Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,589 --> 00:00:02,589
Hey, Des.
2
00:00:02,590 --> 00:00:04,250
Hey, Kevin. What you looking at?
3
00:00:04,910 --> 00:00:08,570
Just going through my old high school
yearbook. My 30 -year reunion's coming
4
00:00:08,750 --> 00:00:09,750
Oh, yeah? Let me see.
5
00:00:11,470 --> 00:00:13,270
Allegheny High, class of 56.
6
00:00:13,890 --> 00:00:15,890
A better life through strip mining.
7
00:00:18,230 --> 00:00:19,410
Hey, is this your football team?
8
00:00:19,690 --> 00:00:21,370
Yeah, that's us, the Allegheny Rangers.
9
00:00:21,850 --> 00:00:25,810
They took this picture right after the
game where we clobbered Altoona 31 -7.
10
00:00:26,190 --> 00:00:27,650
That's me in the middle there, number
17.
11
00:00:28,270 --> 00:00:29,950
How come your uniform's so clean?
12
00:00:32,170 --> 00:00:33,610
Maybe I washed it at halftime.
13
00:00:35,370 --> 00:00:36,410
Hi, guys. Hi.
14
00:00:36,670 --> 00:00:38,690
Hey, Marsha. Guess where we're going.
15
00:00:38,910 --> 00:00:39,910
Pretty exciting.
16
00:00:39,950 --> 00:00:40,950
I don't know.
17
00:00:41,130 --> 00:00:42,130
Lumberama?
18
00:00:42,710 --> 00:00:44,150
No, we're going to Johnstown.
19
00:00:44,410 --> 00:00:46,310
Why? It's my class reunion.
20
00:00:46,770 --> 00:00:50,590
I figured we'd drive up early, get a
room for the weekend, and, you know, pal
21
00:00:50,590 --> 00:00:51,650
around with the gang. It'll be great.
22
00:00:51,990 --> 00:00:55,730
Yeah, sounds nice. Hey, Mom, will you
and Dad in the same class together?
23
00:00:56,350 --> 00:00:58,710
Of course not, honey. Don't be silly.
24
00:01:02,920 --> 00:01:05,480
was your father and I went to school in
different towns.
25
00:01:06,040 --> 00:01:09,740
Oh. I guess I just figured Dad got left
back a lot.
26
00:01:11,460 --> 00:01:13,020
Anyway, I booked a room for the weekend.
27
00:01:13,740 --> 00:01:14,740
This weekend?
28
00:01:15,320 --> 00:01:16,320
Yeah, why?
29
00:01:16,400 --> 00:01:20,540
Oh, I can't, honey. I'm going to that
law symposium in Atlantic City.
30
00:01:21,260 --> 00:01:22,260
Oh, right.
31
00:01:22,680 --> 00:01:24,320
Well, you can still go by yourself.
32
00:01:25,220 --> 00:01:26,640
I know, it's just...
33
00:01:26,880 --> 00:01:30,040
I've got such a beautiful wife, I was
looking forward to showing her off a
34
00:01:30,040 --> 00:01:31,900
little. Oh, and I don't blame you,
honey.
35
00:01:32,180 --> 00:01:34,300
But the symposium is very important.
36
00:01:35,020 --> 00:01:37,080
But I don't want to go to this stupid
thing alone.
37
00:01:37,980 --> 00:01:39,160
Dinner in five minutes.
38
00:01:39,760 --> 00:01:40,760
Hey, Dad.
39
00:01:40,820 --> 00:01:44,020
Why don't you take Mr. Belvedere to your
reunion and show him off?
40
00:01:44,700 --> 00:01:45,700
What,
41
00:01:46,720 --> 00:01:48,340
nobody else was going to bring their own
butler?
42
00:01:48,620 --> 00:01:51,520
Yeah, don't we just like lifestyles of
the rich and famous?
43
00:01:52,000 --> 00:01:55,440
I don't know. Yeah, come on, Dad. I bet
you two will have a blast together.
44
00:01:55,850 --> 00:01:57,130
Not unless we bring explosives.
45
00:01:58,490 --> 00:02:02,170
I'd love to. But with you and Mrs. Owens
leaving town, I'm afraid somebody has
46
00:02:02,170 --> 00:02:04,390
to stay and supervise the unholy trio.
47
00:02:04,590 --> 00:02:06,850
What are you talking about? I'm 18 years
old. I'm 15.
