Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,530 --> 00:00:10,290
Cheyenne, we're going to be in Denver
for two days. How much stuff did you
2
00:00:10,610 --> 00:00:13,590
Well, I need it because I dress
according to my mood.
3
00:00:13,810 --> 00:00:16,090
It feels like you're going to be awfully
moody.
4
00:00:18,190 --> 00:00:20,210
Don't make me pack my angry clothes.
5
00:00:20,930 --> 00:00:21,930
Not sexy.
6
00:00:24,090 --> 00:00:26,850
Mom, thank you so much for watching
Elizabeth this weekend.
7
00:00:27,090 --> 00:00:29,910
Oh, you're welcome. But when you get
back, you need to take her to preschool.
8
00:00:30,250 --> 00:00:32,130
The teachers are starting to think she's
mine.
9
00:00:33,840 --> 00:00:35,240
At your age, Mrs. H?
10
00:00:39,920 --> 00:00:41,420
Hey, thanks for watching her.
11
00:00:42,420 --> 00:00:46,640
I better get these out to the car. Yeah,
I don't want to miss our plane. I am so
12
00:00:46,640 --> 00:00:50,060
excited about going to Denver. Oh, you
are going to love my apartment. I know.
13
00:00:51,800 --> 00:00:52,920
Reva, big news.
14
00:00:53,220 --> 00:00:56,560
Kira's coming over any second to tell
you she met a boy. Oh, no.
15
00:00:56,920 --> 00:01:00,180
Now, she told me not to tell you, but I
had to tell you because she...
16
00:01:02,510 --> 00:01:05,590
Anyway, she's going to ask you
something, but I already said no, so
17
00:01:05,610 --> 00:01:06,610
okay?
18
00:01:06,690 --> 00:01:13,450
Oh, so the penguin says to the
bartender, this is my most casual
19
00:01:15,590 --> 00:01:22,450
All right, Regina, did you run over here
to beat me to mom?
20
00:01:24,110 --> 00:01:25,110
No.
21
00:01:26,330 --> 00:01:28,710
Okay, knock it off. So you met a boy.
Yeah.
22
00:01:28,970 --> 00:01:29,809
His name is Tim.
23
00:01:29,810 --> 00:01:33,430
He's really cute and really nice and
super smart. Oh, he sounds great.
24
00:01:33,650 --> 00:01:37,330
Yeah, but here's the deal. The problem
is I can't see him. And it's not because
25
00:01:37,330 --> 00:01:38,510
they're from different worlds.
26
00:01:39,230 --> 00:01:41,750
You know, like Danny and Sandy and
Grease.
27
00:01:43,750 --> 00:01:44,810
She's all like, Danny!
28
00:01:45,050 --> 00:01:47,290
You know, and he's like, well, I don't
know Sandy. You know me.
29
00:01:47,930 --> 00:01:50,410
You know Danny. You go to the phone book
and you don't know.
30
00:01:53,070 --> 00:01:56,090
It's the way you guys have set up the
rules. I'm not allowed to be with a boy
31
00:01:56,090 --> 00:01:57,890
alone in the house, and you guys are
never home.
32
00:01:58,320 --> 00:01:59,320
Oh, I see.
33
00:01:59,460 --> 00:02:00,820
So I was hoping you'd change them.
34
00:02:01,040 --> 00:02:02,100
Hold on to that hope.
35
00:02:02,300 --> 00:02:03,740
It'll help you through the tough times.
36
00:02:05,600 --> 00:02:06,940
That's what I told her.
37
00:02:07,180 --> 00:02:08,639
Too bad, so sad.
38
00:02:11,140 --> 00:02:14,480
Mom, I could have not said anything and
just snuck around to see him, but I
39
00:02:14,480 --> 00:02:15,740
didn't. I came to you guys first.
40
00:02:16,040 --> 00:02:17,040
You mean second.
41
00:02:17,300 --> 00:02:18,640
She was listening on the phone.
42
00:02:20,840 --> 00:02:23,440
She's talking on the phone and I was
trying to call my friends.
43
00:02:28,360 --> 00:02:31,100
Haven't I always been responsible? I
mean, doesn't that count for something?
