Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,690 --> 00:00:06,770
Come on, give me a flush.
2
00:00:07,090 --> 00:00:08,510
Give me a flush. Give me a flush!
3
00:00:09,130 --> 00:00:10,130
Give me a flush!
4
00:00:10,190 --> 00:00:11,190
Give me a flush!
5
00:00:12,130 --> 00:00:13,130
Gah!
6
00:00:13,850 --> 00:00:14,850
A straight.
7
00:00:14,930 --> 00:00:15,930
Hey, a straight.
8
00:00:18,370 --> 00:00:21,750
Hey, Van, Elizabeth and I have a
playdate with our friend Mindy, and we
9
00:00:21,750 --> 00:00:24,510
want you to come. What? What? Cheyenne,
can you not stand there? You've always
10
00:00:24,510 --> 00:00:25,510
been bad luck.
11
00:00:27,600 --> 00:00:31,460
I said Elizabeth and I have a play date
with her friend Mindy, and we really
12
00:00:31,460 --> 00:00:32,399
want you to come.
13
00:00:32,400 --> 00:00:34,760
Sorry, I got a play date with the royal
family.
14
00:00:35,900 --> 00:00:36,900
You know what, Miss Van?
15
00:00:37,540 --> 00:00:40,180
We have a problem. You have been really
distant lately.
16
00:00:40,460 --> 00:00:41,900
I know. I'm sorry.
17
00:00:44,460 --> 00:00:47,400
Fine. Play your silly little game. Just
help me out to the car. Yeah, but I'm in
18
00:00:47,400 --> 00:00:49,100
the middle of a game. I said help me out
to the car.
19
00:00:51,740 --> 00:00:53,660
Mrs. H, will you sit in for me?
20
00:00:53,880 --> 00:00:56,980
Oh, I haven't played poker in a long
time. That's okay. My screen name?
21
00:00:57,480 --> 00:00:58,480
It's screen name.
22
00:01:00,880 --> 00:01:01,900
Keep that to yourself.
23
00:01:09,460 --> 00:01:10,460
Okay, okay.
24
00:01:11,240 --> 00:01:12,240
I'll call.
25
00:01:12,800 --> 00:01:13,960
No, wait, I don't have anything.
26
00:01:14,240 --> 00:01:15,960
I want to take it back. How do I take it
back?
27
00:01:16,460 --> 00:01:17,279
Wait, wait.
28
00:01:17,280 --> 00:01:18,280
Three sevens.
29
00:01:28,520 --> 00:01:29,640
Mrs. H, I'll take it from here.
30
00:01:31,820 --> 00:01:32,820
Mrs. H.
31
00:01:33,120 --> 00:01:34,860
Keep tapping me, you're going to lose
that arm.
32
00:01:37,480 --> 00:01:40,380
Why are all the women in this family so
mean?
33
00:02:00,880 --> 00:02:04,020
With gentle hands and the heart of a
fighter.
34
00:02:07,020 --> 00:02:08,639
I'm a survivor.
35
00:02:17,780 --> 00:02:20,060
Mom, I want to play on the computer.
36
00:02:20,540 --> 00:02:23,260
I think we have a perfectly good
television over there. Use it.
37
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Hey, Reba.
38
00:02:27,080 --> 00:02:29,080
I heard you caught the gambling bug.
39
00:02:31,240 --> 00:02:33,020
It's just a game. Give me your credit
card.
40
00:02:36,940 --> 00:02:38,000
Oh, isn't that cute?
41
00:02:38,660 --> 00:02:41,120
Little chat boxes next to the other
players.
42
00:02:41,780 --> 00:02:43,320
Do you have to play to get a screen
name?
43
00:02:43,540 --> 00:02:43,959
Mm -hmm.
44
00:02:43,960 --> 00:02:45,480
Because I want to be Wookiee Lover.
45
00:03:03,400 --> 00:03:05,960
ridiculous screen name I've ever heard.
Well, what's yours?
