All language subtitles for reba_s04e11_diamond_jim_brady

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,280 --> 00:00:07,740 They should have been here 20 minutes ago. 2 00:00:08,320 --> 00:00:11,660 Reba, how do you expect me to sketch you for my art class when you keep walking 3 00:00:11,660 --> 00:00:13,280 around? Now hold still. 4 00:00:13,920 --> 00:00:15,400 Ooh, sultry. 5 00:00:17,800 --> 00:00:19,500 Very romance novel. 6 00:00:19,820 --> 00:00:22,200 I'm going to draw Fabio standing behind you. 7 00:00:25,440 --> 00:00:29,920 Barbara Jean, that can wait. Did Van say how serious his injury is? He just said 8 00:00:29,920 --> 00:00:32,360 it was his back and the team was sending him home. Oh, perfect. 9 00:00:33,200 --> 00:00:34,970 Say... Home again. 10 00:00:36,990 --> 00:00:37,990 Home. 11 00:00:38,690 --> 00:00:40,270 Barbara Jean. Go home! 12 00:00:42,210 --> 00:00:46,230 Okay, thank you, guys. I don't have very much time. Van's on his way in. But 13 00:00:46,230 --> 00:00:49,350 listen, I have to warn you. Do not make fun of his injury. 14 00:00:49,630 --> 00:00:51,570 Why? What is it? He broke his butt. 15 00:00:55,530 --> 00:01:01,870 Well, he actually fractured his tailbone, but let's face it, he broke 16 00:01:04,360 --> 00:01:07,940 Guys, that is not funny. I know. No, no, no. Come on, Reem. It's just that we're 17 00:01:07,940 --> 00:01:09,160 relieved that it's not serious. 18 00:01:09,500 --> 00:01:10,500 Yeah, I know. 19 00:01:10,620 --> 00:01:11,980 Hey, man. 20 00:01:12,320 --> 00:01:13,320 Hey, everybody. 21 00:01:15,800 --> 00:01:18,920 So it was your, um, your back, huh? 22 00:01:19,340 --> 00:01:20,340 Yeah, the back. 23 00:01:21,340 --> 00:01:22,340 Back -ish. 24 00:01:23,820 --> 00:01:26,880 Hey, buddy, why don't you come on and take a seat? No, thanks. I'll just 25 00:01:27,120 --> 00:01:28,280 Oh, honey, don't be silly. 26 00:01:28,620 --> 00:01:30,280 You have to get off your feet. 27 00:01:33,340 --> 00:01:34,340 Seriously, man. 28 00:01:34,760 --> 00:01:35,760 Pull up a donut. 29 00:01:38,760 --> 00:01:42,100 All right, you know what? This is not funny. No, no, no. 30 00:01:43,320 --> 00:01:44,320 You're right, you're right. 31 00:01:44,660 --> 00:01:45,660 Sorry about that. 32 00:01:46,980 --> 00:01:47,400 It 33 00:01:47,400 --> 00:01:54,440 has 34 00:01:54,440 --> 00:01:55,440 a leak. 35 00:01:58,760 --> 00:02:01,900 Man, don't be embarrassed about your butt ring. 36 00:02:05,960 --> 00:02:09,900 the high school volleyball team, I took a ball right to the eye. Just whammo! 37 00:02:10,020 --> 00:02:10,939 You know? 38 00:02:10,940 --> 00:02:15,380 And for the rest of the season, I had to wear these huge bug -eyed goggles that 39 00:02:15,380 --> 00:02:16,720 everyone made fun of. 40 00:02:18,380 --> 00:02:22,360 Would have been nice if someone had mentioned I only had to wear them during 41 00:02:22,360 --> 00:02:23,360 games. 42 00:02:28,540 --> 00:02:31,100 Cheyenne, I want to go back to Denver. Okay, no. No, no, no. Wait. 43 00:02:32,720 --> 00:02:33,719 Vans hurt. 44 00:02:33,720 --> 00:02:35,120 And it's a very tough time. 45 00:02:35,900 --> 00:02:38,680 He deserves to be treated with dignity and respect. 46 00:02:38,920 --> 00:02:43,820 Absolutely. Thank you, Mrs. H. Now, if you all had enough fun, I'm going to go 47 00:02:43,820 --> 00:02:45,000 upstairs and get some rest. 48 00:02:45,300 --> 00:02:46,300 Hey, buddy. 