44
00:02:33,560 --> 00:02:36,780
Well, you got a good point.
45
00:02:37,020 --> 00:02:41,180
Okay, you can bring your boyfriend here
after school. But there is one rule
46
00:02:41,180 --> 00:02:44,320
that's not up for debate, and it's the
same rule your grandma gave me.
47
00:02:44,560 --> 00:02:47,600
No boys upstairs and no hanky -panky
downstairs.
48
00:02:48,620 --> 00:02:50,080
Grandma said hanky -panky.
49
00:02:51,760 --> 00:02:55,020
Actually, she said something else that
I'm not comfortable repeating.
50
00:02:56,840 --> 00:02:57,840
Thanks, Mom.
51
00:02:58,300 --> 00:02:59,300
You're welcome.
52
00:02:59,760 --> 00:03:02,020
You're welcome from the both of us.
Okay.
53
00:03:05,660 --> 00:03:07,640
You need to skip to my luma, darling.
54
00:03:10,720 --> 00:03:13,780
A girl her age cannot be trusted with a
boy.
55
00:03:14,200 --> 00:03:17,440
He'll say she looks pretty, she'll
blush, and the next thing you know,
56
00:03:17,440 --> 00:03:19,900
the back seat of his B210 parked
underneath the water tower.
57
00:03:22,420 --> 00:03:26,000
Sure, it's my daughter, and I trust her.
Oh, and I don't get a vote in this?
58
00:03:26,160 --> 00:03:27,880
You're a step -parent. You get half a
vote.
59
00:03:28,190 --> 00:03:33,250
So, everybody in favor, say aye. Aye.
Everybody opposed, say nay. Nay. I win.
60
00:04:11,240 --> 00:04:14,020
I can't talk. I've got to run to the
market and get something for dinner.
61
00:04:14,440 --> 00:04:15,780
If you want to stay, I'd love to have
you.
62
00:04:16,240 --> 00:04:17,660
Sure. Can Chip stay, too?
63
00:04:18,399 --> 00:04:20,260
Is Chip here? Oh, I'd love to meet him.
64
00:04:22,420 --> 00:04:23,420
Mom,
65
00:04:24,540 --> 00:04:25,540
he's taken.
66
00:04:34,520 --> 00:04:35,940
Chip, this is my mom.
67
00:04:36,180 --> 00:04:37,180
Nice to meet you.
68
00:04:49,200 --> 00:04:50,240
At least he wore nice underwear.
69
00:04:52,840 --> 00:04:55,320
Kira, can I see you in the kitchen for a
minute? Sure, Mom.
70
00:04:58,500 --> 00:04:59,500
Isn't he cute?
71
00:04:59,700 --> 00:05:00,760
Probably. What's your guess?
72
00:05:04,020 --> 00:05:08,380
He's so smart and so sweet. And, Mom,
the best part? He's in a band.
73
00:05:08,620 --> 00:05:09,960
Well, that is the best part.
74
00:05:14,240 --> 00:05:16,560
Look, Kira, I've changed my mind.
75
00:05:17,120 --> 00:05:20,840
I don't feel comfortable with Chip
coming over here after school
76
00:05:21,040 --> 00:05:23,320
What? You just said this morning that I
could.
77
00:05:23,560 --> 00:05:27,740
Yeah, you know, but in order for a boy
to date my daughter, I have to be able
78
00:05:27,740 --> 00:05:28,740
pick him out of a lineup.
79
00:05:31,840 --> 00:05:35,320
You said you trusted me. I know, but I
have to trust him, too.
80
00:05:35,840 --> 00:05:37,140
Why doesn't he say anything?
81
00:05:37,440 --> 00:05:38,440
That's just not polite.
82
00:05:38,740 --> 00:05:39,740
Chip's shy.
83
00:05:39,840 --> 00:05:40,840
Shy?
84
00:05:41,160 --> 00:05:43,480
Yeah. You know, jails are full of shy
boys.
85
00:05:46,700 --> 00:05:49,440
just judging him on his looks. Hey,
don't blame me. You're the one that let
86
00:05:49,440 --> 00:05:50,440
see him.
