All language subtitles for reba_s04e14_reba_the_realtor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,490 --> 00:00:21,490 You eating cookies? 2 00:00:21,730 --> 00:00:22,730 Somebody was. 3 00:00:25,330 --> 00:00:26,450 I'm putting these back. 4 00:00:31,550 --> 00:00:33,330 Hey, Mrs. H, what's for dinner? 5 00:00:33,570 --> 00:00:35,250 I got fired from my job today. 6 00:00:37,430 --> 00:00:38,430 What happened? 7 00:00:38,870 --> 00:00:40,990 Did your boss sexually harass you? 8 00:00:41,790 --> 00:00:48,590 Did he call you tooth or honey or touch you like this? Because if he did, we are 9 00:00:48,590 --> 00:00:49,590 talking Bitcoin. 10 00:00:51,640 --> 00:00:54,380 No. I called him a monkey's butt. 11 00:00:55,960 --> 00:00:56,960 Ah, 12 00:00:57,260 --> 00:00:58,260 that's okay. 13 00:00:59,360 --> 00:01:05,480 Oh, for future reference, the one moment of joy that you feel when you tell off 14 00:01:05,480 --> 00:01:07,500 your boss isn't worth it. 15 00:01:10,700 --> 00:01:12,860 Come on, Mom. Look at the bright side. 16 00:01:13,120 --> 00:01:14,120 What bright side? 17 00:01:14,860 --> 00:01:15,860 You're home early. 18 00:01:19,530 --> 00:01:21,170 Come on, buck up, camper. 19 00:01:22,610 --> 00:01:26,910 If anybody knows that there's a brighter side to losing their job, it's me. And 20 00:01:26,910 --> 00:01:29,390 hey, I didn't lose some crummy office job. 21 00:01:30,830 --> 00:01:33,310 I lost my life's passion. 22 00:01:35,130 --> 00:01:39,890 And? When my football career went up in smoke, you told me that just leaves me 23 00:01:39,890 --> 00:01:40,890 open for something better. 24 00:01:41,450 --> 00:01:43,590 Granted, that hasn't happened yet, but I'm still hopeful. 25 00:01:45,520 --> 00:01:49,280 Yes, Mom, and you should be, too, because you are talented and fantastic. 26 00:01:49,800 --> 00:01:54,260 Yes, and I want you to march right upstairs, get in a hot bath, and relax, 27 00:01:54,500 --> 00:01:57,580 because you got nowhere to go except up, lady. 28 00:02:01,060 --> 00:02:01,939 You're right. 29 00:02:01,940 --> 00:02:04,640 When one door closes, another door opens. 30 00:02:04,900 --> 00:02:05,900 Thanks, guys. 31 00:02:05,960 --> 00:02:06,960 Love you. 32 00:02:08,240 --> 00:02:10,940 Aw, honey, I really think you lifted her spirit. 33 00:02:11,280 --> 00:02:13,620 Yeah, well, you better get used to it. 34 00:02:14,350 --> 00:02:16,770 We're going to be carrying that dead weight for the rest of our lives. 35 00:02:21,350 --> 00:02:27,930 Hey! My roots are planted in the past Though my life is changing fast 36 00:02:27,930 --> 00:02:34,930 Who I am is who I want to be A single mom who works too 37 00:02:34,930 --> 00:02:40,150 hard Who loves her kids and never stops With gentle hands and a heart of... 38 00:03:04,780 --> 00:03:09,920 know what's it pay you know i was thinking since money's gonna be kind of 39 00:03:09,920 --> 00:03:16,780 around here maybe i could help out see there's this open mic night at a 40 00:03:16,780 --> 00:03:21,720 club downtown and if my band wins we get a hundred bucks wait a minute are you 41 00:03:21,720 --> 00:03:26,420 asking me if you can go to a club i'm asking if i can show my family i care 42 00:03:26,420 --> 00:03:32,170 by playing music in a club no Why not? 43 00:03:32,510 --> 00:03:34,370 Because clubs are seedy and dangerous. 