49 00:02:46,520 --> 00:02:47,520 Hey, man. 50 00:03:12,510 --> 00:03:16,750 Who loves her kids and never stops? 51 00:03:47,240 --> 00:03:50,160 me to play soon. The team needs me. Well, don't you have that second stringy 52 00:03:50,160 --> 00:03:51,540 guy? Steve Worley? 53 00:03:52,900 --> 00:03:54,340 Worley don't do what Van do. 54 00:03:57,120 --> 00:03:59,280 Sorry about the wait, folks. No problem. 55 00:03:59,820 --> 00:04:01,740 So, what's up, Doc? 56 00:04:04,040 --> 00:04:05,280 I bet you hear that a lot. 57 00:04:05,520 --> 00:04:06,820 That's since the last time you were here. 58 00:04:09,180 --> 00:04:13,380 Hey, you know, I don't know if it's from the massive dose of x -rays you shot 59 00:04:13,380 --> 00:04:14,920 through me, but my tailbone feels terrific. 60 00:04:15,180 --> 00:04:16,600 Yeah, I'm sorry about all that, Van. 61 00:04:17,040 --> 00:04:18,040 The tailbone looks fine. 62 00:04:18,200 --> 00:04:20,380 But there's something else I needed to get a good look at. 63 00:04:21,459 --> 00:04:24,260 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. I don't know if we need to be showing my mother 64 00:04:24,260 --> 00:04:25,260 -in -law my onion. 65 00:04:27,580 --> 00:04:30,420 It's not your onion. It's this. Wow, you can't show that. 66 00:04:32,860 --> 00:04:33,860 That's your spine. 67 00:04:35,020 --> 00:04:38,840 Have you ever heard of spinal stenosis? 68 00:04:39,240 --> 00:04:40,920 It's a narrowing of the spinal canal. 69 00:04:41,720 --> 00:04:45,680 Has anyone ever mentioned this to you before? My spine is getting narrow? 70 00:04:46,320 --> 00:04:48,020 Is that why my pants have been feeling looser? 71 00:04:56,160 --> 00:04:57,160 No. 72 00:04:58,620 --> 00:05:00,820 Stenosis is a fairly common condition. 73 00:05:01,540 --> 00:05:04,500 Most people that have it never even know it. So you're saying it's not a 74 00:05:04,500 --> 00:05:08,480 problem? Usually there's no problem leading a normal active life. There is a 75 00:05:08,480 --> 00:05:10,840 problem, however, if you're in a contact sport. 76 00:05:11,500 --> 00:05:12,500 Like football. 77 00:05:12,600 --> 00:05:13,579 What do you mean? 78 00:05:13,580 --> 00:05:14,940 Well, no team will take the risk. 79 00:05:15,360 --> 00:05:18,000 A player could become paralyzed because of this. They'd be liable. 80 00:05:18,980 --> 00:05:22,680 If they had known about this, there's no way they would have put you on the 81 00:05:22,680 --> 00:05:23,680 team. 82 00:05:25,420 --> 00:05:26,560 Well, then don't tell them. 83 00:05:28,440 --> 00:05:30,840 I have to tell them. They sent you here, Van. 84 00:05:31,360 --> 00:05:32,360 Van? 85 00:05:33,800 --> 00:05:34,800 Who's Van? 86 00:05:36,320 --> 00:05:42,060 My name's Worley. Steve Worley. Now, ladies, if you'll come with me, Mrs. 87 00:05:42,160 --> 00:05:43,300 Worley, Mother Worley. 88 00:05:54,800 --> 00:05:57,660 Went by the park and saw these little tiny kids playing football. 89 00:05:58,220 --> 00:06:00,460 And I thought, children, stop. 90 00:06:01,840 --> 00:06:04,920 Don't fall in love with this sport. Your dreams are just going to get ripped to 91 00:06:04,920 --> 00:06:06,440 shreds like a bunny in a wood chipper. 92 00:06:09,180 --> 00:06:12,640 Actually, you didn't really think it. You kind of yelled it. 93 00:06:13,480 --> 00:06:14,480 Good. 94 00:06:15,500 --> 00:06:18,740 The truth should be yelled. Maybe that's what I'll do with my life now. I'll 95 00:06:18,740 --> 00:06:20,220 just wander around and yell the truth. 