Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,920 --> 00:00:08,080
All right, you guys, Mom's going to be
home any minute. Who is going to tell
2
00:00:08,080 --> 00:00:09,940
that we're having Thanksgiving dinner at
Barbara Jean's?
3
00:00:10,240 --> 00:00:11,880
I'm not telling her. I'm the smart one.
4
00:00:12,160 --> 00:00:13,660
I've got the most value to humanity.
5
00:00:17,040 --> 00:00:18,060
Well, I'm the prettiest.
6
00:00:18,380 --> 00:00:19,620
And what does that have to do with
anything?
7
00:00:20,080 --> 00:00:21,500
Nothing. I just like saying it.
8
00:00:23,560 --> 00:00:26,280
Well, first of all, I'm the prettiest.
9
00:00:28,890 --> 00:00:31,990
And secondly, I'm the one who said yes
to Barbara Jean, so you should be the
10
00:00:31,990 --> 00:00:34,450
to tell your mom. Yeah, that is another
thing, Ben. Why would you say yes to
11
00:00:34,450 --> 00:00:37,570
Barbara Jean? You know Mom is going to
freak out. I live in the moment.
12
00:00:39,070 --> 00:00:40,850
Some of them are good. Some of them are
bad.
13
00:00:42,790 --> 00:00:43,529
Hey, guys.
14
00:00:43,530 --> 00:00:45,370
This is going to be one of the bad ones.
15
00:00:46,930 --> 00:00:50,670
Hey, I got the biggest turkey I could
find. The only one bigger than this came
16
00:00:50,670 --> 00:00:51,670
with a saddle.
17
00:00:53,480 --> 00:00:55,820
This is a lot of groceries. This must
have cost a fortune.
18
00:00:56,040 --> 00:01:00,320
Well, you can't put a price on family
being together, but if you did, it would
19
00:01:00,320 --> 00:01:02,540
come to $214 .67.
20
00:01:04,200 --> 00:01:09,240
Mom, this just seems like a huge burden.
I mean, you're going to have to spend
21
00:01:09,240 --> 00:01:11,840
hours cooking and cleaning some holiday.
22
00:01:12,760 --> 00:01:17,120
Yeah, wouldn't it be great to have
Thanksgiving? Just no family, no food,
23
00:01:17,120 --> 00:01:19,160
fuss. Just easy.
24
00:01:20,260 --> 00:01:21,260
Wouldn't that be great?
25
00:01:23,360 --> 00:01:24,380
Okay, what's going on?
26
00:01:24,640 --> 00:01:27,420
They want to have Thanksgiving dinner
over at Barbara Jean's.
27
00:01:27,840 --> 00:01:30,320
I guess I'm the only one who loves you,
Mommy.
28
00:01:31,620 --> 00:01:38,160
So you want to eat over there, huh?
29
00:01:38,500 --> 00:01:40,760
Well, just for Thanksgiving, not every
day.
30
00:01:41,400 --> 00:01:44,480
Barbara Jean wants to have a special day
because she and Dad are trying to work
31
00:01:44,480 --> 00:01:46,920
things out. She just wants to have a lot
of family around.
32
00:01:47,820 --> 00:01:48,820
Please, Mom.
33
00:01:49,840 --> 00:01:50,840
Okay.
34
00:01:51,800 --> 00:01:52,800
What? Okay.
35
00:01:53,210 --> 00:01:54,029
You could go.
36
00:01:54,030 --> 00:01:55,490
You're not mad at us? No.
37
00:01:56,310 --> 00:02:00,150
You mean you're not going to get all
fiery and start ranting and raving and
38
00:02:00,150 --> 00:02:01,810
me to go cut myself a switch from the
licking tree?
39
00:02:03,330 --> 00:02:06,710
No. If you won't eat dinner over there,
I can't stop you.
40
00:02:06,970 --> 00:02:08,830
And frankly, it would be a relief.
41
00:02:09,130 --> 00:02:12,570
I mean, after every meal, Van stands up
and says, Van won.
42
00:02:12,950 --> 00:02:13,950
Turkey zero.
43
00:02:14,030 --> 00:02:15,030
You know, I'll have to hear that.
44
00:02:15,590 --> 00:02:16,690
Have a great Thanksgiving.
45
00:02:18,770 --> 00:02:19,770
Okay.