44 00:03:34,650 --> 00:03:35,870 At least the fun ones are. 45 00:03:38,110 --> 00:03:41,850 But music is important to me. I finally found something I care about. I'm very 46 00:03:41,850 --> 00:03:43,870 happy about that, sweetie. I really am. 47 00:03:44,430 --> 00:03:47,670 But you can't go by yourself, and I can't go with you. 48 00:03:47,930 --> 00:03:50,910 Fine. I'll be at my house, selling my guitar on eBay. 49 00:03:53,230 --> 00:03:57,330 Hey. Ben, I need you to do me a favor. You got it. Anything at all. I need you 50 00:03:57,330 --> 00:04:00,050 to go with Kira tomorrow, because she's going to play in a contest with her 51 00:04:00,050 --> 00:04:01,520 band. Oh, come on! 52 00:04:03,160 --> 00:04:04,160 No way! 53 00:04:04,260 --> 00:04:07,840 He goes with you, keeps an eye on you, and brings you back home. Those are my 54 00:04:07,840 --> 00:04:11,900 conditions. Fine. But when I'm a huge rock star, one of the security guys is 55 00:04:11,900 --> 00:04:12,900 going to babysit you. 56 00:04:15,560 --> 00:04:17,320 This is it. Don't make me do it. 57 00:04:17,660 --> 00:04:20,120 They're not even a real band. They're posers. 58 00:04:21,000 --> 00:04:23,840 They're like the flag football of music. 59 00:04:24,860 --> 00:04:27,620 Hey, you! offered to help. Yeah, because I thought you were going to ask me to 60 00:04:27,620 --> 00:04:28,760 do the dishes or something. 61 00:04:29,140 --> 00:04:31,280 Oh, I need you to do the dishes, too. Oh, come on! 62 00:04:35,360 --> 00:04:37,280 Oh, you poor thing. 63 00:04:38,080 --> 00:04:40,980 It broke our hearts when we heard you got the booth. 64 00:04:41,640 --> 00:04:42,860 Not that we were surprised. 65 00:04:44,460 --> 00:04:46,000 You've always been full of the staff. 66 00:04:50,500 --> 00:04:51,500 Hey, 67 00:04:51,740 --> 00:04:53,460 I had a great attitude at that job. 68 00:04:54,250 --> 00:04:55,650 Just kept it on the hush -hush. 69 00:04:57,010 --> 00:04:59,370 Well, I baked you this to get you through the hard times. 70 00:04:59,990 --> 00:05:01,310 Granny calls it pity pie. 71 00:05:02,410 --> 00:05:04,130 Because we give it to people we pity. 72 00:05:07,250 --> 00:05:08,250 And it's pie. 73 00:05:10,370 --> 00:05:12,330 So, have you decided what you're going to do now? 74 00:05:12,550 --> 00:05:13,910 Oh, I know exactly what I'm going to do. 75 00:05:14,150 --> 00:05:17,410 Remember back when I got my realtor's license, but then I got pregnant with 76 00:05:17,410 --> 00:05:18,410 Jake? Reba! 77 00:05:19,150 --> 00:05:23,310 Good Lord, do you really think this is the right time to have another baby? 78 00:05:30,300 --> 00:05:31,740 I'm going to sell real estate. 79 00:05:32,260 --> 00:05:34,180 Yeah, yeah, I do remember that. 80 00:05:34,560 --> 00:05:37,700 I also remember that you had a hard time getting a real estate job because you 81 00:05:37,700 --> 00:05:39,000 didn't have any experience selling. 82 00:05:39,560 --> 00:05:43,580 Right. But this time, I'm going to avoid that problem by selling something 83 00:05:43,580 --> 00:05:46,040 first. Well, how in the world are you going to do that? 84 00:05:46,540 --> 00:05:49,740 Where are you going to find some poor sap to let you sell his property without 85 00:05:49,740 --> 00:05:50,740 any experience? 86 00:05:51,390 --> 00:05:54,450 Well, do y 'all still have that condo that Brock was living in during the 87 00:05:54,450 --> 00:05:55,450 separation? 88 00:05:55,710 --> 00:05:56,709 Oh, no. 89 00:05:56,710 --> 00:05:57,710 Oh, yes. 90 00:05:58,510 --> 00:06:00,330 Say hello to your new realtor. 