46
00:03:06,700 --> 00:03:08,040
Ramblin' Red Rose.
47
00:03:10,740 --> 00:03:12,900
My screen name is Lady Killer.
48
00:03:17,640 --> 00:03:20,080
Okay, Elizabeth, you and Mindy can get a
juice box.
49
00:03:21,300 --> 00:03:22,300
Who's your boyfriend?
50
00:03:23,460 --> 00:03:24,460
Jake.
51
00:03:25,100 --> 00:03:26,100
Hello, brothers.
52
00:03:26,740 --> 00:03:29,500
I'm gonna tell Mom about that magazine
under your mattress.
53
00:03:34,380 --> 00:03:35,800
Actually, that's a good question. Who is
this?
54
00:03:36,120 --> 00:03:39,880
Oh, Michael, this is my mom, Reva, and
my stepmom, Barbara Jean.
55
00:03:40,420 --> 00:03:41,420
Hello.
56
00:03:42,900 --> 00:03:45,140
Nice to meet you. You have a lovely
daughter and granddaughter.
57
00:03:45,720 --> 00:03:47,440
And you've got a lovely something else.
58
00:03:49,900 --> 00:03:53,460
You know what? I think I might have left
Elizabeth Blankey at your house. You
59
00:03:53,460 --> 00:03:56,760
know, I'll come by later and grab it.
Make sure you do. I'm having a garage
60
00:03:56,760 --> 00:03:57,760
on Saturday. No!
61
00:04:05,100 --> 00:04:06,100
Let's go, baby.
62
00:04:07,260 --> 00:04:08,960
Okay, seriously, who is that?
63
00:04:09,640 --> 00:04:10,640
That's Mindy's dad.
64
00:04:11,260 --> 00:04:12,300
Where's Mindy's mom?
65
00:04:12,660 --> 00:04:14,140
Oh, they're divorced.
66
00:04:14,500 --> 00:04:17,260
We talked about it for, like, hours. He
even cried a little.
67
00:04:17,560 --> 00:04:20,040
Yeah, he said he wasn't sure if he'd
ever find love again.
68
00:04:20,279 --> 00:04:21,339
He cried a little, too.
69
00:04:22,340 --> 00:04:24,820
Well, where were the kids while you two
were doing all this crying?
70
00:04:25,440 --> 00:04:28,440
They were playing in the treehouse. You
guys, he has the most beautiful
71
00:04:28,440 --> 00:04:32,180
backyard. Yeah, he made us brunch and we
picnic'd on the lawn. He's so funny,
72
00:04:32,280 --> 00:04:34,120
too. He told me this story about this...
73
00:04:35,760 --> 00:04:36,760
Okay, well, you had to be there.
74
00:04:40,880 --> 00:04:43,580
Cheyenne, you had a date with this man.
75
00:04:44,160 --> 00:04:45,460
It was not a date.
76
00:04:45,720 --> 00:04:50,340
We had shrimp scampi and a glass of
Chardonnay on the swing in the gazebo.
77
00:04:54,400 --> 00:04:57,400
Cheyenne, honey, my honeymoon wasn't
that good.
78
00:04:59,860 --> 00:05:03,000
Oh, no, and I have to go back there to
get Elizabeth's blankie.
79
00:05:03,480 --> 00:05:05,100
Well, fix your lipstick before you go.
80
00:05:05,370 --> 00:05:06,370
And throw in a little perfume.
81
00:05:06,490 --> 00:05:07,490
What?
82
00:05:07,570 --> 00:05:12,790
Well, I'm not saying she should date the
man, but there's nothing wrong with a
83
00:05:12,790 --> 00:05:14,830
woman getting a little attention from
others.
84
00:05:15,230 --> 00:05:16,310
Keeps the marriage fresh.
85
00:05:18,050 --> 00:05:20,370
Kind of the way you freshened my
marriage with Brock.
