Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:05,880
Hey, guys.
2
00:00:06,200 --> 00:00:08,440
Hey. Long day at work, huh, Ma?
3
00:00:08,800 --> 00:00:11,640
Yeah, we were gonna have dinner without
you, but then we remembered you're the
4
00:00:11,640 --> 00:00:12,640
one who cooks it. Yeah.
5
00:00:15,200 --> 00:00:16,720
Ben, I work.
6
00:00:16,920 --> 00:00:19,800
You don't. Who do you think should cook?
Well, I think it should be that guy on
7
00:00:19,800 --> 00:00:20,800
TV who goes, Bam!
8
00:00:21,040 --> 00:00:22,040
But he's not here.
9
00:00:23,600 --> 00:00:30,600
Are you trying to get a whoopin'?
Something
10
00:00:30,600 --> 00:00:31,920
tells me you haven't found your
assistant.
11
00:00:32,430 --> 00:00:35,490
You know, just make sure you check all
those references, Mom. Well, I've talked
12
00:00:35,490 --> 00:00:36,490
to all their parole officers.
13
00:00:37,990 --> 00:00:42,150
Well, a bunch of people called here
today. I've been on the phone all day.
14
00:00:42,430 --> 00:00:45,310
Boy, unemployed people are sure chatty.
15
00:00:46,850 --> 00:00:47,850
Well, I'm desperate.
16
00:00:48,070 --> 00:00:49,330
Does anybody sound interesting?
17
00:00:50,080 --> 00:00:52,820
Tell her about that guy that called this
afternoon. He sounded really good.
18
00:00:53,160 --> 00:00:56,940
He did? Yeah. Tell me. Well, let's see.
He's in his early 20s, married, has a
19
00:00:56,940 --> 00:00:58,740
kid. Sounded like a pretty cool guy.
20
00:00:58,980 --> 00:01:02,020
He really wanted the job. Oh, my gosh,
that's him. That's the guy.
21
00:01:02,280 --> 00:01:05,700
Oh, give me his number. Well, I don't
think he left a number. What? He had to.
22
00:01:05,840 --> 00:01:08,720
Go check and see if he left a message.
Okay, I'll go do that. Why don't you
23
00:01:08,720 --> 00:01:09,720
start shaking a pot?
24
00:01:14,840 --> 00:01:17,600
We've got to find that guy. How much
does the bounty hunter cost?
25
00:01:20,560 --> 00:01:23,560
You really worked up about this, huh?
Cheyenne, you have no idea what it's
26
00:01:23,560 --> 00:01:24,518
out there.
27
00:01:24,520 --> 00:01:27,520
One guy wanted two weeks off so he could
go back to Middle Earth.
28
00:01:29,300 --> 00:01:30,340
Oh, you know what?
29
00:01:30,620 --> 00:01:31,620
I know what you do.
30
00:01:31,840 --> 00:01:34,680
You dial star 69. It'll call him right
back.
31
00:01:34,900 --> 00:01:37,460
Nobody use the phone since he called?
No. Oh, my God.
32
00:01:37,800 --> 00:01:38,800
Yeah?
33
00:01:38,880 --> 00:01:39,880
Hello?
34
00:01:41,380 --> 00:01:44,500
Don't hang up on me. My name is Reba
Hart, and I got a job for you.
35
00:01:44,780 --> 00:01:46,720
And my name's Ben Montgomery, and I'll
take it.
36
00:02:27,500 --> 00:02:30,440
with me, you're gonna be home alone for
about an hour after school.
37
00:02:30,840 --> 00:02:31,840
You gonna be okay?
38
00:02:32,680 --> 00:02:36,520
Don't worry, Mom. I'll be fine. I have
everyone's phone number and a box of
39
00:02:36,520 --> 00:02:37,520
matches to play with.
40
00:02:39,720 --> 00:02:43,300
Well, on the plus side, the house will
be full with firemen when I get home.
41
00:02:46,360 --> 00:02:48,440
I'm gonna be alone in the house after
school.
