All language subtitles for pyramid_2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,010 --> 00:00:19,530
William et Karim sont revenus Ă l 'hĂŽtel
quelques heures plus tard, et quelle
2
00:00:19,530 --> 00:00:23,870
surprise ! Ils ne trouvent qu 'une femme
qui leur explique que les deux filles
3
00:00:23,870 --> 00:00:25,030
ont Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©es par la police.
4
00:00:29,290 --> 00:00:29,730
William
5
00:00:29,730 --> 00:00:37,130
panique,
6
00:00:37,170 --> 00:00:41,150
mais son ami essaie de lui rassurer, car
s 'il est en trouble avec la police...
7
00:00:41,210 --> 00:00:43,630
Il connaĂźt des guides difficiles qui
peuvent l 'aider Ă la trouver.
8
00:00:44,190 --> 00:00:45,230
Ils sont des mercenaires.
9
00:00:45,590 --> 00:00:46,950
Le camp est dans le désert.
10
00:01:11,780 --> 00:01:13,840
Vous n 'avez eu aucun problĂšme avec le
gouvernement jusque -lĂ .
11
00:01:14,740 --> 00:01:17,440
Ils ne doivent pas apprécier que vous
fassiez des recherches dans les
12
00:01:17,460 --> 00:01:18,179
tout simplement.
13
00:01:18,180 --> 00:01:19,180
Mais je ne vois pas pourquoi.
14
00:01:19,720 --> 00:01:21,380
Ce n 'est pas une raison pour arrĂȘter ma
femme.
15
00:01:21,660 --> 00:01:23,440
La police de cherche, il vaut mieux se
tirer du terre.
16
00:01:23,700 --> 00:01:26,040
Moi, je connais des gars solides qui
pourront nous aider Ă la retrouver.
17
00:01:26,300 --> 00:01:29,780
Ce sont des mercenaires. Ils ont établi
leur camp dans le désert. Pour y aller,
18
00:01:29,800 --> 00:01:30,800
on prendra des chameaux.
19
00:01:31,800 --> 00:01:34,840
Si tu veux, je ne sais plus quoi faire.
Ne t 'inquiĂšte pas. C 'est facile Ă
20
00:01:34,840 --> 00:01:35,840
dire.
21
00:01:36,050 --> 00:01:37,050
Allez, viens.
22
00:01:38,630 --> 00:01:39,630
Détends -toi.
23
00:01:42,050 --> 00:01:43,710
C 'est bien éclaté tout à l 'heure.
24
00:01:44,350 --> 00:01:45,350
Regarde la petite, lĂ .
25
00:01:45,630 --> 00:01:46,630
Elle est mignonne.
26
00:01:49,710 --> 00:01:52,690
Mais oui, ce soir, on va passer du bon
temps.
27
00:01:53,130 --> 00:01:54,930
Oublie un peu ta femme, demain, on ira
la chercher.
28
00:01:55,530 --> 00:01:56,710
C 'est beau, ça.
29
00:01:58,570 --> 00:02:00,610
Je n 'ai pas la tĂȘte à ça.
30
00:02:00,990 --> 00:02:01,990
Ah, tu attends.
31
00:02:02,090 --> 00:02:03,490
Regarde, elle est belle.
32
00:02:04,459 --> 00:02:05,459
Oui, pas mal.
33
00:02:07,160 --> 00:02:10,259
Tu vois ce cul ? Allez, va fermer la
porte.
34
00:02:11,940 --> 00:02:12,940
Ah, c 'est toi.
35
00:02:14,080 --> 00:02:15,080
Ăcoute -moi.
36
00:02:15,220 --> 00:02:19,000
Tu sais, c 'est un grand ami. Il faut qu
'il se change un peu les idées.
37
00:02:19,720 --> 00:02:21,700
Donc, s 'il te plaĂźt, aide -le.
38
00:02:21,900 --> 00:02:22,980
Sois gentil avec lui.
39
00:02:23,340 --> 00:02:25,140
D 'accord ? OK, mais je n 'ai pas
beaucoup de temps.
40
00:02:26,960 --> 00:02:28,260
Juste quelques minutes, merci.
41
00:02:28,540 --> 00:02:29,519
Il sera content.
42
00:02:29,520 --> 00:02:32,100
Et je te donnerai un petit billet. D
'accord ? Merci.
43
00:02:38,390 --> 00:02:40,770
Oh, tu avais raison, ça me fait du bien.
44
00:02:41,230 --> 00:02:43,470
Mais ouais, y 'a rien de tel pour
oublier ses soucis.
45
00:02:44,410 --> 00:02:46,130
Ouais, comme ça.
46
00:02:50,490 --> 00:02:50,890
Oh
47
00:02:50,890 --> 00:02:58,990
putain,
48
00:02:59,030 --> 00:03:00,030
c 'est... Ouais.
49
00:03:03,980 --> 00:03:04,980
Suce -moi bien.
50
00:03:19,300 --> 00:03:20,580
Regarde, elle aime ça.
51
00:03:22,960 --> 00:03:26,100
Tu la rends heureuse. Elle est
gourmande, la chienne.
52
00:04:00,240 --> 00:04:01,940
Tu la sens bien, lĂ , ma fille ?
53
00:04:52,880 --> 00:04:55,060
Non, filez -moi aussi. Oui, je vais t
'habiter.
54
00:04:58,560 --> 00:05:01,780
Tu vas t 'asseoir sur moi, hein ?
55
00:05:01,780 --> 00:05:10,420
Vas
56
00:05:10,420 --> 00:05:11,420
-y, vas -y.
57
00:05:11,760 --> 00:05:12,760
Tu as bien fait.