86
00:05:24,470 --> 00:05:28,590
Cheyenne, you have to talk to Michael
and tell him the truth. Tell him you're
87
00:05:28,590 --> 00:05:32,550
married woman and you don't feel
comfortable being alone with a single
88
00:05:32,610 --> 00:05:33,589
He'll understand.
89
00:05:33,590 --> 00:05:34,950
Yeah. That's probably best.
90
00:05:35,310 --> 00:05:36,610
Remember, be firm.
91
00:05:36,890 --> 00:05:37,990
Oh, I've been doing squat.
92
00:05:43,270 --> 00:05:44,990
Yeah, 3 -H, winner!
93
00:05:46,630 --> 00:05:50,070
Mr. H, that's like four hands in a row.
How'd you get so good at playing poker?
94
00:05:50,390 --> 00:05:54,030
When Barbara Jean and I were separated,
I had a lot of time to think.
95
00:05:54,910 --> 00:05:57,790
And that bothered me, so I started
playing poker online.
96
00:05:58,590 --> 00:06:02,390
Nothing huge, just, you know, fun stuff
to pass the time, keep me out of my
97
00:06:02,390 --> 00:06:04,220
head. Yeah, I know what you mean.
98
00:06:05,100 --> 00:06:06,620
I don't like it in my head either.
99
00:06:08,560 --> 00:06:10,640
Well, of course you don't. You're a guy.
100
00:06:11,080 --> 00:06:13,560
We're simple. We are thinking one of
three things.
101
00:06:13,780 --> 00:06:17,820
I want a sandwich. I want a woman. I
want a woman who can make me a sandwich.
102
00:06:19,460 --> 00:06:21,160
Why don't women know we're simple?
103
00:06:21,560 --> 00:06:26,660
I mean, Cheyenne always wants me to
listen. That's fine. If I got a magazine
104
00:06:26,660 --> 00:06:27,660
something.
105
00:06:28,200 --> 00:06:31,340
But it's just, I don't know, we've been
kind of strained lately.
106
00:06:33,320 --> 00:06:38,500
I'm just feeling... Well, I don't really
like talking about the way I feel
107
00:06:38,500 --> 00:06:41,400
because it makes me feel... Well, I
don't want to talk about it!
108
00:06:43,260 --> 00:06:44,260
Yeah, exactly.
109
00:06:44,900 --> 00:06:48,480
That's how men are. You know, we don't
like a lot of the yick -yack and the
110
00:06:48,480 --> 00:06:55,120
-blah -blah. Oh, don't forget the blah
-blah. The only
111
00:06:55,120 --> 00:07:01,140
way for a man to be happy is to get
really good at pretending to listen.
112
00:07:01,140 --> 00:07:03,900
but... Cheyenne always knows when I'm
pretending.
113
00:07:04,440 --> 00:07:08,260
Well, then you have to practice what I
call half -listening. That's when you
114
00:07:08,260 --> 00:07:11,580
listen for a key word that you can
repeat back as proof that you were
115
00:07:11,580 --> 00:07:12,580
attention.
116
00:07:14,740 --> 00:07:19,000
You know, you are really good at this
relationship stuff. You can tell you've
117
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
been married twice.
118
00:07:23,700 --> 00:07:28,480
And when a woman starts talking, you
just nod your head and say, mm -hmm.
119
00:07:29,660 --> 00:07:31,180
Sometimes I'll throw in, cool.
120
00:07:33,500 --> 00:07:37,080
Cool. Yeah, but listen, that's only for
the really skilled half -listener,
121
00:07:37,080 --> 00:07:41,360
because inevitably she's going to say
something like, my cat got run over by a
122
00:07:41,360 --> 00:07:43,000
car today, and you'll say, cool.
123
00:07:44,940 --> 00:07:45,940
What happens then?
124
00:07:46,240 --> 00:07:47,340
You buy her flowers.
125
00:07:49,580 --> 00:07:53,060
Mr. H, this is awesome. You know what?
I'm going to buy Cheyenne some flowers.