42
00:02:48,680 --> 00:02:50,280
Tell some of your girlfriends to stop.
43
00:03:00,430 --> 00:03:01,430
out of your pajamas.
44
00:03:03,610 --> 00:03:05,530
So it's true, Mom? You actually hired
Van?
45
00:03:05,890 --> 00:03:06,890
Yes, I did.
46
00:03:07,410 --> 00:03:09,610
You know, maybe I should have thought
about it for a moment more.
47
00:03:10,070 --> 00:03:12,270
But, you know, give the family a chance,
right?
48
00:03:13,530 --> 00:03:14,530
Van's better than nothing.
49
00:03:18,750 --> 00:03:19,750
Right, Carol?
50
00:03:21,110 --> 00:03:23,610
You'd be better off putting a tie on a
monkey and letting it loose in your
51
00:03:23,610 --> 00:03:24,610
office.
52
00:03:39,950 --> 00:03:41,290
Would you like to buy a house?
53
00:03:44,050 --> 00:03:45,050
Seriously,
54
00:03:46,450 --> 00:03:47,450
Mom.
55
00:03:47,970 --> 00:03:48,970
Van,
56
00:03:51,350 --> 00:03:55,230
you're not selling houses. You're my
assistant, who happens to be late for
57
00:03:55,230 --> 00:03:56,189
first day of work.
58
00:03:56,190 --> 00:03:58,650
Oh, come on. I'm golden. I'm married to
the boss's daughter.
59
00:04:01,330 --> 00:04:02,410
There he is.
60
00:04:02,730 --> 00:04:03,609
Hey, Van.
61
00:04:03,610 --> 00:04:05,930
I brought you a little something for
your first day on the job.
62
00:04:06,210 --> 00:04:07,670
It's my very first briefcase.
63
00:04:08,170 --> 00:04:09,170
Wow. Yeah.
64
00:04:09,630 --> 00:04:11,370
must be a hundred years old.
65
00:04:17,190 --> 00:04:20,310
It, uh, smells like socks.
66
00:04:21,790 --> 00:04:25,970
Yeah, well, I used to carry my workout
gear in there back in the 80s. You know,
67
00:04:26,010 --> 00:04:27,830
I was the only straight guy at
Jazzercise.
68
00:04:28,110 --> 00:04:29,110
Oh,
69
00:04:31,810 --> 00:04:37,190
Reba. Very smart.
70
00:04:37,930 --> 00:04:41,610
Hiring somebody in the family that you
can trust. You know, especially somebody
71
00:04:41,610 --> 00:04:43,090
who can type 80 words a minute.
72
00:04:43,350 --> 00:04:44,970
What? I can't type that fast.
73
00:04:45,290 --> 00:04:46,049
Oh, no.
74
00:04:46,050 --> 00:04:47,150
Wait a minute, that's me.
75
00:04:49,410 --> 00:04:53,890
Van must be the person in the family
who's taken several computer classes at
76
00:04:53,890 --> 00:04:54,890
Y.
77
00:04:55,030 --> 00:04:56,830
Oh, shoot, no, that's me.
78
00:04:59,370 --> 00:05:00,650
CPR class, me.
79
00:05:01,770 --> 00:05:03,210
Licensed operator back home, me.
80
00:05:05,740 --> 00:05:08,920
Barbara Jean, the reason I didn't ask
you if you wanted the job is because you
81
00:05:08,920 --> 00:05:10,800
said you've always wanted to be a full
-time mom.
82
00:05:11,120 --> 00:05:13,520
Oh, thank you for respecting that.
83
00:05:13,720 --> 00:05:17,940
You're welcome. So that's the only
reason you didn't hire me? Yes, that and
84
00:05:17,940 --> 00:05:18,940
being crazy, thanks.
85
00:05:19,480 --> 00:05:20,480
Well,
86
00:05:22,220 --> 00:05:24,680
you two have fun. I'm sure it'll be
great. Oh, absolutely.
87
00:05:25,100 --> 00:05:28,220
Unless somebody has a heart attack or
needs me to dig a trench.
