All language subtitles for mr_belvedere_s06e18_bad_marsha

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,270 --> 00:00:03,290 Hey, come on, Marsh. It's after midnight. You gotta get some sleep. 2 00:00:03,510 --> 00:00:04,510 I can't. 3 00:00:04,690 --> 00:00:06,830 I guess I'm worried about going to prison tomorrow. 4 00:00:07,430 --> 00:00:09,810 It's not like they're locking you up. I know. 5 00:00:10,590 --> 00:00:12,410 It's just that this is all so new. 6 00:00:12,670 --> 00:00:17,350 I mean, up till now, all of my legal work has been wills and divorces and 7 00:00:17,350 --> 00:00:19,090 defending Wesley from the neighbors. 8 00:00:20,410 --> 00:00:22,050 Who is this jailbird, anyway? 9 00:00:22,570 --> 00:00:26,810 Sharon Witt. I've never met her. But she's been convicted of armed robbery, 10 00:00:27,010 --> 00:00:28,850 grand theft, and felonious assault. 11 00:00:29,619 --> 00:00:32,439 Oh. I think I voted for her. Oh, George. 12 00:00:34,080 --> 00:00:35,080 Come in. 13 00:00:36,720 --> 00:00:39,320 Oh, Mrs. Owens, I heard you pacing for several hours. 14 00:00:39,940 --> 00:00:41,360 May I bring you some hot milk? 15 00:00:42,000 --> 00:00:44,760 Oh, no, thank you. I can get my own hot milk. 16 00:00:45,200 --> 00:00:46,680 Then may I get you a cookbook? 17 00:00:48,280 --> 00:00:49,280 Good night. 18 00:00:49,340 --> 00:00:50,340 Good night, Mrs. Owens. 19 00:00:52,240 --> 00:00:55,340 Hey, come on, Marsh. You're not going to do anyone any good if you're dead on 20 00:00:55,340 --> 00:00:56,059 your feet. 21 00:00:56,060 --> 00:00:58,620 Yeah, I guess you're right, George. 22 00:01:07,690 --> 00:01:08,690 Sweetie Pie? 23 00:01:10,890 --> 00:01:11,890 You sleepy? 24 00:01:16,770 --> 00:01:17,770 Marsh? 25 00:01:26,730 --> 00:01:31,990 You're the third lawyer they assigned to this wacko. But maybe you'll stick. 26 00:01:32,630 --> 00:01:35,070 I got a feeling she's gonna like you. 27 00:01:35,310 --> 00:01:36,189 What do you mean? 28 00:01:36,190 --> 00:01:37,190 Oh, you'll see. 29 00:01:41,230 --> 00:01:42,230 That's true. 30 00:01:42,750 --> 00:01:45,630 I know how to reason with these broads. 31 00:01:51,210 --> 00:01:54,690 Hello. I'm Marsha Owens, your court -appointed attorney. 32 00:01:55,050 --> 00:01:56,050 Yeah? 33 00:02:20,370 --> 00:02:26,150 Never met a boy who cared when he dropped his jacket. 34 00:02:26,390 --> 00:02:32,690 And if he came through the door, no one bled. But sometimes things get turned 35 00:02:32,690 --> 00:02:35,570 around and no one sped. 36 00:02:36,530 --> 00:02:38,990 All hands look out below. 37 00:02:39,630 --> 00:02:42,150 There's a change in the status quo. 38 00:02:54,960 --> 00:02:57,600 We just might live a good life, yeah. 39 00:03:06,000 --> 00:03:08,280 Oh, the judge says ten years. 40 00:03:09,120 --> 00:03:11,500 Hey, what are you gawking at? 41 00:03:12,200 --> 00:03:14,560 I just can't get over how much we look alike. 42 00:03:15,520 --> 00:03:20,900 Well, we ain't exactly the same. I bet you ain't got the queen of hell tattooed 43 00:03:20,900 --> 00:03:21,900 on your butt. 44 00:03:23,250 --> 00:03:24,870 Can we get on with your statement? 45 00:03:27,090 --> 00:03:31,570 When I think about all the things I've been missing, it just makes me want to 46 00:03:31,570 --> 00:03:32,570 cry. 47 00:03:32,890 --> 00:03:34,730 I'm going to get you out of here, Sharon. 