91 00:06:01,990 --> 00:06:03,310 Me. Say hello to me. 92 00:06:04,370 --> 00:06:07,550 Oh, my gosh. This is a brilliant idea. 93 00:06:08,030 --> 00:06:10,070 You can be Reba the Realtor. 94 00:06:10,310 --> 00:06:15,250 Or, in Espanol, Reba la Realtor. 95 00:06:20,520 --> 00:06:23,180 You don't need that place anymore, and Barb Jean's been bugging you about 96 00:06:23,180 --> 00:06:27,720 getting rid of it. Come on, give me a shot at selling it. I love this idea. 97 00:06:28,140 --> 00:06:31,500 Reba can hold the open house, and we'll get a discount on the commission. 98 00:06:31,800 --> 00:06:32,800 Everybody wins. 99 00:06:32,960 --> 00:06:34,720 Well, wait a minute. I didn't say Reba Kayete. 100 00:06:41,340 --> 00:06:45,580 Oh, Vanneker, back. You would not believe how much he complained about 101 00:06:45,580 --> 00:06:46,580 her to that club. 102 00:06:51,059 --> 00:06:52,420 Van, are you okay? 103 00:06:52,980 --> 00:06:54,500 Oh, how is the band? 104 00:06:55,780 --> 00:07:00,200 It was awesome. 105 00:07:03,180 --> 00:07:04,180 It was? 106 00:07:04,780 --> 00:07:05,960 Kira was amazing. 107 00:07:06,500 --> 00:07:10,300 When she first stepped up to the mic, she was a little quiet, and I thought, 108 00:07:10,300 --> 00:07:11,300 -oh, joke. 109 00:07:11,400 --> 00:07:13,900 But then she smiled and lit up the stage. 110 00:07:14,140 --> 00:07:15,140 Wait a minute. 111 00:07:15,580 --> 00:07:16,580 Kira smiled? 112 00:07:18,420 --> 00:07:20,200 And lit up the stage? Yes. 113 00:07:20,600 --> 00:07:23,160 And then she was all, hello, Houston, and we were all, hello. 114 00:07:24,940 --> 00:07:27,940 And then she was like, are you ready to rock and roll? And we were like, yeah. 115 00:07:29,340 --> 00:07:34,460 And the band started playing, and Kira started singing, and it was awesome. 116 00:07:38,820 --> 00:07:41,460 We would have won, except there was an all -girl band called the Bikinis. 117 00:07:42,100 --> 00:07:43,100 Guess what they were wearing. 118 00:07:46,520 --> 00:07:48,240 Yeah, but that's not the worst part. 119 00:07:48,700 --> 00:07:49,840 They weren't an all -girl band. 120 00:08:02,659 --> 00:08:03,940 Welcome. Here you go. 121 00:08:04,360 --> 00:08:05,360 Look around. 122 00:08:05,460 --> 00:08:07,600 Cookies are right over there. Make yourself at home. 123 00:08:08,520 --> 00:08:09,520 Hey, Reba. 124 00:08:09,820 --> 00:08:11,520 How's it going? Great. Couldn't be better. 125 00:08:13,300 --> 00:08:14,300 Yeah, I think it could. 126 00:08:14,500 --> 00:08:15,500 Yeah. 127 00:08:15,540 --> 00:08:17,740 Which is why I'm here to help. 128 00:08:18,160 --> 00:08:19,820 Guess what you don't know about me? 129 00:08:21,280 --> 00:08:24,140 That you're actually two crazy people, one on top of the other? Ha! 130 00:08:28,270 --> 00:08:32,330 Growing up, my daddy owned a used car lot. And every day after school, I would 131 00:08:32,330 --> 00:08:36,409 stand out front wearing a bear suit and holding a giant red arrow. 132 00:08:36,770 --> 00:08:40,710 I brought in twice as many customers as those creepy blow -up dolls. 133 00:08:41,110 --> 00:08:45,550 You know, with... Yeah, 134 00:08:49,850 --> 00:08:52,830 yeah, yeah, yeah. I get it. I get it. 135 00:08:54,210 --> 00:08:57,110 Barb Jean, look, I don't think I... 136 00:08:57,580 --> 00:08:58,820 I'm not Barbara Jean. 137 00:08:59,480 --> 00:09:05,080 I'm an interested customer going room to room, talking the place up. Okay? 138 00:09:05,560 --> 00:09:06,560 Watch and learn. 