46
00:02:24,520 --> 00:02:26,120
Barbara Jean? Yeah, Reba.
47
00:02:26,380 --> 00:02:30,260
Get your Thanksgiving stealing butt over
here right now and bring a branch from
48
00:02:30,260 --> 00:02:31,260
the whipping tree.
49
00:02:34,280 --> 00:02:35,280
Hey!
50
00:02:35,860 --> 00:02:42,740
My roots are planted in the past Though
my life is changing fast Who I am is
51
00:02:42,740 --> 00:02:49,500
who I want to be A single mom who works
too hard Who loves her
52
00:02:49,500 --> 00:02:52,160
kids and never stops With gentle hands
53
00:03:24,040 --> 00:03:25,660
here until she's sure you're not going
to hurt her.
54
00:03:31,160 --> 00:03:32,940
It'll be worse if I have to chase her.
55
00:03:35,300 --> 00:03:36,420
Barbara Jean, it's okay.
56
00:03:36,760 --> 00:03:40,260
If you're saying that against your will,
cough twice.
57
00:03:42,040 --> 00:03:44,180
Honey, honey, just come on in here.
58
00:03:46,820 --> 00:03:48,320
The neighbor saw me come in.
59
00:03:50,080 --> 00:03:51,540
You better see me come out.
60
00:03:54,510 --> 00:03:55,510
Here's the deal.
61
00:03:55,710 --> 00:03:59,510
My kids always have Thanksgiving dinner
with me. And since I don't think I
62
00:03:59,510 --> 00:04:03,170
should be the bad guy, you get to go in
there and tell them the deal's off. Go
63
00:04:03,170 --> 00:04:04,029
on, have fun.
64
00:04:04,030 --> 00:04:06,470
Leva, don't you try and bully her. I'm
not trying, I am.
65
00:04:06,890 --> 00:04:10,210
You need to explain to the children that
you got your daddies mixed up. I don't
66
00:04:10,210 --> 00:04:10,789
want to.
67
00:04:10,790 --> 00:04:12,810
Bullies don't care what you want. Go on,
get in there.
68
00:04:14,310 --> 00:04:15,410
You can stop that.
69
00:04:17,430 --> 00:04:18,430
Okay, guys.
70
00:04:18,730 --> 00:04:22,070
Barbara Jean has some really sad news
she wants to tell you.
71
00:04:22,430 --> 00:04:23,470
Come on, Barbara Jean, tell them.
72
00:04:28,560 --> 00:04:31,360
Yes, I know it's painful, Brock. Maybe
you should tell them. Well, you see,
73
00:04:31,440 --> 00:04:37,620
kids, I've always been attracted to
angry women. I'm not angry. The thing
74
00:04:37,720 --> 00:04:41,960
Reba wants me to tell you you can't come
over for Thanksgiving even though I
75
00:04:41,960 --> 00:04:42,960
really want you there.
76
00:04:43,640 --> 00:04:44,640
Barbara Jean!
77
00:04:44,840 --> 00:04:46,660
Well, I'm not going to give up that
easily.
78
00:04:47,040 --> 00:04:48,780
I didn't kill that bird for nothing.
79
00:04:52,240 --> 00:04:53,240
Mom?
80
00:04:53,400 --> 00:04:56,140
Hey, don't look at me. That's not what
she said in the kitchen.
81
00:04:56,570 --> 00:04:58,570
Good Lord, Barbara Jean, get your story
straight.
82
00:04:59,690 --> 00:05:06,350
Can we talk to you in the kitchen for a
second?
83
00:05:06,530 --> 00:05:07,530
Sure, sure.
84
00:05:08,730 --> 00:05:10,590
I'm sure we'll be able to work out
something.
85
00:05:11,950 --> 00:05:12,950
Look,
86
00:05:15,130 --> 00:05:16,130
just for the record...
87
00:05:21,370 --> 00:05:25,550
I never laid a finger on her. Mrs. H.,
we know you're upset, but listen and pay
88
00:05:25,550 --> 00:05:26,550
attention here.
89
00:05:27,090 --> 00:05:28,090
Cheyenne, you talk.
90
00:05:30,790 --> 00:05:34,510
Okay, look, Mom, we have spent every
Thanksgiving with you, and this is
91
00:05:34,510 --> 00:05:35,810
important to Barbara Jean.
