Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,168
She is fucking with our minds!
2
00:00:03,169 --> 00:00:06,005
This group has been specifically culled
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,339
to complement each other.
4
00:00:07,340 --> 00:00:09,383
We're not here to be comfortable.
5
00:00:09,384 --> 00:00:12,136
Zauberwald, I want it to be yours.
6
00:00:12,137 --> 00:00:13,595
What?
7
00:00:13,596 --> 00:00:17,057
[Martin] If Masha wouldn't have
duped my mother on her deathbed,
8
00:00:17,058 --> 00:00:19,059
then I would be the one in charge.
9
00:00:19,060 --> 00:00:21,895
No, I think your mother knew
exactly what she was doing.
10
00:00:21,896 --> 00:00:23,731
I'm worried about Martin.
11
00:00:23,732 --> 00:00:25,441
- [Martin] Am I a bad person?
- [glass shattering]
12
00:00:25,442 --> 00:00:28,570
What I'm trying to understand is
am I capable of doing evil?
13
00:00:29,195 --> 00:00:31,864
Hello. I've missed you.
14
00:00:31,865 --> 00:00:34,074
It's like all these satellites
firing away,
15
00:00:34,075 --> 00:00:36,827
they're useless unless you have
the technology to guide them.
16
00:00:36,828 --> 00:00:37,995
I found that.
17
00:00:37,996 --> 00:00:40,456
Then why don't you give up
the military contracting
18
00:00:40,457 --> 00:00:42,541
and all of these things that you do?
19
00:00:42,542 --> 00:00:45,669
He needs to atone for what he has done.
20
00:00:45,670 --> 00:00:48,423
- Or you could choose to forgive him.
- No.
21
00:00:49,090 --> 00:00:52,092
That forgiveness
isn't solely mine to give.
22
00:00:52,093 --> 00:00:54,428
This won't be easy,
and it might be painful,
23
00:00:54,429 --> 00:00:57,140
but you will grow from this.
24
00:00:59,726 --> 00:01:02,979
[♪ eerie music playing]
25
00:01:12,489 --> 00:01:15,742
Each of you has a connection
to David Sharpe.
26
00:01:17,619 --> 00:01:20,245
Some of you are already aware,
such as Brian,
27
00:01:20,246 --> 00:01:24,416
who had the unique experience
of being covered by David's news programs.
28
00:01:24,417 --> 00:01:27,252
Children's TV host
slash certified lunatic,
29
00:01:27,253 --> 00:01:30,255
Brian Tumkin, showing the world
his true colors.
30
00:01:30,256 --> 00:01:32,925
No one films on my set
but me, motherfucker!
31
00:01:32,926 --> 00:01:36,345
[Masha] Just one of the many souls
whose worst moment
32
00:01:36,346 --> 00:01:42,768
was covered and dissected endlessly
on his broadcast.
33
00:01:42,769 --> 00:01:45,062
Hold on, h-hold on.
34
00:01:45,063 --> 00:01:47,981
You think I-- I personally have time
35
00:01:47,982 --> 00:01:49,858
to oversee my news team's coverage?
36
00:01:49,859 --> 00:01:51,610
Tumkin? What kind of fucking name is that?
37
00:01:51,611 --> 00:01:53,445
He's meant to be
a children's fucking entertainer.
38
00:01:53,446 --> 00:01:55,823
He's meant to look after the kids.
You can't just scream at them.
39
00:01:55,824 --> 00:01:59,034
Must be nice to delegate
such trivial things.
40
00:01:59,035 --> 00:02:00,953
But that-- that's part of the gig. I--
41
00:02:00,954 --> 00:02:03,205
- Is there anything wrong with that?
- [Masha] Not necessarily.
42
00:02:03,206 --> 00:02:05,291
You like to keep your hands clean.
43
00:02:06,376 --> 00:02:09,921
That's why you use your charities
to launder your name with the public.
44
00:02:11,006 --> 00:02:14,633
Like the scholarship program,
the one for young musicians
45
00:02:14,634 --> 00:02:19,013
that would never have been able to study,
were it not for your generous support.
46
00:02:19,014 --> 00:02:22,850
I'm not sure which one
you're referring to.
47
00:02:22,851 --> 00:02:26,770
[Masha] The program is gone
because a change in state tax law
48
00:02:26,771 --> 00:02:29,565
meant that Signal Op
could no longer write it off.
49
00:02:29,566 --> 00:02:33,111
Twenty young talented musicians,
just gone.
50
00:02:33,862 --> 00:02:36,238
But I'm sure Wolfie
could tell you how that felt.
51
00:02:36,239 --> 00:02:38,616
Everyone in the whole program
had to drop out.
52
00:02:39,534 --> 00:02:41,285
And we weren't given
any kind of an explanation.
53
00:02:41,286 --> 00:02:44,204
What, you think I-- I've got anything
to do with the scholarship plans
54
00:02:44,205 --> 00:02:46,290
- that my company funds?
- [Wolfie scoffs]
55
00:02:46,291 --> 00:02:48,208
[David] I'm sure we would
have shifted the money
56
00:02:48,209 --> 00:02:49,376
into some other worthy cause.
57
00:02:49,377 --> 00:02:53,047
I don't decide what's tax deductible.
I don't make the laws.
58
00:02:53,048 --> 00:02:54,965
[Masha] No, of course not.
59
00:02:54,966 --> 00:02:58,969
It can't be you, I mean,
it's-- it's the system, isn't it, David?
60
00:02:58,970 --> 00:03:00,679
- Yeah.
- [Masha scoffs]
61
00:03:00,680 --> 00:03:02,015
It's the...
62
00:03:03,099 --> 00:03:04,475
[distorted] it's the system.
63
00:03:04,476 --> 00:03:08,645
But no one plays the system better
than David Sharpe.
64
00:03:08,646 --> 00:03:12,192
Agnes, you saw the results of that.
65
00:03:13,234 --> 00:03:15,819
Mother Irene, she ran war-zone hospitals.
66
00:03:15,820 --> 00:03:18,365
[nuns praying indistinctly]
67
00:03:20,367 --> 00:03:23,994
But her adherence to strict dogma
caused preventable deaths.
68
00:03:23,995 --> 00:03:25,789
[patient gasping]
69
00:03:26,790 --> 00:03:28,874
They were preventable.
70
00:03:28,875 --> 00:03:31,544
It wasn't just you, Agnes.
71
00:03:33,797 --> 00:03:38,384
David Sharpe's company
funded her humanitarian work.
72
00:03:38,385 --> 00:03:42,054
His satellite technology
was used to bomb the victims,
73
00:03:42,055 --> 00:03:46,684
and he funded the hospitals that claimed
to heal their wounds.
74
00:03:46,685 --> 00:03:50,354
We did the exposé on her.
We were the ones that put her away.
75
00:03:50,355 --> 00:03:52,606
That was only after you learned
the other media outlet
76
00:03:52,607 --> 00:03:54,525
was preparing an exposé.
77
00:03:54,526 --> 00:03:56,276
You had to beat them. You had to win.
78
00:03:56,277 --> 00:03:58,987
How long before that did you know
about these atrocities?
79
00:03:58,988 --> 00:04:01,240
[Sister Agnes]
Everyone involved knew.
80
00:04:01,241 --> 00:04:02,909
You had to know.
81
00:04:03,827 --> 00:04:06,286
What, so I'm on trial
for protecting myself?
82
00:04:06,287 --> 00:04:07,579
Are you serious?
83
00:04:07,580 --> 00:04:10,207
Every one of you would have done
exactly the same thing
84
00:04:10,208 --> 00:04:12,209
if you'd been in my situation.
85
00:04:12,210 --> 00:04:15,338
Oh, no. I don't think so.
86
00:04:16,464 --> 00:04:17,549
Now...
87
00:04:19,175 --> 00:04:20,801
Matteo.
88
00:04:20,802 --> 00:04:24,138
But Matteo here lost more
than any of us can imagine.
89
00:04:24,139 --> 00:04:29,018
His parents and his three siblings
lost their lives to a "smart bomb."
90
00:04:29,019 --> 00:04:33,898
The "smart" refers
to a satellite guidance technology...
91
00:04:34,941 --> 00:04:37,861
that was created by Signal Op.
92
00:04:39,279 --> 00:04:42,282
- [people chattering]
- [babies crying]
93
00:04:47,328 --> 00:04:49,330
[patient coughing]
94
00:04:56,171 --> 00:04:59,674
I need to speak with you. In private.
95
00:05:00,508 --> 00:05:03,970
Anything you need to say, Victoria,
please, you can say to the group.
96
00:05:04,763 --> 00:05:06,222
[whispering] No.
97
00:05:09,642 --> 00:05:12,312
Brian, you're in charge.
98
00:05:13,897 --> 00:05:17,066
- I'm in charge?
- Where the hell are they going?