126
00:07:53,400 --> 00:07:55,260
Daisies. Those are her favorites. Hey,
listen.
127
00:07:55,620 --> 00:07:58,840
Have them write something really chick
-like on the card, okay?
128
00:07:59,060 --> 00:08:03,020
Lay it on as thick as you can. The more
ridiculous it sounds to you, the more
129
00:08:03,020 --> 00:08:04,020
she's going to like it.
130
00:08:04,960 --> 00:08:07,500
Mr. Ace, you're saving me here.
131
00:08:08,020 --> 00:08:10,360
You are an awesome father -in -law.
132
00:08:11,640 --> 00:08:12,640
Yeah, I know.
133
00:08:14,880 --> 00:08:17,380
You know, it's great to have someone to
teach this stuff to.
134
00:08:20,300 --> 00:08:21,300
Whoa, dang.
135
00:08:21,580 --> 00:08:23,840
This red rose is really good.
136
00:08:31,040 --> 00:08:34,260
Take it easy. You're scooping up my
money like an ex -wife.
137
00:08:40,880 --> 00:08:43,179
I just love a man who gives me his
money.
138
00:08:44,920 --> 00:08:48,760
Oh, check it out. He's a hoot, and his
screen name is Golden God.
139
00:08:49,380 --> 00:08:55,780
If you look half as good as you play
poker, you should be a model.
140
00:08:57,380 --> 00:08:59,960
He's probably married to some pathetic
sad sack.
141
00:09:04,130 --> 00:09:06,370
Hey. Oh, did you tell him?
142
00:09:06,870 --> 00:09:08,690
Yeah, he got really quiet.
143
00:09:08,970 --> 00:09:11,350
You know, guys don't really take it that
well when they know they're not going
144
00:09:11,350 --> 00:09:12,350
to see me anymore.
145
00:09:15,070 --> 00:09:18,710
What exactly did you say to him? Well, I
didn't want to hurt his feelings, so I
146
00:09:18,710 --> 00:09:22,190
told him that I really liked him, but I
wasn't sure Elizabeth was enjoying her
147
00:09:22,190 --> 00:09:25,730
playdates. That makes it sound like you
like him, but you don't want the kids
148
00:09:25,730 --> 00:09:29,730
around. Oh, no, no, no, Mom. I was very
clear about the way I said it. My body
149
00:09:29,730 --> 00:09:30,730
language was, it's over.
150
00:09:31,080 --> 00:09:32,460
I mean, seriously, I had my arms folded.
151
00:09:35,080 --> 00:09:36,200
Cheyenne, that's not clear.
152
00:09:36,540 --> 00:09:38,740
Folding your arms could mean I'm cold,
hold me.
153
00:09:40,300 --> 00:09:42,680
It could also mean, what up, dog?
154
00:09:53,700 --> 00:09:54,700
Hello.
155
00:09:55,080 --> 00:09:57,520
Got a delivery for Cheyenne Montgomery.
156
00:09:58,040 --> 00:09:59,040
That's me.
157
00:10:00,240 --> 00:10:01,500
Who would send me flowers?
158
00:10:01,900 --> 00:10:05,880
Oh, gee, I don't know. Maybe somebody
has a huge crush on you, like Michael.
159
00:10:06,140 --> 00:10:08,300
Oh, no, it couldn't be him.
160
00:10:08,500 --> 00:10:09,840
You folded your arms.
161
00:10:12,440 --> 00:10:14,480
Maybe it's not him. It could be Van.
162
00:10:15,280 --> 00:10:18,440
You are the air I breathe and the beats
of my heart.
163
00:10:18,740 --> 00:10:21,200
I live to listen to your words.
164
00:10:24,840 --> 00:10:25,840
Sounds like Van.
165
00:10:27,060 --> 00:10:28,640
Oh, that's not Van.
166
00:10:30,780 --> 00:10:32,960
Oh, that is just so forward.
167
00:10:33,440 --> 00:10:37,720
Makes me so mad. I just want to put on
some lipstick and go over there.