87
00:05:51,440 --> 00:05:52,600
Okay, okay, fine.
88
00:05:53,280 --> 00:05:54,280
He can stay.
89
00:05:55,540 --> 00:05:56,540
Where are you going?
90
00:05:56,720 --> 00:05:58,580
In the living room with Willie Nelson
here.
91
00:06:01,480 --> 00:06:02,880
I thought you were going in the market.
92
00:06:03,120 --> 00:06:03,979
Nah, I don't need to.
93
00:06:03,980 --> 00:06:05,160
Then what are we going to have for
dinner?
94
00:06:05,560 --> 00:06:07,680
Um, gum and Cheetos.
95
00:06:10,300 --> 00:06:12,040
Okay, fine. Give me my coupons.
96
00:06:20,130 --> 00:06:21,130
Forgot my keys.
97
00:06:22,390 --> 00:06:23,930
Notice how unexpected that was?
98
00:06:24,830 --> 00:06:28,330
How did that light, you know, just pop
in unexpected -like?
99
00:06:30,750 --> 00:06:31,750
So I'll see ya.
100
00:06:33,950 --> 00:06:35,290
Or maybe I won't.
101
00:06:56,110 --> 00:07:00,110
my apartment. Oh, this thing's great.
You put an empty can of anything on
102
00:07:00,210 --> 00:07:02,250
the next day, gone.
103
00:07:03,750 --> 00:07:06,230
And this is the door to my apartment.
104
00:07:06,890 --> 00:07:10,630
And this is my apartment.
105
00:07:11,610 --> 00:07:12,610
Well,
106
00:07:13,590 --> 00:07:14,590
isn't it great?
107
00:07:15,510 --> 00:07:18,810
Well, it totally matches the hallway and
the elevator.
108
00:07:19,930 --> 00:07:21,270
Check this out.
109
00:07:22,650 --> 00:07:23,650
Huh?
110
00:07:27,180 --> 00:07:32,100
I can sit here and watch TV. I can sit
here and watch TV.
111
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
Uh -oh.
112
00:07:33,380 --> 00:07:34,440
I'm a little thirsty.
113
00:07:34,980 --> 00:07:37,360
I hope I can see the TV from the
kitchen.
114
00:07:38,700 --> 00:07:39,599
I can.
115
00:07:39,600 --> 00:07:40,600
I can.
116
00:07:41,240 --> 00:07:45,000
I can see the TV from the bathroom if I
leave the door open and angle the
117
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
mirror.
118
00:07:47,320 --> 00:07:49,000
Scared the heck out of the maid once.
119
00:07:52,120 --> 00:07:55,640
Well, you haven't gotten much chance to
do decorating, have you? Are you
120
00:07:55,640 --> 00:07:56,640
kidding?
121
00:07:58,380 --> 00:08:01,540
They had the fire evacuation plan in
this frame, but I chucked it.
122
00:08:05,200 --> 00:08:06,200
So do you like the place?
123
00:08:06,540 --> 00:08:07,640
I think I'm going to.
124
00:08:08,840 --> 00:08:12,560
It's weird. Every time I talk to you on
the phone, I picture what this place is
125
00:08:12,560 --> 00:08:14,320
going to look like, and, well, now I
know.
126
00:08:15,100 --> 00:08:16,100
It's like this.
127
00:08:17,260 --> 00:08:20,680
You know, when I talk to you on the
phone, I'm usually nude.
128
00:08:23,480 --> 00:08:25,440
Yeah, yeah, you tell me that every time.
129
00:08:28,840 --> 00:08:29,759
It's closed, right?
130
00:08:29,760 --> 00:08:30,760
Oh, look at there.
131
00:08:33,559 --> 00:08:34,559
Curtains.
132
00:08:36,039 --> 00:08:37,760
So, you want to see the bedroom?
133
00:08:38,360 --> 00:08:39,780
Well, don't you need to practice?
134
00:08:40,059 --> 00:08:41,460
That's what I'm talking about.
135
00:08:42,679 --> 00:08:44,480
Daddy needs a little practice.
136
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Oh, shoot.
137
00:08:47,920 --> 00:08:48,920
Football practice.
