Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:05,900
I can't believe it.
2
00:00:06,140 --> 00:00:09,580
Is my little girl actually reading a
college catalog?
3
00:00:10,260 --> 00:00:12,520
Knowing her, she's probably just looking
at the pictures.
4
00:00:12,900 --> 00:00:14,940
I am not your little dweeb.
5
00:00:15,280 --> 00:00:18,420
Hey, Mom, check out the men's swimming
team.
6
00:00:19,920 --> 00:00:24,180
Now, now, Mrs. Owens, remember you're
already married to a strapping hunk of a
7
00:00:24,180 --> 00:00:25,180
man.
8
00:00:31,630 --> 00:00:34,530
I just wanted to announce I'm taking a
shower. Oh, why? Did the neighbors
9
00:00:34,530 --> 00:00:35,530
complain again?
10
00:00:36,130 --> 00:00:37,330
No, wise guy.
11
00:00:37,770 --> 00:00:41,290
It's just that with our plumbing, if
anyone in Beaver Falls uses water at the
12
00:00:41,290 --> 00:00:44,070
same time, I get scalded redder than a
lobster.
13
00:00:44,610 --> 00:00:46,030
Oh, how dreadful.
14
00:00:46,950 --> 00:00:49,330
Well, I must do the laundry.
15
00:00:51,490 --> 00:00:53,010
Don't worry, George. I was just kidding.
16
00:00:53,310 --> 00:00:55,190
You don't have to worry about being
scalded.
17
00:00:55,410 --> 00:00:56,850
The water heater broke again.
18
00:00:57,460 --> 00:01:01,420
Oh, no. When did that happen? Right
after the septic tank backed up.
19
00:01:02,540 --> 00:01:04,840
This place is getting to be more trouble
than it's worth.
20
00:01:05,180 --> 00:01:06,940
Hey, Dad, why don't we buy a new house?
21
00:01:07,220 --> 00:01:08,220
You mean move?
22
00:01:08,680 --> 00:01:09,840
She may be right.
23
00:01:10,060 --> 00:01:13,480
I mean, Kevin's gone. Heather will be
going off to college soon. We don't
24
00:01:13,480 --> 00:01:14,480
need all this space.
25
00:01:14,780 --> 00:01:15,780
What do you think, Dolphina?
26
00:01:16,000 --> 00:01:17,300
How would you feel about us moving?
27
00:01:17,660 --> 00:01:19,640
Fine. If I can stay here.
28
00:01:40,270 --> 00:01:41,169
to the door.
29
00:01:41,170 --> 00:01:47,730
No one's glad, but sometimes things get
turned around and no one's bad.
30
00:01:49,190 --> 00:01:51,570
All hands look out below.
31
00:01:52,250 --> 00:01:54,650
There's a change in the bed and fall.
32
00:01:55,170 --> 00:01:59,450
Gonna need all the help they can get.
33
00:02:01,150 --> 00:02:06,330
According to our new arrival, life is
more than mere survival.
34
00:02:07,500 --> 00:02:10,139
We just might live a good life, yeah.
35
00:02:18,920 --> 00:02:23,220
You won't believe it. We found the
perfect house for the Owens family. Let
36
00:02:23,220 --> 00:02:24,179
guess.
37
00:02:24,180 --> 00:02:27,100
It's in Amityville and the walls ooze
with blood.
38
00:02:28,360 --> 00:02:32,760
Brand new sunken living room, skylights,
cathedral ceilings. Yeah, there's even
39
00:02:32,760 --> 00:02:33,980
a special place for you, big guy.
40
00:02:34,720 --> 00:02:36,280
A guest room out back.
41
00:02:36,830 --> 00:02:38,070
No, a walk -in pantry.
42
00:02:38,990 --> 00:02:43,390
Now all we have to do is sell this
place. I guess we better start lining up
43
00:02:43,390 --> 00:02:46,730
realtor. Well, who needs a realtor?
You're a lawyer. You can handle the
44
00:02:46,730 --> 00:02:50,690
paperwork. You know, you're right. We
can sell this place ourselves. What
45
00:02:50,690 --> 00:02:51,830
possibly go wrong?
