00:18:33,010 --> 00:18:34,150 What are they, mockingbirds? 300 00:18:35,750 --> 00:18:36,750 Thorn. 301 00:18:38,730 --> 00:18:39,730 Thorn birds. 302 00:18:46,250 --> 00:18:47,570 What can I do for you today? 303 00:18:47,850 --> 00:18:51,350 Well, Reverend, I wanted to talk to you about a friend. 304 00:18:52,350 --> 00:18:58,470 Okay. See, this friend is married and would never do anything to betray her 305 00:18:58,470 --> 00:19:02,610 husband. She also has this best friend, the former wife of said husband, and she 306 00:19:02,610 --> 00:19:06,510 would never do anything to betray her as well. Well, except steal her man, but 307 00:19:06,510 --> 00:19:07,510 that was a long time ago. 308 00:19:08,990 --> 00:19:12,430 Barbara Jean, I, too, have a story that I would like to share. 309 00:19:12,710 --> 00:19:15,470 I have a friend who is a minister. 310 00:19:17,379 --> 00:19:21,300 Really? And this minister is really interested in one of the members of the 311 00:19:21,300 --> 00:19:22,300 congregation. 312 00:19:22,700 --> 00:19:23,700 Really? 313 00:19:24,700 --> 00:19:26,920 But he doesn't know how to go about asking her out. 314 00:19:27,720 --> 00:19:31,760 If she came to see him, do you think that would be a good time to ask her? 315 00:19:31,820 --> 00:19:32,820 you know what? Listen, Mr. 316 00:19:33,040 --> 00:19:37,920 Minister, all right? I know when you say friend, you really mean yourself. And 317 00:19:37,920 --> 00:19:41,820 just because I shamelessly flirt, which I cannot help because I'm a naturally 318 00:19:41,820 --> 00:19:46,640 vivacious and friendly person, does not mean that you can make a pass at me and 319 00:19:46,640 --> 00:19:50,260 in the church, for golly's sake. Barbara Jean. Oh, no, no, no. Your smooth talk 320 00:19:50,260 --> 00:19:52,460 is not going to fly peaches, okay? All right? 321 00:19:54,380 --> 00:19:59,160 Wrong, church boy, wrong as wrong can be. Now, I'm going to take my pie and my 322 00:19:59,160 --> 00:20:02,540 special edition copy of The Thorn Bird, and I'm just going to pretend like this 323 00:20:02,540 --> 00:20:04,300 conversation never happened. 324 00:20:04,560 --> 00:20:05,980 Oh, my goodness. 325 00:20:06,380 --> 00:20:08,860 I can't believe it. Barbara Jean. What? 326 00:20:11,080 --> 00:20:12,580 I was talking about Reba. 327 00:20:17,320 --> 00:20:18,320 Huh. 328 00:20:20,280 --> 00:20:21,700 Of course you were. 329 00:20:22,540 --> 00:20:24,220 You have to say that because I'm taken. 330 00:20:25,980 --> 00:20:26,980 See you Sunday. 26689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.