168
00:10:40,640 --> 00:10:44,660
Flowers? He sends me flowers? You guys
advance these. He is going to break.
169
00:10:44,940 --> 00:10:47,240
How did this Michael guy know that you
like daisies?
170
00:10:48,160 --> 00:10:50,580
I might have told him the daisies were
my favorite flower.
171
00:10:52,140 --> 00:10:54,540
You told him your favorite flower?
172
00:10:55,400 --> 00:10:57,560
Cheyenne, that is like emotional third.
173
00:11:02,120 --> 00:11:04,260
It's obvious that this guy is not going
to just go away.
174
00:11:04,660 --> 00:11:07,640
No, what did I do? I didn't mean to lead
him on.
175
00:11:08,320 --> 00:11:11,420
Why did God curse me with subtle beauty
and a bubbly personality?
176
00:11:14,260 --> 00:11:17,080
Okay, are you ready to listen to me now?
177
00:11:17,360 --> 00:11:21,900
You need to call Michael and tell him
straight up that you are a married woman
178
00:11:21,900 --> 00:11:28,200
and he cannot contact you anymore. Or
better yet, send him flowers with a
179
00:11:28,200 --> 00:11:29,200
note.
180
00:11:31,720 --> 00:11:35,780
I once had a gentleman caller who kept
sending me flowers against my will.
181
00:11:36,160 --> 00:11:40,120
So I sent him flowers back with a nasty
note, and it worked.
182
00:11:40,420 --> 00:11:41,920
I never saw him again.
183
00:11:42,520 --> 00:11:45,900
I mean, sometimes I sensed my photograph
was being taken.
184
00:11:48,420 --> 00:11:53,980
But I never saw him again.
185
00:11:56,620 --> 00:11:58,740
Barbara Jean, that's not going to work.
Oh, yes, it will.
186
00:11:59,260 --> 00:12:02,740
This Michael guy clearly speaks the
language of the flora.
187
00:12:03,140 --> 00:12:06,280
Now, if we only knew what his favorite
flower was. Oh, it's a tie between birds
188
00:12:06,280 --> 00:12:07,460
of paradise and azaleas.
189
00:12:10,220 --> 00:12:13,080
Is there anything you two didn't talk
about?
190
00:12:13,840 --> 00:12:14,840
Just right.
191
00:12:14,960 --> 00:12:18,040
Stay out of my life or I will call the
police.
192
00:12:20,200 --> 00:12:21,680
Enjoy these birds of paradise.
193
00:12:24,280 --> 00:12:27,200
Cheyenne, talk to Michael.
194
00:12:27,660 --> 00:12:31,000
And this time, don't use body language.
It was your body that got you into this
195
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
mess.
196
00:12:33,140 --> 00:12:35,980
I'm going to take these flowers and
throw them in the trash before Van sees
197
00:12:35,980 --> 00:12:38,660
them. Do it my way, Cheyenne. I am not
wrong.
198
00:12:41,400 --> 00:12:43,340
I think she's wrong. So wrong. Send
flowers.
199
00:12:45,720 --> 00:12:50,380
Someone just took my picture.
200
00:13:08,300 --> 00:13:09,300
would you?
201
00:13:10,180 --> 00:13:12,380
And I'm a crack shot with a crossbow.
202
00:13:15,120 --> 00:13:16,300
How about you?
203
00:13:18,800 --> 00:13:23,800
Some say I remind them of an American
-looking Antonio Banderas.
204
00:13:27,480 --> 00:13:29,800
Especially when I dance the flamenco.
205
00:13:32,480 --> 00:13:35,420
My hair is the color of the morning sun.
206
00:13:36,860 --> 00:13:39,160
Hence the name Golden God.
207
00:13:43,160 --> 00:13:44,160
Mr. H.
208
00:13:44,760 --> 00:13:45,760
Mr. H.
209
00:13:46,100 --> 00:13:47,100
Mr. H!
