All language subtitles for reba_s04e18_reba_s_rules_of_real_estate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,419 --> 00:00:10,040 Reba, I got your message that you wanted to see me. 2 00:00:10,440 --> 00:00:12,420 This is the first time that's ever happened. 3 00:00:14,380 --> 00:00:15,720 I got you a card. 4 00:00:18,400 --> 00:00:19,440 I need your help. 5 00:00:20,180 --> 00:00:21,520 That is so wonderful. 6 00:00:23,120 --> 00:00:24,760 Oh, I should have got a second card. 7 00:00:27,020 --> 00:00:29,880 Monday morning, I have a job interview with Dolly Majors. 8 00:00:30,380 --> 00:00:31,740 Dolly Majors? 9 00:00:32,380 --> 00:00:36,220 The real estate agent whose face is on every bus bench in town? 10 00:00:36,680 --> 00:00:39,780 Oh, Reba, she is bigger than that lawyer, Mr. Accidente. 11 00:00:43,180 --> 00:00:46,880 I know, and since you're my only real estate client, I need a letter of 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,280 recommendation. Oh, I'd love to. 13 00:00:48,600 --> 00:00:52,260 Oh, I already have three poems about you that I could use. 14 00:00:53,620 --> 00:00:55,080 Reba's hair is red. 15 00:00:55,680 --> 00:00:56,700 Violets are blue. 16 00:00:57,060 --> 00:00:59,820 If Brock ever left me, I'd marry you. 17 00:01:06,830 --> 00:01:10,230 I took the liberty and typed something up. All you need to do is sign it. Okay. 18 00:01:10,330 --> 00:01:12,650 And you can leave off the smiley unicorn if you don't mind. 19 00:01:13,630 --> 00:01:19,250 I'm on it. Go on. Stop. 20 00:01:20,450 --> 00:01:22,590 Jake, get in here. Give it first. Go on. 21 00:01:22,890 --> 00:01:23,890 Give that to me. 22 00:01:24,130 --> 00:01:28,050 Jake, how many times do I have to tell you not to throw things in the house? 23 00:01:28,050 --> 00:01:29,150 get outside and play. 24 00:01:29,450 --> 00:01:30,450 But the sun. 25 00:01:37,230 --> 00:01:39,550 letter is so cold and impersonal. 26 00:01:39,950 --> 00:01:42,250 It sounds like we hardly even know each other. 27 00:01:42,490 --> 00:01:43,490 I know. 28 00:01:45,530 --> 00:01:49,750 This doesn't fully represent what is in my heart, so if you don't mind, I'm 29 00:01:49,750 --> 00:01:51,010 going to give it the Barbara Jean touch. 30 00:01:54,650 --> 00:01:56,770 Had to call her. Had to invite her over. 31 00:01:57,010 --> 00:01:59,170 You got rocks in your head, Reba. That's what you got. 32 00:02:00,770 --> 00:02:04,910 I'm serious, Barbara Jean. This interview is huge, and I only have two 33 00:02:04,910 --> 00:02:05,910 get ready for it. 34 00:02:16,080 --> 00:02:16,899 Dolly Major. 35 00:02:16,900 --> 00:02:19,400 But, but I thought the interview was Monday. 36 00:02:19,720 --> 00:02:22,140 Rule one of real estate, expect the unexpected. 37 00:02:22,680 --> 00:02:26,700 I like to schedule an interview one day and then just pop in on another. 38 00:02:28,420 --> 00:02:30,080 I tell Miss Riebel you're here. 39 00:02:49,680 --> 00:02:56,520 With gentle hands and the heart of a fighter, I'm a 40 00:02:56,520 --> 00:02:57,600 survivor. 