99
00:05:17,067 --> 00:05:20,611
[wind whistling]
100
00:05:20,612 --> 00:05:23,948
Come. Come, come, my darling.
101
00:05:25,658 --> 00:05:26,659
Oh.
102
00:05:27,577 --> 00:05:29,996
It hurts me to see you
be so cruel to yourself.
103
00:05:30,914 --> 00:05:32,831
Was I too strict in raising you?
104
00:05:32,832 --> 00:05:34,083
[Martin whimpers] No...
105
00:05:34,084 --> 00:05:38,003
You're everything I could
ever want in a child.
106
00:05:38,004 --> 00:05:40,381
There isn't a thing
I would change about you.
107
00:05:40,382 --> 00:05:41,924
[Martin sighs]
108
00:05:41,925 --> 00:05:45,177
Except perhaps how cruel
you can be to yourself.
109
00:05:45,178 --> 00:05:46,262
How?
110
00:05:47,013 --> 00:05:49,015
[whispering] I don't know how.
111
00:05:54,562 --> 00:05:55,563
Mommy?
112
00:05:58,441 --> 00:05:59,442
Mommy?
113
00:06:01,152 --> 00:06:02,153
Oh no.
114
00:06:03,697 --> 00:06:05,406
Mommy?
115
00:06:05,407 --> 00:06:07,492
[sobbing]
116
00:06:08,743 --> 00:06:11,620
Please don't leave me!
117
00:06:11,621 --> 00:06:14,708
[♪ ominous music playing]
118
00:06:16,501 --> 00:06:18,503
[groaning, chewing]
119
00:06:33,768 --> 00:06:37,229
Imogen is a smart girl.
120
00:06:37,230 --> 00:06:40,983
Once she realizes who created
the satellite technology
121
00:06:40,984 --> 00:06:43,694
that guided those bombs,
it won't take her long
122
00:06:43,695 --> 00:06:47,866
to realize the real reason
her father killed himself.
123
00:06:49,367 --> 00:06:53,162
Brian, you want your show back?
124
00:06:53,163 --> 00:06:56,999
I can make that happen, prime time,
125
00:06:57,000 --> 00:07:00,420
and I can make it so no one
will remember why you lost it.
126
00:07:02,589 --> 00:07:04,507
[whispering] Just untie me.
127
00:07:06,634 --> 00:07:07,886
You're not tied.
128
00:07:11,931 --> 00:07:13,099
Oh.
129
00:07:16,394 --> 00:07:17,395
[distorted] Oh.
130
00:07:21,024 --> 00:07:23,068
Oh, fuck this, then.
131
00:07:25,779 --> 00:07:27,280
[groaning]
132
00:07:28,365 --> 00:07:29,449
[David grunting]
133
00:07:32,243 --> 00:07:33,244
[exhales sharply]
134
00:07:34,079 --> 00:07:35,205
[sighs]
135
00:07:36,581 --> 00:07:38,165
Shit, I'm back here again.
136
00:07:38,166 --> 00:07:39,917
[door closes]
137
00:07:39,918 --> 00:07:43,004
[♪ ominous music playing]
138
00:07:48,343 --> 00:07:49,552
[Martin breathing shakily]
139
00:07:55,016 --> 00:07:58,311
[Victoria] David Sharpe exploited
my husband's brilliance.
140
00:08:00,271 --> 00:08:01,898
The poor man couldn't live with it.
141
00:08:02,816 --> 00:08:05,818
- You knew that?
- No, I only knew he sold it
142
00:08:05,819 --> 00:08:07,862
to some anonymous holding company.
143
00:08:09,114 --> 00:08:11,240
There is value in the truth.
144
00:08:11,241 --> 00:08:13,450
You know, sometimes as a mother,
145
00:08:13,451 --> 00:08:17,746
the lies that you let your child believe
146
00:08:17,747 --> 00:08:19,748
are just as important as the truth.
147
00:08:19,749 --> 00:08:22,209
Please don't dredge this up for her.
148
00:08:22,210 --> 00:08:24,796
It's my prerogative to ask you this.
149
00:08:26,006 --> 00:08:27,007
As a mother.
150
00:08:28,216 --> 00:08:29,634
You were a mother.
151
00:08:31,720 --> 00:08:33,721
I bet you were a good one.
152
00:08:33,722 --> 00:08:36,808
[♪ ominous music continues playing]
153
00:08:39,853 --> 00:08:41,895
Mommy, stop!
154
00:08:41,896 --> 00:08:43,356
I miss you.
155
00:08:45,191 --> 00:08:49,236
I miss you so much. So much.
156
00:08:49,237 --> 00:08:52,698
I'm tired of waiting. Bring Daddy.
157
00:08:52,699 --> 00:08:56,076
- We can be together.
- [breathing heavily] No.
158
00:08:56,077 --> 00:08:57,369
No...
159
00:08:57,370 --> 00:09:00,205
- Please?
- I have work to do.
160
00:09:00,206 --> 00:09:01,374
You're a bad Mommy!
161
00:09:02,834 --> 00:09:05,627
I hate you. I hate you.
162
00:09:05,628 --> 00:09:07,839
I hate you! I hate you!
163
00:09:09,549 --> 00:09:10,884
I object to this.
164
00:09:12,552 --> 00:09:15,346
Tina, what is it? You're uncomfortable?
165
00:09:15,347 --> 00:09:16,889
Yeah, I feel uncomfortable
166
00:09:16,890 --> 00:09:20,517
because this is supposed to be
a fucking wellness retreat
167
00:09:20,518 --> 00:09:23,854
and we've spent all week,
all week dealing with our pain,
168
00:09:23,855 --> 00:09:26,732
and it's been-- it's been really hard.
169
00:09:26,733 --> 00:09:30,402
But this, this is not healing.
This is about you.
170
00:09:30,403 --> 00:09:32,655
This is your fucking
psychedelic witch trial.
171
00:09:33,656 --> 00:09:35,115
And what? You're gonna tell me
172
00:09:35,116 --> 00:09:38,161
fucking Lord Voldemort's the reason
why I can't play piano?
173
00:09:39,412 --> 00:09:42,165
No. That's not the reason you're here.
174
00:09:43,750 --> 00:09:45,168
Then why the fuck am I here?
175
00:09:46,252 --> 00:09:48,213
Because you're with her.
176
00:09:51,299 --> 00:09:53,051
What, she's here with me?
177
00:09:55,053 --> 00:09:57,097
I thought I was only here because of her.
178
00:09:58,098 --> 00:09:59,765
[Tina scoffs]
179
00:09:59,766 --> 00:10:02,685
Great. So, I'm the plus one.
180
00:10:02,686 --> 00:10:05,146
Alright, can we-- can we go now, please?
181
00:10:11,945 --> 00:10:12,987
I'm staying.
182
00:10:13,988 --> 00:10:16,491
You can go. I'll see you in the room.
183
00:10:19,160 --> 00:10:20,161
[scoffs]
184
00:10:23,540 --> 00:10:24,541
Fuck this.
185
00:10:25,542 --> 00:10:28,836
Mm. This is a voluntary exercise.
186
00:10:28,837 --> 00:10:32,256
Anyone else that wants to leave,
please feel free.
187
00:10:32,257 --> 00:10:35,260
[♪ ominous music continues]
188
00:10:37,470 --> 00:10:38,596
[whispering] Imogen?
189
00:10:43,476 --> 00:10:44,477
Good.
190
00:10:46,062 --> 00:10:47,479
And now, for the fun part.
191
00:10:47,480 --> 00:10:49,273
[footsteps thudding]
192
00:10:49,274 --> 00:10:52,027
[♪ dramatic music playing]
193
00:10:56,197 --> 00:10:57,197
[door slams shut]
194
00:10:57,198 --> 00:10:59,826
[♪ dramatic music continues]
195
00:11:05,623 --> 00:11:07,417
[Martin muttering]
196
00:11:10,420 --> 00:11:14,173
And a truly meaningful form of therapy
197
00:11:14,174 --> 00:11:16,508
can help to heal the individual,
198
00:11:16,509 --> 00:11:19,762
but it can also,
in a small way, heal the world.
199
00:11:19,763 --> 00:11:24,224
And sometimes you shouldn't deal
with pain gently.
200
00:11:24,225 --> 00:11:28,020
Sometimes you're gonna need to grab it
201
00:11:28,021 --> 00:11:30,023
and punch it in the face.
202
00:11:33,234 --> 00:11:34,611
[Martin] Mama?
203
00:11:36,446 --> 00:11:38,989
[Helena]
Ugh. What do you want?
204
00:11:38,990 --> 00:11:40,699
I'm in the middle of something.
205
00:11:40,700 --> 00:11:42,619
What? Hi.
206
00:11:44,913 --> 00:11:48,041
What did you want?
Why are you bothering me?
207
00:11:49,292 --> 00:11:51,627
- I...
- [mockingly] "I... I... I... I..."