46
00:02:52,910 --> 00:02:55,530
I love it when they say things like that
around here.
47
00:02:58,230 --> 00:03:00,510
Heaven, this is such a perfect evening.
48
00:03:01,210 --> 00:03:03,250
Romantic music, flickering candles.
49
00:03:04,110 --> 00:03:06,570
Yeah, and best of all, it's just the two
of us.
50
00:03:07,170 --> 00:03:08,170
Alone.
51
00:03:09,950 --> 00:03:11,150
Shannon! Shannon!
52
00:03:11,650 --> 00:03:12,650
Who is that?
53
00:03:13,310 --> 00:03:14,310
My neighbor.
54
00:03:14,730 --> 00:03:17,450
Oh, and don't be surprised if she's
dressed like Barbara Eden.
55
00:03:20,150 --> 00:03:21,150
Who's after me?
56
00:03:21,330 --> 00:03:22,330
Who's after you?
57
00:03:22,390 --> 00:03:23,830
Excuse us. Now, come along.
58
00:03:24,070 --> 00:03:25,750
Hey, wait a minute. What's going on? Who
is it?
59
00:03:26,290 --> 00:03:27,910
My son, the kidnapper.
60
00:03:28,190 --> 00:03:29,190
What?
61
00:03:30,300 --> 00:03:34,320
I'm sorry about this. I'm Paul Cicchini.
This is my wife, Madge. Oh, hi, I'm
62
00:03:34,320 --> 00:03:35,319
Kevin Owens.
63
00:03:35,320 --> 00:03:40,220
And this is my friend, Monique. Hi,
Andy. We just came in from New York.
64
00:03:40,300 --> 00:03:41,300
to put me away.
65
00:03:41,400 --> 00:03:43,180
No, Mother, we've talked about this.
66
00:03:43,400 --> 00:03:46,300
We simply feel it's time for Mother to
be put in a home.
67
00:03:46,780 --> 00:03:47,780
A home?
68
00:03:48,400 --> 00:03:49,400
Just like that?
69
00:03:49,440 --> 00:03:51,640
Well, no, it's not exactly just like
that.
70
00:03:52,040 --> 00:03:53,620
She's going to be 90 next week.
71
00:03:53,880 --> 00:03:55,240
Oh, really? Happy birthday.
72
00:03:55,660 --> 00:03:56,740
Ah, shut up.
73
00:03:59,200 --> 00:04:05,320
Mother! It's a lovely retirement
community right here in town with lots
74
00:04:05,320 --> 00:04:06,320
activities.
75
00:04:06,700 --> 00:04:08,520
Golfing, swimming, hiking.
76
00:04:09,160 --> 00:04:10,540
Why don't you take a hike?
77
00:04:12,680 --> 00:04:13,680
Kevin Hill.
78
00:04:14,580 --> 00:04:16,959
Oh, look, are you sure about this home
thing?
79
00:04:17,220 --> 00:04:20,740
Well, it's just that we feel that
mothers should be looked after in a more
80
00:04:20,740 --> 00:04:21,800
supervised surrounding.
81
00:04:23,300 --> 00:04:26,280
Well, you could try it, Miss Chikini.
Who knows, you might even like it.
82
00:04:28,840 --> 00:04:32,420
We're sorry to intrude on your evening.
Say goodbye to Kevin, Mother.
83
00:04:35,940 --> 00:04:37,120
Goodbye, Trader.
84
00:04:38,520 --> 00:04:39,720
Goodbye, Miss Chikini.
85
00:04:40,640 --> 00:04:41,700
I'll come visit you.
86
00:04:44,960 --> 00:04:47,560
So, where were we?
87
00:04:48,740 --> 00:04:50,680
Is it ever going to stop raining?
88
00:04:51,620 --> 00:04:53,960
Perhaps you should consider buying an
ark.
89
00:04:55,630 --> 00:04:59,150
Hey, we've been sitting here three hours
and not even one looky, Lou. He said it
90
00:04:59,150 --> 00:05:00,350
was going to be a piece of cake.
91
00:05:01,090 --> 00:05:05,070
Speaking of cake, when are we going to
eat? No eating. I don't want any crumbs
92
00:05:05,070 --> 00:05:06,070
in this house.