139 00:09:37,100 --> 00:09:38,600 the big blonde balloon lady. 140 00:09:39,780 --> 00:09:40,780 Well, 141 00:09:41,420 --> 00:09:42,940 keep up the... Ooh, cookies. 142 00:09:43,920 --> 00:09:47,220 Hey, I got some great news. I was going to tell your wife, but she's nuts. 143 00:09:48,260 --> 00:09:49,259 I got an offer. 144 00:09:49,260 --> 00:09:52,280 Really? A good one? I think it's a good one. I mean, it's not what you were 145 00:09:52,280 --> 00:09:53,460 asking, but it's... No, I'm not interested. 146 00:09:55,300 --> 00:09:56,300 You didn't let me finish. 147 00:09:56,780 --> 00:09:59,840 Well, is it more than what I'm asking? No, but you're not going to get me. Then 148 00:09:59,840 --> 00:10:00,759 I'm not interested. 149 00:10:00,760 --> 00:10:02,760 Brock! Oh, Reba, come on. 150 00:10:03,120 --> 00:10:05,320 I hired you to sell the place, not give it away. 151 00:10:05,760 --> 00:10:11,160 Look. Anyone can get less money. A good salesperson can actually get more. 152 00:10:11,540 --> 00:10:14,160 See, this is why I wanted a professional. 153 00:10:17,600 --> 00:10:20,320 What you want is to get off my last nerve. 154 00:10:23,060 --> 00:10:25,820 You're asking too much, and that was a good offer. 155 00:10:26,040 --> 00:10:32,160 So I'm hearing that you are not a good salesperson. So I'm hearing you're a 156 00:10:32,160 --> 00:10:33,160 monkey's butt. 157 00:10:36,500 --> 00:10:39,520 I'm sorry, what'd you say? Well, maybe you'd been able to hear me if there were 158 00:10:39,520 --> 00:10:40,760 ears on a monkey's butt. 159 00:10:42,740 --> 00:10:45,800 Okay, why don't you call me that just one more time? Don't you tell me what to 160 00:10:45,800 --> 00:10:47,180 do, monkey's butt. All right, that's it. 161 00:10:47,840 --> 00:10:48,759 You're fired. 162 00:10:48,760 --> 00:10:49,679 Oh, fine. 163 00:10:49,680 --> 00:10:51,480 You know the three rules of real estate? 164 00:10:52,100 --> 00:10:54,700 Don't work for a monkey's butt. Don't work for a monkey's butt. Don't work... 165 00:11:14,960 --> 00:11:15,960 going in. Shouldn't you be there? 166 00:11:16,340 --> 00:11:18,160 Nope. Your dad fired me. 167 00:11:18,480 --> 00:11:19,840 What? What happened? 168 00:11:20,160 --> 00:11:24,180 I had him a great offer, but your father was too stupid to accept it. And after 169 00:11:24,180 --> 00:11:26,240 I told him so repeatedly, he fired me. 170 00:11:27,180 --> 00:11:28,660 You just can't work with some people. 171 00:11:31,160 --> 00:11:32,460 So you argued with him? 172 00:11:32,780 --> 00:11:35,660 Well, honey, sometimes you have to argue with them. 173 00:11:35,960 --> 00:11:37,960 Otherwise, they'll go on thinking they're right. 174 00:11:38,980 --> 00:11:42,360 I can't believe the luck I've had this week. Well, did you ever think that 175 00:11:42,360 --> 00:11:43,680 it wasn't luck? Maybe it's you. 176 00:11:49,960 --> 00:11:51,300 for you, Elizabeth, this year. 177 00:11:52,120 --> 00:11:54,560 So Grandma can't use her big people words. 178 00:11:56,200 --> 00:11:59,740 Do you remember what you told me when I told you all the teachers at school were 179 00:11:59,740 --> 00:12:00,599 picking on me? 180 00:12:00,600 --> 00:12:01,559 Good for them? 181 00:12:01,560 --> 00:12:02,560 No. 182 00:12:03,140 --> 00:12:07,900 You said, before I go blaming other people, I should take a look in the 183 00:12:09,500 --> 00:12:11,960 Cheyenne, have you been waiting three years for this moment? 184 00:12:13,160 --> 00:12:15,440 Yes. Doesn't feel too good, does it? 185 00:12:17,560 --> 00:12:18,960 Okay, it's nap time for Elizabeth. 