208
00:11:51,628 --> 00:11:55,089
[blows raspberry]
Use your big boy voice, Martin.
209
00:11:55,090 --> 00:11:57,759
- [shaking] Okay.
- You look ridiculous.
210
00:11:59,928 --> 00:12:01,595
I just wanted to see you.
211
00:12:01,596 --> 00:12:03,972
Mm-hmm? You think I wanted to see you?
212
00:12:03,973 --> 00:12:06,475
That's the one good thing with death,
213
00:12:06,476 --> 00:12:08,519
not having to look
at your stupid face every day.
214
00:12:08,520 --> 00:12:09,979
No, no, no, no.
215
00:12:11,022 --> 00:12:12,314
No. [laughing]
216
00:12:12,315 --> 00:12:14,358
No, no.
You wouldn't say something like that.
217
00:12:14,359 --> 00:12:15,734
It's just...
218
00:12:15,735 --> 00:12:17,069
- No, no.
- No?
219
00:12:17,070 --> 00:12:19,113
Oh, this is not real.
220
00:12:19,114 --> 00:12:20,739
Well, I was thinking it.
221
00:12:20,740 --> 00:12:24,702
Why do you think I didn't want you
running this place, huh?
222
00:12:24,703 --> 00:12:27,162
You wanted me back so badly.
223
00:12:27,163 --> 00:12:28,372
Oh!
224
00:12:28,373 --> 00:12:32,127
But now, you can't stand the kind
of truth I always gave you in life.
225
00:12:33,545 --> 00:12:36,755
- [Martin gasps]
- You remembered my love.
226
00:12:36,756 --> 00:12:39,008
You've forgotten my cruelty.
227
00:12:39,009 --> 00:12:41,094
[Martin panting]
228
00:12:45,223 --> 00:12:47,225
[Helena laughing]
229
00:12:48,476 --> 00:12:50,145
Don't laugh at me!
230
00:12:50,770 --> 00:12:55,400
Such a big man pointing his big gun
at his mother, hm?
231
00:12:58,737 --> 00:13:01,238
If there's anyone you should be angry at,
232
00:13:01,239 --> 00:13:04,742
it's the people you've let steal
our family's property.
233
00:13:04,743 --> 00:13:07,578
The people who supplanted you, huh?
234
00:13:07,579 --> 00:13:10,498
Masha and her little pet billionaire.
235
00:13:14,878 --> 00:13:16,170
[scoffs]
236
00:13:16,171 --> 00:13:19,299
So ineffective, such a loser.
237
00:13:24,596 --> 00:13:26,055
[loud gunshot]
238
00:13:26,056 --> 00:13:28,141
[♪ muffled music playing on headphones]
239
00:13:30,977 --> 00:13:35,022
I invited you all here
because we are all connected
240
00:13:35,023 --> 00:13:38,526
through lies, and exploitation, and pain.
241
00:13:39,527 --> 00:13:41,445
I wanted to give you a full understanding
242
00:13:41,446 --> 00:13:44,574
of how this man's life
has affected all of your lives.
243
00:13:46,034 --> 00:13:49,371
And now, I invite you all together...
244
00:13:50,789 --> 00:13:52,957
to decide on the proper remedy.
245
00:13:56,211 --> 00:13:58,463
I will pass the floor over to you all.
246
00:13:59,964 --> 00:14:01,590
Please.
247
00:14:01,591 --> 00:14:04,552
[♪ ominous music continues playing]
248
00:14:09,432 --> 00:14:12,644
Look, I've sat here patiently.
249
00:14:13,645 --> 00:14:17,315
I've listened to all of this.
Do I get a chance to defend myself?
250
00:14:19,526 --> 00:14:21,735
- Masha?
- If you all wish to hear from him,
251
00:14:21,736 --> 00:14:23,238
then let him speak.
252
00:14:24,406 --> 00:14:25,740
Good.
253
00:14:26,741 --> 00:14:28,826
Now, I've made mistakes.
254
00:14:28,827 --> 00:14:30,661
I'm sorry, this is such
a fucking cop out, come on.
255
00:14:30,662 --> 00:14:32,204
- Are you hearing this bullshit?
- Just let him say his piece.
256
00:14:32,205 --> 00:14:34,623
- Just let him say his piece.
- What happened to letting me speak?
257
00:14:34,624 --> 00:14:35,709
[Brian] Okay.
258
00:14:37,460 --> 00:14:38,795
Let's hear it.
259
00:14:41,297 --> 00:14:43,590
Well, the more power you have,
260
00:14:43,591 --> 00:14:46,218
the more opportunity you have,
whether you like it or not,
261
00:14:46,219 --> 00:14:48,178
to hurt people.
262
00:14:48,179 --> 00:14:52,391
Now, you blame me for these bombs
that my company's technology created.
263
00:14:52,392 --> 00:14:54,144
But I didn't start the war.
264
00:14:55,395 --> 00:14:58,397
I didn't call in the airstrike.
265
00:14:58,398 --> 00:15:02,569
I-I'm not sitting in the cockpit
pulling the, uh...
266
00:15:03,903 --> 00:15:06,196
you know, the... [sighs]
267
00:15:06,197 --> 00:15:08,532
- ...trigger, trigger.
- [distorted voice whispering]
268
00:15:08,533 --> 00:15:11,494
- What did you say?
- [Brian] What? Nothing.
269
00:15:12,704 --> 00:15:15,581
I don't think anyone said anything.
270
00:15:15,582 --> 00:15:17,542
You're hearing things.
271
00:15:18,752 --> 00:15:19,878
Okay, uh...
272
00:15:21,296 --> 00:15:23,630
Sorry. Where was I?
273
00:15:23,631 --> 00:15:26,968
You were deflecting,
blaming everyone else.
274
00:15:27,969 --> 00:15:30,137
Hey, I have a really bad feeling
about tonight.
275
00:15:30,138 --> 00:15:31,513
[David] I'm here with you.
276
00:15:31,514 --> 00:15:33,474
- Okay, we gotta get the fuck outta here.
- [David] I've been here
277
00:15:33,475 --> 00:15:35,142
- the whole time...
- Babe, either sit down or leave.
278
00:15:35,143 --> 00:15:36,727
- [David] ...doing all of...
- Wolfie?
279
00:15:36,728 --> 00:15:39,521
- ...whatever Masha says for us to do.
- The vibes are not good.
280
00:15:39,522 --> 00:15:41,566
[David] And now you're just gonna
follow her in attacking me?
281
00:15:42,942 --> 00:15:45,736
[David] Masha's given you
a comprehensive rundown
282
00:15:45,737 --> 00:15:47,821
of all the terrible things
I'm supposed to have done.
283
00:15:47,822 --> 00:15:51,492
But please, don't forget,
I'm just a person.
284
00:15:51,493 --> 00:15:54,161
- [Brian laughing]
- Isn't that what this is all about?
285
00:15:54,162 --> 00:15:59,000
Aren't we all just people,
flawed people, doing our best?
286
00:15:59,876 --> 00:16:01,752
- I mean, I've had trauma!
- [Victoria] Oh!
287
00:16:01,753 --> 00:16:04,713
- [Brian laughing]
- I've had trauma just like you.
288
00:16:04,714 --> 00:16:08,134
What about all the good things I've done?
Nobody talks about those.
289
00:16:08,885 --> 00:16:12,221
- How I overcame a terrible childhood.
- Fucking hell.
290
00:16:12,222 --> 00:16:15,349
And became an amazing father to my son.
291
00:16:15,350 --> 00:16:16,558
[Peter] You know what?
292
00:16:16,559 --> 00:16:18,894
I'm not gonna just sit here
and listen to this bullshit.
293
00:16:18,895 --> 00:16:19,979
[David] Peter?
294
00:16:21,398 --> 00:16:24,818
Oh, cut the fucking waterworks, okay?
No one believes you.
295
00:16:26,403 --> 00:16:27,445
And you.
296
00:16:28,780 --> 00:16:31,990
Why would you think
that putting some sort of narcissist
297
00:16:31,991 --> 00:16:35,411
at the center of a morality play
would be a punishment?
298
00:16:35,412 --> 00:16:38,122
Okay, he wants to be the main character.
299
00:16:38,123 --> 00:16:40,542
He revels in it. You've made him the star.
300
00:16:42,460 --> 00:16:44,211
You think those are real tears
that he's crying?
301
00:16:44,212 --> 00:16:46,880
- What are you talking about?
- Come on, Dad.
302
00:16:46,881 --> 00:16:50,259
You learned how to cry on demand
for some 60 Minutes fluff piece.
303
00:16:50,260 --> 00:16:54,680
I remember watching at the dinner table
with your performance coach, practicing.
304
00:16:54,681 --> 00:16:57,434
Do you really hate me that much?
305
00:17:00,020 --> 00:17:02,604
You have to believe I care, Peter.