93
00:05:06,410 --> 00:05:08,850
Hear that, Heather? Many of your
boyfriends can come over.
94
00:05:10,110 --> 00:05:12,950
Yeah, well, if you're here, the house
won't pass pets inspection.
95
00:05:13,290 --> 00:05:14,510
Knock it off.
96
00:05:15,070 --> 00:05:17,030
Oh, my gosh. I can't believe it.
97
00:05:17,350 --> 00:05:18,790
Someone's actually coming up the walk.
98
00:05:19,070 --> 00:05:20,070
Battle station.
99
00:05:20,280 --> 00:05:21,280
Everyone act normal.
100
00:05:21,480 --> 00:05:23,580
Well, this is the first time for
everything.
101
00:05:26,300 --> 00:05:30,540
Welcome to our lovely home. We hope you
find it warm and cozy.
102
00:05:31,140 --> 00:05:32,140
Sure, why wouldn't I?
103
00:05:36,520 --> 00:05:37,520
It's only you.
104
00:05:38,600 --> 00:05:39,900
Nice to see you too.
105
00:05:41,160 --> 00:05:42,360
Was it something I said?
106
00:05:42,860 --> 00:05:44,260
What brings you back, Kevin?
107
00:05:44,800 --> 00:05:45,920
Mr. Keeney.
108
00:05:46,760 --> 00:05:48,440
Or she busted her belly down.
109
00:05:49,240 --> 00:05:52,400
The sun came and dragged her into some
retirement home.
110
00:05:52,880 --> 00:05:54,720
I tried calling her. She won't even come
to the phone.
111
00:05:55,040 --> 00:05:58,260
Well, she's probably entertaining in the
jacuzzi.
112
00:05:59,200 --> 00:06:00,860
I'm a little worried about her, Mr.
Belvedere.
113
00:06:01,220 --> 00:06:04,140
Come on, come on. Let's go cheer her up
in the rest home. Good idea, Kevin.
114
00:06:04,640 --> 00:06:07,040
And if I'm lucky, they can put me up for
the weekend.
115
00:06:26,380 --> 00:06:27,520
Teeny, how do you like your new home?
116
00:06:27,840 --> 00:06:29,600
It sucks gopher guts.
117
00:06:32,960 --> 00:06:34,080
What's wrong with it?
118
00:06:35,240 --> 00:06:36,240
Everyone's old.
119
00:06:37,440 --> 00:06:39,720
A retirement home with old people?
120
00:06:40,000 --> 00:06:41,440
What's the world coming to?
121
00:06:44,980 --> 00:06:46,340
We bought you some tea.
122
00:06:47,140 --> 00:06:51,800
Look, I have your favorite candy, a
sugar daddy.
123
00:06:52,520 --> 00:06:53,920
I don't want it.
124
00:06:55,340 --> 00:06:58,800
Well, there's something I know you'll
like. The swimsuit edition of Beefcake
125
00:06:58,800 --> 00:07:01,600
Magazine. Yes, Thompson Trump.
126
00:07:03,000 --> 00:07:04,060
No, thanks.
127
00:07:09,500 --> 00:07:11,480
Mr. Belvedere, I've never seen her so
down.
128
00:07:11,800 --> 00:07:12,900
This is worse than I thought.
129
00:07:13,320 --> 00:07:16,720
Well, there's always one thing that
perks her up.
130
00:07:17,200 --> 00:07:18,079
What's that?
131
00:07:18,080 --> 00:07:23,280
I regret that I have only one push to
give for Mrs. Tequila.
132
00:07:30,570 --> 00:07:31,570
Why, Mr.
133
00:07:31,850 --> 00:07:34,470
Belvedere, you dropped your candy.
134
00:07:34,710 --> 00:07:36,650
Oh, so I did.
135
00:07:37,390 --> 00:07:41,430
I shall have to bend over to pick it up.
136
00:07:44,550 --> 00:07:46,450
I'm bending over.
137
00:07:49,190 --> 00:07:51,410
Aren't you going to pinch my bottom, Mr.
Keating?
138
00:07:53,230 --> 00:07:54,230
Weirdo.