96 00:06:22,700 --> 00:06:24,440 but maybe not at little kids because they start to cry. 97 00:06:26,680 --> 00:06:27,960 Hey, look on the bright side. 98 00:06:28,280 --> 00:06:31,880 The doctor said this wouldn't affect your daily life. You still do all the 99 00:06:31,880 --> 00:06:33,360 things that a regular person can do. 100 00:06:33,600 --> 00:06:36,240 Mrs. H., I don't want to be a regular person. 101 00:06:42,860 --> 00:06:45,620 Actually, Dad, I hate to bring this up, but I was hoping I could ask you some 102 00:06:45,620 --> 00:06:48,440 financial questions. We've got to figure out what we're going to do money -wise 103 00:06:48,440 --> 00:06:50,500 now that Van's not going to be working. 104 00:06:50,860 --> 00:06:51,860 Well, I can help. 105 00:06:52,080 --> 00:06:55,380 When your dad was fiddling around with that silly golf career, I got quite good 106 00:06:55,380 --> 00:06:56,380 at stretching a buck. 107 00:06:58,100 --> 00:07:04,920 First of all, winning the Presto dry cleaner invitational wasn't 108 00:07:04,920 --> 00:07:05,920 fiddling around. 109 00:07:07,080 --> 00:07:11,040 Okay, and Van is still under contract. He gets paid for the rest of the year. 110 00:07:11,320 --> 00:07:14,260 Really? Yeah, yeah. So stop worrying, you two. 111 00:07:14,500 --> 00:07:16,160 Yeah, that's right. 112 00:07:16,900 --> 00:07:17,900 Stop worrying. 113 00:07:18,780 --> 00:07:20,340 Everything is just going to be... 114 00:07:25,800 --> 00:07:29,060 Come on, Barbara Jean. Let's see if we can find somebody else for you to cheer 115 00:07:29,060 --> 00:07:30,060 up. 116 00:07:33,420 --> 00:07:37,960 Okay, look, Van, I'm going to go to the pharmacy to pick up your prescriptions 117 00:07:37,960 --> 00:07:41,500 for those anti -inflammatories and those painkillers. Oh, and that topical cream 118 00:07:41,500 --> 00:07:42,500 for your bottom. 119 00:07:58,280 --> 00:07:59,179 How's it going there, buddy? 120 00:07:59,180 --> 00:08:02,000 Oh, never felt better. 121 00:08:03,140 --> 00:08:05,800 Just sitting here trying to decide what kind of cigarettes I'm going to start 122 00:08:05,800 --> 00:08:06,800 smoking. 123 00:08:08,820 --> 00:08:13,080 Look, man, this is a tough situation, and I'm not going to pretend like it 124 00:08:13,080 --> 00:08:16,820 isn't. But it's a mother -in -law's job to point out the good in every 125 00:08:16,820 --> 00:08:20,820 situation. Oh, I thought it was a mother -in -law's job to make butt jokes about 126 00:08:20,820 --> 00:08:21,820 her son -in -law. 127 00:08:23,040 --> 00:08:24,360 We wear many hats. 128 00:08:27,500 --> 00:08:28,500 Okay, here's the good. 129 00:08:28,800 --> 00:08:31,440 You've had a great career. You've got a wonderful family. 130 00:08:33,000 --> 00:08:36,799 And now you get to find something new and exciting to do with the rest of your 131 00:08:36,799 --> 00:08:38,940 life. Football was all I had. 132 00:08:39,159 --> 00:08:40,380 That's what you think today. 133 00:08:41,440 --> 00:08:42,440 You'll find something. 134 00:08:42,760 --> 00:08:45,920 God never closes a door without opening another one. 135 00:08:57,069 --> 00:08:59,330 Yeah. I have to kind of figure out something to start smoking. 136 00:09:00,430 --> 00:09:03,810 The irony will just be magnificent. 