306
00:17:02,605 --> 00:17:05,567
I love you with all my heart.
307
00:17:06,484 --> 00:17:08,737
I don't believe a word you say anymore.
308
00:17:11,031 --> 00:17:12,323
It's all bullshit.
309
00:17:14,284 --> 00:17:17,953
Oh, okay, well, maybe you
don't believe that then.
310
00:17:17,954 --> 00:17:19,496
Fine.
311
00:17:19,497 --> 00:17:21,790
Well, just fucking kill me then.
I-- I can't do this anymore.
312
00:17:21,791 --> 00:17:23,792
Just do it already.
313
00:17:23,793 --> 00:17:25,461
I mean, you've got
the firing squad right here.
314
00:17:25,462 --> 00:17:28,380
There must be a gun somewhere
in this godforsaken castle.
315
00:17:28,381 --> 00:17:31,383
It's clearly what she wants,
so why don't you fucking do it?
316
00:17:31,384 --> 00:17:33,052
I'd like a word.
317
00:17:33,053 --> 00:17:35,012
[David] You? Why?
318
00:17:35,013 --> 00:17:36,638
What have-- what have I ever done to you?
319
00:17:36,639 --> 00:17:38,640
- I think you knew my father.
- Immy, don't.
320
00:17:38,641 --> 00:17:40,810
- Jonathan Auclair.
- [David] Uh...
321
00:17:42,562 --> 00:17:45,648
I can't remember.
I can't picture him, to be honest.
322
00:17:46,399 --> 00:17:47,650
You know what, David?
323
00:17:48,693 --> 00:17:50,278
Sometimes neither can I.
324
00:17:54,324 --> 00:17:55,616
[Imogen shouts]
325
00:17:55,617 --> 00:17:58,452
[♪ dramatic music swells]
326
00:17:58,453 --> 00:18:01,539
♪
327
00:18:04,250 --> 00:18:06,628
[David] [groaning] Thank you.
328
00:18:08,630 --> 00:18:11,298
Thank you. Thank you, Agnes.
329
00:18:11,299 --> 00:18:13,634
- [Agnes sobbing]
- No, don't cry.
330
00:18:13,635 --> 00:18:15,719
Please, please, don't cry.
331
00:18:15,720 --> 00:18:18,597
I'm so sorry for the things I've done.
332
00:18:18,598 --> 00:18:22,601
- Swear to God, I had no idea.
- [Agnes breathing deeply]
333
00:18:22,602 --> 00:18:24,312
What can I do to stop you crying?
334
00:18:25,230 --> 00:18:27,357
[Peter] Why don't you stop building bombs?
335
00:18:30,110 --> 00:18:31,695
Stop building bombs?
336
00:18:32,946 --> 00:18:34,947
I've come to terms
with you being a shitty father,
337
00:18:34,948 --> 00:18:37,242
but there's still time for you
not to be a shitty human.
338
00:18:38,284 --> 00:18:39,743
Stop building bombs?
339
00:18:39,744 --> 00:18:41,704
Well, it's just a small part
of the business, Dad.
340
00:18:41,705 --> 00:18:44,499
It is.
It is only a small part of the business.
341
00:18:45,667 --> 00:18:47,167
Are you telling me
that's all it would take
342
00:18:47,168 --> 00:18:50,755
to wash my hands of all this death?
343
00:18:53,591 --> 00:18:56,468
Right. Starting immediately,
344
00:18:56,469 --> 00:18:59,638
Signal Op is getting out of the business
of weapons production, completely out.
345
00:18:59,639 --> 00:19:02,808
We will not spend another penny
on hurting anybody.
346
00:19:02,809 --> 00:19:05,728
In fact, we'll move
all of the money and the staff
347
00:19:05,729 --> 00:19:08,188
from weapons production into charity.
348
00:19:08,189 --> 00:19:09,773
In fact, we'll move everything
into charity.
349
00:19:09,774 --> 00:19:11,942
Then, we can build better hospitals.
350
00:19:11,943 --> 00:19:14,194
We can make better music programs.
351
00:19:14,195 --> 00:19:16,655
How do we know
you won't change your mind tomorrow?
352
00:19:16,656 --> 00:19:20,118
You will know
because I'm gonna do it right now.
353
00:19:21,494 --> 00:19:24,204
I'm gonna call everyone right now.
354
00:19:24,205 --> 00:19:26,540
[patting] Uh, where's my phone?
355
00:19:26,541 --> 00:19:30,879
My sat phone is in my cabin.
In fact, it's morning in LA.
356
00:19:31,796 --> 00:19:33,047
- [Masha] David!
- You can't go outside.
357
00:19:33,048 --> 00:19:34,882
- [Masha] He can't. No, no.
- It's a blizzard out there.
358
00:19:34,883 --> 00:19:37,301
David. David?
359
00:19:37,302 --> 00:19:39,387
[group murmuring indistinctly]
360
00:19:41,556 --> 00:19:43,223
[Matteo] Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
361
00:19:43,224 --> 00:19:44,558
[all screaming]
362
00:19:44,559 --> 00:19:45,727
Get back!
363
00:19:56,613 --> 00:19:58,197
[David] Stop building bombs.
364
00:19:58,198 --> 00:20:01,159
- [phone beeping]
- [shivering] Why is it blocked?
365
00:20:03,036 --> 00:20:05,246
- I just need a signal.
- [phone beeping]
366
00:20:06,956 --> 00:20:08,416
Where's the signal?
367
00:20:10,293 --> 00:20:11,878
♪
368
00:20:13,797 --> 00:20:15,089
[Masha] David!
369
00:20:15,090 --> 00:20:17,175
[wind howling]
370
00:20:23,932 --> 00:20:25,224
David!
371
00:20:25,225 --> 00:20:27,394
[♪ eerie music playing]
372
00:20:35,402 --> 00:20:37,028
[Masha's voice echoing] David?
373
00:20:41,908 --> 00:20:44,993
[Helena] It's time, Martin,
to take back what's ours.
374
00:20:44,994 --> 00:20:48,081
[♪ eerie music continues playing]
375
00:20:51,418 --> 00:20:53,420
[phone beeping]
376
00:20:54,838 --> 00:20:56,840
[breathing heavily]
377
00:21:02,595 --> 00:21:03,930
[Masha] David?
378
00:21:14,941 --> 00:21:17,944
♪
379
00:21:38,298 --> 00:21:41,509
- [phone beeping]
- [wind whooshing]
380
00:21:47,057 --> 00:21:48,725
David? David!
381
00:21:49,809 --> 00:21:50,810
David!
382
00:21:52,604 --> 00:21:53,688
Masha!
383
00:21:55,357 --> 00:21:56,858
I think I got lost.
384
00:21:58,526 --> 00:22:01,029
Yes, you did. You did.
385
00:22:02,447 --> 00:22:05,574
- You should come with me now.
- No, I just need a signal.
386
00:22:05,575 --> 00:22:08,243
There is no signal.
It's not gonna work here.
387
00:22:08,244 --> 00:22:10,371
So, we should go back.
388
00:22:10,372 --> 00:22:11,873
Trust me, we need to go.
389
00:22:15,502 --> 00:22:16,711
Martin.
390
00:22:24,386 --> 00:22:27,138
[gasps] What are you doing?
391
00:22:30,016 --> 00:22:32,434
I'm taking control
of our family's property.
392
00:22:32,435 --> 00:22:33,894
How much did you take?
393
00:22:33,895 --> 00:22:36,563
Do you think you're the only one
who can do it?
394
00:22:36,564 --> 00:22:38,023
Huh?!
395
00:22:38,024 --> 00:22:39,650
I've seen you on the cameras.
396
00:22:39,651 --> 00:22:41,027
I saw you talking to her!
397
00:22:42,028 --> 00:22:44,238
[David laughing]
398
00:22:44,239 --> 00:22:47,325
- What are you laughing about?!
- This isn't real.
399
00:22:48,993 --> 00:22:50,911
He isn't real.
400
00:22:50,912 --> 00:22:53,623
It's real. This is real.
401
00:22:56,501 --> 00:22:58,460
- Do you think I'm funny?
- He thinks you're a joke.
402
00:22:58,461 --> 00:23:00,254
- Do you think I'm a joke?!
- [David] No. No!
403
00:23:00,255 --> 00:23:01,506
No, I...
404
00:23:02,549 --> 00:23:04,091
I thought you were in my head.
405
00:23:04,092 --> 00:23:08,345
Do you want to buy out
my family's birthright?
406
00:23:08,346 --> 00:23:12,600
And then, what, are you gonna turn it
into some posh fucking club?
407
00:23:13,685 --> 00:23:17,312
- Tell me, is that what you want to do?
- You need to calm down.
408
00:23:17,313 --> 00:23:19,231
What do you want to do?
409
00:23:19,232 --> 00:23:22,276
- Tell me!
- [Masha] Look, Martin.