48 00:03:35,250 --> 00:03:38,630 Yeah. I got a feeling you just might. 49 00:03:39,750 --> 00:03:41,490 Smoke? No, thanks. 50 00:03:42,330 --> 00:03:43,770 Oops. Oh, 51 00:03:44,870 --> 00:03:45,870 I'll get him. 52 00:04:08,070 --> 00:04:11,890 Ooh. Okay, you dames can bunk with Sleeping Beauty. 53 00:04:13,330 --> 00:04:15,170 Hey, Whit, you got company. 54 00:04:15,530 --> 00:04:16,970 Am I glad you're back. 55 00:04:17,329 --> 00:04:19,230 Something terrible has happened. 56 00:04:19,470 --> 00:04:22,950 Tell me about it. The latrine backed up in cell block D. 57 00:04:23,290 --> 00:04:24,610 Meet your new roommate. 58 00:04:26,630 --> 00:04:30,170 No, no, you don't understand. I'm not Sharon Whit. I'm Marsha Owen. 59 00:04:30,490 --> 00:04:32,270 And I'm Sigourney Weaver. 60 00:04:33,330 --> 00:04:36,850 No, Sharon hit me. She knocked me out. and she stole everything. 61 00:04:37,830 --> 00:04:39,370 Even my suede boots. 62 00:04:39,710 --> 00:04:40,710 Nice try, Whit. 63 00:04:40,950 --> 00:04:43,310 No, I'm telling you, I don't belong here. 64 00:04:45,750 --> 00:04:48,950 Oh, no, no, no, I wouldn't try to con you. I'm a lawyer. Oh, 65 00:04:48,950 --> 00:04:55,670 yeah, Vic, man, this is the 66 00:04:55,670 --> 00:04:56,670 perfect setup. 67 00:04:56,770 --> 00:05:00,110 Yeah, yeah, I'm gonna hang out till I find out where these rubes keep their 68 00:05:00,110 --> 00:05:03,570 and the... Well, of course I can make them trust me. 69 00:05:07,310 --> 00:05:09,410 I gotta go. Someone's coming. Yeah, bye. 70 00:05:15,750 --> 00:05:16,750 Oh, thanks. 71 00:05:16,870 --> 00:05:18,290 Here's some of the tools I'm gonna need. 72 00:05:44,650 --> 00:05:45,650 by your usual name. 73 00:05:46,330 --> 00:05:47,330 I like Kevin. 74 00:05:48,390 --> 00:05:49,810 Kevin it is, Kevin. 75 00:05:52,430 --> 00:05:56,710 Yeah, well, listen, Dad's gonna be home any minute, so just tell him I'm 76 00:05:56,710 --> 00:05:57,710 upstairs. 77 00:06:25,840 --> 00:06:27,280 big sweater, whoever he is. 78 00:06:29,160 --> 00:06:31,660 Oh, and that must be the husband. 79 00:06:32,480 --> 00:06:33,480 Yuck. 80 00:06:35,720 --> 00:06:41,240 Here is your mail, Mrs. Owens. Oh, thank you, sport. 81 00:06:44,500 --> 00:06:47,560 Are you feeling all right, Mrs. Owens? You seem a little distracted. 82 00:06:55,690 --> 00:06:57,030 Misplace my jewelry box. 83 00:06:57,530 --> 00:07:00,530 Mrs. Owens, you know I steer clear of your personals. 84 00:07:00,990 --> 00:07:03,750 I'm sure that your jewelry is safe and sound. 85 00:07:04,190 --> 00:07:05,190 Swell. 86 00:07:06,050 --> 00:07:09,270 Hey, Mom. Hey, Mr. Belvedere. Wesley, you're an hour late. 87 00:07:10,270 --> 00:07:11,590 I had detention. 88 00:07:12,050 --> 00:07:13,050 Yeah? 89 00:07:15,110 --> 00:07:17,150 I mean, shame, shame. 90 00:07:17,750 --> 00:07:19,110 Uh, Mr. 91 00:07:19,370 --> 00:07:21,150 Belvedere, I would like to be alone with Wesley. 92 00:07:22,030 --> 00:07:23,250 You're a brave soul. 93 00:07:27,310 --> 00:07:28,310 I'm sorry, Mom. 94 00:07:28,570 --> 00:07:31,370 Oh, I'm sure you had a reason. Here, buy yourself a beer. 95 00:07:33,750 --> 00:07:35,490 Gee, Mom, this isn't like you. 96 00:07:36,670 --> 00:07:38,330 Well, I want you and me to be pals. 97 00:07:39,310 --> 00:07:40,310 But you're my mother. 