Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:06,440
We're on a limited budget, Cheyenne.
Just because the diapers stay disposable
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,119
doesn't mean you can't use them twice.
3
00:00:11,680 --> 00:00:12,680
What's going on?
4
00:00:12,720 --> 00:00:16,120
Oh, Van's being all cheap again because
he's waiting for the team to renew his
5
00:00:16,120 --> 00:00:17,940
contract. What's your agent say?
6
00:00:18,240 --> 00:00:19,520
I don't know. Let me ask him.
7
00:00:19,740 --> 00:00:22,500
Van, what do you think about trying to
get more money? Gee, Van, I think it's
8
00:00:22,500 --> 00:00:23,500
best not to rock the boat.
9
00:00:24,500 --> 00:00:26,060
He says it's best not to rock the boat.
10
00:00:27,200 --> 00:00:28,740
Van, you can't be your own agent.
11
00:00:29,130 --> 00:00:30,290
The team won't take you seriously.
12
00:00:30,550 --> 00:00:32,790
What if I use a fake accent on the
phone?
13
00:00:33,910 --> 00:00:35,530
That offers a bloody insult.
14
00:00:36,770 --> 00:00:39,090
Can you give us two more quid for the
trolley?
15
00:00:44,290 --> 00:00:45,290
Hey, you know what?
16
00:00:45,370 --> 00:00:46,810
I could negotiate your deal.
17
00:00:47,110 --> 00:00:49,390
Why, just yesterday I cried my way out
of a ticket.
18
00:00:51,530 --> 00:00:53,590
Are you both out of your minds?
19
00:00:53,850 --> 00:00:55,330
Van, you need a professional.
20
00:00:55,570 --> 00:00:57,370
A football career won't last forever.
21
00:00:57,950 --> 00:01:00,530
And you need to get all the money you
possibly can now.
22
00:01:00,930 --> 00:01:02,930
All right, fine. I'll get a real agent.
Good.
23
00:01:03,430 --> 00:01:05,090
Let Brock be your agent.
24
00:01:05,290 --> 00:01:08,750
I swear, I have to tell everybody to do
everything all the time, and I'm getting
25
00:01:08,750 --> 00:01:10,170
sick of it. Sick, sick, sick!
26
00:01:12,990 --> 00:01:15,630
That one's got a right hairy temper, she
does.
27
00:01:20,690 --> 00:01:21,690
Hey!
28
00:01:28,040 --> 00:01:29,900
Tell me who I want to be.
29
00:01:31,340 --> 00:01:36,520
A single mom who works too hard, who
loves her kids and never stops.
30
00:01:57,480 --> 00:02:00,460
Oh, if he left the priesthood for you,
the least you could do is go to Jamaica
31
00:02:00,460 --> 00:02:01,460
with him.
32
00:02:04,060 --> 00:02:05,060
Yeah, okay.
33
00:02:05,320 --> 00:02:06,440
Call me when you get back.
34
00:02:06,720 --> 00:02:07,720
Bye.
35
00:02:07,780 --> 00:02:08,919
Florianne's not flying in?
36
00:02:09,120 --> 00:02:11,920
No. I had so much I needed to talk to
her about.
37
00:02:12,280 --> 00:02:13,480
Well, you can talk to me.
38
00:02:13,800 --> 00:02:18,120
Oh, thanks, Cheyenne. But most of it was
about you, and you tend to take your
39
00:02:18,120 --> 00:02:19,120
side.
40
00:02:21,300 --> 00:02:22,300
Hey, Mom.
41
00:02:23,160 --> 00:02:24,240
Hey, girl in blonde jokes.
42
00:02:26,990 --> 00:02:27,990
Something about red hair, Kira.
43
00:02:30,050 --> 00:02:31,150
Your lucky mom's here.
44
00:02:35,890 --> 00:02:39,750
Congratulate me. The top agent in my
league might represent me. Wow, that's
45
00:02:39,750 --> 00:02:41,290
fantastic. Why not?
46
00:02:41,750 --> 00:02:42,830
Yeah, what's the catch?
47
00:02:43,050 --> 00:02:44,590
Well, she won't represent problem
athletes.
48
00:02:44,850 --> 00:02:47,070
So her big thing is to meet the family
and check them out.
49
00:02:47,310 --> 00:02:48,089
Wait, wait.