41 00:03:05,240 --> 00:03:09,660 It is okay that I popped in, isn't it? Oh yeah, yeah, it's fine. It's just that 42 00:03:09,660 --> 00:03:11,600 I'm not dressed and the house is a mess. 43 00:03:11,860 --> 00:03:13,980 Couldn't we schedule a time for you to pop in? 44 00:03:19,820 --> 00:03:22,020 So far, you're as jumpy as a flea on a hot breeze. 45 00:03:23,980 --> 00:03:26,140 No, I'm fine. Come in. Sit down. 46 00:03:26,600 --> 00:03:28,920 I'm sorry the house is so messy. 47 00:03:29,180 --> 00:03:30,180 I have kids. 48 00:03:30,360 --> 00:03:32,300 Reba! She's not one of them. 49 00:03:33,760 --> 00:03:35,140 Oh, hello. 50 00:03:35,660 --> 00:03:36,660 Hi. 51 00:03:37,120 --> 00:03:40,040 If you don't leave now, this will be the moment you'll regret for the rest of 52 00:03:40,040 --> 00:03:41,040 your life. 53 00:03:42,400 --> 00:03:43,400 Hi. 54 00:03:43,880 --> 00:03:44,940 I'm Barbara Jean. 55 00:03:45,660 --> 00:03:46,660 Dolly Majors. 56 00:03:49,480 --> 00:03:50,860 It's like looking in a tiny mirror. 57 00:03:58,840 --> 00:03:59,840 Yeah. 58 00:04:00,020 --> 00:04:02,560 Dolly popped in just as you were popping out. Bye -bye now. 59 00:04:02,940 --> 00:04:03,940 Are you kidding? 60 00:04:04,120 --> 00:04:05,120 This is perfect. 61 00:04:05,520 --> 00:04:08,600 Why write a letter when I can give Dolly my recommendation in person? 62 00:04:08,940 --> 00:04:11,080 Because you're less crazy on paper than you are in person. 63 00:04:13,040 --> 00:04:15,760 Now, Dolly. 64 00:04:16,269 --> 00:04:19,810 Reba sold a condo for us, and I just have to tell you, she's the best real 65 00:04:19,810 --> 00:04:22,550 estate agent in the world. Well, that is good to know. 66 00:04:23,210 --> 00:04:24,290 She's not through talking. 67 00:04:26,110 --> 00:04:29,930 Now, Brock and I wanted to help her out after she lost her job. She didn't 68 00:04:29,930 --> 00:04:31,790 actually lose it. She got fired. 69 00:04:33,010 --> 00:04:34,810 She called her boss a monkey's butt. 70 00:04:36,890 --> 00:04:38,910 She's kind of got a little problem with her temper. 71 00:04:41,320 --> 00:04:45,340 I bet you dollars to donuts this would not have come up in my office on Monday. 72 00:04:47,520 --> 00:04:52,020 Diane, quit nagging me about not working. I just got paid $25. That means 73 00:04:52,020 --> 00:04:53,980 selling my blood counts as a job. 74 00:04:55,540 --> 00:04:57,980 And who is this ambitious young man? 75 00:04:58,400 --> 00:05:01,120 I'm Van. I'm a little dizzy. 76 00:05:03,400 --> 00:05:09,140 Oh, my gosh. It's Dolly Majors. This is so weird. Mom has an interview with you 77 00:05:09,140 --> 00:05:10,140 on Monday. 78 00:05:13,340 --> 00:05:15,140 It's been rescheduled to right now. 79 00:05:15,660 --> 00:05:19,740 Oh, okay, well, we'll get out of your hair. Thank you. Yeah, we don't want to 80 00:05:19,740 --> 00:05:22,220 blow this for you, because let's face it, it's a long shot anyway. 81 00:05:23,840 --> 00:05:27,560 You know, we are just so appreciative that you've given her this interview. I 82 00:05:27,560 --> 00:05:30,380 mean, who else would give a woman her age with no experience a chance? 83 00:05:32,660 --> 00:05:34,220 Knock them dead, Mrs. H. Yeah, good luck. 84 00:05:35,280 --> 00:05:37,180 Sorry about that, doll. 85 00:05:42,670 --> 00:05:45,450 Yeah, she's fallen prey to the rock and roll lifestyle. 