186 00:12:25,450 --> 00:12:28,350 Barbara Jean, you're not bringing me another pity pie, are you? No. 187 00:12:29,310 --> 00:12:30,350 It's a quiche. 188 00:12:30,990 --> 00:12:32,910 In quiche, you're feeling down. 189 00:12:40,390 --> 00:12:46,050 Barbara Jean, I don't need a quiche. I don't need a pie. 190 00:12:47,210 --> 00:12:48,370 I just need to be alone. 191 00:12:49,090 --> 00:12:50,090 I understand. 192 00:12:50,470 --> 00:12:51,469 Thank you. 193 00:12:51,470 --> 00:12:52,470 Oh, Reba. 194 00:12:53,890 --> 00:12:57,900 You just need... I want you to know that your being fired was not your fault. 195 00:12:58,360 --> 00:12:59,360 Maybe it was. 196 00:12:59,660 --> 00:13:00,860 Maybe Cheyenne's right. 197 00:13:02,340 --> 00:13:05,580 It didn't matter that that was a good offer. I should have kept my mouth shut. 198 00:13:05,820 --> 00:13:07,180 But it was a good offer. 199 00:13:07,380 --> 00:13:12,140 Exactly. But I couldn't get him to see it. And that's my job as a realtor, to 200 00:13:12,140 --> 00:13:14,080 present it in the way that he can accept it. 201 00:13:14,860 --> 00:13:16,220 Maybe I wouldn't cut out for this. 202 00:13:16,520 --> 00:13:20,800 Reba, he wouldn't have accepted that offer no matter what it was. 203 00:13:21,640 --> 00:13:23,700 He's never going to sell it. Don't you get it? 204 00:13:24,090 --> 00:13:25,730 That's his bachelor pad. 205 00:13:26,150 --> 00:13:30,070 Little cave he can scamper off to whenever things get a little rocky at 206 00:13:31,190 --> 00:13:33,030 Margie, that can't be it. Really? 207 00:13:33,410 --> 00:13:36,270 Well, then why did it take him so long to put it up for sale? 208 00:13:36,490 --> 00:13:40,370 And why did he ask for such an unrealistic sales price? 209 00:13:40,630 --> 00:13:47,110 And why did he hire a completely unqualified amateur to sell the place? 210 00:13:51,290 --> 00:13:53,070 Why didn't I just stop at a bar? 211 00:13:56,360 --> 00:13:57,560 And let's face it, Reba. 212 00:13:58,260 --> 00:14:00,960 He is still not committed to our marriage. 213 00:14:01,700 --> 00:14:04,680 Margie, I don't think that's what it is. Well, what else could it be? Off the 214 00:14:04,680 --> 00:14:06,780 top of my head, he's cheap, greedy, and stupid. 215 00:14:08,500 --> 00:14:11,540 Yeah, but he was all of those things even when our marriage was good. 216 00:14:13,000 --> 00:14:15,520 Yeah, you're right. He was all those things when our marriage was good. 217 00:14:17,100 --> 00:14:18,100 There's something... 218 00:14:18,430 --> 00:14:21,450 else, and I'm going to find out what it is. Well, how would you know how to do 219 00:14:21,450 --> 00:14:23,810 that? Hey, it's my job to know. I'm a realtor. 220 00:14:24,310 --> 00:14:25,830 In case you didn't know. 221 00:14:33,810 --> 00:14:36,330 Kira enters from stage right. 222 00:14:37,710 --> 00:14:38,710 No. 223 00:14:39,210 --> 00:14:42,030 Kira enters from stage left. 224 00:14:42,870 --> 00:14:43,870 No. 225 00:14:44,050 --> 00:14:46,810 Kira descends from the sky. 226 00:14:54,030 --> 00:14:55,610 You guys have only been practicing for three hours. 227 00:14:56,170 --> 00:14:57,990 Actually, we were thinking about hitting a movie. What? 228 00:14:58,530 --> 00:14:59,590 No, movie. 229 00:14:59,950 --> 00:15:03,330 Guys, don't you realize that there are millions of kids out there trying to 230 00:15:03,330 --> 00:15:04,330 your place on MTV? 231 00:15:05,830 --> 00:15:09,050 I want you to go out there and play until your fingers bleed. 