98 00:07:41,670 --> 00:07:45,850 And a proud mother I am to have such a clever little tyke. 99 00:07:58,160 --> 00:08:00,100 I'm going to stomp you into sludge. 100 00:08:00,840 --> 00:08:03,640 Gotcha. It's three packs of cigarettes you owe me, sister. 101 00:08:03,900 --> 00:08:04,900 The hell I do. 102 00:08:05,440 --> 00:08:06,460 You moved your elbow. 103 00:08:07,380 --> 00:08:08,840 You want to make something out of it? 104 00:08:09,420 --> 00:08:10,460 I got a better idea. 105 00:08:11,440 --> 00:08:12,460 Let's play blackjack. 106 00:08:13,320 --> 00:08:14,239 No way. 107 00:08:14,240 --> 00:08:15,240 Gambling is illegal. 108 00:08:17,020 --> 00:08:18,640 What are they going to do, kick us out of here? 109 00:08:20,380 --> 00:08:22,480 How about you, Blondie? Up for a game? 110 00:08:22,740 --> 00:08:23,719 No, thanks. 111 00:08:23,720 --> 00:08:25,600 Ah, come on. Look, no weapons. 112 00:08:27,120 --> 00:08:28,120 What about her? 113 00:08:28,820 --> 00:08:30,580 Old Lady Haverford? Nah. 114 00:08:30,980 --> 00:08:33,760 She don't associate with us common criminals. 115 00:08:34,659 --> 00:08:39,000 That's Doris Haverford, the restaurant heiress who chopped her husband up into 116 00:08:39,000 --> 00:08:40,840 little bits and scattered him in the park? 117 00:08:41,080 --> 00:08:43,000 I thought they dropped the murder charges. 118 00:08:43,380 --> 00:08:45,520 Yeah, but they got her for littering. 119 00:08:47,240 --> 00:08:48,700 Well, gee, she's famous. 120 00:08:49,100 --> 00:08:51,200 Hey, I'm kind of famous myself. 121 00:08:51,480 --> 00:08:52,640 Yeah? Oh, sure. 122 00:08:53,040 --> 00:08:57,120 I spent most of my career serving... major government officials. 123 00:08:57,500 --> 00:08:59,340 Yeah, at an hourly rate. 124 00:09:00,000 --> 00:09:01,140 I see. 125 00:09:01,600 --> 00:09:03,220 And, Grandma, what are you in for? 126 00:09:03,920 --> 00:09:04,920 Five to ten. 127 00:09:05,400 --> 00:09:09,060 This cop was manhandling me, and I slapped him in the face. 128 00:09:09,520 --> 00:09:11,320 And they gave you five to ten for that? 129 00:09:11,680 --> 00:09:14,060 Well, she was setting fire to a factory at the time. 130 00:09:15,740 --> 00:09:18,680 Okay, you weren't home. Exercise period. 131 00:09:20,400 --> 00:09:22,240 You know, this is outrageous. 132 00:09:22,460 --> 00:09:24,680 You're holding an innocent woman while... 133 00:09:33,040 --> 00:09:34,040 Brought you some flowers. 134 00:09:34,600 --> 00:09:37,580 Well, thank you, my husband. 135 00:09:39,280 --> 00:09:41,300 I'll go put them in water. Oh, no, here. 136 00:09:41,820 --> 00:09:43,080 Let Belvedere do that. 137 00:09:43,900 --> 00:09:45,440 When's the last time I brought you flowers? 138 00:09:45,900 --> 00:09:48,820 Knowing you, George, after you attended your last funeral. 139 00:09:50,560 --> 00:09:51,560 George! 140 00:09:51,800 --> 00:09:52,800 Yeah? 141 00:09:53,100 --> 00:09:54,220 Come here, baby. 142 00:09:55,220 --> 00:09:57,580 Well, I got reservations for McSworley's. 143 00:09:58,600 --> 00:10:00,400 Gourmet dinner, slow dancing. 