48
00:02:07,390 --> 00:02:10,210
Yeah, and I'm 10, and I'll keep an eye
on both of them.
49
00:02:10,970 --> 00:02:12,410
Hey, wait a minute here.
50
00:02:12,650 --> 00:02:15,590
Come on, Mom. You're always telling us
how we've got to accept more
51
00:02:15,590 --> 00:02:19,430
responsibility. But how are we supposed
to if you never give us a chance? Yeah,
52
00:02:19,510 --> 00:02:20,510
come on.
53
00:02:20,670 --> 00:02:23,210
Hey, I guess they're going to have to
wing it sooner or later.
54
00:02:24,170 --> 00:02:26,070
You guys sure you're going to be all
right?
55
00:02:26,930 --> 00:02:29,370
Mom, we'll be fine.
56
00:02:30,370 --> 00:02:31,850
So, what do you think, big guy?
57
00:02:32,230 --> 00:02:34,650
Looking forward to seeing where yours
truly went to school?
58
00:02:34,890 --> 00:02:36,050
Not really.
59
00:02:37,670 --> 00:02:40,350
Although I wouldn't mind having a word
with your principal.
60
00:02:52,730 --> 00:02:55,370
Never matters for who cares.
61
00:02:55,870 --> 00:03:01,350
When you dropkick the jacket, as you
came through the door, no one's glad.
62
00:03:01,570 --> 00:03:06,750
But sometimes things get turned around
and no one's spared.
63
00:03:08,330 --> 00:03:10,530
All hands look out below.
64
00:03:11,210 --> 00:03:13,570
There's a change in the status quo.
65
00:03:14,170 --> 00:03:18,510
Gonna need all the help that you can
get.
66
00:03:20,110 --> 00:03:25,390
According to our new arrival. Survival.
Life is more than mere survival.
67
00:03:26,190 --> 00:03:29,190
We just might live the good life yet.
68
00:03:40,950 --> 00:03:42,130
Hey, Belvedere.
69
00:03:42,610 --> 00:03:44,570
You want to give me a hand with some of
this stuff?
70
00:03:45,230 --> 00:03:46,750
Oh, I'm sorry, George.
71
00:03:54,640 --> 00:03:55,800
May I help you?
72
00:03:56,660 --> 00:03:59,160
You got a reservation for Owens? Yes,
sir.
73
00:03:59,680 --> 00:04:00,680
Let's see.
74
00:04:01,020 --> 00:04:02,440
Owens. Owens.
75
00:04:02,920 --> 00:04:04,060
Ah, here it is.
76
00:04:04,560 --> 00:04:05,560
Mr.
77
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
and Mrs.
78
00:04:08,800 --> 00:04:09,800
That's us?
79
00:04:12,520 --> 00:04:13,520
He's kidding.
80
00:04:13,640 --> 00:04:15,260
My wife's in Atlantic City.
81
00:04:15,960 --> 00:04:18,200
Well, what she doesn't know won't hurt
her.
82
00:04:20,210 --> 00:04:21,430
Assign the register, please.
83
00:04:22,570 --> 00:04:25,130
Tell you what, I think we're going to
need separate rooms.
84
00:04:25,490 --> 00:04:26,490
Certainly, Mr. Owen.
85
00:04:27,410 --> 00:04:34,310
I'll just scratch out Marsha and make a
separate accommodation for Lynn.
86
00:04:37,350 --> 00:04:38,350
Lynn.
87
00:04:38,970 --> 00:04:39,970
Of course.
88
00:04:47,750 --> 00:04:48,830
Sir? George.
89
00:04:49,560 --> 00:04:51,160
Huh? Would you sign the register?
90
00:04:52,120 --> 00:04:53,120
You do it, Belvedere.
91
00:04:54,100 --> 00:04:55,120
I'm going up to my room.
92
00:05:11,900 --> 00:05:12,900
Howdy, neighbor.
93
00:05:14,180 --> 00:05:15,180
Ah, it's you.
94
00:05:15,460 --> 00:05:16,760
Awfully quiet in here, George.
95
00:05:17,230 --> 00:05:20,850
I'd have thought by now you'd been out
throwing water balloons or organizing a
96
00:05:20,850 --> 00:05:21,850
panty raid.
97
00:05:23,250 --> 00:05:24,250
Ah, that's later.