50
00:02:48,090 --> 00:02:49,810
So she's going to judge us?
51
00:02:50,190 --> 00:02:51,970
I hate being judged. I love judging.
52
00:02:54,160 --> 00:02:56,740
You better give me plenty of warning
before this woman comes over.
53
00:02:57,220 --> 00:02:59,060
She'll be here in two hours. What?
54
00:02:59,920 --> 00:03:02,080
Just deciding what to wear takes two
hours.
55
00:03:03,240 --> 00:03:05,140
Hold on, Michael. I'll be in my closet.
56
00:03:07,100 --> 00:03:08,820
Don't worry, Van. We'll make you proud.
57
00:03:09,080 --> 00:03:13,140
Proud? Look around this place, buddy.
You live with the divorced mother of
58
00:03:13,140 --> 00:03:16,680
teenage bride due to pregnancy, whose
dad ran off with his dental assistant,
59
00:03:16,780 --> 00:03:17,780
also with child.
60
00:03:20,300 --> 00:03:22,280
I may claim to be pregnant just to fit
in.
61
00:03:24,050 --> 00:03:25,050
She's right.
62
00:03:25,330 --> 00:03:26,830
We're practically circus people.
63
00:03:28,630 --> 00:03:31,630
Practically? Put Barbara Jean in a tiny
car and we can sell tickets.
64
00:03:46,170 --> 00:03:48,290
Jake, why are you wearing last year's
church suit?
65
00:03:48,570 --> 00:03:52,050
Ben told me I had to dress up if I
wanted to come out of my room so I
66
00:03:52,050 --> 00:03:53,050
make him look bad.
67
00:03:59,950 --> 00:04:00,950
Where's your new suit?
68
00:04:01,110 --> 00:04:05,350
Remember for Halloween, how I asked if I
could be a businessman who got stabbed
69
00:04:05,350 --> 00:04:07,010
a thousand times, but you said no?
70
00:04:07,970 --> 00:04:10,890
Well, I kind of already made the
costume.
71
00:04:14,030 --> 00:04:16,010
I'm sending myself to my room now.
72
00:04:21,810 --> 00:04:24,350
So, how do I look?
73
00:04:25,050 --> 00:04:28,150
Cheyenne, my agent's a woman. Put those
away.
74
00:04:31,310 --> 00:04:32,490
Guys, just calm down.
75
00:04:32,850 --> 00:04:34,070
Everything's going to be fine.
76
00:04:34,550 --> 00:04:39,470
Here we go. Here we go.
77
00:04:40,510 --> 00:04:41,950
Is the sports agent here?
78
00:04:42,330 --> 00:04:44,430
Oh, man, this is so exciting.
79
00:04:44,890 --> 00:04:47,830
Jerry Maguire is my favorite movie ever.
80
00:04:49,850 --> 00:04:53,630
I have written Tom Cruise over 1 ,500
letters.
81
00:04:55,430 --> 00:04:57,650
Mrs. H, the circus is in town.
82
00:05:02,320 --> 00:05:05,360
Barbara Jean, I'm sure the agent just
wants to meet the family.
83
00:05:05,640 --> 00:05:06,680
I am family.
84
00:05:07,020 --> 00:05:08,780
And I would never miss a family meeting.
85
00:05:09,360 --> 00:05:13,200
Especially when I'm all alone over there
in that great big house, care off at a
86
00:05:13,200 --> 00:05:16,520
concert. Walls closing in, bottle of
Jack calling my name.
87
00:05:23,020 --> 00:05:24,020
Yes,
88
00:05:25,080 --> 00:05:28,060
Ted, I'm sure it's a very, very nice
offer. You know what I think I'm going
89
00:05:28,060 --> 00:05:32,940
do? I'll take it home and put it in the
bottom of my birdcage. Now listen to me,
90
00:05:32,980 --> 00:05:34,000
Ted. It's very simple.
91
00:05:34,320 --> 00:05:40,000
My client makes your fans happy. And
happy fans buy tickets and pay for
92
00:05:40,000 --> 00:05:43,420
and enjoy that expensive tinkle water
that you call beer.
93
00:05:43,860 --> 00:05:44,920
I'll get that to you.
94
00:05:45,880 --> 00:05:46,880
I'm so sorry.