144 00:10:00,620 --> 00:10:01,620 Oh, no. 145 00:10:03,850 --> 00:10:04,850 My knees hurt. 146 00:10:05,410 --> 00:10:07,250 I love it when you play hard to get. 147 00:10:11,470 --> 00:10:18,010 I am Marsha Owens. Why won't you believe me? 148 00:10:18,370 --> 00:10:23,110 Get off it. Anyone who returns kickoffs like you ain't no sissy housewife. 149 00:10:23,410 --> 00:10:26,810 I am a lawyer, and I also happen to jog a lot. 150 00:10:27,190 --> 00:10:29,670 Boy, what a game. We really mold them. 151 00:10:30,030 --> 00:10:32,290 Reminds me when I was with the Falcons. Yeah. 152 00:10:33,230 --> 00:10:38,710 some prison gang no the atlanta falcons i was their place kicker 153 00:10:38,710 --> 00:10:45,690 they let a woman play nope well then how could you i mean unless you 154 00:10:45,690 --> 00:10:51,770 were you got it you were a man you want to see my scars 155 00:11:07,530 --> 00:11:08,930 Just be back before the bars close. 156 00:11:13,870 --> 00:11:14,870 Morning, Mark. 157 00:11:15,710 --> 00:11:16,710 How's your headache? 158 00:11:16,970 --> 00:11:17,970 Well, gotta go. 159 00:11:18,370 --> 00:11:20,490 Mom, the garage is that way. 160 00:11:20,690 --> 00:11:21,870 Well, I'm gonna let Walter. 161 00:11:22,090 --> 00:11:25,130 Wesley, I gotta get some things from my room. 162 00:11:25,670 --> 00:11:26,670 Toodle -oo. 163 00:11:28,490 --> 00:11:30,810 Am I crazy or is your mom acting a little strange? 164 00:11:31,890 --> 00:11:33,130 Yes, on both counts. 165 00:11:41,610 --> 00:11:42,610 She's a pod person. 166 00:11:43,550 --> 00:11:46,650 Maybe some alien snatched her body and replaced her with a replica. 167 00:11:48,450 --> 00:11:50,690 Too bad. They got the wrong Owens. 168 00:11:53,810 --> 00:11:58,670 Yeah, yeah, Vic. I found all the passbooks and the keys, but the bank 169 00:11:58,670 --> 00:12:01,810 me make any withdrawals unless it's co -signed by George Owens. 170 00:12:02,590 --> 00:12:05,750 Yeah, I don't know. Maybe I'll just hang out one more night. Maybe I can sweet 171 00:12:05,750 --> 00:12:06,750 -talk him into something. 172 00:12:07,010 --> 00:12:10,570 Eh? Oh, I'm sorry. I must have the wrong number. 173 00:12:11,340 --> 00:12:13,720 You've been getting a lot of things wrong lately. 174 00:12:15,020 --> 00:12:16,680 I'm just so overworked. 175 00:12:17,380 --> 00:12:20,020 Mr. Belvedere, can I ask you a question? 176 00:12:20,380 --> 00:12:21,960 Go ahead, make my day. 177 00:12:23,180 --> 00:12:27,680 I've been thinking about buying one of those new big screen TVs, but I have to 178 00:12:27,680 --> 00:12:31,460 coax the money out of George. Now, what do you think is the best way to soften 179 00:12:31,460 --> 00:12:32,219 him up? 180 00:12:32,220 --> 00:12:33,360 With a rubber mallet. 181 00:12:35,280 --> 00:12:38,320 Mrs. Owens, you've known him longer than I. 182 00:12:38,540 --> 00:12:39,469 Yeah, yeah. 183 00:12:39,470 --> 00:12:42,450 But just for argument's sake, if you were me, what would you do? 184 00:12:44,490 --> 00:12:50,270 Well, I suppose I would cook him a lavish gourmet dinner. 185 00:12:51,230 --> 00:12:53,290 Then hit him up for the money right afterwards. 