88
00:05:29,560 --> 00:05:30,560
I'll keep myself on.
89
00:05:33,450 --> 00:05:35,490
Well, are you excited, Van? You ready to
get started?
90
00:05:35,770 --> 00:05:39,050
Oh, you bet. But you know what? This
morning is practically shot. Can we just
91
00:05:39,050 --> 00:05:40,050
straight to lunch?
92
00:05:42,370 --> 00:05:46,170
Well, the morning is practically shot
because you didn't get out of bed until
93
00:05:46,170 --> 00:05:47,550
put that waffle under your nose.
94
00:05:48,390 --> 00:05:49,670
So it wasn't a dream.
95
00:05:53,030 --> 00:05:55,070
Look, Van, I need you to take this
seriously.
96
00:05:55,670 --> 00:05:57,970
This is more than just a job to me. It's
my career.
97
00:05:58,330 --> 00:05:59,930
And what you do reflects on me.
98
00:06:00,520 --> 00:06:03,980
Got it. Okay. In that case, I'm going to
need another half hour with the hair
99
00:06:03,980 --> 00:06:05,340
dryer. No, you're fine.
100
00:06:05,800 --> 00:06:06,800
No, listen.
101
00:06:06,980 --> 00:06:10,420
All you need to do is remember the three
Ps to be a good employee.
102
00:06:10,700 --> 00:06:13,000
Well, a good thing aren't two, or it'd
be pee -pee.
103
00:06:21,720 --> 00:06:23,960
Punctuality, preparedness, and
professionalism.
104
00:06:24,380 --> 00:06:27,860
Got it? Got it. Okay. No, I wasn't
listening. I was still thinking about my
105
00:06:27,860 --> 00:06:28,860
hair.
106
00:06:30,050 --> 00:06:31,250
Here, let me get it for you.
107
00:06:31,910 --> 00:06:32,910
Now let's go!
108
00:07:15,950 --> 00:07:16,950
That's what makes it fun.
109
00:07:18,990 --> 00:07:20,810
Haven't you ever done anything
dangerous?
110
00:07:22,650 --> 00:07:24,630
Well, no.
111
00:07:25,750 --> 00:07:28,910
My parents are really strict and mean.
They never let me do anything.
112
00:07:29,490 --> 00:07:30,970
I don't see your parents around.
113
00:07:40,430 --> 00:07:43,950
Now remember, Barbra Jr. If you crash,
go away. Yeah.
114
00:08:20,810 --> 00:08:21,810
I've seen all day?
115
00:08:23,330 --> 00:08:24,890
Because I get to work with Van.
116
00:08:35,789 --> 00:08:36,190
So,
117
00:08:36,190 --> 00:08:44,049
Reba,
118
00:08:44,090 --> 00:08:45,290
things didn't go well with Van today?
119
00:08:45,570 --> 00:08:47,630
Here was right. I should have hired a
monkey.
120
00:08:50,250 --> 00:08:52,970
Oh, Reba, you can't. The laws are so
strict.
121
00:08:55,490 --> 00:08:56,910
I could just kill Van.
122
00:08:57,130 --> 00:09:00,530
See, I was showing this house to a
couple for like the fifth time. When Van
123
00:09:00,530 --> 00:09:05,230
comes in late, grabs a couple of beers
and says to the husband, Hey, dude, you
124
00:09:05,230 --> 00:09:06,670
want to go outside and shoot some hoops?
125
00:09:08,210 --> 00:09:09,210
Man and balls.
126
00:09:10,370 --> 00:09:11,370
Oh,
127
00:09:13,970 --> 00:09:18,070
Cheyenne, honey, I think I'm having
second thoughts about your husband. Too
128
00:09:18,070 --> 00:09:19,330
late. You should have piped up at the
wedding.
129
00:09:20,390 --> 00:09:23,810
Cheyenne, he's starting to interfere
with my clients. I think he cost me a
130
00:09:23,810 --> 00:09:27,650
today. Look, Mom, I have got a lot going
on. For eight hours a day?