58
00:05:13,720 --> 00:05:14,820
Tu as bien fait.
59
00:05:16,560 --> 00:05:18,180
Ouais, on prend le doigt sur mon chiot.
60
00:05:18,640 --> 00:05:21,280
Ah, disons, ça glisse, là , il t 'a bien
préparé.
61
00:05:22,160 --> 00:05:23,960
T 'es toute chaude. T 'es moqueuse.
62
00:05:24,360 --> 00:05:25,980
T 'es moqueuse. T 'es moqueuse.
63
00:05:26,360 --> 00:05:30,820
T 'es moqueuse. T 'es moqueuse. T 'es
moqueuse. T 'es moqueuse.
64
00:05:31,500 --> 00:05:33,640
T 'es moqueuse. T 'es moqueuse.
65
00:05:34,520 --> 00:05:37,860
T 'es moqueuse. T 'es moqueuse. T 'es
66
00:05:37,860 --> 00:05:44,820
moqueuse.
67
00:06:08,590 --> 00:06:10,510
Vas -y, avale -la bien, ma grosse fille.
68
00:06:11,250 --> 00:06:12,950
Vas -y,
69
00:06:13,910 --> 00:06:14,789
vas -y.
70
00:06:14,790 --> 00:06:15,830
Sors -toi sur ma bise.
71
00:06:34,730 --> 00:06:36,250
Tu avais raison, c 'est qu 'elle devient
glorieuse.
72
00:06:36,790 --> 00:06:38,090
Oh, elle est bonne.
73
00:06:45,750 --> 00:06:48,050
Tu prends ton pied, toi aussi.
74
00:06:52,010 --> 00:06:53,410
Bonne petite salope.
75
00:06:54,490 --> 00:06:56,110
Bouffe -la bien, comme ça.
76
00:07:24,870 --> 00:07:27,790
Elle est bonne, ma vie. Ma femme l 'aime
beaucoup.
77
00:07:29,450 --> 00:07:30,470
Bon salope.
78
00:07:32,390 --> 00:07:33,790
Elle jouit la gare.
79
00:08:34,440 --> 00:08:40,360
C 'est bon, hein ? Mets -la dans ta
bouche, on va vite, lĂ .
80
00:09:48,750 --> 00:09:49,750
Comme ça, là .
81
00:09:50,770 --> 00:09:51,770
Oui.
82
00:09:53,210 --> 00:09:54,210
Oui.
83
00:09:57,630 --> 00:09:58,630
Oui.
84
00:10:00,770 --> 00:10:02,390
C 'est bien.
85
00:10:03,630 --> 00:10:04,750
Continue comme ça.
86
00:10:05,370 --> 00:10:06,790
Oui. Salut.
87
00:10:07,610 --> 00:10:08,930
C 'est bien la bise.
88
00:10:10,050 --> 00:10:11,630
Retiens ça. Oui.
89
00:10:13,450 --> 00:10:14,450
Oui.
90
00:10:33,709 --> 00:10:35,910
Suce -moi, oui, c 'est bien. Fais une
bonne chaĂźne.
91
00:10:37,830 --> 00:10:40,070
LĂąche -moi. Vas -y, bouffe -les, ma
salope.
92
00:10:40,330 --> 00:10:41,330
C 'est bon, ça.
93
00:10:41,930 --> 00:10:42,930
Allez,
94
00:10:43,010 --> 00:10:44,010
bouffe ses couilles.
95
00:10:44,790 --> 00:10:47,250
Vas -y.
96
00:10:55,430 --> 00:11:01,190
Comme ça.
97
00:11:01,850 --> 00:11:02,850
C 'est bon, tu l 'aimais.
98
00:11:12,000 --> 00:11:13,980
Oui, pour la bien, cette petite salope.
99
00:11:14,260 --> 00:11:18,320
Défonce -lui sa petite chatte pendant qu
'elle me branle, cette pute. Allez, vas
100
00:11:18,320 --> 00:11:19,320
-y, Ă fond, salope.
101
00:11:22,480 --> 00:11:23,480
Oui,
102
00:11:25,500 --> 00:11:26,500
t 'es bonne.
103
00:11:28,100 --> 00:11:29,160
Je vais me l 'enculer.
104
00:11:29,420 --> 00:11:30,420
Oui, c 'est une bonne idée.
105
00:11:35,439 --> 00:11:36,439
Viens, vite.
106
00:11:36,720 --> 00:11:37,960
Regarde, je vais te la mettre dans le
cĆur.
107
00:11:42,140 --> 00:11:43,580
Donne ton cul que je l 'échappe, là .
108
00:11:46,960 --> 00:11:52,960
Tu aimes ça, hein ?
109
00:14:22,860 --> 00:14:23,860
Sous -titrage ST' 501
110
00:15:19,240 --> 00:15:21,720
Je suis lĂ .
111
00:15:22,120 --> 00:15:23,520
Encore.
112
00:15:25,780 --> 00:15:28,880
Je suis lĂ .
113
00:15:29,180 --> 00:15:31,540
Je suis lĂ .
114
00:15:31,780 --> 00:15:38,040
Je suis lĂ .
115
00:15:45,960 --> 00:15:46,960
Elle est contenue.
116
00:15:47,540 --> 00:15:49,420
Elle est pompe. Oui, comme ça.
117
00:15:50,540 --> 00:15:52,120
C 'est bon.
118
00:15:59,480 --> 00:16:01,520
Je t 'encule Ă fond.
119
00:16:02,160 --> 00:16:03,980
Je te l 'explose, ton petit trou du cul.
120
00:16:05,840 --> 00:16:07,160
Tiens, tiens, tiens.