92
00:05:36,030 --> 00:05:37,530
It's important to me, too.
93
00:05:38,130 --> 00:05:41,510
Honey, as the years go by, you kids are
going to be going your separate ways,
94
00:05:41,650 --> 00:05:44,850
which means I have a limited number of
holidays left.
95
00:05:45,470 --> 00:05:48,830
I just want to keep my family with me as
long as I possibly can.
96
00:05:52,010 --> 00:05:52,949
Oh, my gosh.
97
00:05:52,950 --> 00:05:54,350
We didn't think about it like that.
98
00:05:54,650 --> 00:05:56,950
Yeah, we just thought you were being
comically petty.
99
00:06:01,050 --> 00:06:02,170
Well, I'm not.
100
00:06:02,630 --> 00:06:06,290
And it would mean a lot to me if you
guys would hold on to our tradition a
101
00:06:06,290 --> 00:06:08,170
little longer and have Thanksgiving over
here.
102
00:06:08,670 --> 00:06:10,530
But we already promised Barbara Jean.
103
00:06:11,910 --> 00:06:15,990
Hey, can we invite Dad and Barbara Jean
and Henry over here?
104
00:06:16,270 --> 00:06:18,930
Oh, I would, but family tradition
dictates no.
105
00:06:23,630 --> 00:06:28,170
Well, clearly we kids have gotten you
into another scrape.
106
00:06:28,850 --> 00:06:32,250
But it just seems like the only
solution, Mrs. H.
107
00:06:32,550 --> 00:06:33,630
Think about it.
108
00:06:34,010 --> 00:06:37,510
The second word in Thanksgiving is
giving.
109
00:06:38,490 --> 00:06:41,570
So give us dinner.
110
00:06:42,170 --> 00:06:43,170
With them.
111
00:06:46,850 --> 00:06:47,850
Thanks.
112
00:06:53,680 --> 00:06:55,360
It's hard to argue with that, whatever
that was.
113
00:06:57,580 --> 00:07:00,780
But it's obvious that this is very
important to you.
114
00:07:01,040 --> 00:07:05,800
Yeah. So fine. Yeah! I'll invite you.
Oh, Mom, thank you, thank you, thank
115
00:07:05,800 --> 00:07:06,800
thank you.
116
00:07:09,180 --> 00:07:12,160
Dad, Barbara Jean, Mom has something to
ask you.
117
00:07:17,130 --> 00:07:21,050
I understand if you don't want to, but
if you guys do want to do this, you
118
00:07:21,050 --> 00:07:22,450
come over for Thanksgiving.
119
00:07:27,690 --> 00:07:29,610
Wow. Yeah, that's what I thought.
120
00:07:31,170 --> 00:07:32,170
Reba?
121
00:07:32,630 --> 00:07:35,890
Oh, my. You really want all of us to
come over here and eat with you?
122
00:07:37,190 --> 00:07:38,190
Sure.
123
00:07:40,370 --> 00:07:42,190
That is so lovely.
124
00:07:43,250 --> 00:07:44,370
But I'm going to have to say no.
125
00:07:44,910 --> 00:07:47,550
What? Yeah, I can't this year, but
really, super thanks.
126
00:07:47,830 --> 00:07:49,270
Oh, wait a second.
127
00:07:49,470 --> 00:07:51,630
You don't say no to me. I say no to you.
128
00:07:51,990 --> 00:07:55,550
Well, if anyone is going anywhere,
you're coming over to my house for
129
00:07:55,550 --> 00:07:56,550
Thanksgiving. Wow.
130
00:07:57,910 --> 00:08:03,110
You don't invite me. I invite you. Oh,
you are so invited. No, you are. And
131
00:08:03,170 --> 00:08:04,170
I too. And not.
132
00:08:04,290 --> 00:08:09,850
And not. Ladies, ladies, Thanksgiving is
not about where you eat. It's about
133
00:08:09,850 --> 00:08:12,030
what you eat and how much of it.
134
00:08:16,530 --> 00:08:19,470
Yes, and you guys are going to have to
work this out because we want to have
135
00:08:19,470 --> 00:08:21,170
Thanksgiving with everyone that we love.
136
00:08:22,090 --> 00:08:25,610
Yeah, and if you can't work it out and
be happy, then you know what?