138
00:08:49,860 --> 00:08:50,860
I got to go.
139
00:08:50,920 --> 00:08:52,400
All right, we'll finish the tour later.
140
00:08:52,600 --> 00:08:54,940
Okay, I think I'm going to straighten up
a little bit. No, no, no, don't.
141
00:08:57,260 --> 00:09:01,520
Okay? If you're hungry, there's cereal,
but the prizes are gone.
142
00:09:02,740 --> 00:09:06,320
When I come back, we'll go out and see
Denver, or... Finish the tour?
143
00:09:07,400 --> 00:09:09,560
I love you so much. I love you, too.
144
00:09:10,700 --> 00:09:13,800
Oh, hey, and if you drink a can of soda,
put it out here. Okay.
145
00:09:20,280 --> 00:09:23,240
And you, you can watch TV from here.
146
00:09:34,790 --> 00:09:35,790
is ridiculous.
147
00:09:36,050 --> 00:09:37,710
One hour in the express lane.
148
00:09:38,470 --> 00:09:40,690
Mom, I've got my own problems.
149
00:09:41,830 --> 00:09:45,410
I want to watch Pokemon and cure her
friend. You're hogging the living room
150
00:09:45,410 --> 00:09:47,750
again. Oh, I'm sorry, honey, but they
have to be in there.
151
00:09:47,990 --> 00:09:49,550
Why can't they just go back upstairs?
152
00:09:52,810 --> 00:09:54,230
Did you say back upstairs?
153
00:09:54,690 --> 00:09:57,850
Yeah, they weren't curing them for like
an hour. Now they won't let me
154
00:09:57,850 --> 00:09:59,490
downstairs when Pokemon's on.
155
00:09:59,790 --> 00:10:00,790
Jake, are you sure?
156
00:10:01,190 --> 00:10:03,450
I think I know when Pokemon's on.
157
00:10:09,260 --> 00:10:09,939
you. Why?
158
00:10:09,940 --> 00:10:11,880
She broke the rules. She has to be
punished.
159
00:10:12,200 --> 00:10:15,640
She'll be mean to me. Last time I had
towels on her, she drew hands on my
160
00:10:15,640 --> 00:10:17,420
armpits with a marker while I was
sleeping.
161
00:10:20,460 --> 00:10:22,260
Okay, I won't tell her it was you.
162
00:10:22,880 --> 00:10:24,940
Did she draw the mustache on you last
week?
163
00:10:25,300 --> 00:10:26,300
No, that was me.
164
00:10:28,180 --> 00:10:30,580
I got my eye on this girl in the eighth
grade.
165
00:10:34,740 --> 00:10:36,760
Okay, Kara, play date's over.
166
00:10:37,120 --> 00:10:38,380
What? You heard me.
167
00:10:38,980 --> 00:10:40,260
He didn't, but you did.
168
00:10:41,860 --> 00:10:46,860
Me? Well, Chip, I guess I'll call you
later. Sorry about my mom. This is one
169
00:10:46,860 --> 00:10:48,040
those things I was telling you about.
170
00:10:49,960 --> 00:10:51,980
What was that all about? I think you
know.
171
00:10:52,200 --> 00:10:53,260
What, that you don't keep promises?
172
00:10:53,640 --> 00:10:55,040
Remember the rules we talked about?
173
00:10:55,340 --> 00:10:57,940
Yeah. Pretty easy to understand, uh
-huh. I guess. Yeah.
174
00:10:58,460 --> 00:10:59,560
Did you break the rules?
175
00:10:59,760 --> 00:11:00,760
No.
176
00:11:01,160 --> 00:11:03,800
Maybe I wasn't clear. Did you go
upstairs with that boy?
177
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Oh, that is clear.
178
00:11:05,120 --> 00:11:06,120
No.
179
00:11:07,580 --> 00:11:08,760
Kira, I want you to tell me the truth.
180
00:11:09,000 --> 00:11:12,620
Okay. Look me right in the eye. Okay.
Did you go upstairs with that boy? No.