121
00:16:07,460 --> 00:16:09,060
J 'ai oublié le vide dans ma salle.
122
00:16:12,580 --> 00:16:13,800
Prépare -toi, petit enculé.
123
00:16:14,920 --> 00:16:18,620
T 'aimes ça, te faire casser le pot ? Tu
vas te gĂąter.
124
00:16:19,540 --> 00:16:20,540
J 'arrive.
125
00:16:26,240 --> 00:16:27,360
Tiens, prends -la, c 'est de vite.
126
00:16:50,860 --> 00:16:52,120
C 'est bon.
127
00:19:02,060 --> 00:19:03,080
t 'exploser dans la bouche, lĂ .
128
00:19:03,640 --> 00:19:04,640
Allez, pousse -toi, pousse -toi.
129
00:19:05,140 --> 00:19:06,860
Allez, prends -la.
130
00:19:07,780 --> 00:19:08,780
Ouais.
131
00:19:08,940 --> 00:19:09,940
Ouais,
132
00:19:11,640 --> 00:19:13,260
j 'ai la fumée qui monte, là .
133
00:19:14,000 --> 00:19:15,860
Ouais, laisse -moi les couilles.
134
00:19:16,880 --> 00:19:19,900
Allez, prépare -toi, tu vas en prendre
plein la bouche, petite chienne.
135
00:19:55,330 --> 00:20:02,150
J 'ai faim, j 'ai soif, j 'en ai marre,
je suis innocent, gardien ! Gardien
136
00:20:02,150 --> 00:20:06,930
! Gardien ! Mais ferme -la ta gueule !
Je suis innocent ! J 'en ai marre de t
137
00:20:06,930 --> 00:20:12,670
'entendre ! J 'en peux plus, vous ĂȘtes
tous des enculés ! Toujours pareil.
138
00:20:12,930 --> 00:20:17,330
Les flics, c 'est tous des ripoux ! Mais
j 'existe, moi, j 'existe !
139
00:20:18,480 --> 00:20:24,840
Ăa va les putes ? C 'est la forme ? Et
celui -lĂ , tu sais oĂč tu te le mets ?
140
00:20:24,840 --> 00:20:30,840
Calme -toi, j 'ai peut -ĂȘtre une
solution. On peut essayer de récupérer
141
00:20:30,840 --> 00:20:31,840
pour sortir d 'ici.
142
00:20:32,360 --> 00:20:34,160
Ăa m 'Ă©tonnerait qu 'il rĂ©siste.
143
00:20:41,660 --> 00:20:42,840
Vas -y, fais -en autant.
144
00:21:04,780 --> 00:21:05,780
Oh !
145
00:22:00,250 --> 00:22:04,610
Et vous croyez -vous lĂ ? Attendez, je
vais vous calmer moi.
146
00:22:06,670 --> 00:22:13,170
Mais quoi elle joue, ces salopes ? On n
'est pas au Club Med, lĂ ?
147
00:22:13,170 --> 00:22:17,690
Ne vous gĂȘnez pas, surtout.
148
00:22:19,270 --> 00:22:20,270
Continuez.
149
00:22:22,830 --> 00:22:23,930
Je ne vous dĂ©range mĂȘme pas.
150
00:22:24,230 --> 00:22:25,850
Au contraire, tu nous excites.
151
00:22:30,390 --> 00:22:31,390
Salope.
152
00:22:32,590 --> 00:22:34,610
C 'est interdit de se branler en prison.
153
00:22:34,970 --> 00:22:35,970
Ce n 'est pas un bordel.
154
00:22:36,350 --> 00:22:37,750
Il faut bien passer le temps.
155
00:22:38,110 --> 00:22:39,910
En général, les prisonniers font ça dans
le noir.
156
00:22:49,130 --> 00:22:54,730
Ăa te tente ? Tu aimerais bien qu 'on s
'occupe de ta bite, hein ? AprĂšs tout,
157
00:22:54,750 --> 00:22:58,130
pourquoi pas ? Donne -moi ta cure.
158
00:23:00,330 --> 00:23:01,610
J 'ai envie de la sucer.
159
00:23:03,950 --> 00:23:05,810
Ăa l 'excite, ta copine, de voir mon
chib.
160
00:23:06,220 --> 00:23:07,220
Eh, vas -y, onle -toi.
161
00:23:07,580 --> 00:23:08,860
Oh, elle est belle, ta bite.
162
00:23:09,520 --> 00:23:11,680
Salope. Oh, j 'ai la chatte au feu.
163
00:23:11,960 --> 00:23:12,960
Oh, elle est chienne.
164
00:23:12,980 --> 00:23:13,980
Donne.
165
00:23:41,000 --> 00:23:42,000
Ah ouais, suce -moi bien.
166
00:23:42,900 --> 00:23:45,240
J 'ai pas l 'habitude d 'avoir des
prisonniĂšres si jolies.
167
00:23:46,300 --> 00:23:48,180
Ouais, je vais en profiter.
168
00:23:49,080 --> 00:23:52,260
Ta copine aussi veut la goûter, ma vie ?
Oui, bien sûr.
169
00:23:55,840 --> 00:23:57,400
Allez, fais -moi voir comment tu suces,
toi.
170
00:24:00,960 --> 00:24:01,960
Ouais,
171
00:24:03,080 --> 00:24:04,200
bon, petite salope.
172
00:24:23,400 --> 00:24:24,500
Vous ĂȘtes gourmande, vous.
173
00:24:32,940 --> 00:24:39,860
Vous m 'avez filé le
174
00:24:39,860 --> 00:24:42,340
gourdin. Je vais ĂȘtre obligĂ© de vous
niquer, les putains.