137 00:09:06,190 --> 00:09:07,190 No. 138 00:09:07,670 --> 00:09:11,230 Look, you'll get your buyout from the team, and that'll give you some extra 139 00:09:11,230 --> 00:09:14,130 to figure things out. I wasn't going to say this in front of Cheyenne, but 140 00:09:14,130 --> 00:09:15,450 there's not going to be a buyout. 141 00:09:15,790 --> 00:09:18,330 You heard the doctor. This was a pre -existing condition. 142 00:09:19,470 --> 00:09:21,530 So? So, I talked to my agent. 143 00:09:21,830 --> 00:09:23,610 That means the team doesn't owe me anything. 144 00:09:25,770 --> 00:09:26,870 Oh, boy. 145 00:09:27,130 --> 00:09:29,710 Yeah. So much for being hunky -dory. 146 00:09:32,710 --> 00:09:35,370 No football, no money, no life. 147 00:09:36,430 --> 00:09:40,910 What I have to look forward to now is a lifetime of topical creams. 148 00:09:54,190 --> 00:09:56,350 You know who I blame for Van not getting paid? 149 00:09:56,710 --> 00:09:57,710 The lawyers. 150 00:09:57,810 --> 00:09:59,170 Yeah, they run everything. 151 00:09:59,390 --> 00:10:01,270 And they're in bed with the doctors. 152 00:10:01,530 --> 00:10:08,510 Now, the people who should be running things, the dentist, nobody comes 153 00:10:08,510 --> 00:10:12,690 to. But aren't the dentist in bed with the dental hygienist? 154 00:10:21,200 --> 00:10:25,180 So no settlement, no job. Great. My life is turning out perfectly. Pretty soon, 155 00:10:25,260 --> 00:10:28,220 I will have achieved my dream of being the prettiest girl in the homeless 156 00:10:28,220 --> 00:10:29,220 shelter. 157 00:10:30,860 --> 00:10:35,100 Come on, sweetie. You put some money away, and we'll do whatever we can to 158 00:10:35,100 --> 00:10:38,760 out until Van figures out what he's going to do next. Let's just... What is 159 00:10:38,760 --> 00:10:39,760 going to do now? 160 00:10:40,160 --> 00:10:41,160 Ta -da! 161 00:10:45,040 --> 00:10:48,400 Oh, good Lord. 162 00:10:49,000 --> 00:10:50,260 He's become a pimp. 163 00:10:53,290 --> 00:10:55,890 Y 'all wondering what I'm doing in a rich guy's coat? Well, I'll tell you. 164 00:10:56,110 --> 00:10:57,490 I'm a rich guy. 165 00:10:57,870 --> 00:11:00,430 What are you talking about? Talking about being rich, baby. 166 00:11:02,230 --> 00:11:04,490 The team gave me the settlement. 167 00:11:04,910 --> 00:11:08,330 Hold on a second. I thought they were off the hook because it was a pre 168 00:11:08,330 --> 00:11:11,770 -existing condition. That's what their lawyer was saying, but my agent said 169 00:11:11,770 --> 00:11:13,570 didn't find it when I had my first physical. 170 00:11:13,850 --> 00:11:16,030 And then it got kind of dull, and I dozed off. 171 00:11:17,110 --> 00:11:19,960 All I know is when I woke up... I was rich! 172 00:11:21,660 --> 00:11:22,680 I've got to sit down. 173 00:11:23,580 --> 00:11:27,140 So I don't have to pretend that it's all going to work out because it actually 174 00:11:27,140 --> 00:11:28,660 is going to work out? Yes. 175 00:11:29,000 --> 00:11:31,900 And Mrs. H, your support through this was huge. 176 00:11:32,660 --> 00:11:34,300 You were my rock. 177 00:11:34,760 --> 00:11:35,760 Come here. 178 00:11:38,080 --> 00:11:41,800 I also like to publicly apologize to God for calling him fat, mean, and stupid. 179 00:11:45,780 --> 00:11:48,680 How much did you get? Guess. 180 00:11:48,940 --> 00:11:49,940 Van. Wrong. 181 00:11:50,020 --> 00:11:51,920 A hundred grand. Van, don't joke. 182 00:11:52,200 --> 00:11:54,860 I'm not. I got a hundred thousand bucks minus the coat. Whoa. 183 00:11:55,420 --> 00:11:56,580 A hundred grand? 