131
00:09:27,950 --> 00:09:28,950
He's your problem.
132
00:09:30,050 --> 00:09:31,050
Fine.
133
00:09:32,230 --> 00:09:34,550
When Van gets home, we're going to have
a long chat.
134
00:09:34,770 --> 00:09:37,730
Yeah. Because I will not allow him to be
out there making me look bad.
135
00:10:02,190 --> 00:10:06,250
basketball. That's how I did it. I
didn't want him just to buy the house. I
136
00:10:06,250 --> 00:10:08,690
wanted him to buy the neighborhood, the
lifestyle.
137
00:10:09,230 --> 00:10:11,010
That's how that guy sold me the kayak.
138
00:10:12,770 --> 00:10:15,390
Wow, that's just... Wow.
139
00:10:16,550 --> 00:10:17,550
Good for you.
140
00:10:17,990 --> 00:10:21,190
Good for us. I couldn't have done it
without you distracting his wife.
141
00:10:22,530 --> 00:10:26,530
Well, maybe me showing the wife the
house did have something to do with the
142
00:10:26,530 --> 00:10:27,449
decision, too.
143
00:10:27,450 --> 00:10:31,800
Nah. After you left, she was against
buying, but then I showed Cindy the
144
00:10:31,800 --> 00:10:33,120
and she was hooked.
145
00:10:33,700 --> 00:10:40,200
You see, Mrs. H, you gotta know your
buyer. For Tony and Cindy, shooting hoop
146
00:10:40,200 --> 00:10:44,580
and having a few beers made that house
feel like that could be their home.
147
00:10:45,420 --> 00:10:48,080
Home, home on the range.
148
00:10:49,600 --> 00:10:53,880
We were singing that. I'm still kind of
buzzed.
149
00:10:59,740 --> 00:11:00,740
Cindy. Hey!
150
00:11:01,300 --> 00:11:02,700
Talk to Big Daddy Van.
151
00:11:03,960 --> 00:11:04,960
Reba?
152
00:11:09,180 --> 00:11:15,180
Are you okay? Your face is starting to
get all red. It's starting to match your
153
00:11:15,180 --> 00:11:16,180
hair.
154
00:11:18,380 --> 00:11:20,420
No, I'm fine. I'm happy for Van.
155
00:11:21,740 --> 00:11:26,460
I think it's great that he can just
waltz in and make a sale without even
156
00:11:26,460 --> 00:11:28,800
after I've done all the groundwork for
two weeks.
157
00:11:30,430 --> 00:11:32,430
Well, you don't sound happy. Well, I am.
158
00:11:35,930 --> 00:11:40,650
Well, all I know is that if my son -in
-law did this, well, which would be
159
00:11:40,650 --> 00:11:43,910
because, you know, I only have a son,
which would mean Henry would have to be
160
00:11:43,910 --> 00:11:44,910
gay.
161
00:11:44,950 --> 00:11:49,290
I mean, I'd love him just the same, you
know.
162
00:11:50,270 --> 00:11:51,410
But I don't think he's gay.
163
00:11:52,930 --> 00:11:54,210
But he sure does know his colors.
164
00:11:58,290 --> 00:11:59,290
I'm going to go home.
165
00:12:09,420 --> 00:12:12,260
Okay, Jake, if I can't trust you at
home, I'm gonna hire a babysitter.
166
00:12:12,560 --> 00:12:13,560
Cool.
167
00:12:14,140 --> 00:12:15,140
Babysitters are hot.
168
00:12:18,760 --> 00:12:21,300
I don't like this age. Go on upstairs to
your room.
169
00:12:24,040 --> 00:12:24,979
Howdy, partner.
170
00:12:24,980 --> 00:12:26,260
Hey, check this out.
171
00:12:28,980 --> 00:12:29,980
Montgomery Hart.
172
00:12:30,280 --> 00:12:32,560
Because you gotta have Montgomery.
173
00:12:34,660 --> 00:12:35,720
See what I did there?