95
00:05:47,800 --> 00:05:51,360
Sadie Owens. Reba Hart. I'm Van's mother
-in -law. That was awesome.
96
00:05:52,840 --> 00:05:53,840
Tinkle water.
97
00:05:55,640 --> 00:05:58,700
Oh, this is my wife, Cheyenne. Hi, nice
to meet you. Barbatine Hart.
98
00:05:59,580 --> 00:06:03,060
Hey, we've been at the same last name
because I married her ex, Brock.
99
00:06:06,500 --> 00:06:10,440
We're currently separated, but his
teenage daughter, Kira, still lives with
100
00:06:10,500 --> 00:06:11,500
even though Brock moved out.
101
00:06:14,740 --> 00:06:15,740
He's on pills.
102
00:06:19,440 --> 00:06:21,100
So, should we all sit down?
103
00:06:21,580 --> 00:06:23,440
Oh, please sit. Yes, yes.
104
00:06:26,280 --> 00:06:27,380
So this is my home.
105
00:06:27,600 --> 00:06:28,620
These are my peeps.
106
00:06:31,680 --> 00:06:33,860
Sadie, I just love that Jerry Maguire.
107
00:06:34,460 --> 00:06:35,840
When Cuba Gooding Jr.
108
00:06:36,080 --> 00:06:42,440
asked Tom Cruise if he shoplifted the
pootie... I about spit up.
109
00:06:44,580 --> 00:06:48,020
Yeah, it was a great film. Now, do you
mind if I get to know the other people
110
00:06:48,020 --> 00:06:49,020
here? Right.
111
00:06:51,120 --> 00:06:54,900
Sadie, if you're wondering what kind of
guy Vanny is or what his family's
112
00:06:54,900 --> 00:06:59,420
like... Well, I can assure you we're not
perfect, but we do have lots of love.
113
00:06:59,580 --> 00:07:01,680
As a matter of fact... She said zip it!
114
00:07:06,300 --> 00:07:09,300
So, Sadie. Oh, I just love that name.
115
00:07:09,920 --> 00:07:12,580
How do you spell that? With a Y or an I
-E?
116
00:07:13,800 --> 00:07:15,880
I don't think anyone spells it with a Y.
117
00:07:17,900 --> 00:07:19,080
So what's an I -E?
118
00:07:21,980 --> 00:07:23,400
Knock it off, Cheyenne.
119
00:07:25,640 --> 00:07:27,240
What do you care how she spelled it?
120
00:07:27,480 --> 00:07:29,400
Would you ask her something bad? I will.
121
00:07:30,280 --> 00:07:32,360
So how long have you been spelling it
that way?
122
00:07:35,720 --> 00:07:36,920
You threw me over.
123
00:07:40,200 --> 00:07:42,220
Hey, everybody. Sorry I'm late.
124
00:07:43,220 --> 00:07:44,220
Barbara Jean.
125
00:07:44,540 --> 00:07:45,540
Brock.
126
00:07:45,760 --> 00:07:48,700
Mr. H., I'm so glad you're here. This is
Sadie Owens.
127
00:07:49,060 --> 00:07:50,039
Brock Hart.
128
00:07:50,040 --> 00:07:52,060
Hi. So, wow.
129
00:07:52,760 --> 00:07:54,460
A woman sports agent, huh?
130
00:07:55,230 --> 00:07:58,130
Yes, you know, women have made great
strides in the last hundred years.
131
00:08:02,670 --> 00:08:05,430
Great. Between you and your daughter,
you're killing me.
132
00:08:08,250 --> 00:08:11,990
I'm sorry, I didn't mean to offend you.
It's just that, for a while, I thought I
133
00:08:11,990 --> 00:08:12,990
might represent Van.
134
00:08:13,110 --> 00:08:14,110
Oh, are you an agent?
135
00:08:14,330 --> 00:08:15,330
I'm a pro golfer.
136
00:08:16,770 --> 00:08:18,170
And a part -time dentist.
137
00:08:18,510 --> 00:08:19,730
Oh, you're the one on the pill.
138
00:08:22,550 --> 00:08:23,550
Isn't he hilarious?
139
00:08:24,140 --> 00:08:25,680
Don't you just want to laugh at him?
140
00:08:27,280 --> 00:08:29,040
We have company judging us.