175
00:24:50,100 --> 00:24:51,540
Tiens, tu voulais de la bite ? En voilĂ .
176
00:24:52,270 --> 00:24:53,550
Je vais te limer un masque, moi.
177
00:24:57,030 --> 00:25:02,610
J 'aimerais que ta copine, elle pose son
cul sur ma langue et que je lui suce la
178
00:25:02,610 --> 00:25:03,610
chatte.
179
00:25:24,460 --> 00:25:25,460
VoilĂ , c 'est bon.
180
00:26:44,560 --> 00:26:45,780
Je vais me l 'enfiler, ta copine.
181
00:26:49,060 --> 00:26:51,580
J 'ai les couilles toutes gonflées.
182
00:26:52,400 --> 00:26:53,580
Elles sont pleines de jus.
183
00:26:54,440 --> 00:26:56,000
Elle a de la chance, ma copine.
184
00:26:56,320 --> 00:26:57,800
Je vais lui en mettre plein.
185
00:26:58,600 --> 00:27:00,780
Il y en aura pour tout le monde.
186
00:28:01,419 --> 00:28:02,419
Oui.
187
00:28:13,660 --> 00:28:15,020
Oui.
188
00:28:42,350 --> 00:28:43,350
Vas -y,
189
00:28:43,590 --> 00:28:44,590
laisse -toi aller.
190
00:28:52,030 --> 00:28:53,030
Viens lĂ -haut.
191
00:28:56,710 --> 00:28:57,710
Oh,
192
00:28:58,010 --> 00:28:59,130
t 'es bonne, ouais.
193
00:29:02,110 --> 00:29:05,430
Elle est bien Ă fond lĂ , ouais.
194
00:29:34,219 --> 00:29:37,020
C 'est bon.
195
00:29:57,290 --> 00:29:58,290
Oh, c 'est bon.
196
00:30:00,070 --> 00:30:01,070
Oh,
197
00:30:01,830 --> 00:30:03,530
c
198
00:30:03,530 --> 00:30:20,230
'est
199
00:30:20,230 --> 00:30:21,230
bon.
200
00:30:33,460 --> 00:30:35,980
Oh, c 'est beau !
201
00:31:25,440 --> 00:31:26,440
Oh,
202
00:31:38,580 --> 00:31:42,100
ma copine, tu veux ta bite ? Elle va l
'avoir.
203
00:31:45,720 --> 00:31:47,540
Tu ne t 'entends plus comme une petite
chienne.
204
00:31:58,190 --> 00:31:59,710
Ăcarte bien ta chatte, salope.
205
00:32:00,950 --> 00:32:01,950
Tiens.
206
00:32:03,730 --> 00:32:05,430
Vas -y, cogne bien au fond.
207
00:32:06,490 --> 00:32:07,550
RamĂšne -moi la chatte.
208
00:32:09,010 --> 00:32:10,010
Conture -moi.
209
00:32:13,390 --> 00:32:14,390
Attends ça.
210
00:32:17,230 --> 00:32:18,250
Prends l 'autre ciel.
211
00:32:19,270 --> 00:32:20,270
Occupe -toi d 'elle.
212
00:32:20,350 --> 00:32:21,990
Je vais te voir lécher sa touffe.
213
00:32:24,310 --> 00:32:25,310
Vas -y.
214
00:32:32,170 --> 00:32:33,230
Tu te baisses bien comme ça.
215
00:34:15,949 --> 00:34:17,170
Elle aime se faire sucer, ma copine.
216
00:34:17,530 --> 00:34:20,010
Je vais lui défoncer le cul. On va voir
si elle aime autant.
217
00:34:23,670 --> 00:34:25,270
Ouais, bouffe -lui la chatte.
218
00:34:26,210 --> 00:34:27,210
Tiens, petite puce.
219
00:35:17,050 --> 00:35:18,170
Je me régale.
220
00:35:21,900 --> 00:35:22,900
Mouah !
221
00:36:14,540 --> 00:36:16,940
Soudain, Eliza prend son pistolet et ses
clés.
222
00:36:17,240 --> 00:36:19,000
C 'est son tour d 'ĂȘtre prisonniĂšre.
223
00:36:24,230 --> 00:36:25,950
Tu n 'es vraiment pas malin.
224
00:36:27,470 --> 00:36:31,110
A ton tour d 'ĂȘtre prisonnier. Et que
cela serve de leçon d 'une démocratie.
225
00:36:31,230 --> 00:36:33,570
Nous te laissons méditer.
226
00:36:36,730 --> 00:36:42,910
Revenez ! Putain, comment je vais me
sortir d 'ici maintenant
227
00:36:42,910 --> 00:36:43,990
?
228
00:36:52,570 --> 00:36:55,390
C 'est super. Une balade Ă d 'autres
chameaux, c 'est sympathique, non ? Qu
229
00:36:55,390 --> 00:37:00,570
-ce que t 'en penses ? En attendant,
profite du paysage. Regarde -moi comme c
230
00:37:00,570 --> 00:37:01,570
'est beau tout ça.
231
00:37:02,810 --> 00:37:03,810
Vite, dĂ©pĂȘche -toi.
232
00:37:58,760 --> 00:38:01,960
Je suis désolée, les gars, elle est
pourrie, votre radio. Elle m 'allĂšge que
233
00:38:01,960 --> 00:38:02,718
'un seul coup.
234
00:38:02,720 --> 00:38:04,840
Bon sang, on l 'a tout de mĂȘme payĂ©e
assez cher.
235
00:38:05,800 --> 00:38:06,800
C 'est vrai, quoi.