86 00:05:47,270 --> 00:05:49,010 Man, tell Kira to knock it off. 87 00:05:50,010 --> 00:05:52,030 Kira, turn down that devil music! 88 00:05:56,150 --> 00:05:57,410 Sorry about that, Dolly. 89 00:05:57,670 --> 00:06:01,450 Well, you wanted to pop in and see the real me, so this is it. 90 00:06:01,970 --> 00:06:04,650 It's also the reason if you hire me, I'll never go home. 91 00:06:08,150 --> 00:06:11,230 Rule two of real estate, be yourself, Hicks. 92 00:06:11,470 --> 00:06:15,750 I have an Uncle Floyd that can spit his glass eye in the air and catch it on the 93 00:06:15,750 --> 00:06:16,750 second bounce. 94 00:06:18,830 --> 00:06:23,550 Well, Dolly, she should be herself because she is great. 95 00:06:24,110 --> 00:06:25,110 She's Reba. 96 00:06:25,450 --> 00:06:26,450 She's unbelievable. 97 00:06:30,030 --> 00:06:36,790 You know, I only wish she'd been a real estate agent when I bought my house down 98 00:06:36,790 --> 00:06:37,349 the street. 99 00:06:37,350 --> 00:06:43,920 Wait. You did not buy that old colonial house with the bad... Uh, never mind. 100 00:06:44,760 --> 00:06:45,760 The bad what? 101 00:06:46,620 --> 00:06:48,760 Is there something wrong with my house? 102 00:06:49,220 --> 00:06:50,460 Oh, my God. Is it the roof? 103 00:06:50,740 --> 00:06:51,880 Is it the plumbing? 104 00:06:52,140 --> 00:06:56,040 Oh, toxic mold. Oh, my gosh. I've seen that movie. That stuff can come to life. 105 00:06:57,840 --> 00:06:59,420 Maybe I should sell my house. 106 00:07:00,880 --> 00:07:01,880 Call me. 107 00:07:09,260 --> 00:07:10,260 Oh, it's still warm. 108 00:07:15,720 --> 00:07:18,920 If she moves, I'll work for you for free. 109 00:07:20,020 --> 00:07:22,840 Rule three of real estate, always look for the sale. 110 00:07:23,040 --> 00:07:26,880 Well, I just happen to be very good at that. I'm a natural -born salesperson. 111 00:07:27,180 --> 00:07:30,740 Really? Yeah. Well, I've been here five minutes, and so far you haven't tried to 112 00:07:30,740 --> 00:07:31,740 sell me anything. 113 00:07:32,100 --> 00:07:35,020 I'd sell you my kids, but nothing. 114 00:07:35,280 --> 00:07:36,280 I'd sell you my kids. 115 00:07:39,970 --> 00:07:42,350 But I kind of used the house to live in. 116 00:07:43,310 --> 00:07:44,850 Oh, I know that. It's a test. 117 00:07:45,250 --> 00:07:46,850 You want to sell, start selling. 118 00:07:47,070 --> 00:07:49,210 My record to make a sale is 30 seconds. 119 00:07:49,710 --> 00:07:54,310 Go. You're kidding, right? Time's a -wasting. The little diamonds catching 120 00:07:54,310 --> 00:07:55,310 the big diamonds. 121 00:07:57,610 --> 00:07:58,610 Okay. 122 00:07:59,730 --> 00:08:01,490 I'm not going to sell you this house. No? 123 00:08:01,710 --> 00:08:03,890 No. Anybody can sell you a house. 124 00:08:04,770 --> 00:08:09,310 What I'm selling is a place to raise your children. 