139
00:08:04,940 --> 00:08:07,020
at a midnight pizza, he's fired.
140
00:08:13,020 --> 00:08:15,780
Hi, we're the Pinkies, Blair, Rose.
141
00:08:16,220 --> 00:08:17,480
We're here to see the house.
142
00:08:22,060 --> 00:08:24,640
Now, you want to see the house now?
143
00:08:25,020 --> 00:08:27,320
Hey, babe, we're night people.
144
00:08:28,680 --> 00:08:30,080
So what about tomorrow?
145
00:08:30,700 --> 00:08:32,240
We're going to Atlantic City tomorrow.
146
00:08:32,890 --> 00:08:34,470
We're going to catch Mervick Resort.
147
00:08:35,250 --> 00:08:36,250
Hey, hey.
148
00:08:36,909 --> 00:08:41,950
Anyway, your sign says open house. If
it's not open, I call that false
149
00:08:41,950 --> 00:08:42,950
advertising.
150
00:08:44,270 --> 00:08:47,210
Oh, see, George is wrong for up. We
might as well show them around.
151
00:08:47,750 --> 00:08:48,970
Well, what could it hurt?
152
00:08:50,590 --> 00:08:51,850
Well, shall we start?
153
00:08:52,230 --> 00:08:53,670
This is the living room.
154
00:08:54,330 --> 00:08:55,930
No, I thought it was the garage.
155
00:08:57,930 --> 00:08:59,350
He killed me.
156
00:09:00,670 --> 00:09:01,670
There you go, George.
157
00:09:02,350 --> 00:09:03,690
I say we kill them both.
158
00:09:07,010 --> 00:09:12,890
Now, this room features wainscoting on
the walls and a gabled alcove.
159
00:09:25,290 --> 00:09:26,710
What's going on?
160
00:09:27,370 --> 00:09:28,370
Who is this?
161
00:09:28,570 --> 00:09:29,750
We really winky?
162
00:09:32,620 --> 00:09:33,620
That's our housekeeper.
163
00:09:33,840 --> 00:09:34,840
He's extra.
164
00:09:35,560 --> 00:09:38,020
What are these strangers doing in my
room?
165
00:09:38,360 --> 00:09:40,480
We're showing the house to Blair and
Rose.
166
00:09:40,760 --> 00:09:41,760
They're night people.
167
00:09:42,460 --> 00:09:44,440
I don't care if they're vampires.
168
00:09:45,460 --> 00:09:46,700
Get them out of here.
169
00:09:47,360 --> 00:09:50,100
I think Spud here got up on the wrong
side of the bed.
170
00:09:51,400 --> 00:09:52,400
Okay,
171
00:09:55,100 --> 00:09:56,100
big guy. We're gone.
172
00:09:56,780 --> 00:09:58,260
You got a picture of the queen?
173
00:09:58,600 --> 00:09:59,600
Uh -huh.
174
00:10:00,780 --> 00:10:02,440
She could lose her face.
175
00:10:17,319 --> 00:10:19,160
Wasn't the movie romantic, Kevin?
176
00:10:19,560 --> 00:10:20,559
It sure was.
177
00:10:20,560 --> 00:10:24,980
I mean, the way that French soldier got
up from the trenches and ran all the way
178
00:10:24,980 --> 00:10:27,600
back to Paris just to be with the woman
he loved.
179
00:10:29,000 --> 00:10:30,580
Well, I'd do the same thing for you.
180
00:10:30,880 --> 00:10:31,880
You would?
181
00:10:32,080 --> 00:10:33,080
Well, sure.
182
00:10:33,180 --> 00:10:36,700
I'd much rather be with you than stuck
in a hole choking on poison gas.
183
00:10:37,060 --> 00:10:39,940
Oh, Ben, you're such a romantic.
184
00:10:41,440 --> 00:10:43,100
Oh, no, not again.
185
00:10:43,460 --> 00:10:45,940
Are your lips secretly connected to that
doorbell?
186
00:10:46,320 --> 00:10:48,700
Don't worry. I'll get rid of whoever it
is.
187
00:10:52,400 --> 00:10:53,920
Mr. Candy, what are you doing here?
188
00:10:54,240 --> 00:10:55,360
I busted out.