236
00:38:07,020 --> 00:38:11,160
Je vais la réparer.
237
00:38:11,420 --> 00:38:12,420
C 'est pas compliqué.
238
00:38:12,900 --> 00:38:17,000
T 'es sûre de ton coup, là ? Notre ami
est spĂ©cialiste. Ăa aurait pu m 'arriver
239
00:38:17,000 --> 00:38:18,600
aussi. Oui, c 'est vrai.
240
00:38:19,020 --> 00:38:20,060
Voilà , c 'est arrangé.
241
00:38:22,900 --> 00:38:23,900
Salam alaikum.
242
00:38:25,029 --> 00:38:28,430
Karim arrive et explique au leader
William's problem with the police.
243
00:38:29,350 --> 00:38:32,930
William agrees to share the treasure he
found if they help him find his wife.
244
00:38:34,690 --> 00:38:35,690
Merci.
245
00:38:39,070 --> 00:38:41,710
Bien, explique -moi exactement la
situation.
246
00:38:41,950 --> 00:38:45,110
En fait, mon ami a eu le malheur de
faire confiance à la ministre Véreux et
247
00:38:45,110 --> 00:38:46,110
femme, elle est en prison.
248
00:38:46,170 --> 00:38:48,450
On va prendre ça en main, c 'est du
gĂąteau pour nous les gars.
249
00:38:48,650 --> 00:38:51,370
A mon avis, il n 'y a qu 'un moyen, il
faut faire pression sur le ministre.
250
00:38:52,259 --> 00:38:55,340
Enfin, je te laisse juge. Vous avez l
'habitude, toi et tes gars. Ăa, tu peux
251
00:38:55,340 --> 00:38:59,540
dire. Et je peux vous assurer que vous
aurez tous récompensé. Il y a un trésor
252
00:38:59,540 --> 00:39:02,240
la clé. Vous avez frappé à la bonne
porte. C 'est notre métier de résoudre
253
00:39:02,940 --> 00:39:03,940
Alors, je vous écoute.
254
00:39:04,880 --> 00:39:07,740
Ma femme et moi, nous sommes
archéologues. Nous avons découvert un
255
00:39:07,740 --> 00:39:11,500
trésor dans une tombe prÚs d 'une
pyramide. Nous en avons informé le
256
00:39:11,500 --> 00:39:14,340
la Culture qui, pour connaĂźtre l
'emplacement, a fait enlever ma femme.
257
00:39:14,940 --> 00:39:17,160
Si vous la retrouvez, je partage le
trésor avec vous.
258
00:39:18,190 --> 00:39:22,230
Quand vous dites partager, combien
donneriez -vous pour la liberté de votre
259
00:39:22,230 --> 00:39:25,990
femme ? Je vous offre la moitié de ses
richesses pourvu qu 'Elisabeth me
260
00:39:25,990 --> 00:39:29,050
revienne saine et sauve. Ă mon avis, il
faut agir trĂšs vite.
261
00:39:29,270 --> 00:39:31,330
Ils ont peut -ĂȘtre dĂ©jĂ rĂ©ussi Ă la
faire parler.
262
00:39:31,870 --> 00:39:34,770
Ce ministre est visiblement prĂȘt Ă tout
pour s 'approprier le trésor.
263
00:39:47,680 --> 00:39:50,640
Et le leader n 'est pas trĂšs gentil Ă
ses serviteurs.
264
00:39:52,400 --> 00:39:56,040
Il n 'apprécie pas la clandestinité du
serviteur, mĂȘme si ce n 'est pas sa
265
00:39:56,040 --> 00:39:57,040
faute.
266
00:39:57,220 --> 00:39:59,960
Il lui demande d 'apologiser et de s
'occuper de lui.
267
00:40:02,480 --> 00:40:03,040
Il demande Ă tout
268
00:40:03,040 --> 00:40:14,000
le
269
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
monde de s 'amuser.
270
00:40:16,360 --> 00:40:17,940
Tu l 'aimes bien, mon chibre.
271
00:40:20,880 --> 00:40:23,000
Viens, mon frĂšre. Elle va nous sucer
tous les deux.
272
00:40:25,860 --> 00:40:26,860
Allez.
273
00:40:43,200 --> 00:40:44,940
Elle est bonne, ta langue.
274
00:40:57,100 --> 00:41:04,000
encore allez bouffe ma bite vas -y avale
la fais la bien durcir si tu veux qu
275
00:41:04,000 --> 00:41:09,860
'elle te lime petite chienne voilĂ c
276
00:41:09,860 --> 00:41:12,360
'est bien comme ça
277
00:41:35,299 --> 00:41:36,560
Vas -y, vas -y.
278
00:41:43,660 --> 00:41:45,040
Vas -y, pompe -moi.
279
00:41:49,780 --> 00:41:52,040
Viens t 'amuser, mon ami. Viens profiter
de cette fille.
280
00:41:53,280 --> 00:41:56,320
Non, non, laisse tomber. Je pense trop Ă
ma nana. Ăa me fout les boules.
281
00:41:57,840 --> 00:41:59,920
Allez, viens t 'amuser un peu. Sois pas
triste, enfin.
282
00:42:00,180 --> 00:42:03,020
T 'as vu le cul qui est lĂ ? Regarde
comme elle est belle. Allez, c 'est la
283
00:42:03,020 --> 00:42:04,020
fĂȘte.
284
00:42:04,930 --> 00:42:06,490
Oui, remarque.
285
00:42:07,810 --> 00:42:09,090
Ăa va me changer les idĂ©es.
286
00:42:11,990 --> 00:42:17,430
C 'est l 'esprit.