137
00:08:26,590 --> 00:08:28,350
We're going to have pizza for
Thanksgiving.
138
00:08:29,590 --> 00:08:31,610
We'll do it because Van likes pizza and
I got coupons.
139
00:08:33,770 --> 00:08:36,549
And that will be the tradition Elizabeth
remembers.
140
00:08:37,750 --> 00:08:40,750
Pepperoni and sausage on a tear -stained
crust.
141
00:08:42,210 --> 00:08:44,350
You guys need to work it out, okay?
142
00:08:44,920 --> 00:08:47,240
Now, if you'll excuse me, I've made
myself hungry. Okay.
143
00:08:50,460 --> 00:08:53,380
I say we do the pizza thing and go our
separate ways.
144
00:08:55,340 --> 00:08:59,440
We have nine people. My table's bigger.
We should have it over here. No way.
145
00:08:59,940 --> 00:09:03,120
You're mean to me. Oh, you ain't seen
nothing yet. Okay, okay, all right, all
146
00:09:03,120 --> 00:09:05,820
right. Guys, whoa, whoa, whoa. Look, we
can do this, all right?
147
00:09:06,080 --> 00:09:10,100
We're the adults, and I, for one, want
to set an example for the kids.
148
00:09:10,960 --> 00:09:11,960
An example?
149
00:09:13,020 --> 00:09:15,340
What, Van's going to knock up Barbara
Jean? Okay.
150
00:09:16,480 --> 00:09:23,460
What I was going to say was Reba has a
151
00:09:23,460 --> 00:09:24,860
point. Okay?
152
00:09:25,160 --> 00:09:28,800
She has the bigger kitchen and more
room. It just makes sense to do the
153
00:09:28,800 --> 00:09:29,800
here.
154
00:09:31,780 --> 00:09:32,780
Fine.
155
00:09:33,120 --> 00:09:36,220
But if we're going to have it over here,
I get to cook. You?
156
00:09:37,320 --> 00:09:40,560
You're not cooking. You're going to be
out in the yard shucking the corn. No.
157
00:09:44,880 --> 00:09:45,739
Look, the turkey.
158
00:09:45,740 --> 00:09:47,740
The turkey? Oh, no.
159
00:09:48,200 --> 00:09:49,480
The turkey's the headliner.
160
00:09:49,740 --> 00:09:52,280
If Thanksgiving was a concert, the
turkey would be Cher.
161
00:09:56,380 --> 00:10:00,540
Okay, so you want to have it at your
house, and you want Cher?
162
00:10:00,880 --> 00:10:02,660
That's right. I got turkey, babe.
163
00:10:06,600 --> 00:10:07,740
I can't talk to her.
164
00:10:08,400 --> 00:10:09,400
All right, Reba, look.
165
00:10:09,640 --> 00:10:13,040
Barbara Jean agreed to do it over here.
I think you should let her do the
166
00:10:13,040 --> 00:10:14,040
cooking.
167
00:10:14,060 --> 00:10:16,280
I want to cook, and I want to have it
open here, and I don't want her in the
168
00:10:16,280 --> 00:10:17,280
yard shucking.
169
00:10:18,460 --> 00:10:20,960
I cook, or we don't come.
170
00:10:23,140 --> 00:10:24,460
Oh, please, Reba.
171
00:10:25,120 --> 00:10:26,480
Do it for our children.
172
00:10:26,880 --> 00:10:29,580
Remember the sweet ones who were
blackmailing us?
173
00:10:31,920 --> 00:10:32,920
Fine.
174
00:10:33,760 --> 00:10:37,360
But if she puts her hand up the turkey
and does that puppet show, the deal's
175
00:10:37,360 --> 00:10:38,360
off.
176
00:11:00,940 --> 00:11:01,940
You sit back, relax.
177
00:11:02,360 --> 00:11:05,060
Oh, son of a pickle for a fumble.
178
00:11:06,380 --> 00:11:08,480
Hey, I got five bucks on this game.
179
00:11:10,340 --> 00:11:11,360
Y 'all smell anything?
180
00:11:11,740 --> 00:11:12,740
Sorry.
181
00:11:14,700 --> 00:11:21,520
I'm in from the
182
00:11:21,520 --> 00:11:24,140
kitchen. We should be smelling something
by now.