189
00:11:12,139 --> 00:11:14,620
So, hurry up. I want to go to bed.
190
00:11:17,060 --> 00:11:20,120
Well, Kevin, when you get a free minute,
give me a call.
191
00:11:20,540 --> 00:11:24,820
Goodbye, Mrs. Cicchini. I'm sure you two
will be very happy together.
192
00:11:25,500 --> 00:11:26,500
No, no.
193
00:11:28,040 --> 00:11:29,040
Tramp.
194
00:11:33,120 --> 00:11:36,840
Look, Mrs. Cicchini, I know you didn't
exactly like the home, but you can't
195
00:11:36,840 --> 00:11:37,839
go busting out.
196
00:11:37,840 --> 00:11:39,920
And you can't even think about moving in
here with me.
197
00:11:40,920 --> 00:11:44,840
Fine. Then I'll go live on the street
and collect pennies in a tin tub.
198
00:11:46,260 --> 00:11:47,260
All right.
199
00:11:47,320 --> 00:11:48,800
Look, you can spend the night.
200
00:11:49,040 --> 00:11:50,720
But only one night.
201
00:11:52,180 --> 00:11:53,720
That's what we all say.
202
00:11:59,440 --> 00:12:02,140
How is the open house going, Mrs. Owens?
203
00:12:02,560 --> 00:12:05,180
Gangbusters. We have twice as many
people as we had yesterday.
204
00:12:05,660 --> 00:12:06,660
That makes four.
205
00:12:08,200 --> 00:12:10,300
By the way, can we have some more of
that banana bread?
206
00:12:10,600 --> 00:12:13,340
Oh, must I start baking again?
207
00:12:13,900 --> 00:12:15,540
Okay, I'll bake the banana bread.
208
00:12:15,740 --> 00:12:19,000
Oh, no, no, no, no, no, no. We want to
sell this house, not have it condemned.
209
00:12:26,100 --> 00:12:27,120
Let's try a shortcut.
210
00:12:35,180 --> 00:12:36,700
Mr. Belvedere, you have to help me.
211
00:12:37,120 --> 00:12:39,180
Mr. Keeney just skipped out of the
retirement home.
212
00:12:39,440 --> 00:12:40,440
And no one knows where she is?
213
00:12:40,620 --> 00:12:42,620
Where? She's living in my place. Oh.
214
00:12:43,020 --> 00:12:46,100
It's a nightmare. She's got doilies
everywhere and little flowers.
215
00:12:46,360 --> 00:12:47,780
And she's picking out new drapes.
216
00:12:47,980 --> 00:12:48,980
Good. You could use them.
217
00:12:49,900 --> 00:12:51,660
Does her son know what's going on?
218
00:12:51,940 --> 00:12:54,180
Well, no. I didn't want to call him
until I talked to you.
219
00:12:54,460 --> 00:12:55,460
What do you want me to do?
220
00:12:55,580 --> 00:12:56,860
Well, she won't listen to reason.
221
00:12:57,140 --> 00:12:59,060
I thought maybe she'd listen to you.
222
00:13:00,440 --> 00:13:01,440
Thanks for the compliment.
223
00:13:03,060 --> 00:13:06,140
Well, don't just stand there. Let her
son know what's going on.
224
00:13:08,430 --> 00:13:09,930
After you've done that, turn over the
banana.
225
00:13:17,050 --> 00:13:18,050
Cabin?
226
00:13:19,130 --> 00:13:20,490
No, it's me.
227
00:13:21,730 --> 00:13:22,730
Oh, yummy.
228
00:13:26,250 --> 00:13:27,250
Hello, Lynn.
229
00:13:28,950 --> 00:13:31,110
This is Chikini. You listen to me.
230
00:13:31,850 --> 00:13:34,730
You've been making a lot of folks very
worried about you.
231
00:13:37,100 --> 00:13:40,300
You know your son only has your best
interests at heart.
232
00:13:42,560 --> 00:13:44,160
You're going to have to deal with this.
233
00:13:46,420 --> 00:13:47,920
Have you nothing to say?
234
00:13:48,280 --> 00:13:49,720
You have cute new eyes.