186 00:12:54,670 --> 00:12:55,670 Great idea! 187 00:12:56,170 --> 00:12:57,250 I'll get right on it. 188 00:12:59,010 --> 00:13:01,890 I'll start screaming. That'll bring the guard up here to see what's wrong. I'll 189 00:13:01,890 --> 00:13:03,790 jump her and snap her neck like a twig. 190 00:13:04,890 --> 00:13:08,190 That'll bring us up to the cell block, guard. I'll jump her and snap her neck. 191 00:13:08,400 --> 00:13:09,400 Like a twig. 192 00:13:10,200 --> 00:13:13,580 Next, we'll go down to the main gate where there's two guards. Take one on 193 00:13:13,580 --> 00:13:15,680 arm and snap their necks like twigs. 194 00:13:16,420 --> 00:13:19,680 Ladies, I don't know if this is a good idea. I mean, someone could get hurt. 195 00:13:19,860 --> 00:13:21,060 Like an innocent bystander? 196 00:13:22,380 --> 00:13:24,300 You know, you two have a very bad attitude. 197 00:13:25,340 --> 00:13:26,800 Listen, Goldilocks. 198 00:13:27,140 --> 00:13:28,720 This is prison. 199 00:13:29,840 --> 00:13:35,000 There's gangs and screws and crummy food and endless work details. 200 00:13:35,760 --> 00:13:42,200 And there's nothing but drudgery and squalor and desperation as hour after 201 00:13:42,280 --> 00:13:48,000 day after day, week after week, slowly they squeeze the soul out of you. 202 00:13:48,540 --> 00:13:51,100 My, aren't you a gloomy Gus. 203 00:13:52,180 --> 00:13:53,560 What you need is a... 204 00:14:17,550 --> 00:14:18,670 and no one gets hurt. 205 00:14:19,010 --> 00:14:20,210 What do you want? 206 00:14:20,590 --> 00:14:24,010 I want to be set free. I want her to sing. 207 00:14:24,950 --> 00:14:28,210 Oh. Well, any special requests? 208 00:14:28,690 --> 00:14:31,990 Yeah. Sing Do, Re, Mi. 209 00:14:32,310 --> 00:14:36,390 But one false note, and Murphy's history. 210 00:14:37,670 --> 00:14:39,350 Sing, lady, sing. 211 00:14:43,330 --> 00:14:45,870 Do, a dear... 212 00:16:38,440 --> 00:16:41,220 I feel so uncomfortable sitting here letting you serve me. 213 00:16:41,740 --> 00:16:44,000 Relax. I'll eat when you're done. Now, who wants more? 214 00:16:44,260 --> 00:16:45,260 I'll have another piece. 215 00:16:46,160 --> 00:16:49,460 Would you like me to heat it up for you? 216 00:16:53,480 --> 00:16:54,480 Sure. 217 00:16:56,080 --> 00:16:57,780 Boy, Mom sure is friendly. 218 00:16:59,500 --> 00:17:01,040 How about this meal she cooked? 219 00:17:01,360 --> 00:17:02,360 Beef wellington? 220 00:17:02,600 --> 00:17:03,600 Truffles? 221 00:17:03,760 --> 00:17:04,760 Stuffed wild goose? 222 00:17:05,599 --> 00:17:08,359 This is the most... most magnificent meal I have ever eaten. 223 00:17:09,099 --> 00:17:11,240 That woman is not your mother. 224 00:17:13,140 --> 00:17:14,260 So, how are we doing? 225 00:17:14,520 --> 00:17:16,940 Oh, just fine, fine. Oh, Mrs. 226 00:17:17,200 --> 00:17:18,118 Owens, I finished. 227 00:17:18,119 --> 00:17:22,880 Why don't you sit here and have your meal, and I'll warm it up for you. You 228 00:17:22,880 --> 00:17:24,220 talked me into it, Jeeves. 229 00:17:25,520 --> 00:17:28,040 Yes, well, let's clear the... 230 00:17:38,090 --> 00:17:39,090 How'd you like my goose? 231 00:17:41,530 --> 00:17:42,530 I'm done. 232 00:17:44,430 --> 00:17:45,850 Hey, come on, I'm her husband. 233 00:17:46,350 --> 00:17:48,410 Don't you think I'd recognize her if she were a fake? 234 00:17:51,030 --> 00:17:52,030 Well, I would. 235 00:17:53,770 --> 00:17:55,030 Time to take a hike. 236 00:17:58,630 --> 00:18:00,870 Okay, so for once in her life, she cooked a good meal. 237 00:18:01,550 --> 00:18:03,690 What other evidence do we have she's not your mother? 