184 00:11:56,800 --> 00:11:57,800 Well, minus the coat. 185 00:11:58,400 --> 00:12:01,040 Van, don't take it off. I have to draw you. 186 00:12:02,380 --> 00:12:06,660 Mr. Gates, you were right. God does not close one door without opening another. 187 00:12:06,840 --> 00:12:12,020 And sometimes behind that other door is a guy holding a check with a one and 188 00:12:12,020 --> 00:12:13,180 four zeros on it. 189 00:12:17,010 --> 00:12:19,450 One and four zeros is 10 ,000. 190 00:12:23,290 --> 00:12:24,750 Uh, five. One and five. 191 00:12:27,030 --> 00:12:28,030 We're rich. 192 00:12:28,070 --> 00:12:30,390 I'm back from, like, homeless to rich in, like, two seconds. 193 00:12:30,770 --> 00:12:32,490 Rich is way better. I know. 194 00:12:32,790 --> 00:12:37,330 I can finally get that boat I've always wanted. You never wanted a boat. I know. 195 00:12:37,390 --> 00:12:38,530 I can finally want a boat. 196 00:12:40,490 --> 00:12:41,750 You guys should travel. 197 00:12:42,030 --> 00:12:43,030 See the world. 198 00:12:46,800 --> 00:12:47,800 Knock it off. 199 00:12:47,860 --> 00:12:50,320 He didn't pick that money off a tree out front. 200 00:12:50,580 --> 00:12:52,280 It's to replace his salary. 201 00:12:52,760 --> 00:12:54,160 This money should be invested. 202 00:12:54,840 --> 00:12:55,920 I'm with Mrs. H. 203 00:12:56,460 --> 00:12:59,960 Investing is the way to go. I just need to decide if I want to invest in 204 00:12:59,960 --> 00:13:01,620 baseball cards or antique swords. 205 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 Antique swords. 206 00:13:04,680 --> 00:13:07,600 Invest in something safe. 207 00:13:08,060 --> 00:13:09,060 Baseball cards. 208 00:13:09,380 --> 00:13:15,820 I came into some money once. 209 00:13:16,740 --> 00:13:21,160 And as I was all set to blow it on a pair of diamond earrings, something I'd 210 00:13:21,160 --> 00:13:23,820 wanted since I was a little girl, but I knew it was foolish. 211 00:13:24,240 --> 00:13:29,080 So instead, I used it to secure my future. 212 00:13:29,880 --> 00:13:31,260 You are so wise. 213 00:13:32,680 --> 00:13:34,200 I'm going to draw you as an owl. 214 00:13:37,100 --> 00:13:38,800 With Fabio behind you. 215 00:13:42,460 --> 00:13:43,720 Mom, what did you do with the money? 216 00:13:45,420 --> 00:13:46,920 I put your dad through dental school. 217 00:13:47,180 --> 00:13:48,180 Nobody say nothing! 218 00:13:52,760 --> 00:13:58,060 Hey, Mom, listen. 219 00:14:02,720 --> 00:14:03,780 I love that song. 220 00:14:04,100 --> 00:14:05,100 Yeah. 221 00:14:05,200 --> 00:14:06,200 What's that? 222 00:14:06,260 --> 00:14:07,260 Well, it's a guitar. 223 00:14:07,380 --> 00:14:11,460 I realize it's a guitar, Kira. They did teach us a little something in Moron 224 00:14:11,460 --> 00:14:12,460 School. 225 00:14:13,480 --> 00:14:14,780 I meant, where'd you get it? 226 00:14:15,200 --> 00:14:16,200 Van bought it for me. 227 00:14:16,220 --> 00:14:17,220 Why would he do that? 228 00:14:17,360 --> 00:14:20,100 Well, yesterday I would have said it's because he's an idiot, but today it's 229 00:14:20,100 --> 00:14:21,760 because he's the best brother -in -law on the planet. 230 00:14:24,000 --> 00:14:27,180 Mom, you gotta come upstairs and see the Xbox Van got. 231 00:14:27,640 --> 00:14:29,160 Okay, what's going on? 232 00:14:29,640 --> 00:14:32,140 You can't use it up there. You don't even have a TV in your room. 233 00:14:32,380 --> 00:14:35,440 I do now. I put it right next to my new foosball table. 