125 00:08:09,840 --> 00:08:11,460 A place where memories are made. 126 00:08:11,860 --> 00:08:15,320 A place to grow, to love, to live. 127 00:08:16,000 --> 00:08:20,760 No, ma 'am, I don't sell houses. My name is Reba Hart, and I sell homes. And if 128 00:08:20,760 --> 00:08:22,900 I had a card, I'd pull one out of my breast and give it to you. 129 00:08:28,040 --> 00:08:32,500 Rule four, get to their hearts, not their brains. You got the job. 130 00:08:33,740 --> 00:08:37,480 And you are going to be the prettiest woman in the office. Oh, second to you. 131 00:08:37,780 --> 00:08:40,020 Hey, we're not comparing apples and melons here. 132 00:08:43,780 --> 00:08:50,740 But I got the job. I got the job right 133 00:08:50,740 --> 00:08:52,360 here in my living room in my sweatpants. 134 00:08:52,720 --> 00:08:54,460 You know what? We should celebrate. 135 00:08:55,060 --> 00:08:58,300 I've been chilling a bottle of champagne just in case something good happens. 136 00:08:58,720 --> 00:09:01,940 It's a few years old, but it's still bubbly. 137 00:09:02,870 --> 00:09:03,870 Yeah. 138 00:09:06,250 --> 00:09:07,250 Hey, Mom. 139 00:09:07,330 --> 00:09:10,490 I was outside playing with sticks like some kind of cave boy. 140 00:09:12,010 --> 00:09:14,390 When I saw this on the porch with my name on it. 141 00:09:14,730 --> 00:09:18,890 That's from me. I heard Reba had a boy my grandson's age, so I brought you 142 00:09:18,890 --> 00:09:22,030 something. That is so nice of you, but you shouldn't have. 143 00:09:22,650 --> 00:09:23,650 A weapon! 144 00:09:24,130 --> 00:09:25,130 Cool! 145 00:09:26,330 --> 00:09:27,330 Oh, boy. 146 00:09:27,710 --> 00:09:30,410 A baby gun for a ten -year -old boy. 147 00:09:30,910 --> 00:09:32,430 You really shouldn't have. 148 00:09:32,860 --> 00:09:34,160 I learned to shoot when I was five. 149 00:09:34,580 --> 00:09:36,960 How do you think my Uncle Floyd got that glass eye? 150 00:09:39,320 --> 00:09:43,300 I'm just kidding. Kids are so overprotected these days, don't you 151 00:09:43,640 --> 00:09:44,640 Can I keep it, Mom? 152 00:09:44,680 --> 00:09:46,460 I want to shoot a can off Van Tad. 153 00:09:48,760 --> 00:09:49,920 Well, I don't know. 154 00:09:50,120 --> 00:09:51,120 Please? 155 00:09:51,260 --> 00:09:56,340 Reba, one of my greatest joys is giving presents. You are not going to deny your 156 00:09:56,340 --> 00:09:57,820 new boss joy, are you? 157 00:10:02,990 --> 00:10:06,410 Of course not. What I was going to say is I don't know any better way of 158 00:10:06,410 --> 00:10:10,310 celebrating than with a glass of champagne and gunfire. 159 00:10:12,150 --> 00:10:17,150 Uh, honey, I'm going to keep the BBs and you take your gun upstairs and memorize 160 00:10:17,150 --> 00:10:20,150 all the instructions in English and in Spanish. 161 00:10:21,870 --> 00:10:24,350 Golly, make yourself at home. My house is your house. 162 00:10:24,630 --> 00:10:25,790 Just don't sell it, okay? 163 00:10:29,050 --> 00:10:32,900 Mom, Ben just came into the garage and told my man to shut up. Yeah? I write a 164 00:10:32,900 --> 00:10:33,900 song about it. 165 00:10:35,880 --> 00:10:39,240 Here, honey, I just need you to stop playing long enough for me to get this 166 00:10:39,320 --> 00:10:40,320 which I got. 167 00:10:40,560 --> 00:10:41,700 Way to go, Mom. 168 00:10:42,400 --> 00:10:43,540 Had to do it. Was it pity? 169 00:10:43,740 --> 00:10:47,720 It was pity, wasn't it? You are so lucky people pity you. 170 00:10:49,060 --> 00:10:52,060 Hey, guys, go out and keep Dolly company while I get the champagne. Okay. 171 00:10:53,380 --> 00:10:56,780 Mom, seriously, my band has a gig tonight, and you said we could practice 172 00:10:57,020 --> 00:11:00,300 Oh, honey, yeah, I did, but in my defense, I'd had wine with dinner. 