235
00:13:50,400 --> 00:13:52,360
What do you mean about your son?
236
00:13:52,940 --> 00:13:54,040
He's an old fool.
237
00:13:56,280 --> 00:13:58,440
What if he should report you missing?
238
00:13:59,660 --> 00:14:00,660
Let's make out.
239
00:14:03,160 --> 00:14:07,060
That was a glimpse of my luxury car.
Country charmer. If you have any other
240
00:14:07,060 --> 00:14:09,800
questions, please feel free to call.
We'd love to hear from you and your
241
00:14:09,800 --> 00:14:10,800
charming wife.
242
00:14:12,780 --> 00:14:14,580
What a couple of geeks.
243
00:14:15,920 --> 00:14:19,260
You know, it's funny. When I showed them
my room, it was like I was seeing it
244
00:14:19,260 --> 00:14:20,260
for the first time.
245
00:14:21,120 --> 00:14:24,140
That's because you picked up all your
junk off the floor and you were seeing
246
00:14:24,140 --> 00:14:25,140
for the first time.
247
00:14:25,540 --> 00:14:29,120
No, I mean, I really began to appreciate
how warm and friendly my room really
248
00:14:29,120 --> 00:14:31,260
is. Hey, I'm going to miss my room, too.
249
00:14:32,080 --> 00:14:34,040
Especially my view of Tiki Huffnagle's
shower.
250
00:14:35,080 --> 00:14:37,620
You know, maybe this house isn't so bad
after all.
251
00:14:43,960 --> 00:14:48,760
Hi. We're Phil and Annie Paxton. We were
driving by and we were knocked out by
252
00:14:48,760 --> 00:14:49,559
your exterior.
253
00:14:49,560 --> 00:14:52,260
You don't see much genuine Pennsylvania
field stone.
254
00:14:53,060 --> 00:14:55,480
Your house has fabulous curb appeal.
255
00:14:55,980 --> 00:14:57,300
Our dog thinks so.
256
00:14:58,460 --> 00:15:00,100
Mind if we look around?
257
00:15:00,340 --> 00:15:01,500
Oh, no, of course not.
258
00:15:01,880 --> 00:15:02,880
Here's the setup.
259
00:15:05,960 --> 00:15:09,280
Annie, isn't this a magnificent living
room?
260
00:15:10,880 --> 00:15:12,140
What a great fireplace.
261
00:15:12,460 --> 00:15:15,240
Isn't that a charming little alcove?
262
00:15:15,500 --> 00:15:19,700
Oh, yeah, it is nice, isn't it? That's
where I keep my books. When I was
263
00:15:19,700 --> 00:15:22,080
studying to be a lawyer, I spent a lot
of time back there.
264
00:15:22,300 --> 00:15:25,180
You know, I think that would be the
perfect place for the jogging treadmill.
265
00:15:26,880 --> 00:15:28,740
Idea, idea, it's a...
266
00:15:29,000 --> 00:15:31,060
Perfect size for the wine and brie bar.
Uh -huh.
267
00:15:32,400 --> 00:15:34,720
We'll look around on our own, if you
don't mind.
268
00:15:36,980 --> 00:15:38,520
I really think they like it here.
269
00:15:38,780 --> 00:15:40,620
And they even look like they can afford
it.
270
00:15:40,860 --> 00:15:42,300
Yeah, I guess they do.
271
00:15:43,600 --> 00:15:50,020
Mrs. Shaquini, there are better ways to
deal with your problems than to run
272
00:15:50,020 --> 00:15:51,020
away.
273
00:15:51,040 --> 00:15:52,040
You're right.
274
00:15:53,340 --> 00:15:54,460
Let's run away together.
275
00:15:58,030 --> 00:15:59,410
How's it going? No, not.
276
00:16:00,110 --> 00:16:03,870
Uh, Mr. Keeney, there's a couple people
here who want to talk to you.
277
00:16:05,810 --> 00:16:07,890
Mother, we came as soon as we heard.
278
00:16:08,170 --> 00:16:12,630
Thank God this young man was nice enough
to call and let us know where you were.
279
00:16:13,050 --> 00:16:14,050
Blabbermouth.