210
00:13:47,960 --> 00:13:49,460
What? We have a problem.
211
00:13:49,920 --> 00:13:52,340
I found the daisies I sent Cheyenne in
the trash.
212
00:13:52,680 --> 00:13:53,680
In the trash?
213
00:13:54,300 --> 00:13:57,380
If you told me she was that bad at you,
we could have gone with roses from the
214
00:13:57,380 --> 00:13:58,380
get -go.
215
00:13:58,440 --> 00:14:02,240
Mr. H, maybe I should just start paying
attention to my wife.
216
00:14:07,950 --> 00:14:08,950
You don't want to go there, son.
217
00:14:10,750 --> 00:14:15,670
Look, just order the flowers, and we'll
go from there. All right, got it. Oh,
218
00:14:15,710 --> 00:14:18,050
and leave those flowers here.
219
00:14:18,250 --> 00:14:22,430
Why? I don't know. Something about
Barbara Jean feeling neglected and blah,
220
00:14:22,490 --> 00:14:23,590
blah, blah, and anyway, I'm in trouble.
221
00:14:28,270 --> 00:14:29,270
Hi.
222
00:14:38,100 --> 00:14:39,520
Michael? Hey, Michael.
223
00:14:41,720 --> 00:14:42,720
Those aren't roses.
224
00:14:43,740 --> 00:14:45,480
No, they're birds of paradise.
225
00:14:46,600 --> 00:14:49,420
Yeah, flowers are flowers. Just give me
the pigeons of paradise.
226
00:14:51,380 --> 00:14:53,700
I would really like to give these
flowers to Cheyenne myself.
227
00:14:54,640 --> 00:14:55,640
Hey, Michael.
228
00:14:56,100 --> 00:14:59,800
Buddy, listen, I really appreciate the
enthusiasm for the job, but I'm going to
229
00:14:59,800 --> 00:15:03,000
tip you a buck either way, so why don't
you just give me the flowers?
230
00:15:04,110 --> 00:15:07,290
And I'll make sure Cheyenne gets them.
But they're not for Cheyenne. They're
231
00:15:07,290 --> 00:15:08,290
from Cheyenne.
232
00:15:08,610 --> 00:15:09,830
Cheyenne got me flowers?
233
00:15:13,770 --> 00:15:15,050
Not exactly.
234
00:15:15,350 --> 00:15:16,950
Well, who else would she get them for?
I'm her husband.
235
00:15:18,490 --> 00:15:19,490
Here you go.
236
00:15:23,930 --> 00:15:25,630
He forgot his dollar.
237
00:15:27,970 --> 00:15:29,970
Ben, I don't think those flowers are for
you.
238
00:15:31,190 --> 00:15:33,770
Well... I think someone's a little
jealous.
239
00:15:34,730 --> 00:15:37,710
I'll just put these here so lonely
people can enjoy them, too.
240
00:15:38,630 --> 00:15:40,370
And I'll let you see what she has to
say.
241
00:15:40,570 --> 00:15:41,570
Man, don't read the card.
242
00:15:41,770 --> 00:15:43,250
It's bad luck to read the note.
243
00:15:44,630 --> 00:15:49,430
I had a nice time with you, and I'm very
sorry, but I can never see you again.
244
00:15:54,330 --> 00:15:57,050
Three years of marriage and a child
together, and that's a nice time?
245
00:15:59,670 --> 00:16:00,670
There's been a mistake.
246
00:16:01,260 --> 00:16:02,940
Yeah, I think there has been a mistake.
247
00:16:03,340 --> 00:16:05,940
And here's Cheyenne to explain it.
Explain what?
248
00:16:06,780 --> 00:16:09,800
Remember those flowers that you sent
earlier?
249
00:16:10,500 --> 00:16:13,480
Well, they were, um, returned.
250
00:16:14,720 --> 00:16:16,880
And Van thinks that the note is for him.