173 00:11:02,190 --> 00:11:05,290 Can't you practice over at your dad's? Not since Barbara Jean learned the words 174 00:11:05,290 --> 00:11:06,290 to our song. 175 00:11:07,050 --> 00:11:08,290 And bought a tambourine. 176 00:11:10,170 --> 00:11:13,430 Well, look, you don't need to practice your music. Just work on your attitude. 177 00:11:13,970 --> 00:11:15,470 You know, how you hate authority. 178 00:11:16,030 --> 00:11:17,030 Well, 179 00:11:20,710 --> 00:11:23,770 I gotta tell you, Dolly, getting this job is a dream come true. 180 00:11:23,970 --> 00:11:25,050 Oh, we're excited, too. 181 00:11:25,330 --> 00:11:26,730 Look at me. I'm shaking. 182 00:11:28,250 --> 00:11:31,190 Who's ready to celebrate? We are. We're buying a house. 183 00:11:42,829 --> 00:11:45,230 You sold Van and Cheyenne a house? Yes. 184 00:11:45,690 --> 00:11:49,410 It's another major sell by Dolly. That's her slogan. 185 00:11:50,330 --> 00:11:52,310 You wouldn't believe where she keeps it. 186 00:12:01,710 --> 00:12:02,710 Dolly, how did this happen? 187 00:12:02,970 --> 00:12:03,970 I don't know. 188 00:12:04,730 --> 00:12:08,490 Somehow the subject of real estate came up. Yeah, and then she remembered this 189 00:12:08,490 --> 00:12:11,530 house that was perfect for a young couple. Then I said, we're a young 190 00:12:11,590 --> 00:12:14,290 and the next thing you know, we're a young couple of homeowners. 191 00:12:16,210 --> 00:12:19,590 But you hadn't even seen it yet. Oh, we don't need to see it, Mom. The way Dolly 192 00:12:19,590 --> 00:12:21,070 described it, it was like we were there. 193 00:12:21,370 --> 00:12:23,330 I just love the entryway. 194 00:12:24,530 --> 00:12:28,450 Uh -huh, uh -huh. Well, have you given any thought to how you're going to pay 195 00:12:28,450 --> 00:12:29,449 for it? 196 00:12:29,450 --> 00:12:32,850 We're not clueless. Whatever's left of my football settlement will go to the 197 00:12:32,850 --> 00:12:33,589 down payment. 198 00:12:33,590 --> 00:12:35,390 Okay, what about the mortgage and insurance? 199 00:12:35,830 --> 00:12:36,830 This is age. 200 00:12:37,630 --> 00:12:38,630 Red gold. 201 00:12:41,350 --> 00:12:44,310 Yeah, but still, a new house is very expensive. 202 00:12:44,790 --> 00:12:50,130 Reba, it's not a house. It's a home. It's a place to grow, to love, to live. 203 00:12:50,590 --> 00:12:54,770 And putting young couples in a home of their own is another one of my great 204 00:12:54,770 --> 00:12:55,770 joys. 205 00:12:56,250 --> 00:12:58,230 Well, who knew there'd be so much joy here today? 206 00:13:00,570 --> 00:13:05,130 Reba, why would you tell Barbara Jean that our house is going to come to life 207 00:13:05,130 --> 00:13:06,130 Edith's? 208 00:13:07,290 --> 00:13:09,330 It wasn't Reba. It was her. 209 00:13:09,630 --> 00:13:11,010 Hi, I'm Dolly Major. 210 00:13:11,970 --> 00:13:14,170 Don't we look like twins separated at birth? 211 00:13:19,570 --> 00:13:21,270 Dolly, this is my ex -husband, Brock. 212 00:13:21,610 --> 00:13:22,610 No. 213 00:13:22,650 --> 00:13:25,390 You can't be old enough to have two teenage daughters. 