234 00:14:38,200 --> 00:14:39,480 Don't break it. It's going back. 235 00:14:40,560 --> 00:14:44,280 Yeah, I mean, why would he need an Xbox? You can't write a beautiful song about 236 00:14:44,280 --> 00:14:45,300 your mother on an Xbox. 237 00:14:45,520 --> 00:14:47,140 Like, I love my mommy! 238 00:14:47,940 --> 00:14:48,940 Yeah! 239 00:14:50,640 --> 00:14:51,640 Work on it. 240 00:14:53,200 --> 00:14:53,979 Where's Van? 241 00:14:53,980 --> 00:14:55,540 He's out. Yeah, out of his mind. 242 00:14:56,180 --> 00:14:59,480 Do you know he's out buying stuff like they're going to quit making it? Uh 243 00:14:59,680 --> 00:15:03,500 Hey, Mom, which one of these cars goes better with my eyes? 244 00:15:12,720 --> 00:15:13,720 You're looking at cars? 245 00:15:14,080 --> 00:15:17,680 Yesterday you were practically in tears worrying about not having any money. 246 00:15:17,840 --> 00:15:21,540 Well, yesterday we didn't have any money, but now we do, so I'm not 247 00:15:21,540 --> 00:15:22,540 giddy. 248 00:15:23,440 --> 00:15:25,200 No, no, no. You don't want to be giddy. 249 00:15:25,580 --> 00:15:28,740 Giddy lives next door to Reckless, who shares an apartment with Stupid. 250 00:15:46,030 --> 00:15:49,490 him on the coat, and he just took it off and gave it to me, like a movie. 251 00:15:50,650 --> 00:15:52,670 I hope nobody compliments him on his pants. 252 00:15:54,750 --> 00:15:57,910 He's gonna get a new coat on the way home from By and Brock Golf Club. 253 00:15:58,230 --> 00:16:00,910 That kid is generous to a fault. 254 00:16:01,150 --> 00:16:02,630 Yes, to a fault. 255 00:16:03,130 --> 00:16:06,570 He needs to use that money to live on until he can find a new career. 256 00:16:06,870 --> 00:16:08,770 Mom, there is plenty of money left. 257 00:16:09,110 --> 00:16:11,050 Cheyenne, this is just day one. 258 00:16:11,590 --> 00:16:12,970 All this stuff has to go back. 259 00:16:48,500 --> 00:16:52,860 We need to talk. Okay, but my team's on TV in a few minutes. 260 00:16:53,100 --> 00:16:56,600 Hey, listen to this. Somebody emailed them and said they should all wear a 261 00:16:56,600 --> 00:16:58,960 little sticker with my number on on the back of their helmets. 262 00:16:59,700 --> 00:17:01,440 Okay. It was me. 263 00:17:03,220 --> 00:17:04,220 Hey, where is everybody? 264 00:17:04,579 --> 00:17:05,579 Well, let's see. 265 00:17:05,640 --> 00:17:06,819 Cheyenne is looking at cars. 266 00:17:07,839 --> 00:17:08,900 Kira's up playing her guitar. 267 00:17:09,560 --> 00:17:10,560 Brock's golfing. 268 00:17:10,880 --> 00:17:12,359 Jake's playing his new video games. 269 00:17:12,560 --> 00:17:15,660 And Barbara Jean's walking up down the street in her new coat yelling, check it 270 00:17:15,660 --> 00:17:16,660 out! 271 00:17:18,060 --> 00:17:21,540 Good, because I didn't want them to get jealous that I got you your own pizza. 272 00:17:24,720 --> 00:17:27,300 You got me a pizza? Mm -hmm. 273 00:17:27,520 --> 00:17:29,100 With everything on it. 274 00:17:30,840 --> 00:17:32,360 Van, I can't accept your pizza. 275 00:17:32,900 --> 00:17:34,860 Are you mad because I didn't get you something nicer? 276 00:17:35,140 --> 00:17:36,140 We need to talk. 277 00:17:36,460 --> 00:17:40,040 Well, I'm not talking unless you... 278 00:17:40,040 --> 00:17:44,240 ...eat your pizza. 