410
00:23:22,277 --> 00:23:24,194
[distorted]
It's me. It's Masha.
411
00:23:24,195 --> 00:23:26,197
You're having a bad trip right now.
412
00:23:28,241 --> 00:23:30,743
But it's okay, you're gonna be fine.
413
00:23:30,744 --> 00:23:33,120
You're safe. No one wants to hurt you.
414
00:23:33,121 --> 00:23:34,538
You've already hurt me.
415
00:23:34,539 --> 00:23:37,207
Martin, it's okay.
416
00:23:37,208 --> 00:23:39,376
[Helena and Masha's voice]
It will all be okay.
417
00:23:39,377 --> 00:23:41,295
You stole my mother!
418
00:23:41,296 --> 00:23:43,881
And now, even in death,
you won't let her rest.
419
00:23:43,882 --> 00:23:46,008
No, you make her dance like a puppet.
420
00:23:46,009 --> 00:23:48,135
Or is she telling you
everything that you wanna hear?
421
00:23:48,136 --> 00:23:50,179
Is that it? Is that it?!
422
00:23:50,180 --> 00:23:52,139
I'm sorry.
423
00:23:52,140 --> 00:23:54,975
You turned her against me.
424
00:23:54,976 --> 00:23:57,227
Your mother loves you.
She loves you so much.
425
00:23:57,228 --> 00:23:59,480
She always did. Always.
426
00:23:59,481 --> 00:24:01,857
- You know that.
- [Martin] Just don't lie.
427
00:24:01,858 --> 00:24:06,612
My mother saw me as useless,
428
00:24:06,613 --> 00:24:08,113
because that's what I am.
429
00:24:08,114 --> 00:24:09,699
I'm always just useless!
430
00:24:11,868 --> 00:24:13,369
But I'll make the world a better place,
starting with him.
431
00:24:13,370 --> 00:24:15,662
- [David] No, wait, wait!
- You're not angry with him.
432
00:24:15,663 --> 00:24:18,999
You don't understand. I've changed.
433
00:24:19,000 --> 00:24:22,544
[Masha] Martin, please,
you're not angry with him.
434
00:24:22,545 --> 00:24:26,256
You're angry... with me.
435
00:24:26,257 --> 00:24:29,344
♪
436
00:24:33,807 --> 00:24:35,767
Martin, it's okay.
437
00:24:36,768 --> 00:24:38,103
Let's go home.
438
00:24:39,562 --> 00:24:41,146
We can go home.
439
00:24:41,147 --> 00:24:44,901
- This is my home.
- It's your home.
440
00:24:55,995 --> 00:24:57,997
[♪ music fades]
441
00:25:01,543 --> 00:25:04,294
[Helena] So, she's your mommy now?
442
00:25:04,295 --> 00:25:06,964
[Helena laughing]
443
00:25:06,965 --> 00:25:08,758
She's manipulating you.
444
00:25:10,010 --> 00:25:11,845
And you're falling for it!
445
00:25:12,846 --> 00:25:14,555
You're such a baby!
446
00:25:14,556 --> 00:25:15,765
You bitch!
447
00:25:17,475 --> 00:25:18,726
- Put the gun--
- [bullet ricochets]
448
00:25:18,727 --> 00:25:19,936
No!
449
00:25:22,981 --> 00:25:25,025
[David]
Nice to see you again, Masha.
450
00:25:25,984 --> 00:25:27,152
[Tatiana] Mommy...
451
00:25:28,278 --> 00:25:29,486
No!
452
00:25:29,487 --> 00:25:31,156
[body thuds]
453
00:25:32,198 --> 00:25:35,201
[♪ eerie music playing]
454
00:25:36,953 --> 00:25:39,956
[overlapping voices
murmuring indistinctly]
455
00:25:47,922 --> 00:25:49,632
[Martin gasps]
456
00:25:56,514 --> 00:25:59,100
[murmuring voices continue]
457
00:26:04,022 --> 00:26:05,397
[distorted] Mommy?
458
00:26:05,398 --> 00:26:08,734
Wake up. Please.
459
00:26:08,735 --> 00:26:10,694
Just wake up!
460
00:26:10,695 --> 00:26:12,781
[wind whistling]
461
00:26:18,703 --> 00:26:21,706
[♪ somber music playing]
462
00:26:38,682 --> 00:26:40,975
[whispering] I need to let you go.
463
00:26:45,480 --> 00:26:48,650
I need to let you go just for this moment.
464
00:26:51,444 --> 00:26:53,655
Just for this life.
465
00:26:58,785 --> 00:27:00,286
I love you so much.
466
00:27:02,497 --> 00:27:04,373
Good-bye, Mommy.
467
00:27:04,374 --> 00:27:07,460
[♪ somber music continues]
468
00:27:16,594 --> 00:27:19,681
♪
469
00:27:23,601 --> 00:27:25,644
[Masha] Be safe, my love.
470
00:27:25,645 --> 00:27:28,732
[♪ somber music continues playing]
471
00:27:33,486 --> 00:27:34,487
Masha!
472
00:27:50,420 --> 00:27:52,422
[door clattering, creaking open]
473
00:28:01,848 --> 00:28:04,100
[♪ eerie music playing]
474
00:28:08,813 --> 00:28:10,814
[door creaking closed]
475
00:28:10,815 --> 00:28:13,485
[machine beeping]
476
00:28:16,780 --> 00:28:20,658
[indistinct whispering]
477
00:28:24,871 --> 00:28:27,873
Hi, guys. Is there any news
on when the roads might be cleared?
478
00:28:27,874 --> 00:28:29,416
[Helmut] Uh, no. Not yet.
479
00:28:29,417 --> 00:28:32,211
We are awaiting word
from the local municipality.
480
00:28:32,212 --> 00:28:33,921
[Wolfie] What about Masha?
481
00:28:33,922 --> 00:28:35,632
Is it looking like she's gonna be okay?
482
00:28:39,719 --> 00:28:41,553
We will let you know as
soon as we hear anything.
483
00:28:41,554 --> 00:28:42,680
[Helmut] Yeah.
484
00:28:42,681 --> 00:28:45,475
[machine beeping]
485
00:28:51,523 --> 00:28:53,066
[David] Masha?
486
00:28:54,651 --> 00:28:57,194
[whispering]
I'm not gonna see her again.
487
00:28:57,195 --> 00:28:59,697
- [David] See who?
- [sighs]
488
00:28:59,698 --> 00:29:01,116
Tatiana.
489
00:29:03,910 --> 00:29:04,911
I'm sorry.
490
00:29:12,836 --> 00:29:13,837
No.
491
00:29:16,381 --> 00:29:18,425
It's how it's meant to be.
492
00:29:20,885 --> 00:29:22,553
[wind whooshing]
493
00:29:22,554 --> 00:29:24,639
[door creaking]
494
00:29:32,939 --> 00:29:34,607
She's ready to see you.
495
00:29:36,651 --> 00:29:38,527
[machine beeping]
496
00:29:38,528 --> 00:29:40,071
[Masha] Aha.
497
00:29:40,822 --> 00:29:42,656
There you are.
498
00:29:42,657 --> 00:29:44,575
[Martin] I don't know why
no one's called the police.
499
00:29:44,576 --> 00:29:47,037
You have every right to put me in jail.
500
00:29:48,455 --> 00:29:50,248
I tried to kill you.
501
00:29:51,166 --> 00:29:53,793
But luckily, you're not a very good shot.
502
00:29:55,420 --> 00:29:57,421
- You should hate me.
- Hate you? No.
503
00:29:57,422 --> 00:30:00,174
I don't. I can't. I can't hate you.
504
00:30:00,175 --> 00:30:02,052
- Why not?
- Come here.
505
00:30:07,307 --> 00:30:12,520
You were going through some
very dark, deep moments that night.
506
00:30:13,605 --> 00:30:16,941
But you didn't mean to hurt me.
I know that.
507
00:30:17,984 --> 00:30:19,944
I hope you change from this.
508
00:30:22,447 --> 00:30:24,366
I hope I change, too.
509
00:30:27,827 --> 00:30:32,039
I just feel like I cannot accept
what you're saying.
510
00:30:32,040 --> 00:30:33,291
No?
511
00:30:34,459 --> 00:30:36,502
You are gonna have to try,
otherwise you'll just have to go
512
00:30:36,503 --> 00:30:38,797
to the police, turn yourself in.
513
00:30:40,048 --> 00:30:42,300
But I don't think
that's a good idea because...
514
00:30:43,301 --> 00:30:45,928
then who will run this place, hm?
515
00:30:45,929 --> 00:30:47,137
You run things.
516
00:30:47,138 --> 00:30:49,723
No, this is a family business.
517
00:30:49,724 --> 00:30:51,351
Needs to stay in the family.
518
00:30:54,979 --> 00:30:56,522
- Are you serious?
- Yes.