214 00:13:26,320 --> 00:13:28,300 Well, I work out. 215 00:13:30,220 --> 00:13:33,260 Anyway, about our house. Oh, speaking of houses. 216 00:13:33,560 --> 00:13:36,080 Van and Cheyenne are buying a house of their own. Isn't that great? 217 00:13:37,500 --> 00:13:39,580 Don't stop by without calling first. 218 00:13:41,900 --> 00:13:43,980 Reba, can we see you in the kitchen? 219 00:13:44,200 --> 00:13:47,160 Sure. This is such a happy occasion. We're going to need more champagne. 220 00:13:47,800 --> 00:13:49,000 Or something stronger. 221 00:13:51,700 --> 00:13:54,720 Seriously, you could be my mini -me. 222 00:14:03,320 --> 00:14:05,120 Reba, why didn't you stop that woman? 223 00:14:05,700 --> 00:14:08,020 Because she's Dolly Major. She's unstoppable. 224 00:14:08,540 --> 00:14:11,560 Oh, come on. She's only human. With a smile that could light up Broadway. 225 00:14:13,780 --> 00:14:14,820 She's my new boss. 226 00:14:15,080 --> 00:14:18,320 If I ruin that sale, I could lose the job I haven't even started yet. 227 00:14:18,660 --> 00:14:21,280 Well, we have to do something. We can't let those two buy a house. 228 00:14:21,660 --> 00:14:22,660 Brock, you're the father. 229 00:14:22,840 --> 00:14:25,620 Get in there and forbid them from buying that house. 230 00:14:25,820 --> 00:14:26,940 Oh, whoa, whoa, wait, wait, wait. 231 00:14:27,380 --> 00:14:29,400 Be careful. Dolly's smart. Oh, yeah? 232 00:14:30,060 --> 00:14:31,060 And what am I? 233 00:14:34,440 --> 00:14:36,000 Be really careful. 234 00:14:37,080 --> 00:14:40,800 And don't worry about furniture. You just borrow more than the house is worth 235 00:14:40,800 --> 00:14:43,400 and then spend the extra money on whatever else you need. 236 00:14:46,200 --> 00:14:48,800 We should borrow three million dollars. 237 00:14:50,140 --> 00:14:51,140 We'll be rich. 238 00:14:51,420 --> 00:14:56,940 All right, Van, that's enough. Cheyenne, your mother is completely supportive of 239 00:14:56,940 --> 00:14:57,719 this deal. 240 00:14:57,720 --> 00:15:02,220 But as your father, I'm afraid I'm against it. You keep saying it and I 241 00:15:02,220 --> 00:15:04,620 believe it's true. You are... Actually, her father. 242 00:15:07,300 --> 00:15:10,420 Well, if you're saying nice job on the moisturizing, thank you. 243 00:15:11,560 --> 00:15:14,260 Why don't we talk about this over a glass of champagne? 244 00:15:14,980 --> 00:15:18,880 Not that you need any more sparkle in those blue eyes. 245 00:15:20,460 --> 00:15:23,540 Well, I guess one glass couldn't hurt. 246 00:15:25,460 --> 00:15:27,140 Man, I hope Brock can handle this. 247 00:15:27,420 --> 00:15:30,600 Sometimes when he gets around chesty blondes, his brain goes on the fritz. 248 00:15:32,810 --> 00:15:33,810 I'm not worried about her. 249 00:15:34,310 --> 00:15:37,730 When you got a big gulp at home, you don't go looking to sit from a thimble. 250 00:15:37,730 --> 00:15:38,730 know what I'm saying? 251 00:15:47,250 --> 00:15:48,630 Well, how'd it go? 252 00:15:48,950 --> 00:15:51,330 Great. We're buying a vacation home. 253 00:15:52,970 --> 00:15:57,810 What? Oh, my gosh. Is it a beach house? Can I sunbathe a la mode? 254 00:15:59,910 --> 00:16:02,130 Brock, how did this happen? I don't know. 255 00:16:02,620 --> 00:16:05,060 Her voice took me to a place where the angels live. 256 00:16:06,740 --> 00:16:08,060 With golf course accent. 