98
00:05:25,230 --> 00:05:27,170
Oh, she looks familiar.
99
00:05:28,050 --> 00:05:29,870
I think I saw her in the lobby.
100
00:05:30,650 --> 00:05:32,990
Did you happen to notice her, George?
101
00:05:35,070 --> 00:05:36,390
She's Donna Flanagan.
102
00:05:36,890 --> 00:05:41,790
Head cheerleader, homecoming queen,
personality plus prettiest.
103
00:05:42,070 --> 00:05:43,690
I take it she's an old flame.
104
00:05:44,130 --> 00:05:45,130
Are you kidding?
105
00:05:45,720 --> 00:05:47,140
She never even knew I was alive.
106
00:05:48,080 --> 00:05:49,520
God, I had a thing for her.
107
00:05:50,020 --> 00:05:56,020
I took home ec three years in a row just
to be close to her.
108
00:05:56,740 --> 00:06:01,100
The only thing I could ever work up the
nerve to say was, I think your cupcakes
109
00:06:01,100 --> 00:06:02,100
are burning.
110
00:06:03,540 --> 00:06:05,540
That certainly would have swept me off
my feet.
111
00:06:07,660 --> 00:06:11,120
Look, George, that happened a long time
ago. Why don't you just go downstairs
112
00:06:11,120 --> 00:06:12,120
and say hello?
113
00:06:12,340 --> 00:06:14,720
Why? So she can give me that who -the
-hell -are -you look.
114
00:06:15,070 --> 00:06:16,950
and start talking to somebody else?
115
00:06:17,350 --> 00:06:18,350
Come, come, George.
116
00:06:18,770 --> 00:06:20,530
You must be used to that by now.
117
00:06:24,590 --> 00:06:26,970
Wesley, are you still there?
118
00:06:27,450 --> 00:06:28,950
Yes, just more.
119
00:06:29,770 --> 00:06:32,450
Wes, Mom and Dad have been gone for
hours.
120
00:06:32,730 --> 00:06:34,210
They're probably just hiding in the
bushes.
121
00:06:34,490 --> 00:06:38,850
But the minute I try something whammy,
they come busting in here and I'll be
122
00:06:38,850 --> 00:06:39,850
grounded for life.
123
00:06:41,150 --> 00:06:43,930
Well, if you ask me, you're wasting
valuable screwing around time.
124
00:06:44,810 --> 00:06:45,810
That's true.
125
00:06:51,030 --> 00:06:52,230
Who the hell are you?
126
00:06:55,410 --> 00:06:56,510
Hello, Cindy.
127
00:06:57,150 --> 00:06:58,150
Hey, it's Kevin.
128
00:06:59,010 --> 00:07:01,650
Listen, I've got the house to myself all
weekend.
129
00:07:01,950 --> 00:07:03,910
I figured I might throw a little bash
tonight.
130
00:07:04,510 --> 00:07:05,510
You want to come?
131
00:07:07,650 --> 00:07:08,569
Well, yeah.
132
00:07:08,570 --> 00:07:10,350
There'll probably be some cute guys
here.
133
00:07:12,330 --> 00:07:13,590
Yeah, great. I'll see you then.
134
00:07:13,930 --> 00:07:14,930
Bye -bye.
135
00:07:15,970 --> 00:07:18,070
Hey, Kev, I need to reply.
136
00:07:18,510 --> 00:07:19,510
Yeah, what's the problem?
137
00:07:19,870 --> 00:07:23,390
Mom and Dad and Mr. Belvedere have been
gone almost five hours, and I haven't
138
00:07:23,390 --> 00:07:24,570
done one thing wrong yet.
139
00:07:25,310 --> 00:07:26,310
So?
140
00:07:26,410 --> 00:07:28,250
So help me think of something bad to do.
141
00:07:28,490 --> 00:07:30,790
Yeah, I'd love to, Wes, but I've got a
party to arrange.
142
00:07:31,270 --> 00:07:34,430
What? Mom said absolutely no party.
143
00:07:34,710 --> 00:07:37,090
See ya. Hey, where do you think you're
going?
144
00:07:37,770 --> 00:07:41,270
Me and Angela are going to this new club
downtown called Splash. It's supposed
145
00:07:41,270 --> 00:07:42,450
to be real intense.
146
00:07:43,210 --> 00:07:44,210
Downtown?
147
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
I just hope the voices don't start.