183
00:11:25,700 --> 00:11:27,300
Thanksgiving is all about timing.
184
00:11:27,840 --> 00:11:30,300
I mean, she should be preparing the
vegetables. The turkey should be in the
185
00:11:30,300 --> 00:11:34,040
oven. And right about now, I'd be
bringing in artichoke dip.
186
00:11:34,820 --> 00:11:35,679
Artichoke dip?
187
00:11:35,680 --> 00:11:36,279
Mm -hmm.
188
00:11:36,280 --> 00:11:41,140
The tradition is French onion dip. If it
ain't broke, don't fix it, darling.
189
00:11:42,500 --> 00:11:45,300
Can't be the one to hurt your feelings,
but you're dealing with a pretty fussy
190
00:11:45,300 --> 00:11:46,300
crowd here.
191
00:11:46,400 --> 00:11:47,400
Oh.
192
00:11:49,520 --> 00:11:52,380
Barbara Jean, this dip is delicious.
193
00:11:52,880 --> 00:11:54,660
And I usually don't like the...
194
00:11:59,690 --> 00:12:00,690
Thanks for that, Van.
195
00:12:01,070 --> 00:12:03,810
Now make sure y 'all save room for my
twice -baked potatoes.
196
00:12:04,890 --> 00:12:07,790
Twice -baked? Why don't you bake them
right the first time?
197
00:12:09,110 --> 00:12:11,930
Hey, you guys, do you think this is
enough leaves for our centerpiece?
198
00:12:12,210 --> 00:12:15,770
I really want it to be as good as last
year. Oh, that's going to be hard,
199
00:12:15,810 --> 00:12:19,510
because last year it was really good.
Are those yard clipping?
200
00:12:20,330 --> 00:12:22,810
No, this is our traditional Thanksgiving
centerpiece.
201
00:12:23,750 --> 00:12:24,750
Right.
202
00:12:25,470 --> 00:12:26,470
Leaves are dirty.
203
00:12:26,890 --> 00:12:28,530
That's why God put them in trees.
204
00:12:31,689 --> 00:12:34,610
Those aren't just sleeves. There's an
old Doritos bag in there, too.
205
00:12:36,450 --> 00:12:40,130
Well, this year, our place settings will
each have their own centerpiece.
206
00:12:40,410 --> 00:12:44,350
Your own individual gourd embossed with
your name.
207
00:12:47,270 --> 00:12:48,850
I'd like to emboss her gourd.
208
00:13:00,200 --> 00:13:01,480
Margie, we need to talk.
209
00:13:05,400 --> 00:13:06,720
What are you listening to?
210
00:13:07,060 --> 00:13:08,320
Oh, Thanksgiving music.
211
00:13:08,740 --> 00:13:09,740
K -Tribe.
212
00:13:10,580 --> 00:13:11,580
K -Tribe?
213
00:13:11,820 --> 00:13:12,820
All Navajo?
214
00:13:13,040 --> 00:13:14,040
All the time.
215
00:13:16,680 --> 00:13:18,880
Hey, hey, we were listening to that.
216
00:13:23,760 --> 00:13:26,340
Margie, I need something to do. I'm
going crazy in there.
217
00:13:26,660 --> 00:13:28,680
Well, you could get a ladder.
218
00:13:29,230 --> 00:13:30,230
And get off my back.
219
00:13:32,310 --> 00:13:36,490
Oh, I put some ginger in the yams. Oh,
no, I put brown sugar in the yams. Makes
220
00:13:36,490 --> 00:13:37,089
them sweeter.
221
00:13:37,090 --> 00:13:40,230
Then the yams will taste the same as the
carrots. Oh, no, we better call the
222
00:13:40,230 --> 00:13:41,230
food police.
223
00:13:42,650 --> 00:13:45,230
I'm just saying, we want a variety of
flavors.
224
00:13:45,590 --> 00:13:47,830
Reba, I know what I'm doing.
225
00:13:49,190 --> 00:13:50,190
Fine.
226
00:13:50,350 --> 00:13:51,650
I'm taking the ginger with me.
227
00:13:52,430 --> 00:13:56,930
Reba, with all due respect, I'm this
close to putting your gourd on the
228
00:13:56,930 --> 00:13:57,930
table.
229
00:13:59,660 --> 00:14:01,140
Drop it. Give it.