280
00:16:15,090 --> 00:16:17,110
We were worried sick about you.
281
00:16:18,470 --> 00:16:19,470
Who's this?
282
00:16:19,490 --> 00:16:22,550
Lynn Belvedere, my fiancée.
283
00:16:24,550 --> 00:16:26,970
Hey, congratulations, big guy.
284
00:16:27,730 --> 00:16:29,790
Kevin, don't be a twit. We're not
engaged.
285
00:16:30,530 --> 00:16:31,770
We're just shopping out.
286
00:16:33,650 --> 00:16:37,310
Okay, Mother, that's it. Now come along.
You've just got to come with us now.
287
00:16:37,430 --> 00:16:39,950
No. Do you mind if I say something?
288
00:16:40,630 --> 00:16:46,850
No. With all due respect, I can picture
your mother in a chorus line
289
00:16:46,850 --> 00:16:48,970
sooner than I could at home.
290
00:16:49,830 --> 00:16:50,830
What?
291
00:16:51,070 --> 00:16:54,330
She may be 90, but she's bright and
spry.
292
00:16:55,500 --> 00:16:57,940
And has the libido of a 20 -year -old.
293
00:16:58,600 --> 00:17:00,660
Yeah, she's always pinching Mr.
Belvedere's butt.
294
00:17:03,340 --> 00:17:08,099
I only hope I have half her energy when
I'm her age. But she's living alone, and
295
00:17:08,099 --> 00:17:09,859
she told us there are muggers in the
neighborhood.
296
00:17:10,119 --> 00:17:11,119
What about the danger?
297
00:17:11,980 --> 00:17:13,380
I'll go easy on them.
298
00:17:14,599 --> 00:17:17,720
Look, I'll keep an eye on her, I
promise. I'll walk her to the store,
299
00:17:17,720 --> 00:17:18,659
out the trash.
300
00:17:18,660 --> 00:17:22,380
And from time to time, I'll stop by and
drop something.
301
00:17:22,859 --> 00:17:24,060
That would be fun.
302
00:17:24,960 --> 00:17:28,860
And if there comes a time when she does
need a little more care, we'll let you
303
00:17:28,860 --> 00:17:29,860
know.
304
00:17:30,520 --> 00:17:31,520
I'm sorry, Mom.
305
00:17:31,900 --> 00:17:34,640
I guess these folks know you better than
your own son does.
306
00:17:34,920 --> 00:17:35,920
That's okay.
307
00:17:35,960 --> 00:17:40,480
Maybe because we live so far away and
don't see you too much, we've been
308
00:17:40,480 --> 00:17:41,480
a little guilty.
309
00:17:41,760 --> 00:17:43,000
That's all right, too.
310
00:17:43,500 --> 00:17:48,060
The owner rented out your place. You got
any idea where you want to stay?
311
00:17:55,810 --> 00:17:56,810
Uh -oh.
312
00:17:59,950 --> 00:18:04,890
This is our favorite part of the house.
313
00:18:05,430 --> 00:18:08,890
And if you're anything like us, you'll
probably be spending a lot of time out
314
00:18:08,890 --> 00:18:09,990
here. You know, you're right.
315
00:18:10,870 --> 00:18:13,530
Perfect place for the hot tub. We'll
have to get rid of that old tree.
316
00:18:13,850 --> 00:18:16,770
No problem. We'll have to tear it out.
In fact, we'd have to tear out this
317
00:18:16,770 --> 00:18:17,770
patio.
318
00:18:17,890 --> 00:18:19,070
You'd tear out the patio?
319
00:18:19,870 --> 00:18:23,550
You know, I think we'd like to make an
offer. Give us a minute, okay?
320
00:18:26,350 --> 00:18:27,850
I don't want a hot tub out here.
321
00:18:28,330 --> 00:18:30,290
George, I don't think that's going to be
our decision.
322
00:18:31,390 --> 00:18:34,430
Hey, Mom, those people have a calculator
out. I think they want to buy the
323
00:18:34,430 --> 00:18:36,150
house. Looks like it.
324
00:18:36,530 --> 00:18:37,950
And they want to rip out the tree.
325
00:18:38,490 --> 00:18:40,290
Not our tree. We planted it together.