251
00:16:17,500 --> 00:16:22,860
And since I'm the only one who's not
getting flowers today, I'm gonna go have
252
00:16:22,860 --> 00:16:23,860
some wine.
253
00:16:28,180 --> 00:16:29,360
Well, I'm waiting.
254
00:16:30,920 --> 00:16:33,860
Okay, Van, those flowers, they weren't
for you. They were for another man.
255
00:16:39,280 --> 00:16:40,280
What? No, no.
256
00:16:42,240 --> 00:16:45,920
See, Mindy's daddy, Michael, and I had
what I thought was a totally innocent
257
00:16:45,920 --> 00:16:49,980
play date, only later I realized that he
thought it was the littlest play and a
258
00:16:49,980 --> 00:16:50,980
little more date.
259
00:16:54,980 --> 00:16:56,060
I'll kill him. No!
260
00:16:59,920 --> 00:17:03,960
anything oh yeah it didn't mean anything
huh well this lovely arrangement of
261
00:17:03,960 --> 00:17:09,880
pigeons of paradise means something you
know for a dollar extra you could have
262
00:17:09,880 --> 00:17:16,760
had a balloon you know what fan maybe it
did mean something okay
263
00:17:16,760 --> 00:17:21,700
maybe i was a little more lonely than i
thought and and it was nice to have
264
00:17:21,700 --> 00:17:23,520
someone who actually listens to me
265
00:17:36,490 --> 00:17:37,490
Talk to me, Van.
266
00:17:38,210 --> 00:17:39,210
Oh. Van!
267
00:17:39,530 --> 00:17:40,530
I'm sorry.
268
00:17:42,130 --> 00:17:45,770
I'm just not good at it. Can you try,
please?
269
00:17:48,010 --> 00:17:49,930
Cheyenne, it's been a hard couple of
months.
270
00:17:50,210 --> 00:17:57,170
And since I've been out of football, I
just... I've been feeling kind
271
00:17:57,170 --> 00:17:58,170
of empty.
272
00:17:58,290 --> 00:18:02,150
Then talk to me about the... Okay.
273
00:18:04,610 --> 00:18:05,610
Cheyenne.
274
00:18:07,440 --> 00:18:08,480
I feel...
275
00:18:08,480 --> 00:18:15,120
empty.
276
00:18:17,680 --> 00:18:18,680
Easy.
277
00:18:21,220 --> 00:18:22,940
What else? What else?
278
00:18:24,620 --> 00:18:27,180
Well, I want a sandwich.
279
00:18:30,460 --> 00:18:31,860
I'm hungry.
280
00:18:32,500 --> 00:18:33,580
I'll get that.
281
00:18:38,060 --> 00:18:39,580
How are you doing?
282
00:18:39,940 --> 00:18:41,700
You scared away from my wife, pal.
283
00:18:42,020 --> 00:18:43,140
Well, you'll be sorry.
284
00:18:43,840 --> 00:18:45,040
Yeah, you better run.
285
00:18:48,200 --> 00:18:50,120
Van, it says you sent these.
286
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
Okay,
287
00:19:02,360 --> 00:19:03,400
golden god.
288
00:19:05,000 --> 00:19:06,480
We're going to call it a night.
289
00:19:08,300 --> 00:19:09,560
You want to play again tomorrow?
290
00:19:11,540 --> 00:19:13,200
No can do, Red Rose.
291
00:19:15,740 --> 00:19:16,740
Why not?
292
00:19:17,540 --> 00:19:19,080
Got a flamenco lesson?
293
00:19:22,660 --> 00:19:25,020
No, you've taken all my money.
294
00:19:26,180 --> 00:19:27,400
But I had a lot of fun.
295
00:19:37,230 --> 00:19:43,110
Since we won't be doing this anymore,
should we tell each other our real
296
00:19:45,290 --> 00:19:49,850
Why not?
297
00:19:52,810 --> 00:19:58,790
I live in Houston, and my name is Brock.
298
00:20:26,540 --> 00:20:27,540
And my name is Kat.
23761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.