230
00:14:02,560 --> 00:14:05,320
Now run him back into the living room so
I can get back to work.
231
00:14:05,580 --> 00:14:06,820
Okay? There you go.
232
00:14:11,540 --> 00:14:16,960
Get a little hip -hoppy. Okay, yeah.
233
00:14:18,960 --> 00:14:21,560
All right, guys, help me out here. Is
this really Thanksgiving?
234
00:14:22,000 --> 00:14:25,520
I mean, because with the gourds and the
artichoke dip and the dip doing the
235
00:14:25,520 --> 00:14:26,700
cooking, it doesn't feel like it.
236
00:14:33,070 --> 00:14:36,970
Okay, it's Thanksgiving to us, all
right? Us on the couch, football on TV.
237
00:14:37,310 --> 00:14:39,070
Your team losing? I'm going to pound
you.
238
00:14:40,830 --> 00:14:43,690
Yeah, sure, it feels like that with y
'all because it's your tradition.
239
00:14:44,490 --> 00:14:46,230
Mine's in the kitchen, but I'm not
allowed there.
240
00:14:46,550 --> 00:14:47,550
I can't be in here.
241
00:14:47,750 --> 00:14:49,210
I know no place to be.
242
00:14:49,870 --> 00:14:53,010
You know what this reminds me of? This
reminds me of those few years when my
243
00:14:53,010 --> 00:14:54,710
mother made Thanksgiving dinner. You
remember that?
244
00:14:54,930 --> 00:14:58,370
Oh, Grammy, Lizzie's just about to drive
you out of the house. Oh, that's when I
245
00:14:58,370 --> 00:15:00,410
came up with our traditional football
game.
246
00:15:00,970 --> 00:15:02,450
Anything to get away from those smells.
247
00:15:02,790 --> 00:15:04,790
I'm sorry, guys. I think it's the dip.
248
00:15:06,690 --> 00:15:10,050
The traditional football game. Guys,
when was the last time we played that?
249
00:15:10,290 --> 00:15:13,030
My first year in the family. Remember?
You and I beat Mr.
250
00:15:13,250 --> 00:15:14,450
H and your mom here.
251
00:15:14,850 --> 00:15:16,270
Was I on the winning team?
252
00:15:16,510 --> 00:15:17,770
You were too. You were the football.
253
00:15:19,550 --> 00:15:23,710
The only reason you guys beat us was
because Reba dropped the winning pass in
254
00:15:23,710 --> 00:15:24,409
the end zone.
255
00:15:24,410 --> 00:15:26,530
I didn't drop it. You threw it high.
256
00:15:28,940 --> 00:15:30,520
We'd love to have a little rematch.
257
00:15:30,940 --> 00:15:32,980
Oh, is that a challenge? Not for us,
it's not.
258
00:15:33,200 --> 00:15:34,200
Hey,
259
00:15:34,460 --> 00:15:37,480
guys, I'm a professional football player
now. This wouldn't be fair.
260
00:15:37,860 --> 00:15:39,020
Yeah, but Cheyenne's on your team.
261
00:15:41,820 --> 00:15:43,260
Oh, yeah. I call Jake.
262
00:15:43,780 --> 00:15:44,780
Good,
263
00:15:45,460 --> 00:15:46,820
I'll pick you a nice fat one, buddy.
264
00:16:18,890 --> 00:16:22,330
back to Denver, be sure to tell your
football buddies that your mother -in
265
00:16:22,330 --> 00:16:27,490
whooped your butt. You let us live here.
I let you win.
266
00:16:27,730 --> 00:16:28,730
Oh, yeah.
267
00:16:28,850 --> 00:16:29,990
Thanks for the help, Cheyenne.
268
00:16:30,610 --> 00:16:32,750
You threw the ball right at me.
269
00:16:33,430 --> 00:16:34,750
I'm supposed to.
270
00:16:35,730 --> 00:16:37,090
You do. Don't fight.
271
00:16:37,710 --> 00:16:39,850
It feels like Thanksgiving.
272
00:16:40,710 --> 00:16:41,710
Wait,
273
00:16:42,590 --> 00:16:43,309
wait, wait.
274
00:16:43,310 --> 00:16:44,950
This is my favorite part of
Thanksgiving.