519
00:30:56,523 --> 00:30:58,108
It's all yours.
520
00:31:00,235 --> 00:31:01,695
[chuckles]
521
00:31:02,946 --> 00:31:04,948
[laughing]
522
00:31:12,747 --> 00:31:15,249
I gotta be honest, though, I don't think
that I can do this without you.
523
00:31:15,250 --> 00:31:16,792
I think you'll manage.
524
00:31:16,793 --> 00:31:18,127
- No, no, no, no, no.
- Yes.
525
00:31:18,128 --> 00:31:20,212
I don't know how
to do fundraising, for one.
526
00:31:20,213 --> 00:31:23,882
I, uh-- I-I-I definitely do not know
how to talk to people normally.
527
00:31:23,883 --> 00:31:25,760
[chuckles] And, um...
528
00:31:26,803 --> 00:31:29,805
charming billionaires
is not really my best suit.
529
00:31:29,806 --> 00:31:31,599
I believe in you.
530
00:31:33,393 --> 00:31:36,396
[♪ somber music playing]
531
00:31:38,231 --> 00:31:40,984
♪
532
00:31:49,701 --> 00:31:51,327
- Hi.
- Oh.
533
00:31:52,704 --> 00:31:53,705
Hey.
534
00:31:54,080 --> 00:31:55,498
Hey, you look much better.
535
00:31:56,833 --> 00:31:58,125
How are you feeling?
536
00:31:58,126 --> 00:32:01,003
Great. Very, very good. Very strong.
537
00:32:01,004 --> 00:32:03,005
- Good.
- [sighs]
538
00:32:03,006 --> 00:32:05,299
Look, my belief in you
is as strong as ever,
539
00:32:05,300 --> 00:32:07,676
and I do sincerely believe
540
00:32:07,677 --> 00:32:10,596
that one day
you're gonna change the world.
541
00:32:10,597 --> 00:32:13,182
- But?
- But I just saw a man
542
00:32:13,183 --> 00:32:15,059
take a too-high dosage of your medicine,
543
00:32:15,060 --> 00:32:17,895
start seeing his dead mother abusing him,
and shoot you.
544
00:32:17,896 --> 00:32:21,190
- Yes, you did. Yes.
- So, I think I should take some time
545
00:32:21,191 --> 00:32:23,985
to reconsider the risks
in the work you're doing here.
546
00:32:25,153 --> 00:32:27,988
- Mm-hmm. Great.
- Both from a medical and PR perspective.
547
00:32:27,989 --> 00:32:29,948
- Yes, I understand. Of course.
- Good.
548
00:32:29,949 --> 00:32:33,327
But I'm very glad
that you're getting out of the, uh,
549
00:32:33,328 --> 00:32:35,789
precision bombing business.
550
00:32:36,790 --> 00:32:39,750
- What? What are you talking about?
- Yes. You know, you told all the guests
551
00:32:39,751 --> 00:32:41,627
the other night that you would not
be doing business
552
00:32:41,628 --> 00:32:43,754
with any military contractors anymore.
553
00:32:43,755 --> 00:32:45,005
[David] Yeah.
554
00:32:45,006 --> 00:32:46,507
Look, I've learned a lot here.
555
00:32:46,508 --> 00:32:50,052
It's-- it's really been a profound week,
what-- what we went through.
556
00:32:50,053 --> 00:32:52,179
And I am gonna make changes
in the way I do business
557
00:32:52,180 --> 00:32:55,350
and the way I deal with my son,
but all that stuff I said in the lounge...
558
00:32:56,893 --> 00:32:58,977
Come on, that was--
that was laughably drastic,
559
00:32:58,978 --> 00:33:01,606
and I was as high as a kite at the time.
560
00:33:02,857 --> 00:33:04,359
What a shame.
561
00:33:05,485 --> 00:33:06,528
Hm.
562
00:33:09,989 --> 00:33:11,824
You know, you're still
exactly the same girl
563
00:33:11,825 --> 00:33:13,659
I met in Prague all those years ago.
564
00:33:13,660 --> 00:33:15,537
Oh, really?
565
00:33:17,831 --> 00:33:21,501
You know, it was a few lifetimes ago,
and I just, uh...
566
00:33:23,461 --> 00:33:26,296
I don't know. I don't see it.
567
00:33:26,297 --> 00:33:29,384
[♪ curious music playing]
568
00:33:31,553 --> 00:33:32,762
[whispering] Never change.
569
00:33:42,564 --> 00:33:44,315
[Jessie Bear] So, you're all better now?
570
00:33:46,151 --> 00:33:47,443
[bag zipping]
571
00:33:47,444 --> 00:33:49,863
I don't know about "all better."
[chuckles softly]
572
00:33:51,740 --> 00:33:53,074
But better, yeah.
573
00:33:54,325 --> 00:33:58,204
So, where to now?
Do we finally get to go home? Huh?
574
00:34:00,582 --> 00:34:01,749
Oh.
575
00:34:01,750 --> 00:34:04,836
[♪ melancholy music playing]
576
00:34:09,466 --> 00:34:10,842
[sighs]
577
00:34:12,802 --> 00:34:17,432
Jessie, I-- I think I need to do this
on my own from now on.
578
00:34:18,433 --> 00:34:19,642
Do what?
579
00:34:21,269 --> 00:34:24,230
You know, all of it.
580
00:34:25,148 --> 00:34:26,733
[Tina] Why are you packing?
581
00:34:28,735 --> 00:34:30,570
Our flight's tomorrow.
582
00:34:31,696 --> 00:34:35,909
Uh, they-- they cleared the roads,
so I moved it and I got one.
583
00:34:37,452 --> 00:34:38,912
I got one for tonight.
584
00:34:43,083 --> 00:34:44,292
Did you...
585
00:34:45,585 --> 00:34:46,919
did you change mine?
586
00:34:46,920 --> 00:34:50,006
[♪ melancholy music continues playing]
587
00:34:55,011 --> 00:34:56,179
You're gonna be just fine.
588
00:34:59,099 --> 00:35:00,432
But what if I'm not?
589
00:35:00,433 --> 00:35:03,018
You will be. I know it.
590
00:35:03,019 --> 00:35:05,521
Will I ever see you again?
591
00:35:05,522 --> 00:35:08,608
♪
592
00:35:34,300 --> 00:35:35,719
I love you...
593
00:35:37,220 --> 00:35:38,763
my sweet bear.
594
00:35:41,558 --> 00:35:43,392
- [sniffling]
- I love you.
595
00:35:43,393 --> 00:35:45,603
- Yeah?
- Yeah.
596
00:35:54,112 --> 00:35:55,613
[Brian sniffling]
597
00:35:58,116 --> 00:36:01,119
[♪ melancholy piano music playing]
598
00:36:16,134 --> 00:36:19,137
♪
599
00:36:23,933 --> 00:36:26,603
[♪ piano music ends]
600
00:36:37,947 --> 00:36:39,240
[Tina] Hey, Masha.
601
00:36:41,034 --> 00:36:43,078
You wanted to see me?
602
00:36:45,121 --> 00:36:46,997
I heard you playing.
603
00:36:46,998 --> 00:36:49,333
It was very, very beautiful.
604
00:36:49,334 --> 00:36:50,585
Oh.
605
00:36:52,879 --> 00:36:53,880
Yeah, um...
606
00:36:55,382 --> 00:36:56,633
I'm fixed.
607
00:36:57,967 --> 00:36:59,260
I'm single.
608
00:37:01,429 --> 00:37:03,556
But I can play. [laughing]
609
00:37:04,974 --> 00:37:06,351
Are you okay?
610
00:37:08,311 --> 00:37:10,772
Yeah. I think so.
611
00:37:13,358 --> 00:37:14,525
Are you?
612
00:37:14,526 --> 00:37:16,568
Eh, I'm a little banged up.
613
00:37:16,569 --> 00:37:18,570
- [chuckles softly]
- But-- but I'm good.
614
00:37:18,571 --> 00:37:22,658
Was a successful, uh, retreat.
615
00:37:22,659 --> 00:37:24,118
[both laughing]
616
00:37:24,119 --> 00:37:25,619
"Successful retreat."
617
00:37:25,620 --> 00:37:27,706
You're fucking nuts.
618
00:37:29,374 --> 00:37:30,542
But effective.
619
00:37:33,211 --> 00:37:35,171
It was a delight to meet you.
620
00:37:36,715 --> 00:37:39,758
My daughter, Tatiana,
she used to watch Brian's show.
621
00:37:39,759 --> 00:37:42,803
But the episode,
the episode that she loved
622
00:37:42,804 --> 00:37:45,181
was the episode you were on.
623
00:37:46,099 --> 00:37:49,184
She would watch it over and over and over.
624
00:37:49,185 --> 00:37:51,688
And I just-- you...
625
00:37:54,774 --> 00:37:56,401
She'd be your age now.