257 00:16:09,300 --> 00:16:13,400 Okay, clearly this situation needs to be handled by the only person here with a 258 00:16:13,400 --> 00:16:14,319 lick of sense. 259 00:16:14,320 --> 00:16:15,460 Is someone coming over, Reba? 260 00:16:17,600 --> 00:16:20,820 Me. Now get out of here before she sells you a piece of the moon. 261 00:16:21,060 --> 00:16:22,060 Yeah, come on, Barbara Jean. 262 00:16:22,260 --> 00:16:24,860 Let's find a map and figure out where Costa Rica is. 263 00:16:28,280 --> 00:16:31,820 and sublease warehouse space and have a place for my band to practice whenever I 264 00:16:31,820 --> 00:16:34,180 want. You betcha. How much did you allow? 265 00:16:34,480 --> 00:16:36,080 Kara, you silly. 266 00:16:36,660 --> 00:16:41,360 You don't need a warehouse, honey. My garage is always open. But you said... I 267 00:16:41,360 --> 00:16:44,740 said get out there in the garage and rock and roll, dude. 268 00:16:46,360 --> 00:16:48,860 It's getting late. We better go sign those offer papers. 269 00:16:49,360 --> 00:16:51,460 Boy, this sure does bring back memories. 270 00:16:52,040 --> 00:16:53,860 You know, I remember my first new home. 271 00:16:54,940 --> 00:16:57,860 Of course, your dad and I had jobs and were making money, but still, there were 272 00:16:57,860 --> 00:17:01,820 a hundred things that could go wrong. You know, like a leaky roof and the 273 00:17:01,820 --> 00:17:04,560 plumbing and ants. Oh, Lordy, those ants. 274 00:17:05,060 --> 00:17:06,359 What about spiders? 275 00:17:06,700 --> 00:17:08,060 Oh, Lordy, those spiders. 276 00:17:08,480 --> 00:17:09,800 I hate spiders. 277 00:17:11,359 --> 00:17:13,180 But you love the entryway. 278 00:17:14,180 --> 00:17:15,180 Yes, I do. 279 00:17:16,280 --> 00:17:19,760 Oh, Cheyenne, I'm having conflicting thoughts. 280 00:17:21,520 --> 00:17:23,240 You know I only like to have one. 281 00:17:27,150 --> 00:17:30,850 Honey, maybe we should just take our time and think about that. I think she's 282 00:17:30,850 --> 00:17:33,750 right. You two should not jump into buying a house. 283 00:17:33,990 --> 00:17:37,630 They shouldn't? Of course not. They should consult other professionals in 284 00:17:37,630 --> 00:17:41,790 area. I think that's a good idea. Like you, Reba. I think that's a bad idea. 285 00:17:42,570 --> 00:17:46,630 Don't get shy on me now. I consider you a valued employee, even though we 286 00:17:46,630 --> 00:17:47,910 haven't signed the papers yet. 287 00:17:48,350 --> 00:17:50,710 I'm happy with the sale. Van's happy. 288 00:17:50,930 --> 00:17:53,310 But I want to know if you're happy. 289 00:17:54,750 --> 00:17:55,910 You think it's okay, Mom? 290 00:17:56,940 --> 00:17:59,760 Well, I'd have to say... I memorized El Manuel? 291 00:18:01,720 --> 00:18:03,980 Can I have the beanie and a pumpkin? 292 00:18:10,360 --> 00:18:11,360 No. 293 00:18:12,180 --> 00:18:13,700 Can't have a beanie gun? 294 00:18:14,060 --> 00:18:16,300 Can't wing a frisbee in the house? 