275
00:16:45,550 --> 00:16:49,330
When we open that door and we smell the
turkey cooking, so on the count of
276
00:16:49,330 --> 00:16:50,490
three, I want everybody to inhale.
277
00:16:50,870 --> 00:16:53,270
One, two, three.
278
00:16:54,990 --> 00:16:58,450
Oh, I drooled a little.
279
00:17:00,410 --> 00:17:03,610
Boy, it smells like dinner's going to be
ready real soon, you guys.
280
00:17:03,870 --> 00:17:05,430
Jake, uh -uh, wash your hands first.
281
00:17:06,030 --> 00:17:07,030
Oh, man.
282
00:17:07,470 --> 00:17:08,849
So, then you too.
283
00:17:24,109 --> 00:17:25,109
me. Barbara Jean.
284
00:17:26,930 --> 00:17:29,310
P .S. Don't worry, I'm at my house.
285
00:17:32,030 --> 00:17:32,590
Barbara
286
00:17:32,590 --> 00:17:41,790
Jean,
287
00:17:42,050 --> 00:17:43,910
what are you doing?
288
00:17:47,670 --> 00:17:48,990
Having a carotini.
289
00:17:57,770 --> 00:18:00,090
given traditions, I'm giving up, but I
don't want to give up eating.
290
00:18:01,190 --> 00:18:02,190
Where'd y 'all go?
291
00:18:02,430 --> 00:18:03,690
We went to play football.
292
00:18:03,890 --> 00:18:04,890
My team won.
293
00:18:04,990 --> 00:18:06,530
The other team had to eat a bug.
294
00:18:08,390 --> 00:18:09,470
Van gagged a little.
295
00:18:11,170 --> 00:18:12,490
But nobody asked me to come.
296
00:18:12,690 --> 00:18:13,689
You were cooking.
297
00:18:13,690 --> 00:18:15,510
But nobody thought to ask me to come.
298
00:18:16,350 --> 00:18:19,310
Well, I thought about it. Then I decided
not to. Feel better?
299
00:18:23,170 --> 00:18:26,690
Reba, if it had been you, there's no way
that everybody would just leave.
300
00:18:27,830 --> 00:18:33,030
I mean, if we do something without you,
all anyone talks about is how you're not
301
00:18:33,030 --> 00:18:37,470
there. You're this really powerful
presence hanging over everything.
302
00:18:38,050 --> 00:18:40,990
You're like Patrick Swayze in Ghost.
303
00:18:42,730 --> 00:18:46,110
What's your point? You're always the
center of the family.
304
00:18:47,770 --> 00:18:50,350
And today I just wanted to be the center
of the family.
305
00:18:51,850 --> 00:18:54,490
That's why I didn't invite you in the
first place.
306
00:18:56,170 --> 00:18:59,610
Barbara Jean, do you know why I'm the
center of the family?
307
00:19:00,490 --> 00:19:01,610
They're my family.
308
00:19:03,450 --> 00:19:07,230
Just like when Brock's mom comes into
town, she's the center of the family.
309
00:19:07,230 --> 00:19:08,690
she choke on her drambuie.
310
00:19:10,490 --> 00:19:12,730
All right, let me put it to you this
way.
311
00:19:13,730 --> 00:19:17,870
Right now in our little world, I'm the
turkey and you're the gravy.
312
00:19:18,090 --> 00:19:22,070
But maybe someday when Henry gets a
little older, maybe he has a little
313
00:19:22,070 --> 00:19:23,930
or sister, you'll be the turkey.
314
00:19:25,450 --> 00:19:26,590
Well, where will you be then?
315
00:19:26,910 --> 00:19:28,530
God willing, far, far away.
316
00:19:34,150 --> 00:19:41,070
Thank you, Heavenly Father, for this
blessing we're about to receive.
317
00:19:41,650 --> 00:19:46,110
Thank you so much for taking care of our
family and keeping them healthy and
318
00:19:46,110 --> 00:19:48,490
safe. You've been so sweet to us this
year.
319
00:19:49,070 --> 00:19:53,390
Thank you for the wonderful food that
we're about to eat and for this
320
00:19:53,390 --> 00:19:54,390
turkey.
321
00:19:58,380 --> 00:19:59,680
And also for the gravy.
322
00:20:03,440 --> 00:20:04,440
Amen.
25685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.