174
00:12:36,040 --> 00:12:38,680
You thought it was going to read because
you got to have heart. I went the other
175
00:12:38,680 --> 00:12:39,680
way.
176
00:12:40,500 --> 00:12:43,600
Well, I would have gone the normal way,
but then again, I'm normal.
177
00:12:45,380 --> 00:12:46,380
What's this for exactly?
178
00:12:46,580 --> 00:12:47,580
We could be partners.
179
00:12:48,020 --> 00:12:51,320
No, we really couldn't be partners
because you really don't have your real
180
00:12:51,320 --> 00:12:52,700
estate license. Eh, details.
181
00:12:53,420 --> 00:12:55,720
Not details. It's the law.
182
00:12:56,040 --> 00:12:58,800
That is what's so great. You know the
law, and I don't care.
183
00:13:02,990 --> 00:13:06,730
Real estate agent is hard. Not everybody
can do it. Are you forgetting that I
184
00:13:06,730 --> 00:13:07,790
sold a house?
185
00:13:08,090 --> 00:13:10,750
Are you forgetting that I own the house
you live in?
186
00:13:12,830 --> 00:13:13,830
Hey, man.
187
00:13:14,050 --> 00:13:16,070
How'd work go? How many houses did you
sell today?
188
00:13:16,290 --> 00:13:19,710
Oh, still just the one. But the big news
is that Mrs. H and I are going to be
189
00:13:19,710 --> 00:13:20,710
partners.
190
00:13:20,850 --> 00:13:21,850
Partners?
191
00:13:22,030 --> 00:13:24,110
I hope you're talking about fighting
crime.
192
00:13:28,030 --> 00:13:29,930
No, and we're not going to be partners.
193
00:13:30,430 --> 00:13:32,670
But Mrs. H, we'll work so great
together.
194
00:13:32,930 --> 00:13:37,830
You come in all stern and technical
like, grr, look at the closets, look at
195
00:13:37,830 --> 00:13:38,830
square footage.
196
00:13:39,410 --> 00:13:41,110
And then I come in all cool.
197
00:13:41,990 --> 00:13:43,670
Hey, I'm Van.
198
00:13:44,150 --> 00:13:45,830
What's up? Want to buy a house?
199
00:13:46,970 --> 00:13:47,970
And they do.
200
00:13:48,210 --> 00:13:52,890
You show the house, I sell the house.
You talk them to death, I sell the
201
00:13:54,110 --> 00:13:55,950
I talk them to death, Van?
202
00:13:56,590 --> 00:13:59,530
Like talking about the school systems
and the plumbing and the roofing? She
203
00:13:59,530 --> 00:14:00,630
go on like that for hours.
204
00:14:02,010 --> 00:14:05,530
Hey, Van, you may be misreading the
situation.
205
00:14:05,950 --> 00:14:08,850
No, I'm not. Are you guys forgetting
that I sold a house?
206
00:14:09,170 --> 00:14:11,490
No, because you won't let us forget it.
207
00:14:16,210 --> 00:14:19,450
You ripped my flyer.
208
00:14:24,470 --> 00:14:27,230
We're not going to be partners. We're
never going to... to be partners. In
209
00:14:27,230 --> 00:14:29,690
I'm going the other way. You're fired.
You're firing me?
210
00:14:29,970 --> 00:14:31,570
Well, this just came out of the blue.
211
00:14:31,850 --> 00:14:34,750
No, really, it didn't. I had it doodled
all over my day planner.
212
00:14:35,150 --> 00:14:36,150
All right, fine.
213
00:14:36,790 --> 00:14:38,690
Fine, I'll get another job.
214
00:14:39,290 --> 00:14:42,250
Maybe I should find something that I'm
not good at so no one gets upset.
215
00:14:49,950 --> 00:14:54,870
Well, Reva, what happened there? I mean,
don't get me wrong, I'm happy it wasn't
216
00:14:54,870 --> 00:14:55,970
me for once, but...