238 00:18:04,250 --> 00:18:05,770 She paid me for getting detention. 239 00:18:06,210 --> 00:18:08,220 She taught me how to rob and... armored truck. 240 00:18:08,640 --> 00:18:10,140 She pinched me on the tush. 241 00:18:11,500 --> 00:18:13,020 She kissed me on the mouth. 242 00:18:16,320 --> 00:18:19,200 Finally, safe and sound. 243 00:18:19,740 --> 00:18:21,620 Well, whoever she is, she's out of her mind. 244 00:18:22,880 --> 00:18:23,880 There she is. 245 00:18:24,200 --> 00:18:25,340 Oh, George. 246 00:18:25,600 --> 00:18:28,300 Freeze, lady. You got some explaining to do. 247 00:18:28,500 --> 00:18:29,479 What's going on? 248 00:18:29,480 --> 00:18:32,000 All right, who are you and what have you done with my mother? 249 00:18:32,760 --> 00:18:36,240 Kevin, I am your mother. Don't touch me, you tramp. 250 00:18:47,350 --> 00:18:50,290 You should never have cooked us a gourmet dinner. 251 00:18:50,590 --> 00:18:54,250 But I didn't cook any... She must have come here. 252 00:18:54,830 --> 00:18:55,830 Who? 253 00:18:56,410 --> 00:19:01,590 Sharon Witt, my client. She looks just like me. She knocked me out. She stole 254 00:19:01,590 --> 00:19:04,410 all my things and she must have used my keys to come in here. 255 00:19:05,050 --> 00:19:06,850 You expect us to believe that? 256 00:19:07,690 --> 00:19:08,690 It's impossible. 257 00:19:09,030 --> 00:19:10,030 Not really. 258 00:19:10,210 --> 00:19:12,630 There are five billion people in this world. 259 00:19:12,910 --> 00:19:15,780 It's quite possible that... one of us has a double somewhere. 260 00:19:15,980 --> 00:19:18,020 Right. And mine just happens to be a psychopath. 261 00:19:19,480 --> 00:19:20,480 You know what I think? 262 00:19:20,960 --> 00:19:22,280 I think you're the psychopath. 263 00:19:23,160 --> 00:19:24,920 Yeah. You're not our mom. 264 00:19:25,440 --> 00:19:26,680 You're not my wife. 265 00:20:11,980 --> 00:20:13,320 Your first venture as a criminal lawyer. 266 00:20:13,560 --> 00:20:15,380 We got you something to commemorate it. 267 00:20:16,640 --> 00:20:18,480 An attache case. 268 00:20:19,200 --> 00:20:20,320 You deserve it, Marsh. 269 00:20:20,980 --> 00:20:24,880 It's lovely, but where did it get that dent? 270 00:20:27,960 --> 00:20:33,360 Nothing too unusual to report today, other than a very odd dream Mrs. Owens 271 00:20:33,360 --> 00:20:34,780 that left her a bit rattled. 272 00:20:35,600 --> 00:20:39,160 The idea of a person having a double is most intriguing. 273 00:20:39,780 --> 00:20:44,710 It has been the... of such great works as The Prisoner of Zender, The Comedy of 274 00:20:44,710 --> 00:20:46,590 Errors, and The Petty Duke Show. 275 00:21:21,800 --> 00:21:26,120 Every Sunday, relax and bring your whole family together with award -winning 276 00:21:26,120 --> 00:21:28,540 movies that will entertain and inspire. 277 00:21:28,960 --> 00:21:34,300 This week, to save her farm and family, a woman must tame a wild horse and ride 278 00:21:34,300 --> 00:21:39,060 him to victory in the Family Net presentation of The Dark Horse, Sunday 279 00:21:39,060 --> 00:21:41,000 .m. Eastern on Family Net Blitz. 21149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.