148
00:08:02,120 --> 00:08:03,720
Hey, Belvedere, you think I look okay?
149
00:08:05,820 --> 00:08:06,820
You look fine.
150
00:08:07,060 --> 00:08:11,300
You sure? I mean, I haven't seen these
people in 30 years. I want to make a
151
00:08:11,300 --> 00:08:12,300
impression.
152
00:08:12,420 --> 00:08:15,240
George, you look very nice.
153
00:08:29,520 --> 00:08:30,520
Got to get your name tags.
154
00:08:32,200 --> 00:08:33,980
Hi, I'm Penny Nichols.
155
00:08:34,320 --> 00:08:36,740
Remember? Best organizer, Perkins.
156
00:08:37,320 --> 00:08:38,320
Yeah, sure.
157
00:08:39,419 --> 00:08:40,980
I'm George Owens. Remember me?
158
00:08:41,260 --> 00:08:42,260
Not at all.
159
00:08:44,840 --> 00:08:46,580
I'm going to go mingle. Have fun.
160
00:08:47,240 --> 00:08:49,640
No, no. Now, don't you tell me.
161
00:08:50,080 --> 00:08:52,220
You're Scooter Stilansky, right?
162
00:08:52,580 --> 00:08:55,720
You're that boy that used to hide under
the bleachers and look up all the girls'
163
00:08:55,820 --> 00:08:56,820
dresses.
164
00:08:58,480 --> 00:08:59,500
I did no such thing.
165
00:09:00,060 --> 00:09:01,760
Oh. Would you like to?
166
00:09:03,920 --> 00:09:08,120
So Pete Rose says to me, he says,
George, I don't care if you must quote
167
00:09:08,120 --> 00:09:09,520
long as you do it verbatim.
168
00:09:11,300 --> 00:09:12,300
George.
169
00:09:12,340 --> 00:09:15,520
George, can I see you for a minute? Ah,
sure, Belvedere. Excuse me, guys. I've
170
00:09:15,520 --> 00:09:16,580
got to go have a word with my butler.
171
00:09:18,600 --> 00:09:19,600
Can we go now?
172
00:09:20,080 --> 00:09:21,080
No, I'm having fun.
173
00:09:21,340 --> 00:09:22,780
I mean, with my column and everything.
174
00:09:23,360 --> 00:09:25,980
I'm kind of a celebrity around here. I'm
thrilled for you, George.
175
00:09:26,400 --> 00:09:27,960
That doesn't help me with Pecky Penny.
176
00:09:28,520 --> 00:09:29,520
What's the matter, Governor?
177
00:09:29,680 --> 00:09:32,480
Is she talking your ear off? It's not my
ear I'm worried about.
178
00:09:35,780 --> 00:09:37,920
Lee, are you trying to hide from me?
179
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
Yes.
180
00:09:40,480 --> 00:09:41,580
Isn't he terrible?
181
00:09:41,920 --> 00:09:42,920
Come on.
182
00:09:42,940 --> 00:09:44,460
You two kids have fun.
183
00:09:46,880 --> 00:09:51,020
Oh, I'm sorry. That's all right. I
should have watched where I was going.
184
00:09:51,260 --> 00:09:53,980
Yeah, well, I gotta go. George, don't
you remember me?
185
00:09:54,720 --> 00:09:56,630
Donna. Donna Flanagan.
186
00:09:57,550 --> 00:09:58,990
Oh, right.
187
00:10:00,010 --> 00:10:01,290
Right, sure, I remember.
188
00:10:02,010 --> 00:10:04,530
I guess I'm just a little surprised you
remember me.
189
00:10:05,170 --> 00:10:09,050
Oh, now how could I forget the fellow
that pulled a casserole out of the oven
190
00:10:09,050 --> 00:10:10,090
without a potholder?
191
00:10:12,370 --> 00:10:14,950
I guess I always thought potholders were
for sissies.
192
00:10:18,310 --> 00:10:19,310
Want to?
193
00:10:20,170 --> 00:10:21,170
Huh?
194
00:10:22,050 --> 00:10:23,110
With you?
195
00:10:25,939 --> 00:10:26,939
Yes?
196
00:10:27,440 --> 00:10:29,480
Yeah, sure.
197
00:11:15,950 --> 00:11:16,689
What happened to everybody?
198
00:11:16,690 --> 00:11:17,690
Where's your party?