626
00:37:57,694 --> 00:38:00,572
So, I wanted to see
who you'd grown up to be.
627
00:38:02,615 --> 00:38:03,700
[chuckles softly]
628
00:38:05,618 --> 00:38:06,828
How'd I do?
629
00:38:08,246 --> 00:38:10,039
- Good.
- [chuckles]
630
00:38:10,040 --> 00:38:11,708
Lovely.
631
00:38:13,126 --> 00:38:14,419
Lovely.
632
00:38:17,213 --> 00:38:21,383
You know, David Sharpe,
he, uh-- he hurt a lot of people,
633
00:38:21,384 --> 00:38:24,678
but he led me to Wolfie,
who led me to you.
634
00:38:24,679 --> 00:38:29,934
And, hopefully, you now
have been led back to yourself.
635
00:38:31,019 --> 00:38:32,187
Good luck.
636
00:38:35,899 --> 00:38:37,901
[footsteps receding]
637
00:38:39,861 --> 00:38:41,737
Hey, I take the bags downstairs, okay?
638
00:38:41,738 --> 00:38:43,906
[Victoria]
No, darling, don't worry about it.
639
00:38:43,907 --> 00:38:45,949
Someone has been hired for that.
640
00:38:45,950 --> 00:38:47,368
Yes.
641
00:38:47,369 --> 00:38:48,828
I've been hired for that.
642
00:38:49,829 --> 00:38:51,747
That man has too much life force.
643
00:38:51,748 --> 00:38:54,875
Yes, it can get a bit Zorba. [chuckles]
644
00:38:54,876 --> 00:38:57,127
You know, I am still amazed
that you're able to get laid,
645
00:38:57,128 --> 00:39:00,005
even in the most stressful
of circumstances.
646
00:39:00,006 --> 00:39:02,675
I could say the same thing about you.
647
00:39:02,676 --> 00:39:04,010
[Imogen chuckles]
648
00:39:05,178 --> 00:39:06,804
I'll come visit you
in a couple of weeks, okay?
649
00:39:06,805 --> 00:39:10,266
Oh, darling, you really
don't have to visit if you're busy.
650
00:39:11,476 --> 00:39:14,061
[imitating Victoria] I have a gorgeous
little trip to the Dolomites planned,
651
00:39:14,062 --> 00:39:16,231
darling, but I think I can find the time.
652
00:39:17,565 --> 00:39:19,943
Give me all the time
you've got, beauty girl.
653
00:39:24,781 --> 00:39:28,743
You know, the upper half of your face
really does look like Ava Gardner.
654
00:39:30,870 --> 00:39:33,580
[Brian] The mushroom pilaf
was simply psychedelic!
655
00:39:33,581 --> 00:39:35,667
[characters laughing]
656
00:39:37,711 --> 00:39:40,129
Oh, Olivia, do you feel changed?
657
00:39:40,130 --> 00:39:41,797
[Agnes] I do.
658
00:39:41,798 --> 00:39:43,424
I met you.
659
00:39:43,425 --> 00:39:45,968
- Oh, you're making me blush.
- Aw!
660
00:39:45,969 --> 00:39:47,554
[Brian] Oh, you complete me! [grunting]
661
00:39:48,138 --> 00:39:50,390
[both chuckling]
662
00:39:52,392 --> 00:39:55,227
- [sighs]
- You know, I-- I had a--
663
00:39:55,228 --> 00:39:58,023
I had a silly idea, actually.
664
00:39:59,024 --> 00:40:00,108
Yeah?
665
00:40:01,192 --> 00:40:04,237
Would you consider
entertaining kids again?
666
00:40:05,572 --> 00:40:07,406
Not in TV, not-- not there.
667
00:40:07,407 --> 00:40:12,912
But in hospitals and schools,
refugee centers.
668
00:40:14,414 --> 00:40:17,417
Cheering up kids that need it most.
669
00:40:19,794 --> 00:40:20,795
Yeah?
670
00:40:24,132 --> 00:40:27,135
[♪ uplifting music playing]
671
00:40:38,521 --> 00:40:42,399
I just realized, where is home for you?
672
00:40:42,400 --> 00:40:46,362
That's a good question.
Um, sometimes I-- I don't even know,
673
00:40:46,363 --> 00:40:48,822
but I have an apartment in London.
674
00:40:48,823 --> 00:40:51,283
Oh! I love London.
675
00:40:51,284 --> 00:40:52,618
- You do?
- Mm.
676
00:40:52,619 --> 00:40:54,119
- Do you come often?
- Yeah.
677
00:40:54,120 --> 00:40:56,330
I mean, I think the last time I was there
678
00:40:56,331 --> 00:41:00,377
was maybe... 2013.
679
00:41:01,544 --> 00:41:03,170
- Oh.
- Um, but I assume
680
00:41:03,171 --> 00:41:05,005
you come to New York often.
681
00:41:05,006 --> 00:41:06,965
I love New York. I-- I do.
682
00:41:06,966 --> 00:41:09,094
Um, I've been once or twice.
683
00:41:10,929 --> 00:41:14,640
One would imagine more, but I-- No.
684
00:41:14,641 --> 00:41:15,892
Okay.
685
00:41:18,436 --> 00:41:20,979
You know what? Fuck it.
I'm just gonna spit it out, okay?
686
00:41:20,980 --> 00:41:22,981
Look, I can't for the life of me
wrap my head around
687
00:41:22,982 --> 00:41:24,733
not being able to see you again.
688
00:41:24,734 --> 00:41:26,860
So, I'm thinking
in a couple months' time...
689
00:41:26,861 --> 00:41:28,195
- Mm-hmm.
- ...if you're in Europe,
690
00:41:28,196 --> 00:41:29,863
or if I'm in the States, maybe we can--
691
00:41:29,864 --> 00:41:32,282
My daughter will make herself
available to you,
692
00:41:32,283 --> 00:41:34,910
any time or any place.
693
00:41:34,911 --> 00:41:36,955
Just send the private jet.
694
00:41:38,206 --> 00:41:39,290
[Imogen] Mom!
695
00:41:40,709 --> 00:41:42,793
Don't ever send a private jet.
696
00:41:42,794 --> 00:41:44,254
It's a great idea.
697
00:41:46,047 --> 00:41:47,173
Okay.
698
00:41:51,553 --> 00:41:52,637
Imogen.
699
00:41:59,853 --> 00:42:00,978
- Mm.
- Okay.
700
00:42:00,979 --> 00:42:03,856
[car engine starting]
701
00:42:03,857 --> 00:42:05,190
Bye.
702
00:42:05,191 --> 00:42:08,278
[♪ gentle music playing]
703
00:42:15,410 --> 00:42:17,412
[phone dings]
704
00:42:18,538 --> 00:42:19,997
[phone chimes]
705
00:42:19,998 --> 00:42:22,083
[rain pattering]
706
00:42:26,588 --> 00:42:28,881
- Oh, shit.
- What?
707
00:42:28,882 --> 00:42:30,967
- [phone buzzing]
- [Imogen] Oh.
708
00:42:34,304 --> 00:42:36,472
- [phone dings]
- Finally back in cell service.
709
00:42:36,473 --> 00:42:39,559
[♪ "Seasons (Waiting on You)"
by Future Islands playing]
710
00:42:40,560 --> 00:42:43,228
- Oh, my God.
- What is it, darling?
711
00:42:43,229 --> 00:42:44,731
Hey, what's wrong?
712
00:42:46,691 --> 00:42:47,942
Holy shit.
713
00:42:52,197 --> 00:42:54,032
Oh, my God.
714
00:42:54,991 --> 00:42:56,743
♪ Seasons change ♪
715
00:42:58,244 --> 00:43:01,122
♪ And I've tried hard just to soften you ♪
716
00:43:08,421 --> 00:43:11,924
♪ The seasons change ♪
717
00:43:11,925 --> 00:43:15,844
♪ But I've grown tired
trying to change for you ♪
718
00:43:15,845 --> 00:43:17,805
Starting immediately,
719
00:43:17,806 --> 00:43:20,683
Signal Op is getting out of the business
of weapons production.
720
00:43:20,684 --> 00:43:24,520
Completely out, we will not spend
another penny on hurting anyone.
721
00:43:24,521 --> 00:43:27,815
In fact, what we'll do is we'll
move all of the weapons...
722
00:43:27,816 --> 00:43:30,526
- [laughter]
- ...and the staff into charity.
723
00:43:30,527 --> 00:43:32,486
In fact, we'll move
everything into charity!
724
00:43:32,487 --> 00:43:36,074
- Masha, you little devil!
- [Brian laughing]
725
00:43:37,534 --> 00:43:39,369
Eat shit, Satan!
726
00:43:44,040 --> 00:43:47,418
Completely out, we will not spend
another penny on...