181
00:11:12,760 --> 00:11:18,740
Look, I know something you don't know I
know. So given I know it, you should
182
00:11:18,740 --> 00:11:20,840
tell me. Okay. Do you have something to
tell me? No.
183
00:11:21,300 --> 00:11:22,300
Mom,
184
00:11:31,540 --> 00:11:35,890
I don't lie to you. You know me. But
Kira, I... I know, wouldn't bring a boy
185
00:11:35,890 --> 00:11:39,330
home that A, is in a band, and B, looks
like he's in a band.
186
00:11:40,690 --> 00:11:44,350
He's nice. I don't know that. I don't
even know if he has a face.
187
00:11:45,970 --> 00:11:48,170
You're grounded. I don't want you to
ever see him again.
188
00:11:48,930 --> 00:11:51,190
That's so unfair. I didn't do anything
wrong.
189
00:11:51,530 --> 00:11:52,910
Why do you treat me like this?
190
00:11:53,290 --> 00:11:55,210
Tell Willie to write a song about it.
191
00:12:04,940 --> 00:12:08,420
And she lied about it, so I grounded
her. Couldn't think of anything else to
192
00:12:08,680 --> 00:12:10,040
I think we should kill the boy.
193
00:12:12,080 --> 00:12:13,520
You wouldn't get away with it.
194
00:12:13,720 --> 00:12:15,160
I don't know. This is Texas.
195
00:12:17,740 --> 00:12:19,340
I'm pretty sure you'd never see it
coming.
196
00:12:23,840 --> 00:12:24,840
Quick question.
197
00:12:25,200 --> 00:12:29,120
When you grounded her, was it just for
your house, or was it for all our
198
00:12:29,440 --> 00:12:30,299
All of ours.
199
00:12:30,300 --> 00:12:31,820
Yeah, see, there's the rub. Yeah.
200
00:12:32,360 --> 00:12:36,040
You want me to punish her for something
I would have never allowed in the first
201
00:12:36,040 --> 00:12:38,380
place. You invited the boy over.
202
00:12:38,640 --> 00:12:42,520
I mean, why not just put on some soft
music and give him a nice bottle of
203
00:12:42,520 --> 00:12:43,520
Chianti?
204
00:12:44,760 --> 00:12:45,840
Barbara Jean, let it go.
205
00:12:46,100 --> 00:12:47,240
Reba, I tried to warn you.
206
00:12:47,860 --> 00:12:50,380
Teenagers are just adults with energy.
207
00:12:52,200 --> 00:12:55,520
You know, as Kira's father, I think I
should have been included in this.
208
00:12:55,760 --> 00:12:56,820
Oh, yeah? What would you have done?
209
00:12:57,100 --> 00:12:59,520
Well, I don't know. Maybe I would have
got some of my golf buddies together and
210
00:12:59,520 --> 00:13:00,920
thrown a scare into the boy.
211
00:13:01,680 --> 00:13:06,980
Yeah. The sight of four middle -aged men
in plaids speeding up the driveway in a
212
00:13:06,980 --> 00:13:08,420
golf cart would scare off anybody.
213
00:13:18,180 --> 00:13:20,740
Man, something smells like... Shut it!
214
00:13:21,920 --> 00:13:22,920
You're cooking!
215
00:13:23,620 --> 00:13:25,560
Yep, I've been busy, busy, busy.
216
00:13:26,720 --> 00:13:30,200
Van, what do you think about the place?
217
00:13:46,890 --> 00:13:47,890
Little touch of home.
218
00:13:48,270 --> 00:13:49,270
Little?
219
00:13:49,430 --> 00:13:50,930
Is there anything left at home?
220
00:13:51,830 --> 00:13:55,930
Well, the apartment was just so boring
before. It didn't make a statement of
221
00:13:55,930 --> 00:13:56,990
you are, and now it does.
222
00:13:57,310 --> 00:14:01,430
Oh, it sure does. But unfortunately,
that statement is, I'm Cheyenne.
223
00:14:03,110 --> 00:14:06,870
No, it's not. This isn't just my stuff.
This is our stuff, honey. Well, I don't
224
00:14:06,870 --> 00:14:10,650
know if you realize this, but most of
the stuff at home is your stuff.