217
00:14:56,190 --> 00:14:57,190
Still.
218
00:14:58,990 --> 00:14:59,990
I don't know.
219
00:15:00,590 --> 00:15:03,490
I want to be happy for him. I should be
happy for him.
220
00:15:03,850 --> 00:15:06,270
I mean, he's my son -in -law. He did a
great thing.
221
00:15:06,890 --> 00:15:07,890
Yeah, and?
222
00:15:08,450 --> 00:15:12,350
And part of me wants to be happy for
him, and the other part wants to just
223
00:15:12,350 --> 00:15:13,390
him upside the head.
224
00:15:16,770 --> 00:15:20,530
Look, it's totally understandable that
you're a little bit jealous. I mean, he
225
00:15:20,530 --> 00:15:24,010
made a quick sale. He's young. He's good
-looking. He eats like a pig and stays
226
00:15:24,010 --> 00:15:25,010
in marvelous shape.
227
00:15:27,020 --> 00:15:30,260
I mean, if I weren't exactly like him,
hey, I'd want to smack him, too.
228
00:15:34,120 --> 00:15:36,920
So you don't think I'm a terrible person
for feeling this way?
229
00:15:37,180 --> 00:15:38,180
No.
230
00:15:39,820 --> 00:15:42,540
It's just that it's so easy for him and
so hard for me.
231
00:15:43,000 --> 00:15:44,400
I've got a lot riding on this.
232
00:15:45,500 --> 00:15:48,220
Sometimes I lie in bed at night
wondering what's going to happen if this
233
00:15:48,220 --> 00:15:49,220
work out.
234
00:15:50,320 --> 00:15:53,320
Hey, you remember when I got out of
college and we started the dental
235
00:15:53,540 --> 00:15:55,660
Yeah. Boy, I was so nervous. I made a
ton of mistakes.
236
00:15:55,860 --> 00:15:56,860
But you remember what happened?
237
00:15:57,060 --> 00:15:58,420
We got that malpractice insurance?
238
00:16:01,440 --> 00:16:02,440
No,
239
00:16:02,640 --> 00:16:04,480
I relaxed, and everything worked out.
240
00:16:05,100 --> 00:16:08,940
Okay? You're just too uptight. I mean,
Van sold that house because he was
241
00:16:08,940 --> 00:16:11,300
relaxed. He was just being himself, and
people can sense that.
242
00:16:12,140 --> 00:16:13,640
So you think I ought to be more like
Van?
243
00:16:14,160 --> 00:16:15,160
Well, yeah.
244
00:16:15,320 --> 00:16:16,320
Oh, come on, Brock.
245
00:16:16,540 --> 00:16:20,320
I got three important... Appointments
tomorrow? I can't act like some surfer
246
00:16:20,320 --> 00:16:21,320
cough medicine.
247
00:16:24,760 --> 00:16:28,200
No, you don't have to act like him. You
just have to think like him. Come on,
248
00:16:28,200 --> 00:16:28,879
give it a try.
249
00:16:28,880 --> 00:16:29,880
No.
250
00:16:30,000 --> 00:16:34,140
Okay, fine. Fine, don't change. We all,
grr, look at the closets.
251
00:16:37,380 --> 00:16:38,380
Okay, fine.
252
00:16:38,520 --> 00:16:39,660
I'll think like Van.
253
00:16:40,640 --> 00:16:41,640
Ow, that hurts.
254
00:16:44,120 --> 00:16:46,720
Just make your mind go completely blank.
255
00:16:48,680 --> 00:16:49,680
Hi, I'm Barbara Jean.
256
00:17:25,319 --> 00:17:27,480
I've got work to do. I thought you were
mad at me.
257
00:17:27,680 --> 00:17:31,520
Why would you think that? Because you
yelled at me, fired me, and tore my
258
00:17:33,740 --> 00:17:35,180
I'm sorry about that, Van.
259
00:17:36,120 --> 00:17:40,140
I was feeling, well, insecure, and I was
taking it out on you.