727
00:43:47,419 --> 00:43:48,670
[phone ringing]
728
00:43:51,047 --> 00:43:53,590
♪ As it breaks ♪
729
00:43:53,591 --> 00:43:57,636
[David] [on phone] You have no idea
how badly you've just fucked yourself!
730
00:43:57,637 --> 00:43:59,888
Hm, I thought I might hear from you.
731
00:43:59,889 --> 00:44:02,766
You think this is gonna work?
I will find a way out of this
732
00:44:02,767 --> 00:44:06,645
and you will have wasted your reputation
on a stupid fucking prank.
733
00:44:06,646 --> 00:44:08,272
We'll have to see if you're right.
734
00:44:08,273 --> 00:44:10,691
[David] Oh, my God,
you are a fucking snake.
735
00:44:10,692 --> 00:44:15,779
You fucking two-bit jumped-up
Communist fucking drug dealer.
736
00:44:15,780 --> 00:44:17,406
Uh, let's talk later.
737
00:44:17,407 --> 00:44:19,324
I feel like you need
a little time to process.
738
00:44:19,325 --> 00:44:22,828
No, no, no. No!
Hang up this phone, I swear to God.
739
00:44:22,829 --> 00:44:24,580
- You'll what? Hm?
- I'm serious.
740
00:44:24,581 --> 00:44:26,957
- Okay.
- Masha, Masha, I'm serious.
741
00:44:26,958 --> 00:44:28,459
Oh, I can't hear you.
742
00:44:28,460 --> 00:44:30,002
- Masha!
- No, I can't.
743
00:44:30,003 --> 00:44:31,211
- I can't hear you.
- Masha!
744
00:44:31,212 --> 00:44:32,504
- Oh, dear.
- [phone disconnecting]
745
00:44:32,505 --> 00:44:34,923
♪ 'Cause I've been waiting on you ♪
746
00:44:34,924 --> 00:44:37,010
[vehicle rumbling]
747
00:44:52,150 --> 00:44:54,152
You sure this is the address I gave you?
748
00:45:11,127 --> 00:45:13,129
[people chattering]
749
00:45:14,839 --> 00:45:16,257
[David sighs]
750
00:45:25,308 --> 00:45:28,060
You dragged me all the way back to Bavaria
to meet me in a McDonald's?
751
00:45:28,061 --> 00:45:30,355
You said you wanted a neutral location.
752
00:45:35,694 --> 00:45:38,905
- You look better.
- I feel better. Hm.
753
00:45:40,407 --> 00:45:41,865
You've had a busy month.
754
00:45:41,866 --> 00:45:44,243
Well, you destroyed
nearly a billion dollars
755
00:45:44,244 --> 00:45:46,120
of my net worth, did you know that?
756
00:45:46,121 --> 00:45:47,955
Mm, you still have five billion left.
757
00:45:47,956 --> 00:45:50,791
Well, more like six, but the point stands.
758
00:45:50,792 --> 00:45:52,835
[chuckles] Small price to pay
759
00:45:52,836 --> 00:45:55,671
for the amount of love you received.
760
00:45:55,672 --> 00:45:58,632
No, I'd rather be hated
and have the extra billion.
761
00:45:58,633 --> 00:46:02,053
- [chuckles]
- But you didn't give me that option.
762
00:46:09,561 --> 00:46:12,104
- What's this?
- Well, now we've eliminated
763
00:46:12,105 --> 00:46:14,273
the defense side of the business,
764
00:46:14,274 --> 00:46:16,317
we're doing a bit of corporate rebranding.
765
00:46:18,611 --> 00:46:22,072
I've decided I do want to open
a new wing of the company
766
00:46:22,073 --> 00:46:25,118
focused on psychedelic therapy,
and I want you involved.
767
00:46:26,369 --> 00:46:29,496
Although, knowing how you behave
without oversight,
768
00:46:29,497 --> 00:46:30,873
I wanted some protections.
769
00:46:30,874 --> 00:46:32,834
$100,000?
770
00:46:33,793 --> 00:46:35,919
That's it?
That's what you think I'm worth?
771
00:46:35,920 --> 00:46:37,796
Oh, it's plenty to live on.
772
00:46:37,797 --> 00:46:40,758
No equity, no meaningful controls.
773
00:46:40,759 --> 00:46:42,885
That's absolutely right.
774
00:46:42,886 --> 00:46:44,637
You know I can't sign this.
775
00:46:45,847 --> 00:46:48,433
Oh, I think you can.
776
00:46:49,476 --> 00:46:50,769
And I think you will.
777
00:46:54,230 --> 00:46:56,899
- What's going on?
- It's okay. She's having a little seizure.
778
00:46:56,900 --> 00:46:58,942
[Imogen screaming]
779
00:46:58,943 --> 00:47:00,737
And what is this?
780
00:47:01,821 --> 00:47:04,948
Well, that looks to me like a video record
781
00:47:04,949 --> 00:47:07,701
- of several dozen very serious crimes...
- [screaming]
782
00:47:07,702 --> 00:47:10,246
...lovingly documented
by the criminal herself.
783
00:47:11,706 --> 00:47:14,458
You took this off my personal servers?
784
00:47:14,459 --> 00:47:16,293
- Of course.
- You hacked me.
785
00:47:16,294 --> 00:47:19,213
- No, nothing-- nothing so sinister.
- That's illegal.
786
00:47:19,214 --> 00:47:23,258
All it took was a payment,
a rather puny one at that,
787
00:47:23,259 --> 00:47:26,096
to our old friend, Martin.
788
00:47:27,889 --> 00:47:29,890
And he felt guilty about it,
but I can't blame him
789
00:47:29,891 --> 00:47:33,520
because he's gotta keep the lights on
at the old family property down the road.
790
00:47:35,605 --> 00:47:37,940
I suggest that next time
you surround yourself
791
00:47:37,941 --> 00:47:39,942
with people you can trust.
792
00:47:39,943 --> 00:47:42,945
Now, the public doesn't need to see this.
793
00:47:42,946 --> 00:47:44,613
[clearing throat] And it won't,
794
00:47:44,614 --> 00:47:46,657
if you sign it today.
795
00:47:46,658 --> 00:47:49,368
I can fight you.
I can make it very ugly for you.
796
00:47:49,369 --> 00:47:53,664
Yeah, but I've got a whole army behind me,
and you've got nothing but debts.
797
00:47:53,665 --> 00:47:57,501
I just have to snap my fingers,
I've got a whole corporate division
798
00:47:57,502 --> 00:48:01,880
devoted to ensuring you spend the rest
of your sad, penniless life
799
00:48:01,881 --> 00:48:04,551
crawling from courtroom to courtroom
like a slug.
800
00:48:07,429 --> 00:48:09,973
Why did you come to Zauberwald?
801
00:48:11,433 --> 00:48:12,725
I told you, for my son.
802
00:48:12,726 --> 00:48:14,811
I don't buy it.
803
00:48:15,478 --> 00:48:16,479
No?
804
00:48:17,772 --> 00:48:19,065
No.
805
00:48:20,567 --> 00:48:23,861
You said to me
you never forgot that night in Prague.
806
00:48:23,862 --> 00:48:25,154
Well, that's true.
807
00:48:25,155 --> 00:48:28,116
I don't think it's 'cause
I was a spectacular lover.
808
00:48:29,034 --> 00:48:30,869
I think it's because...
809
00:48:32,495 --> 00:48:35,582
finally, someone saw
the good person in you...
810
00:48:36,624 --> 00:48:38,459
the person you were afraid to be.
811
00:48:38,460 --> 00:48:41,920
And you came back to Zauberwald
because you wanted to be forced
812
00:48:41,921 --> 00:48:44,048
to do the right thing for once.
813
00:48:44,049 --> 00:48:45,883
Oh, and is that why you pissed me off?
814
00:48:45,884 --> 00:48:49,636
Because you wanted to be forced
to behave like a sane person for once?
815
00:48:49,637 --> 00:48:52,306
Okay. You want me to sign this?
816
00:48:52,307 --> 00:48:53,932
You're gonna regret it.
817
00:48:53,933 --> 00:48:55,018
Oh.
818
00:48:56,394 --> 00:48:57,854
I'm counting on it.
819
00:48:58,772 --> 00:49:01,357
You know we're stuck together,
you and me, we're family.
820
00:49:01,358 --> 00:49:03,567
- Are we?
- Yes.
821
00:49:03,568 --> 00:49:06,529
We share a daughter. Always will.
822
00:49:08,239 --> 00:49:10,033
And you may not love your family.
823
00:49:14,412 --> 00:49:16,373
But you can't get rid of them.
824
00:49:18,124 --> 00:49:21,127
[♪ "Calor" by Concha Velasco playing]
825
00:49:24,047 --> 00:49:27,050
[♪ singing in Spanish]
826
00:49:42,023 --> 00:49:43,483
I do.
827
00:49:44,567 --> 00:49:47,862
[♪ singing in Spanish]
60752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.