141
00:08:29,780 --> 00:08:33,679
Barbara Jean, just because we're not
living together doesn't mean we can't be
142
00:08:33,679 --> 00:08:37,059
civil. Oh, Sadie, could you move the
table? I'm going to roll around with
143
00:08:37,059 --> 00:08:38,059
laughter.
144
00:08:38,640 --> 00:08:42,059
Why are you being so hostile? You're the
one who asked me to move out. Oh, and
145
00:08:42,059 --> 00:08:45,820
you just sprinted towards the door,
didn't you, big fella? Barbara Jean, Mr.
146
00:08:46,000 --> 00:08:49,420
kitchen, now, so we can celebrate how
well this is all going.
147
00:08:52,780 --> 00:08:56,010
Somebody... put on a few in the keister.
Oh, yeah, that'd stop you from looking
148
00:08:56,010 --> 00:08:59,250
at it, wouldn't it? Oh, yeah, I'll look
at it. I'll look at it.
149
00:09:02,570 --> 00:09:06,150
Cheyenne, why don't you tell Sadie how
you're studying to become a dentist? Oh,
150
00:09:06,150 --> 00:09:08,210
yeah. I just really want to help teeth.
151
00:09:12,330 --> 00:09:13,330
I'm sorry.
152
00:09:13,530 --> 00:09:16,590
I'm just really nervous, and I'm trying
really hard not to say the wrong thing,
153
00:09:16,630 --> 00:09:17,630
but I keep saying the wrong thing.
154
00:09:18,310 --> 00:09:21,230
They should have never gotten me
pregnant and married at 17. Oh, my God!
155
00:09:29,200 --> 00:09:30,520
Well, those are his peeps.
156
00:09:34,260 --> 00:09:37,020
Look, I don't expect any family to be
perfect.
157
00:09:37,320 --> 00:09:41,640
I have kids and an ex -husband and a
crazy family of my own. Yeah, but you
158
00:09:41,640 --> 00:09:45,020
hadn't met all of them. Our other
daughter, Kira, she lives with her dad.
159
00:09:45,320 --> 00:09:47,340
Well, I have a daughter who lives with
her father, too.
160
00:09:47,600 --> 00:09:51,020
Oh, really? Yeah, I miss her like crazy,
but she makes his life so miserable
161
00:09:51,020 --> 00:09:52,780
that somehow it all evens out.
162
00:10:00,360 --> 00:10:01,360
We have a lot in common.
163
00:10:03,360 --> 00:10:06,460
You know, I was just saying this
morning, how I miss having somebody I
164
00:10:06,460 --> 00:10:07,439
relate to.
165
00:10:07,440 --> 00:10:08,680
It gets lonely sometimes.
166
00:10:08,940 --> 00:10:11,680
Tell me about it. I started talking to
my bird.
167
00:10:11,980 --> 00:10:14,780
But you, I mean, I don't understand how
you can be lonely.
168
00:10:15,040 --> 00:10:18,860
Well, you know, my girlfriend, she moved
away, and she was supposed to come
169
00:10:18,860 --> 00:10:23,440
visit this weekend, but she had to
cancel because she's in this new
170
00:10:23,440 --> 00:10:24,440
relationship.
171
00:10:24,880 --> 00:10:26,540
Well, maybe you'll meet someone new.
172
00:10:26,740 --> 00:10:27,800
Yeah, that'd be nice.
173
00:10:28,860 --> 00:10:29,860
Hey, you know what?
174
00:10:30,330 --> 00:10:32,870
Maybe you and I could get together
sometime and hang out.
175
00:10:33,870 --> 00:10:34,870
Really? Yeah.
176
00:10:35,310 --> 00:10:36,990
Well, yeah, sure.
177
00:10:37,230 --> 00:10:41,830
You know, this is wild because this is
actually what I've sort of been hoping
178
00:10:41,830 --> 00:10:43,610
would happen ever since I switched
teams.
179
00:10:44,310 --> 00:10:45,310
Teams?
180
00:10:49,090 --> 00:10:51,930
But if you're an agent, how can you...
No, no, not sports teams.
181
00:10:57,000 --> 00:10:59,080
Yeah, I got a divorce and then I
realized I'm gay.
182
00:11:07,440 --> 00:11:08,440
Oh.