199
00:11:17,750 --> 00:11:18,750
It left.
200
00:11:20,410 --> 00:11:21,770
Sure didn't stay very long.
201
00:11:22,270 --> 00:11:25,670
Yeah, well, I guess they were expecting
sex, drugs, and rock and roll.
202
00:11:26,670 --> 00:11:28,230
Maybe I should have come down and seen
her.
203
00:11:31,250 --> 00:11:32,250
I'm back.
204
00:11:32,730 --> 00:11:35,250
Hey, what are you doing here? It's not
even 11 o 'clock yet.
205
00:11:35,530 --> 00:11:39,810
Yeah, I thought you were going to spend
the night at Club Trash, Club Slash. And
206
00:11:39,810 --> 00:11:40,830
I never even got in.
207
00:11:41,150 --> 00:11:42,150
Why? What happened?
208
00:11:42,270 --> 00:11:44,830
Well, me and Angela were standing in
line in these really...
209
00:11:45,130 --> 00:11:48,650
guys with shaved heads and bicycle
chains came up to us, started telling us
210
00:11:48,650 --> 00:11:49,650
were their kind of women.
211
00:11:50,270 --> 00:11:54,510
Well, Angela got real nervous and broke
out into hives, so... Well,
212
00:11:55,350 --> 00:11:56,790
sounds like you had more fun than I did.
213
00:11:57,610 --> 00:11:58,610
Yeah, I'm going to bed.
214
00:11:59,650 --> 00:12:00,650
Yeah, me too.
215
00:12:01,390 --> 00:12:03,110
Hey, what's the matter with you guys?
216
00:12:03,510 --> 00:12:06,670
Mom and Dad are gonna be home tomorrow
and we still haven't done one bad thing.
217
00:12:07,310 --> 00:12:08,310
Well, we tried.
218
00:12:08,530 --> 00:12:09,530
Yeah, you coming?
219
00:12:09,570 --> 00:12:10,570
No.
220
00:12:15,120 --> 00:12:18,160
there I shouldn't be doing, and I'm not
gonna rest till I find it.
221
00:12:19,640 --> 00:12:20,780
Yeah, great, Wes.
222
00:12:21,300 --> 00:12:22,880
Just don't burn down the house.
223
00:12:23,780 --> 00:12:24,780
Okay.
224
00:12:26,800 --> 00:12:33,200
And congratulations to Peg O'Donnell,
class of 56 alum, with the most number
225
00:12:33,200 --> 00:12:34,200
children.
226
00:12:57,520 --> 00:12:59,420
I guess you're going to want to find a
better partner.
227
00:13:00,280 --> 00:13:04,580
George, you're a wonderful dancer. Come
on. Yeah, well, I guess I am when I'm
228
00:13:04,580 --> 00:13:05,580
dancing with you.
229
00:13:06,300 --> 00:13:09,440
Of course, my wife always says I got two
left feet.
230
00:13:10,480 --> 00:13:12,020
Is that why she didn't come?
231
00:13:12,740 --> 00:13:15,800
Huh? Oh, no. She had to go to Atlantic
City.
232
00:13:17,940 --> 00:13:20,140
That's over 300 miles away.
233
00:13:21,220 --> 00:13:22,840
Yeah, about a six -hour drive.
234
00:13:24,190 --> 00:13:25,430
Three if she knew what I was thinking.
235
00:13:27,170 --> 00:13:28,930
Well, you two seem to be hitting it off.
236
00:13:29,890 --> 00:13:30,890
Oh, it's you.
237
00:13:33,750 --> 00:13:35,970
Donna Flanagan, this is my friend Lynn
Belvedere.
238
00:13:36,490 --> 00:13:38,290
Belvedere, this is my friend Donna
Flanagan.
239
00:13:38,510 --> 00:13:39,510
It's a pleasure.
240
00:13:40,010 --> 00:13:42,710
Although actually I'm not George's
friend, I'm his housekeeper.
241
00:13:43,610 --> 00:13:46,310
Although this weekend I'm just his
keeper.
242
00:13:48,330 --> 00:13:51,030
George and I were thinking of going into
the lounge for a drink.
243
00:13:51,750 --> 00:13:52,750
Huh?
244
00:13:53,220 --> 00:13:54,220
Oh, right.
245
00:13:55,440 --> 00:13:56,880
You don't want to come, do you?