260
00:17:41,080 --> 00:17:43,100
But I don't feel that way anymore,
because you know why?
261
00:17:43,740 --> 00:17:45,200
I sold a house this morning.
262
00:17:46,360 --> 00:17:47,640
What? You?
263
00:17:47,960 --> 00:17:48,960
Yes, yes.
264
00:17:49,700 --> 00:17:53,140
You know, I got to thinking that you
don't take anything seriously, and so I
265
00:17:53,140 --> 00:17:54,140
didn't, and...
266
00:17:54,160 --> 00:17:55,139
It worked.
267
00:17:55,140 --> 00:17:57,700
Can you believe it? You taught me
something.
268
00:18:01,520 --> 00:18:04,660
Look, I'm sorry about all that stuff I
said yesterday.
269
00:18:05,500 --> 00:18:07,720
Turns out that we could really be a good
team.
270
00:18:08,440 --> 00:18:10,400
So Montgomery Hart is back in business.
271
00:18:10,620 --> 00:18:11,620
Well, Hart is.
272
00:18:11,760 --> 00:18:17,200
Montgomery is her valuable assistant who
has lots of talent, but needs to learn
273
00:18:17,200 --> 00:18:18,620
how to act like a professional.
274
00:18:19,000 --> 00:18:22,980
Oh, come on, Mrs. H. You're the only one
at the office that doesn't go for this.
275
00:18:33,130 --> 00:18:36,650
You can have all the good times you
want, but if you don't show up, act like
276
00:18:36,650 --> 00:18:39,130
know what you're doing, and be prepared,
none of that means anything.
277
00:18:39,850 --> 00:18:41,430
That's something you can learn from me.
278
00:18:41,630 --> 00:18:44,410
So get up, get dressed, and let's sail,
sail, sail.
279
00:18:45,110 --> 00:18:46,270
We've got a busy day today.
280
00:18:46,690 --> 00:18:49,390
We've got two open houses, a caravan,
and an
281
00:18:49,390 --> 00:18:56,470
empty
282
00:18:56,470 --> 00:18:57,470
liquor bottle.
283
00:19:00,130 --> 00:19:01,130
What's this?
284
00:19:04,320 --> 00:19:07,820
Well, I was going to put a ship in it.
285
00:19:09,960 --> 00:19:14,980
Is this why you've been sleeping late
and not showing up for stuff?
286
00:19:15,620 --> 00:19:21,400
Because having a few beers is one thing,
but having bottles in your closet is
287
00:19:21,400 --> 00:19:27,600
not good. Yeah, but Mrs. H... I know.
288
00:19:28,320 --> 00:19:31,560
And look, I know it's been pretty rough
on you since you left football.
289
00:19:32,270 --> 00:19:35,190
But with this real estate thing, I think
you found something that you can be
290
00:19:35,190 --> 00:19:36,190
really good at.
291
00:19:37,470 --> 00:19:40,710
And it would just be plum stupid if you
let this drink and mess it all up.
292
00:19:42,030 --> 00:19:46,490
Okay. Van, you need to promise me that
this is going to end.
293
00:19:48,050 --> 00:19:49,050
I promise.
294
00:19:51,690 --> 00:19:52,690
Good.
295
00:19:53,610 --> 00:19:58,010
So get dressed and come on downstairs,
because next time it won't be just a
296
00:19:58,010 --> 00:19:59,250
waffle, it'll be the waffle iron.
297
00:20:03,169 --> 00:20:05,950
All right, so I just dropped Elizabeth
off at daycare.
298
00:20:07,510 --> 00:20:08,510
What's wrong?
299
00:20:10,470 --> 00:20:11,490
Is this your bottle?
300
00:20:12,330 --> 00:20:13,330
What?
301
00:20:14,710 --> 00:20:18,610
Why would you think that is my bottle?
Well, it's not mine, and if it's not
302
00:20:18,610 --> 00:20:20,850
yours, then our three -year -old has a
major problem.
303
00:20:24,890 --> 00:20:25,950
What's going on, Cheyenne?
24233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.