232 00:15:09,830 --> 00:15:10,830 I'll be out in a minute. 233 00:15:11,410 --> 00:15:14,770 Goldberg, Goldberg, I want to hear those drums sing, man. 234 00:15:17,810 --> 00:15:18,810 Love you. 235 00:15:22,000 --> 00:15:26,020 I'm sorry it comes down so hard on the boys, but rock means hard work. 236 00:15:26,660 --> 00:15:28,360 Until we get on the bus, then it's party time. 237 00:15:30,940 --> 00:15:33,300 Look, Van, I think I'm going to quit the band. 238 00:15:33,640 --> 00:15:35,140 I just don't know if this is what I want. 239 00:15:35,420 --> 00:15:36,500 What are you talking about? 240 00:15:37,280 --> 00:15:41,240 Kira, I've seen you up on stage. You deserve to be up there. You deserve to 241 00:15:41,240 --> 00:15:42,500 descend from the sky. 242 00:15:44,320 --> 00:15:45,720 Now, what's going on? It's the guys. 243 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 Are they jealous? 244 00:15:47,340 --> 00:15:48,740 Because they can be replaced, you know. 245 00:15:49,310 --> 00:15:52,230 Every long -haired slacker failing math wants to be in a band. 246 00:15:53,790 --> 00:15:57,090 It is the guys, but it's not me they have a problem with. 247 00:15:57,970 --> 00:15:58,970 It's you. 248 00:16:03,330 --> 00:16:04,330 I'm sorry? 249 00:16:06,590 --> 00:16:08,210 They think you're cramping our style. 250 00:16:08,470 --> 00:16:11,470 We started playing music because we love it, but you're just turning it into a 251 00:16:11,470 --> 00:16:12,470 job. 252 00:16:13,150 --> 00:16:14,290 They really want me gone? 253 00:16:16,560 --> 00:16:20,760 I should have seen this coming, especially when you guys wrote that 254 00:16:20,760 --> 00:16:21,760 Lost Van. 255 00:16:24,880 --> 00:16:27,480 Well, anyway, I told them if you go, I go. 256 00:16:28,720 --> 00:16:30,240 Kira, this is your dream. 257 00:16:30,700 --> 00:16:34,240 And you need to hold on to this with every fiber of your being. 258 00:16:35,420 --> 00:16:36,520 Tell the guys I'm gone. 259 00:16:37,320 --> 00:16:38,320 You sure? 260 00:16:38,360 --> 00:16:43,060 Yeah, yeah. I should probably start hanging out with my wife. 261 00:16:53,410 --> 00:16:54,430 Thanks for believing in me. 262 00:16:55,710 --> 00:16:57,090 Thanks for being willing to quit the band. 263 00:17:00,310 --> 00:17:01,970 Yeah, like I was really gonna quit the band. 264 00:17:16,170 --> 00:17:20,030 These are the comps that show I got a better offer than any condo in this 265 00:17:20,210 --> 00:17:21,210 Yeah, better. 266 00:17:21,550 --> 00:17:23,230 You should have listened to me. Should have listened. 267 00:17:23,490 --> 00:17:25,470 Barbara Jean, I'm telling it. She's telling it. 268 00:17:26,690 --> 00:17:30,310 I don't care what anyone else got. If I don't like the offer, I don't have to 269 00:17:30,310 --> 00:17:31,109 take it. 270 00:17:31,110 --> 00:17:34,710 But I like the offer, and I want to take it. Yeah, she wants to take it. Reba, 271 00:17:34,790 --> 00:17:35,790 I'm telling it. 272 00:17:36,050 --> 00:17:39,010 Honey, look, I don't think you understand what's going on here. 273 00:17:39,230 --> 00:17:40,230 Oh, I think I do. 274 00:17:40,250 --> 00:17:43,210 You don't want to sell your bachelor pad, do you, slick? 275 00:17:45,370 --> 00:17:48,550 Why in the world would I need a bachelor pad? I'm married. 276 00:17:48,830 --> 00:17:49,830 Well, then why? 277 00:17:50,470 --> 00:17:55,620 I... Don't know if I can explain it. Well, you better explain it. Otherwise, 278 00:17:55,760 --> 00:17:58,360 Barbara Jean and I aren't going to give you a moment's peace. 