326
00:18:40,930 --> 00:18:45,030
Yeah, we watched it grow from a tiny
sapling into something so big it
327
00:18:45,030 --> 00:18:46,030
nuts.
328
00:18:46,730 --> 00:18:47,830
Just like your parents.
329
00:18:49,470 --> 00:18:51,130
And they want to tear up the patio.
330
00:18:52,870 --> 00:18:54,090
Oh, Lord, not the patio.
331
00:18:54,990 --> 00:18:55,990
I'm sorry.
332
00:18:56,570 --> 00:19:00,890
It's just when I think of all your
moronic problems that I've solved out
333
00:19:00,890 --> 00:19:01,890
get misty -eyed.
334
00:19:02,350 --> 00:19:05,390
Don't you think of it? The new house
doesn't even have a patio.
335
00:19:06,030 --> 00:19:08,250
Where would we go to confess to Mr.
Belvedere?
336
00:19:09,910 --> 00:19:12,010
Maybe we could reserve a booth at Donut
World.
337
00:19:13,210 --> 00:19:14,210
You know what I think?
338
00:19:15,170 --> 00:19:20,150
A house without a patio is like a beer
without a belch.
339
00:19:22,960 --> 00:19:25,220
So few people quote Emily Dickinson.
340
00:19:26,440 --> 00:19:29,140
Okay, uh, we've talked it over.
341
00:19:29,860 --> 00:19:31,120
We'd like to make an offer.
342
00:19:32,060 --> 00:19:33,120
$160 ,000.
343
00:19:35,480 --> 00:19:36,480
Nah.
344
00:19:37,740 --> 00:19:38,740
$162 ,000?
345
00:19:39,880 --> 00:19:40,880
Nah.
346
00:19:41,800 --> 00:19:42,800
$170 ,000?
347
00:19:43,960 --> 00:19:44,960
Nah.
348
00:19:45,540 --> 00:19:47,500
Why don't you guess, you owns? What's
your bottom line?
349
00:19:49,870 --> 00:19:53,830
My bottom line is, we've learned this is
our home, and we don't want to give it
350
00:19:53,830 --> 00:19:54,689
up.
351
00:19:54,690 --> 00:19:55,850
Gosh, I'm disappointed.
352
00:19:56,350 --> 00:19:57,570
I don't know what to say.
353
00:19:58,190 --> 00:19:59,190
Honey.
354
00:19:59,310 --> 00:20:01,850
Well, it's still time for Kenneth.
355
00:20:02,570 --> 00:20:03,570
Ciao.
356
00:20:07,310 --> 00:20:11,110
Well, Dad, I guess now you're going to
have to fix the plumbing, and the water
357
00:20:11,110 --> 00:20:13,210
heater, and the septic tank.
358
00:20:14,290 --> 00:20:15,290
Well, we'll manage.
359
00:20:15,890 --> 00:20:17,010
Just like we always do.
360
00:20:18,410 --> 00:20:19,410
That's scary.
361
00:20:20,140 --> 00:20:22,040
Gee, I forgot how broken down the house
is.
362
00:20:22,740 --> 00:20:24,400
This house isn't broken down.
363
00:20:24,660 --> 00:20:26,200
It's broken in.
364
00:20:26,760 --> 00:20:27,760
Yeah.
365
00:20:28,320 --> 00:20:29,760
Kind of like Mr. Belvedere.
366
00:20:36,080 --> 00:20:37,860
They found a home they love.
367
00:20:38,580 --> 00:20:40,040
It's the one they already have.
368
00:20:40,780 --> 00:20:45,280
And Mrs. Cicchini found a new apartment
in her building and will move in as soon
369
00:20:45,280 --> 00:20:47,440
as they install her waterbed.
370
00:20:48,060 --> 00:20:51,420
In the meantime, Kevin has placed her in
a temporary residence.
371
00:20:57,360 --> 00:20:58,520
Hello, man.
372
00:21:00,780 --> 00:21:02,900
What a place to sit, Walter.
373
00:21:11,740 --> 00:21:15,840
Tomorrow at 6 on Mr. Belvedere, Mr.
Belvedere is surprised.
28226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.