295 00:18:16,560 --> 00:18:18,680 Were you ever a kid? 296 00:18:21,760 --> 00:18:23,280 And no on the house, too. 297 00:18:23,540 --> 00:18:26,320 What? But, Mrs. H., I've already decorated it in my mind. 298 00:18:27,260 --> 00:18:29,680 At least let me have the jungle room. 299 00:18:33,100 --> 00:18:37,080 Look, I've been letting everybody do stuff that they shouldn't do just 300 00:18:37,080 --> 00:18:38,380 didn't want to go up against Dolly. 301 00:18:39,640 --> 00:18:41,300 But that stops now. 302 00:18:42,080 --> 00:18:43,080 You know what? 303 00:18:43,580 --> 00:18:44,580 She's right. 304 00:18:44,640 --> 00:18:47,960 We're way too young to be grown -ups. Come on, let's go play with our baby. 305 00:18:50,960 --> 00:18:52,820 You call that an entryway? 306 00:18:54,920 --> 00:18:57,020 So I guess I should just give this back to you. 307 00:18:57,800 --> 00:18:58,960 I'm just going to hold it. 308 00:19:03,160 --> 00:19:05,320 You just cost me a sale, Reba. 309 00:19:05,620 --> 00:19:07,940 Well, Dolly, selling is important. 310 00:19:08,440 --> 00:19:09,440 So are people. 311 00:19:09,580 --> 00:19:12,680 And I don't think I could sell to anyone, especially my kids. 312 00:19:12,940 --> 00:19:16,760 I didn't think it was a good idea, even if it meant I wasn't going to get the 313 00:19:16,760 --> 00:19:20,990 job. Well, I thought you might feel that way. I knew when I walked in that door, 314 00:19:21,030 --> 00:19:25,070 you were a person that cared about family. And that's why I was testing 315 00:19:25,270 --> 00:19:26,270 You were what? 316 00:19:26,890 --> 00:19:29,170 It was another test. I do that. 317 00:19:30,750 --> 00:19:32,970 You got me again. 318 00:19:33,250 --> 00:19:37,270 You were testing to see if I had character and integrity and the backbone 319 00:19:37,270 --> 00:19:38,270 stand up to my boss. 320 00:19:38,590 --> 00:19:42,050 And you've got more backbone than a beer -battered catfish. 321 00:19:50,600 --> 00:19:52,480 Excuse me. Reba, you are amazing. 322 00:19:52,800 --> 00:19:56,100 I mean, life throws you cow patties and you grow a garden. 323 00:19:56,900 --> 00:19:58,320 But hey, this is business. 324 00:19:58,540 --> 00:20:03,200 It's a business I started in my garage and built into the biggest real estate 325 00:20:03,200 --> 00:20:04,200 empire in Houston. 326 00:20:04,440 --> 00:20:07,320 I don't need a good person. I need a shark. 327 00:20:08,280 --> 00:20:09,900 You're right. I'm not a shark. 328 00:20:10,280 --> 00:20:12,960 I'm more like one of those cute little fish in Finding Nemo. 329 00:20:15,180 --> 00:20:19,780 I tell you what, I'm going to recommend you to any other agency in town. 330 00:20:20,270 --> 00:20:24,330 Maybe a few years might put some rough edges on you, and then you can come talk 331 00:20:24,330 --> 00:20:28,390 to me. Oh, thank you very much. Hey, maybe one of these days I'll sell you a 332 00:20:28,390 --> 00:20:29,390 house. 333 00:20:29,910 --> 00:20:30,910 Oh, 334 00:20:31,770 --> 00:20:33,770 I just love your sense of humor. 335 00:20:38,630 --> 00:20:39,630 Bye -bye. 336 00:20:40,710 --> 00:20:43,550 Yeah, I'm starting to see the resemblance between her and Barbara 27530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.