225
00:14:10,930 --> 00:14:13,870
That is so not true. You have teddy
bears on your bed.
226
00:14:14,230 --> 00:14:15,590
Well? Guess what?
227
00:14:16,330 --> 00:14:17,850
You have teddy bears on your bed now,
too.
228
00:14:27,870 --> 00:14:32,770
I cannot have teddy bears on my bed.
229
00:14:33,050 --> 00:14:35,030
I'm a professional football player.
230
00:14:36,790 --> 00:14:40,470
Van, I cannot believe that you are
making such a big deal about just a few
231
00:14:40,470 --> 00:14:44,670
decorating things. A few decorating...
It looks like I live in a candle store.
232
00:14:50,440 --> 00:14:53,080
Yeah, but see, Cheyenne, you don't live
here.
233
00:14:55,220 --> 00:14:56,220
It's true, Cheyenne.
234
00:14:57,360 --> 00:14:58,400
You don't live here.
235
00:15:00,100 --> 00:15:01,100
I do.
236
00:15:03,020 --> 00:15:05,900
I should have known you'd come here and
try to Cheyenne up the place.
237
00:15:08,440 --> 00:15:11,040
Why would you say that? I don't do that,
Van.
238
00:15:21,770 --> 00:15:24,650
your precious apartment. How did you
want me to react, Van?
239
00:15:25,550 --> 00:15:28,350
I wanted you to like it.
240
00:15:28,570 --> 00:15:31,130
Well, I wanted to like it too, but I
didn't.
241
00:15:32,130 --> 00:15:33,590
So I added some stuff.
242
00:15:34,110 --> 00:15:37,530
Well, I don't need stuff for it to feel
like home. No one does.
243
00:15:38,390 --> 00:15:39,810
Except maybe Elton John.
244
00:15:43,030 --> 00:15:44,210
All I need is that.
245
00:15:44,510 --> 00:15:45,770
That picture right there.
246
00:15:46,590 --> 00:15:49,390
I can sit on this couch for hours
looking at that picture.
247
00:15:50,159 --> 00:15:51,159
During commercials.
248
00:15:53,400 --> 00:15:55,700
And when I do, it is home.
249
00:15:58,020 --> 00:16:02,580
I can't believe I'm going to say this,
but I understand that.
250
00:16:04,500 --> 00:16:08,040
How about before I leave, I'll take all
this stuff down?
251
00:16:09,640 --> 00:16:10,640
No, don't worry.
252
00:16:11,420 --> 00:16:14,140
As soon as you leave, I'm going to put
all this stuff out on the table in the
253
00:16:14,140 --> 00:16:15,140
hallway.
254
00:16:20,180 --> 00:16:22,260
I'm starving. Let's go get something to
eat. I'm cooking.
255
00:16:23,720 --> 00:16:24,720
I know.
256
00:16:28,920 --> 00:16:30,240
Hey, Jake, what you watching?
257
00:16:30,520 --> 00:16:31,520
The Weather Channel.
258
00:16:34,300 --> 00:16:35,320
More rain for Brazil.
259
00:16:41,760 --> 00:16:45,280
Listen, honey, I know it was pretty
scary telling me about your sister, but
260
00:16:45,280 --> 00:16:46,900
telling the truth is very important.
261
00:16:47,960 --> 00:16:48,960
So I got you this.
262
00:16:52,970 --> 00:16:56,370
Well, I got it for your grandma for her
birthday, but she kept trying to use it
263
00:16:56,370 --> 00:16:57,370
to make phone calls.
264
00:16:58,490 --> 00:17:00,570
Well, Kira called me a crybaby.
265
00:17:01,370 --> 00:17:02,370
She's crying now.
266
00:17:04,150 --> 00:17:05,150
What do you mean?
267
00:17:05,490 --> 00:17:09,530
Well, I really wanted to come downstairs
and hang out with him, but she said get
268
00:17:09,530 --> 00:17:10,730
lost and called me a baby.
269
00:17:11,450 --> 00:17:13,270
I thought you said she called you a
crybaby.
270
00:17:13,770 --> 00:17:15,670
Yeah, because then I started to cry.