287
00:42:20,730 --> 00:42:21,730
Remporte -toi.
288
00:42:29,670 --> 00:42:31,110
Suce -le bien, vas -y.
289
00:42:32,150 --> 00:42:33,370
Oui, comme ça.
290
00:42:37,100 --> 00:42:39,900
Attends. Attends, j 'en ai ça.
291
00:42:43,740 --> 00:42:45,140
Oui.
292
00:42:50,660 --> 00:42:52,060
Oui.
293
00:42:53,080 --> 00:42:54,940
Oui. Oui.
294
00:42:56,340 --> 00:42:57,740
Oui.
295
00:43:09,360 --> 00:43:10,360
Prends -toi sur ma queue.
296
00:43:20,380 --> 00:43:27,300
Elle est bonne, ta
297
00:43:27,300 --> 00:43:28,300
pierre -ventre.
298
00:43:30,280 --> 00:43:36,080
Elle aime se faire sauter.
299
00:43:43,120 --> 00:43:47,220
Vas -y, petite salope, suce ! Allez,
prends ma bite dans ta bouche, salope.
300
00:43:48,060 --> 00:43:55,040
Allez ! Oh, oh ! Ah, va -la Ă fond ! Tu
vas te faire limer, petite
301
00:43:55,040 --> 00:43:56,220
chienne. Oh, ouais,
302
00:43:57,080 --> 00:43:58,080
c 'est bon !
303
00:45:15,259 --> 00:45:16,259
Viens me sucer.
304
00:45:23,560 --> 00:45:24,640
Montre -moi comment tu suces.
305
00:45:40,980 --> 00:45:41,980
Suce -moi bien.
306
00:46:09,789 --> 00:46:10,930
Allez, ne t 'arrĂȘte pas.
307
00:46:57,770 --> 00:46:58,770
C 'est bien.
308
00:47:20,240 --> 00:47:21,520
C 'est ça alors !
309
00:47:21,520 --> 00:47:28,200
Allez !
310
00:47:28,200 --> 00:47:34,860
Allez ! Allez ! Allez ! Allez ! Allez
311
00:47:34,860 --> 00:47:37,920
!
312
00:47:55,530 --> 00:47:56,530
Je m 'excite.
313
00:48:04,330 --> 00:48:08,110
Si tu fais aussi bien la guerre que l
'amour, j 'aimerais pas ĂȘtre ton ennemi.
314
00:48:15,130 --> 00:48:16,130
Allez,
315
00:48:21,770 --> 00:48:22,770
vas -y.
316
00:48:42,189 --> 00:48:43,330
C 'est bon, c 'est bon, vas -y.
317
00:48:45,970 --> 00:48:48,310
Vas -y, vas -y.
318
00:48:50,470 --> 00:48:52,010
Allez, avale mon pote, avale mon pote.
319
00:48:56,680 --> 00:48:58,280
Vas -y, ma belle, vas -y.
320
00:48:59,720 --> 00:49:01,880
C 'est bon.
321
00:49:02,400 --> 00:49:03,580
Elle est excellente.
322
00:49:44,720 --> 00:49:48,520
Bon, maintenant que j 'ai réparé l
'émetteur, je vais m 'amuser. Allez,
323
00:49:48,520 --> 00:49:49,520
'asseoir sur moi, salope.
324
00:49:50,200 --> 00:49:53,500
Allez, vas -y, et suce mes potes.
325
00:50:00,940 --> 00:50:01,940
C 'est pas grave.
326
00:50:40,050 --> 00:50:41,150
Oui, c 'est ça, sur le coup.
327
00:50:41,630 --> 00:50:42,770
Allez, vas -y, vas -y, sur le coup.
328
00:50:56,590 --> 00:50:57,770
Allez, suis -moi, maman, suis -moi.
329
00:50:58,410 --> 00:50:59,410
Allez.
330
00:51:04,310 --> 00:51:06,610
Tu me sens bien, lĂ .
331
00:51:08,730 --> 00:51:11,190
Allez, prends -la, ouais. T 'es
gourmande, t 'es incroyable.
332
00:51:12,050 --> 00:51:13,110
Allez, assieds -toi, ouais.
333
00:51:13,650 --> 00:51:14,750
T 'es une vraie guerriĂšre.
334
00:51:17,830 --> 00:51:18,830
Allez.
335
00:51:27,510 --> 00:51:30,110
En cadence, vas -y !
336
00:52:04,490 --> 00:52:05,490
tous les trous en mĂȘme temps.
337
00:52:37,960 --> 00:52:39,360
Allez suce -moi, vas -y !
338
00:53:46,350 --> 00:53:47,350
C 'est bon.
339
00:54:16,590 --> 00:54:18,030
Et suce bien, suce bien, mon pote.
340
00:54:19,070 --> 00:54:20,350
Regardez -lĂ , la chienne, regarde -lĂ .
341
00:54:27,050 --> 00:54:29,510
Ah oui, bien, comme ça, on l 'a dit.
342
00:54:48,270 --> 00:54:49,610
LĂąche -moi tout, vas -y.
343
00:54:54,590 --> 00:54:55,590
Je continue.
344
00:54:57,410 --> 00:54:58,410
Salope.
345
00:54:59,410 --> 00:55:04,670
Génial. Je te laisse la place, elle est
toute prĂȘte. Viens, salope, tourne -toi.
346
00:55:06,010 --> 00:55:07,010
Va voir.
347
00:55:07,350 --> 00:55:09,110
Moi aussi, je vais t 'enfiler, garce.
348
00:55:11,950 --> 00:55:12,950
Viens.
349
00:55:31,240 --> 00:55:32,680
Ah, ça va me déplaire.