183
00:11:10,060 --> 00:11:12,260
It's just another thing we have in
common.
184
00:11:19,100 --> 00:11:22,360
Oh. No, it's okay. No, Van already told
me you were gay.
185
00:11:41,740 --> 00:11:43,300
So Van told you I was gay.
186
00:11:43,540 --> 00:11:48,280
Was he not supposed to? I'm sorry. I
mean, he was so upfront about it. Well,
187
00:11:48,280 --> 00:11:49,840
truth is, he said you were super gay.
188
00:11:54,800 --> 00:11:56,320
He did, did he?
189
00:11:57,860 --> 00:12:00,540
Oh, he always was a talkative little
poot.
190
00:12:01,840 --> 00:12:03,820
Yeah, just talk, talk, talk.
191
00:12:06,220 --> 00:12:08,440
Could you excuse me just for a second?
192
00:12:17,840 --> 00:12:19,160
Let me ask you a question, Van.
193
00:12:19,800 --> 00:12:22,000
Why did you tell Sadie I was gay?
194
00:12:22,200 --> 00:12:25,700
What? I never said that. Why would I say
that?
195
00:12:27,700 --> 00:12:30,540
Did you tell her I was super gay? Oh,
yeah. Stop!
196
00:12:32,840 --> 00:12:35,600
Well, I didn't mean to. It's just Sadie
and I were talking about our favorite
197
00:12:35,600 --> 00:12:39,580
cities, and I said I really like
Lubbock, and she mentioned San
198
00:12:39,580 --> 00:12:42,080
wanted to sound clever and make a joke,
but I don't know anything about San
199
00:12:42,080 --> 00:12:44,380
Francisco but cable cars and gay people.
Van!
200
00:12:45,200 --> 00:12:49,540
So I made a joke about gay people, and
it wasn't funny, apparently, because she
201
00:12:49,540 --> 00:12:52,200
looks at me kind of offended and says,
Van, I'm gay.
202
00:12:52,880 --> 00:12:56,560
Do you have a problem with gay people?
I'm like, no, no, not at all. My mother
203
00:12:56,560 --> 00:12:57,560
-in -law's super gay.
204
00:13:23,560 --> 00:13:26,780
You're going to go right in there right
now and tell her the truth. Wait, Mrs.
205
00:13:26,860 --> 00:13:30,760
H, if she knows I lied, she'll refuse to
represent me. Believe me, lesbians do
206
00:13:30,760 --> 00:13:32,120
not find this kind of thing funny.
207
00:13:33,480 --> 00:13:34,500
They really don't.
208
00:13:38,400 --> 00:13:42,600
And Mrs. H, if she doesn't represent me,
then all the other agents will think
209
00:13:42,600 --> 00:13:44,580
there's something wrong with me. And
then who will be my agent then?
210
00:13:45,000 --> 00:13:46,720
The golfing dentist with the bad accent?
211
00:13:50,560 --> 00:13:52,660
I can't keep rationing diapers, Mom.
212
00:13:53,130 --> 00:13:54,130
And I want things.
213
00:13:54,450 --> 00:13:55,690
Shiny, fancy things.
214
00:13:57,570 --> 00:13:59,750
Maybe you could just go with it for a
few minutes.
215
00:14:00,070 --> 00:14:02,150
Yeah, come on, Reba. What's a few
minutes?
216
00:14:02,530 --> 00:14:04,330
Yeah, just don't go to Massachusetts,
Reba.
217
00:14:07,590 --> 00:14:09,250
They're making them get married.
218
00:14:12,670 --> 00:14:16,510
It's a little more complicated than just
fibbing about it for a few minutes.
219
00:14:17,430 --> 00:14:19,130
I may have already asked her out.
220
00:14:23,440 --> 00:14:25,020
Wait a second, Mom. What exactly did you
say?
221
00:14:25,500 --> 00:14:27,600
Well, that maybe we could hang out
sometime together.
222
00:14:28,020 --> 00:14:31,320
Well, that seems pretty in a sense.
Because my girlfriend moved out of town
223
00:14:31,320 --> 00:14:32,320
I was lonely.
224
00:14:36,520 --> 00:14:40,460
All right, just hang on a second. Saying
maybe we could hang out doesn't mean
225
00:14:40,460 --> 00:14:41,820
you ask her out on a date. Yeah.