279 00:17:44,940 --> 00:17:46,040 Who will blink first? 280 00:17:56,800 --> 00:17:59,940 Yeah. I got you. You should have seen your face. 281 00:18:02,900 --> 00:18:04,620 You're hilarious when you pout. 282 00:18:08,080 --> 00:18:12,000 Ben, these are completely, oh, gorgeous. Oh. 283 00:18:13,240 --> 00:18:15,380 Well, you said you always wanted diamond earrings. 284 00:18:16,160 --> 00:18:17,160 Now you got them. 285 00:18:17,560 --> 00:18:18,900 I don't know what to say. 286 00:18:20,100 --> 00:18:22,000 Just say what's in your heart, Mrs. H. 287 00:18:28,880 --> 00:18:32,660 God gave you? I think I figured out why you don't get a lot of gifts. 288 00:18:34,020 --> 00:18:37,780 Ben, you can't do this. You can't rip through this money like a bag of sour 289 00:18:37,780 --> 00:18:42,200 cream potato chips. I'm not ripping through it. $50 ,000 goes pretty quick. 290 00:18:42,440 --> 00:18:43,600 It's $100 ,000. 291 00:18:43,880 --> 00:18:45,860 You have to pay a little thing called taxes. 292 00:18:46,320 --> 00:18:47,920 You have to pay taxes on that money. 293 00:18:48,160 --> 00:18:49,500 And it'll be about half. 294 00:18:51,060 --> 00:18:52,060 Half? Yeah. 295 00:18:53,380 --> 00:18:55,740 I thought Bush was looking out for us rich guys. 296 00:19:00,400 --> 00:19:03,560 And what's left after taxes will have to last until you figure out what you're 297 00:19:03,560 --> 00:19:04,560 going to do with the rest of your life. 298 00:19:04,860 --> 00:19:10,580 It's not to blow on a bunch of dumb gifts and one gorgeous pair of earrings. 299 00:19:14,620 --> 00:19:15,620 What's going on? 300 00:19:17,220 --> 00:19:20,660 I don't know. I guess I just like the way it felt when I gave people stuff. 301 00:19:21,180 --> 00:19:22,840 The way they looked at me with that look. 302 00:19:23,320 --> 00:19:24,199 What look? 303 00:19:24,200 --> 00:19:27,620 That look everybody used to give me when I had a good game or got written about 304 00:19:27,620 --> 00:19:29,780 in the paper. You know, like I was a hero. 305 00:19:31,690 --> 00:19:32,690 That look. 306 00:19:33,610 --> 00:19:36,410 And now that I'm not playing football anymore, I'm not going to get that look. 307 00:19:38,390 --> 00:19:40,250 I go back to being dumb old Van. 308 00:19:42,370 --> 00:19:46,590 I think I know a way you can get that hero look without being Diamond Jim 309 00:19:47,150 --> 00:19:48,150 Me too. 310 00:19:48,370 --> 00:19:50,090 Rescue someone from a burning building. 311 00:19:52,590 --> 00:19:54,830 But there are never any fires in this neighborhood. 312 00:19:58,110 --> 00:20:00,170 You want people to look at you like a hero? 313 00:20:00,840 --> 00:20:02,000 Then be a hero. 314 00:20:02,420 --> 00:20:04,660 Do something heroic with your life. 315 00:20:04,980 --> 00:20:07,720 Deal with this tough time that you're going through. 316 00:20:08,240 --> 00:20:09,240 Find your way. 317 00:20:13,080 --> 00:20:14,980 I don't know what's going to happen to me, Mrs. H. 318 00:20:15,780 --> 00:20:16,780 That's okay. 319 00:20:17,200 --> 00:20:18,220 Heroes never do. 320 00:20:20,500 --> 00:20:21,500 Now, here. 321 00:20:21,940 --> 00:20:23,160 Why don't you take these back? 322 00:20:33,020 --> 00:20:35,860 Later. Because right now, I'm going to run up and down the street with Bart and 323 00:20:35,860 --> 00:20:36,860 June. 324 00:20:38,280 --> 00:20:39,280 Check it out! 25704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.