350
00:56:08,160 --> 00:56:14,120
Oh, j 'ai mal, mais c 'est bon, oui.
351
00:56:27,570 --> 00:56:28,690
C 'est bon.
352
00:56:57,130 --> 00:56:58,530
Oh ! Oh !
353
00:57:29,359 --> 00:57:30,880
Oh ! Oh !
354
00:58:08,529 --> 00:58:10,210
Tiens. Vas
355
00:58:10,210 --> 00:58:17,110
-y, chien.
356
00:58:17,110 --> 00:58:20,830
Oh, c 'est bon.
357
00:59:04,330 --> 00:59:05,330
Putain, je sens ta queue.
358
00:59:39,290 --> 00:59:42,090
Marchez. Allez.
359
01:00:08,330 --> 01:00:11,730
C 'est trop d 'oublier ta femme un peu,
non ? Ăa te fait du bien.
360
01:00:12,050 --> 01:00:13,050
Détends -toi bien, vas -y.
361
01:00:16,630 --> 01:00:17,950
Ă ce que je vois, on s 'amuse encore.
362
01:00:18,550 --> 01:00:20,130
Allez, écoutez -vous bien, les gars.
363
01:00:23,750 --> 01:00:24,070
Ăa
364
01:00:24,070 --> 01:00:31,250
vient.
365
01:00:41,420 --> 01:00:42,460
Oui, je vais le faire.
366
01:00:43,540 --> 01:00:46,640
Moi aussi, la sorte, ça vient. Je vais
tout lui cracher dans la gueule.
367
01:00:47,480 --> 01:00:50,620
Vas -y, on fait comme la bĂȘte.
368
01:00:53,640 --> 01:00:54,640
Ăa vient.
369
01:01:00,940 --> 01:01:02,080
Ăa monte.
370
01:01:15,760 --> 01:01:16,980
Vas -y, mĂąche -moi les couilles.
371
01:01:18,480 --> 01:01:19,480
Ăa va venir.
372
01:01:20,580 --> 01:01:21,580
Attends.
373
01:01:22,040 --> 01:01:23,680
Tu vas en prendre plein la gueule.
374
01:01:29,080 --> 01:01:30,080
Je vais jouer.
375
01:01:31,560 --> 01:01:32,560
Excuse -moi.
376
01:01:46,730 --> 01:01:47,850
Ouais, ouais.
377
01:01:48,510 --> 01:01:49,590
Ouais,
378
01:01:50,730 --> 01:01:55,750
ça vient.
379
01:02:19,280 --> 01:02:20,280
Moi aussi, ça vient.
380
01:02:31,040 --> 01:02:36,940
Allez, lave -moi la vis.
381
01:02:38,400 --> 01:02:39,400
Comme ça.
382
01:02:44,340 --> 01:02:45,780
Tu fais ça bien, toi.
383
01:03:03,169 --> 01:03:03,810
Il s
384
01:03:03,810 --> 01:03:24,170
'est
385
01:03:24,170 --> 01:03:27,890
tellement moqué de nous qu 'aprÚs tout,
on pourrait profiter de ce qu 'il est
386
01:03:27,890 --> 01:03:28,890
prisonnier.
387
01:03:29,299 --> 01:03:32,780
Vous voulez jouer, sale garce ? Vous
allez me faire moisir longtemps ? Ok,
388
01:03:32,860 --> 01:03:33,860
espĂšce de putain.
389
01:03:33,920 --> 01:03:35,120
On réglera nos comptes aprÚs.
390
01:03:35,460 --> 01:03:37,900
Bon, vous ĂȘtes bien foutu de ma gueule.
Maintenant, donnez -moi ces clés.
391
01:03:38,180 --> 01:03:40,340
Mais c 'est qu 'il nous insulte, le
pauvre.
392
01:03:42,260 --> 01:03:43,260
Les bordels, aidez -moi.
393
01:03:43,460 --> 01:03:46,100
Qu 'est -ce qu 'on va faire de lui,
alors ? On va s 'amuser.
394
01:03:47,660 --> 01:03:53,440
Elles sont à qui, ces clés ? Ce sont les
tiennes ? ArrĂȘtez vos conneries. Donnez
395
01:03:53,440 --> 01:03:54,440
-les -moi tout de suite, ces clés.
396
01:03:55,240 --> 01:03:57,800
Quoique, on verra plus tard.
397
01:03:58,890 --> 01:04:02,270
Si tu es trĂšs gentil avec nous, c 'est
promis, on te les donnera.
398
01:04:03,350 --> 01:04:05,210
C 'est Ă toi de choisir, mon vieux.
399
01:04:05,610 --> 01:04:06,910
Tu ne le regretteras pas.
400
01:04:07,810 --> 01:04:11,730
Je suis sûre que toi aussi, tu prendras
du plaisir. C 'est vrai, alors que
401
01:04:11,730 --> 01:04:15,190
décides -tu ? Allez, ça suffit. Accepte
notre marché.
402
01:04:15,870 --> 01:04:17,370
Non, nous allons s 'amuser.
403
01:04:17,770 --> 01:04:22,010
Ta réponse ? D 'accord, vous allez
gagner. J 'accepte votre caprice.
404
01:04:29,360 --> 01:04:30,360
Tu vas la prendre, va.
405
01:04:30,620 --> 01:04:31,860
Elle est encore bien petite.
406
01:04:32,120 --> 01:04:33,120
On va s 'occuper d 'elle.
407
01:04:33,540 --> 01:04:36,260
Elle me plaira mieux quand elle sera
bien dure.
408
01:04:37,860 --> 01:04:38,860
Finalement, il se laisse faire.