226
00:14:42,400 --> 00:14:44,800
Really? Absolutely. You got nothing to
worry about.
227
00:14:45,040 --> 00:14:48,280
Hey, guys, there's a boy in a tiny suit
in there watching TV.
228
00:14:49,660 --> 00:14:50,660
I'm sorry.
229
00:14:50,700 --> 00:14:51,700
I was just coming out.
230
00:14:52,990 --> 00:14:59,890
Oh, the kitchen. I was just coming out
of the kitchen. Look, I have
231
00:14:59,890 --> 00:15:03,650
to go anyway, but it's been real. No,
wait a second, wait a second. This isn't
232
00:15:03,650 --> 00:15:04,650
my real family.
233
00:15:04,910 --> 00:15:07,010
They're circus people. All right, Van,
Van.
234
00:15:08,450 --> 00:15:12,010
I like them, and I'm looking forward to
representing you.
235
00:15:13,730 --> 00:15:15,430
What? You mean my agent? Mm -hmm.
236
00:15:22,480 --> 00:15:25,000
It was great meeting you. Oh, thank you
so much. Thanks.
237
00:15:27,640 --> 00:15:32,120
I am so glad that's over with. I have
never done myself in that situation
238
00:15:32,680 --> 00:15:34,400
Hey, Reba, I almost forgot.
239
00:15:34,760 --> 00:15:37,820
How about I pick you up tomorrow night
at 8 and we can hang out?
240
00:15:42,860 --> 00:15:43,860
Super.
241
00:15:55,470 --> 00:15:57,450
your mother? It's almost time for her
date.
242
00:15:57,690 --> 00:16:01,190
Van, I would stop calling it that. And
stop singing that song about her and
243
00:16:01,190 --> 00:16:02,190
Sadie in a tree.
244
00:16:04,710 --> 00:16:06,690
Did I miss it? Did you take pictures?
245
00:16:07,250 --> 00:16:09,010
Oh my gosh, did they look adorable?
246
00:16:10,830 --> 00:16:11,830
Oh, Reba.
247
00:16:12,510 --> 00:16:14,390
You're definitely going to be the pretty
one.
248
00:16:20,550 --> 00:16:22,550
I don't think I can go through with
this.
249
00:16:23,280 --> 00:16:26,100
Mom, this is really important for our
future, okay?
250
00:16:26,840 --> 00:16:28,940
Sadie could take his career to a whole
new level.
251
00:16:29,820 --> 00:16:31,920
Sadie's a nice person. I don't like
lying to her.
252
00:16:32,180 --> 00:16:35,900
Mrs. H., I know this has been tough on
you, but I promise you, the second the
253
00:16:35,900 --> 00:16:37,660
deal is done, I will tell Sadie the
truth.
254
00:16:38,160 --> 00:16:40,940
I don't care what she thinks about me.
You are more important to me.
255
00:16:41,660 --> 00:16:47,800
Hey, I've got big news.
256
00:16:48,020 --> 00:16:48,999
What news?
257
00:16:49,000 --> 00:16:50,760
Is it about my deal? Is it done?
258
00:16:50,960 --> 00:16:51,499
Is it good?
259
00:16:51,500 --> 00:16:56,220
Well, if you consider a 25 % raise and
an added third year good, then yeah, I'd
260
00:16:56,220 --> 00:16:58,760
say it's pretty good. 25 % third year?
261
00:16:59,100 --> 00:17:00,039
So it's all done?
262
00:17:00,040 --> 00:17:01,040
It's all done.
263
00:17:01,840 --> 00:17:02,980
We are so rich!
264
00:17:04,460 --> 00:17:06,099
I'm so happy for you, man.
265
00:17:06,359 --> 00:17:07,359
Thanks, Mrs. H.
266
00:17:13,740 --> 00:17:16,660
Sadie, there's something I need to tell
you. I know, and you're welcome.
267
00:17:17,079 --> 00:17:18,220
But you just wait.
268
00:17:18,650 --> 00:17:21,750
Until you see how badly we're going to
nail them on your next three -year deal.
269
00:17:23,930 --> 00:17:24,930
Have a nice dinner.
270
00:17:24,950 --> 00:17:25,950
Yep.
271
00:17:30,850 --> 00:17:32,830
Barbara Jean, could you give us a
minute, please?