271
00:17:17,410 --> 00:17:18,410
Oh.
272
00:17:19,819 --> 00:17:22,680
Jake, I thought you said they were
upstairs and you were downstairs.
273
00:17:24,540 --> 00:17:26,480
Uh, you were mistaken.
274
00:17:29,200 --> 00:17:33,480
Was that before or after Chip and Kara
locked you in your bedroom?
275
00:17:34,200 --> 00:17:35,200
After.
276
00:17:36,440 --> 00:17:37,440
That's interesting.
277
00:17:37,840 --> 00:17:40,880
Because you didn't say anything about
them locking you in your bedroom. I just
278
00:17:40,880 --> 00:17:41,880
made that up.
279
00:17:43,140 --> 00:17:47,520
Uh... Mom, please, I'm trying to
concentrate on this. Jacob Mitchell
280
00:17:48,320 --> 00:17:49,440
Are you lying to me?
281
00:17:50,879 --> 00:17:51,879
No.
282
00:17:54,880 --> 00:17:57,560
Did you lie about your sister and Chip
being upstairs?
283
00:17:58,240 --> 00:18:01,320
Yes. Nobody mocks me and gets away with
it.
284
00:18:04,620 --> 00:18:06,320
So did that boy even go upstairs?
285
00:18:06,880 --> 00:18:09,180
No. And I didn't know he was a boy.
286
00:18:13,240 --> 00:18:14,860
I thought he was an ugly girl.
287
00:18:19,340 --> 00:18:20,339
Big trouble, mister.
288
00:18:20,340 --> 00:18:24,580
No TV, no dessert, and Grandma gets her
cell phone back.
289
00:18:33,340 --> 00:18:34,340
Huh.
290
00:18:37,400 --> 00:18:41,620
I don't know if you've heard, but
there's more rain for Brazil.
291
00:18:45,300 --> 00:18:47,200
So I got a funny little story to tell
you.
292
00:18:50,220 --> 00:18:55,200
Turns out that I got some unreliable
information from my mole.
293
00:18:56,780 --> 00:18:58,260
In other words, I wasn't lying.
294
00:18:58,500 --> 00:18:59,500
Yes.
295
00:19:00,860 --> 00:19:02,640
So your grounding is off.
296
00:19:03,060 --> 00:19:07,120
And because I'm a big enough person to
admit I was wrong, you can't be mad at
297
00:19:07,120 --> 00:19:08,120
me.
298
00:19:09,400 --> 00:19:10,940
Gee, then everything's all better.
299
00:19:12,780 --> 00:19:14,520
Kara, I am so sorry.
300
00:19:15,080 --> 00:19:16,880
Honey, when you have a child...
301
00:19:17,710 --> 00:19:23,170
You try very hard to teach it good
values, and then one day you blink and
302
00:19:23,170 --> 00:19:27,150
all grown up, and you think to yourself,
did I teach him enough? Did I do a good
303
00:19:27,150 --> 00:19:32,690
job? Yes, you did a good job. You should
trust me. Honey, decisions about dating
304
00:19:32,690 --> 00:19:33,830
are adult decisions.
305
00:19:35,090 --> 00:19:39,690
And as much as I love you and trust you,
and as smart as you are, you're still
306
00:19:39,690 --> 00:19:41,070
just a 15 -year -old girl.
307
00:19:42,050 --> 00:19:44,190
I make bad decisions, and I'm 29.
308
00:19:49,100 --> 00:19:52,440
I looked you straight in the eye and
told you the truth over and over again.
309
00:19:52,440 --> 00:19:53,440
you didn't believe me.
310
00:19:55,520 --> 00:19:56,520
I know that now.
311
00:19:58,280 --> 00:19:59,280
I'm sorry.
312
00:19:59,880 --> 00:20:01,660
Wish there was a way I could make it up
to you.
313
00:20:02,620 --> 00:20:03,620
Yeah, me too.
314
00:20:06,180 --> 00:20:07,180
Jake was the mole.
315
00:20:10,300 --> 00:20:11,300
What?
316
00:20:13,560 --> 00:20:15,280
He's at the house, knocking himself out.
24927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.