246
00:13:58,660 --> 00:14:03,100
Thank you for your gracious offer, but I
think I'll stay here and enjoy this
247
00:14:03,100 --> 00:14:04,100
delicious punch.
248
00:14:04,460 --> 00:14:05,460
Great.
249
00:14:09,040 --> 00:14:10,280
It's Wesley's favorite.
250
00:14:11,480 --> 00:14:12,480
Oh, Wesley?
251
00:14:13,020 --> 00:14:14,540
That's George's youngest boy.
252
00:14:48,890 --> 00:14:50,930
Yes, George. Were you expecting someone
else?
253
00:14:51,250 --> 00:14:56,770
Huh? Uh, no. My TV's on a fritz. They're
sending someone up to fix it. I see.
254
00:14:57,410 --> 00:14:59,950
And you usually keep champagne on ice
for hotel maintenance?
255
00:15:01,890 --> 00:15:02,890
Yeah.
256
00:15:04,510 --> 00:15:08,290
All right, all right. So Donna said she
might stop by for a nightcap.
257
00:15:08,550 --> 00:15:09,550
It's a big deal.
258
00:15:09,650 --> 00:15:10,770
Nothing wrong in that.
259
00:15:11,270 --> 00:15:13,090
What's that supposed to mean? Excuse me?
260
00:15:13,450 --> 00:15:14,690
Hey, I know what you're thinking.
261
00:15:15,250 --> 00:15:16,630
George, the high school nerd.
262
00:15:16,990 --> 00:15:20,370
finally gets a chance to crown the prom
queen, and he jumps in with both feet
263
00:15:20,370 --> 00:15:21,710
and the hell with the folks back home,
right?
264
00:15:22,230 --> 00:15:23,810
Look, George, you're a grown man.
265
00:15:24,190 --> 00:15:25,750
You're entitled to do what you want.
266
00:15:26,210 --> 00:15:29,030
Yeah. And now if you'll excuse me, I
think I'll turn in.
267
00:15:29,950 --> 00:15:30,970
I'll see you in the morning.
268
00:16:03,210 --> 00:16:04,210
You changed.
269
00:16:04,450 --> 00:16:06,250
I think we both have, George.
270
00:16:07,030 --> 00:16:08,450
No, I mean you changed your dress.
271
00:16:08,890 --> 00:16:09,890
Oh, yeah.
272
00:16:10,310 --> 00:16:11,310
You like it?
273
00:16:11,570 --> 00:16:12,630
School colors, remember?
274
00:16:13,590 --> 00:16:14,670
Yeah, black and blue.
275
00:16:16,550 --> 00:16:17,550
How could I forget?
276
00:16:19,110 --> 00:16:20,130
George, could I come in?
277
00:16:20,610 --> 00:16:21,650
Oh, yeah, sure.
278
00:16:26,390 --> 00:16:29,330
So... Oh, this is a lovely room.
279
00:16:29,870 --> 00:16:32,310
Thanks. I really haven't done much with
it.
280
00:16:36,160 --> 00:16:38,320
Anyway, you want to sit down or
something? Oh, thanks.
281
00:16:42,280 --> 00:16:43,280
Oh,
282
00:16:44,820 --> 00:16:45,820
there it is.
283
00:16:47,360 --> 00:16:49,120
You have a beautiful family, George.
284
00:16:50,280 --> 00:16:51,280
Yeah, I know.
285
00:16:51,680 --> 00:16:52,860
Sorry I sat on them.
286
00:16:54,960 --> 00:16:57,280
Oh, that's okay. They're usually pretty
forgiving.
287
00:17:07,150 --> 00:17:08,410
I was just thinking about you.
288
00:17:10,569 --> 00:17:12,450
Uh, so how's Atlantic City?
289
00:17:13,550 --> 00:17:17,210
Oh, it's been very busy. Yeah, just one
seminar after another.
290
00:17:17,430 --> 00:17:19,990
And how's the reunion? Did anybody
remember you?
291
00:17:20,510 --> 00:17:21,510
Oh, yeah.
292
00:17:22,050 --> 00:17:23,150
One or two people.
293
00:17:24,510 --> 00:17:25,690
Oh, Belvedere's fine.
294
00:17:26,550 --> 00:17:28,369
Yeah, he went to bed right after the
bunny hop.
295
00:17:29,790 --> 00:17:33,010
Actually, I've been thinking of turning
in myself.