272
00:17:33,110 --> 00:17:34,110
Oh, sure.
273
00:17:34,430 --> 00:17:37,190
Oh, by the way, I have a suggestion on
where you guys can go.
274
00:17:37,390 --> 00:17:39,410
I have a suggestion where you can go,
too.
275
00:17:41,570 --> 00:17:43,930
I thought gay people were jolly.
276
00:17:47,470 --> 00:17:49,330
Okay, Reba, what's going on?
277
00:17:49,850 --> 00:17:51,090
Well, here's the thing.
278
00:17:52,010 --> 00:17:55,170
It's a little bit funny, depending on
your sense of humor.
279
00:17:55,990 --> 00:18:01,470
You see, I'm a tiny little bit less gay
than Van said I was.
280
00:18:02,930 --> 00:18:04,790
Oh, so you're not super gay.
281
00:18:05,170 --> 00:18:08,410
No. I have no powers of gayness
whatsoever.
282
00:18:12,490 --> 00:18:13,490
Oh.
283
00:18:13,750 --> 00:18:14,750
I'm sorry.
284
00:18:15,180 --> 00:18:19,520
When Van told you that, he was just
trying to cover up some lame joke of
285
00:18:19,520 --> 00:18:24,680
see. I see. I mean, you should have
known this happens to me all the time.
286
00:18:25,360 --> 00:18:26,720
See, I got no gaydar.
287
00:18:31,120 --> 00:18:35,880
How am I supposed to meet women? I got
no gaydar. I got no dates. I got
288
00:18:36,580 --> 00:18:37,780
It's because I'm no good.
289
00:18:38,700 --> 00:18:41,180
I'm bad. I am a bad lesbian.
290
00:18:46,370 --> 00:18:50,250
Well, for as long as I've been a
lesbian, I can tell you, it's not easy.
291
00:18:54,410 --> 00:18:57,550
You know, when you come out of the
closet, they never tell you how hard
292
00:18:57,550 --> 00:19:00,310
going to be. You know, the TV shows and
the magazines, they make it look so
293
00:19:00,310 --> 00:19:04,410
easy. Oh, yeah, get out in the world.
The women are waiting for you. Well, you
294
00:19:04,410 --> 00:19:07,330
just look out there and tell me if you
see any available women.
295
00:19:19,150 --> 00:19:20,350
Yeah, it's ugly out there.
296
00:19:24,050 --> 00:19:28,590
I don't know, I just... I just get a
little lonely sometimes, that's all.
297
00:19:29,330 --> 00:19:30,330
Yeah, I know.
298
00:19:30,710 --> 00:19:34,810
Like when your best friend moves away
and you think you found someone you
299
00:19:34,810 --> 00:19:38,110
be friends with, but then you blow it by
pretending to be gay.
300
00:19:38,630 --> 00:19:40,070
Well, why do you think you blew it?
301
00:19:40,350 --> 00:19:42,670
Well, if you lied to me, I wouldn't want
to be friends with you.
302
00:19:43,190 --> 00:19:45,770
Reba, I'm an agent. I'm gonna lie to
you.
303
00:19:49,700 --> 00:19:52,440
We both lie. That's another thing we
have in common.
304
00:19:54,880 --> 00:19:57,080
So I guess that means we can still go to
dinner.
305
00:19:57,480 --> 00:20:00,280
Well, I'm going to have to cancel the
violinist, and you're going to have to
306
00:20:00,280 --> 00:20:01,280
your own way.
307
00:20:03,920 --> 00:20:07,500
Hey, you're not the kind of friend who
runs off to Jamaica with a nun, are you?
308
00:20:07,660 --> 00:20:09,240
Oh, won't make that mistake twice.
309
00:20:15,940 --> 00:20:17,660
Wait a second.
310
00:20:18,670 --> 00:20:19,870
I don't even wear contacts.
311
00:20:23,690 --> 00:20:24,950
Where are you guys going?
312
00:20:25,150 --> 00:20:26,650
Out to dinner. Don't wait up.
313
00:20:27,950 --> 00:20:28,950
Oh, my gosh.
314
00:20:29,690 --> 00:20:30,790
She turned Reba.
315
00:20:34,570 --> 00:20:35,970
Elizabeth's going to have two grandmas.
25732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.