409
01:04:45,200 --> 01:04:47,800
On ne soupçonnait pas ça sous l
'uniforme.
410
01:04:48,280 --> 01:04:50,620
Dommage. On aurait abusé de toi bien
avant.
411
01:04:50,960 --> 01:04:51,960
Putain.
412
01:04:54,940 --> 01:04:56,260
Regarde ma queue. Elle t 'attend.
413
01:05:03,790 --> 01:05:06,910
Oui, mais, prends -la, oui.
414
01:05:49,640 --> 01:05:50,640
Oui.
415
01:06:23,950 --> 01:06:25,590
Tu veux ma bite ? Ah oui.
416
01:06:27,870 --> 01:06:29,410
T 'es toute mouillée, petite salope.
417
01:06:30,270 --> 01:06:31,570
Regarde comme elle est bien dure
maintenant.
418
01:06:32,650 --> 01:06:33,870
Ah, brûle mon clito.
419
01:06:35,510 --> 01:06:39,050
Tu vas prendre une bonne grosse bite
dans la chatte. Ah oui, viens.
420
01:06:57,740 --> 01:06:58,920
Moi aussi, je veux la goûter.
421
01:06:59,220 --> 01:07:00,500
Vas -y, suce.
422
01:07:07,380 --> 01:07:08,380
Regarde -toi.
423
01:07:09,320 --> 01:07:10,320
Oui.
424
01:07:27,400 --> 01:07:28,400
C 'est bien vrai.
425
01:07:33,540 --> 01:07:40,060
C 'est bien.
426
01:08:06,450 --> 01:08:07,950
Continuez comme ça et c 'est bon.
427
01:08:37,130 --> 01:08:41,910
Tu la veux ? Passe -toi dessus.
428
01:08:45,609 --> 01:08:46,609
Allez, monte sur moi.
429
01:08:46,830 --> 01:08:47,830
Fais -toi aimer.
430
01:08:54,870 --> 01:08:56,069
Vas -y, prends -la bien.
431
01:08:56,450 --> 01:08:57,450
Elle aime ça.
432
01:08:58,510 --> 01:08:59,990
Je vois, elle est trempée.
433
01:09:08,320 --> 01:09:09,620
Non, t 'es pas de toi.
434
01:09:18,439 --> 01:09:19,439
Oui.
435
01:09:20,760 --> 01:09:21,760
Allez, caresse -moi les couilles.
436
01:09:22,880 --> 01:09:23,880
Allez.
437
01:09:56,000 --> 01:09:57,320
Tu la prends bien Ă fond.
438
01:10:16,730 --> 01:10:17,730
Toi aussi, tu vas en avoir.
439
01:10:46,590 --> 01:10:47,590
Elle est jalouse.
440
01:10:53,430 --> 01:10:54,790
Oui, emballe -toi.
441
01:11:01,190 --> 01:11:04,070
C 'est bon.
442
01:11:07,570 --> 01:11:08,710
Bon, moi plutĂŽt.
443
01:17:20,560 --> 01:17:21,880
Je vous pourrais vous les trouver.
444
01:17:22,740 --> 01:17:29,420
Tu l 'aimes bien, ma petite. Elle est
jalouse, maintenant, ta
445
01:17:29,420 --> 01:17:30,420
chatte.
446
01:18:01,900 --> 01:18:03,680
Oh, ils sont peuples Ă l 'achat.
447
01:18:03,940 --> 01:18:04,940
Oh,
448
01:18:06,060 --> 01:18:12,320
mais lĂ , dans mon cul, j 'en fais
encore.
449
01:18:13,540 --> 01:18:14,540
Ah, il est bon.
450
01:19:11,510 --> 01:19:12,670
Laisse -moi bien.
451
01:19:49,340 --> 01:19:50,500
Ouais, tĂȘte bleue -blanc.
452
01:19:54,260 --> 01:19:56,120
Vous voulez m 'en foutre dans la gueule
?
453
01:20:21,900 --> 01:20:22,900
Et viens lĂ .
454
01:20:26,240 --> 01:20:27,740
Toi aussi, tu vas le prendre dans le
cul.
455
01:20:28,720 --> 01:20:29,720
Oui, c 'est bien.
456
01:20:34,180 --> 01:20:35,180
Oui.
457
01:20:44,000 --> 01:20:46,000
Ah, t 'aimes ça ? Oui.
458
01:20:58,390 --> 01:20:59,390
Merci, maman.
459
01:21:48,680 --> 01:21:49,680
Tiens.
460
01:24:08,040 --> 01:24:09,040
Je sens que je vais venir.
461
01:24:21,640 --> 01:24:25,100
Allez -y, bande de ceux -lĂ , faites -moi
jouir.
462
01:24:52,590 --> 01:24:53,770
Aspire -lui bien son foutre.
463
01:25:00,350 --> 01:25:03,070
Vous m 'avez bien fait jouer. C 'était
sympa.
464
01:25:35,349 --> 01:25:37,430
Eh bien, il ne faut pas se gĂȘner.
465
01:25:38,550 --> 01:25:39,810
Embarquez les filles.
466
01:25:43,350 --> 01:25:50,030
Je vous préviens qu 'une telle faute
sera durement
467
01:25:50,030 --> 01:25:51,030
sanctionnée.
468
01:26:03,660 --> 01:26:07,500
Will our friends get out of trouble ?
Find out in the next part of the
469
01:26:07,740 --> 01:26:08,760
coming to you soon.
470
01:26:09,140 --> 01:26:15,780
C 'est ça, ciao ! Ah putain, c 'est
vaché pour ma vie !
31113