279 00:17:58,740 --> 00:18:02,840 Why, Brock? Why, Brock? Why, Brock? Why, Brock? Why, Brock? All right, all 280 00:18:02,840 --> 00:18:03,840 right. Wow. 281 00:18:06,920 --> 00:18:07,920 We're broke. 282 00:18:09,320 --> 00:18:10,320 What? 283 00:18:10,500 --> 00:18:13,880 We owe more on the condo than it's worth, all right? 284 00:18:14,240 --> 00:18:16,400 When I started golfing professionally, I... 285 00:18:16,780 --> 00:18:19,900 I needed some extra income, so I took out a second mortgage on the place. You 286 00:18:19,900 --> 00:18:23,060 know, I figured I'd start paying it back when I started winning and stop looking 287 00:18:23,060 --> 00:18:25,200 at me like that. It's very easy to judge in hindsight. 288 00:18:26,960 --> 00:18:29,100 Well, if this ain't a Shinola sandwich. 289 00:18:31,240 --> 00:18:32,900 Honey, you should have told me. 290 00:18:33,820 --> 00:18:34,860 It's only money. 291 00:18:35,660 --> 00:18:39,240 We can survive this as long as we're not broke. 292 00:18:40,180 --> 00:18:44,540 Barbara Jean, we are out of money. 293 00:18:45,930 --> 00:18:47,090 Oh, for Pete's sake. 294 00:18:48,590 --> 00:18:50,750 She means it's a metaphor of your love. Yeah. 295 00:18:51,730 --> 00:18:56,510 Whatever, we're still broke. Stop! Anyway, until we can come up with enough 296 00:18:56,510 --> 00:19:00,810 money to cover the cost of the loan, we can't sell the condo. Okay, I'm sorry, 297 00:19:00,990 --> 00:19:03,390 Reba. I never should have put you through all that. 298 00:19:03,810 --> 00:19:05,470 No, it's all right. It's mostly my fault. 299 00:19:05,890 --> 00:19:07,970 I should have shot you when I caught you cheating on me. 300 00:19:14,380 --> 00:19:15,380 Hey, guess what, guys? 301 00:19:16,140 --> 00:19:17,560 I've got great news. 302 00:19:18,000 --> 00:19:20,500 We do have the money. 303 00:19:22,320 --> 00:19:27,100 What? Uh -huh. When I thought we were getting a divorce, I started hiding some 304 00:19:27,100 --> 00:19:28,100 of our assets. 305 00:19:30,080 --> 00:19:32,220 You were stealing money from me? 306 00:19:33,180 --> 00:19:34,180 No. 307 00:19:35,680 --> 00:19:39,200 I was protecting money from you. 308 00:19:39,800 --> 00:19:41,000 And you're welcome. 309 00:19:43,760 --> 00:19:44,539 That's brilliant. 310 00:19:44,540 --> 00:19:45,680 Why didn't I do that? 311 00:19:47,440 --> 00:19:52,840 Well, exactly how much money did you protect from me? 312 00:19:54,600 --> 00:19:59,340 Well, exactly how much do we need? 313 00:20:02,220 --> 00:20:05,940 Twenty... five thousand? 314 00:20:06,360 --> 00:20:08,840 Oh, my gosh! What a coincidence! 315 00:20:10,880 --> 00:20:12,640 Oh, wait a minute! Wait a minute! 316 00:20:13,000 --> 00:20:14,720 Does that mean that you're going to take the offer? 317 00:20:15,740 --> 00:20:19,720 Well, we're going to have to have a little talk, but yes, I think it does. 318 00:20:19,720 --> 00:20:21,740 yes, I'm looking for a sale. 319 00:20:22,320 --> 00:20:24,920 Hey, you guys don't want to sell your other house, do you? Move far away. 320 00:20:26,340 --> 00:20:28,560 Oh, Reba, you are such a kidder. 321 00:20:29,020 --> 00:20:30,020 No, I'm serious. 322 00:20:31,240 --> 00:20:34,220 I'd find somebody to buy it. Heck, if I had the money, I'd buy it myself. 323 00:20:34,520 --> 00:20:35,520 How much do you need? 26144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.