296
00:17:40,460 --> 00:17:41,460
I love you, too.
297
00:17:47,180 --> 00:17:50,560
Hit me.
298
00:17:54,120 --> 00:17:56,280
Sorry about the interruption.
299
00:17:57,280 --> 00:17:59,420
This is Marsha, huh?
300
00:17:59,680 --> 00:18:00,680
Yeah.
301
00:18:01,960 --> 00:18:05,060
Funny, I always thought I'd be in a
picture like this.
302
00:18:06,000 --> 00:18:09,220
Husband, a couple of kids, white picket
fence, the whole deal.
303
00:18:10,670 --> 00:18:11,670
So what happened?
304
00:18:11,990 --> 00:18:15,230
What usually happens when the head
cheerleader marries the captain of the
305
00:18:15,230 --> 00:18:20,250
football team, she winds up being a
cocktail waitress and he... Oh, I don't
306
00:18:20,250 --> 00:18:21,350
know where the hell he is.
307
00:18:22,510 --> 00:18:24,270
But you could have found somebody else.
308
00:18:24,570 --> 00:18:26,050
Not that easy, George.
309
00:18:27,310 --> 00:18:29,930
All the best men are taken.
310
00:18:46,600 --> 00:18:48,720
I've been waiting 30 years to do that.
311
00:18:50,320 --> 00:18:51,600
Was it worth the wait?
312
00:18:53,020 --> 00:18:54,760
It was everything I dreamed about.
313
00:19:01,000 --> 00:19:04,500
But I take it that was a good night,
huh?
314
00:19:05,600 --> 00:19:06,600
Yeah, I guess so.
315
00:19:09,380 --> 00:19:11,780
Funny how things change in 30 years.
316
00:19:13,030 --> 00:19:17,330
I'm not the prom queen anymore, and
you're sure not the guy who used to
317
00:19:17,330 --> 00:19:18,430
me around in the halls.
318
00:19:18,830 --> 00:19:20,430
The big goof with the crew cut.
319
00:19:21,750 --> 00:19:23,010
Yeah, let it grovel.
320
00:19:25,930 --> 00:19:26,930
Good night, George.
321
00:19:30,810 --> 00:19:31,810
Bye.
322
00:19:36,310 --> 00:19:37,650
See you in ten years?
323
00:19:45,940 --> 00:19:48,220
It's okay, Belvedere. Nothing happened.
324
00:19:48,440 --> 00:19:49,440
I'm glad, George.
325
00:19:50,240 --> 00:19:54,880
I wish I could paint a theme for myself.
326
00:19:58,460 --> 00:19:59,460
Well,
327
00:20:09,320 --> 00:20:10,320
nice try, Wes.
328
00:20:30,190 --> 00:20:31,370
Where did that come from?
329
00:20:31,730 --> 00:20:32,609
From me.
330
00:20:32,610 --> 00:20:33,690
I missed you. Oh.
331
00:20:34,890 --> 00:20:35,890
So, did you have a good time?
332
00:20:36,930 --> 00:20:38,830
Oh, yeah, it was okay.
333
00:20:39,030 --> 00:20:40,030
How about you?
334
00:20:40,370 --> 00:20:41,670
Uh, it could have been better.
335
00:20:42,290 --> 00:20:43,430
But I'm glad it wasn't.
336
00:20:45,310 --> 00:20:46,310
What do you mean?
337
00:20:46,830 --> 00:20:48,630
Oh, nothing. It's just, uh...
338
00:20:49,070 --> 00:20:52,170
This girl I used to really like showed
up, and I danced with her.
339
00:20:52,910 --> 00:20:54,530
Oh, well, that's nice.
340
00:20:55,970 --> 00:21:02,150
Yeah, well, we had a couple of drinks
and talked about old times, and next
341
00:21:02,150 --> 00:21:04,570
you knew, she was up in my room.
342
00:21:09,850 --> 00:21:10,850
Then what?
343
00:21:12,110 --> 00:21:13,110
Then nothing.
344
00:21:13,830 --> 00:21:17,870
I mean, I had my chance, and I almost
took it, but I didn't.
345
00:21:19,590 --> 00:21:20,610
Because I love you.
346
00:21:24,650 --> 00:21:25,650
George.
347
00:21:27,850 --> 00:21:29,110
Besides, you called.
348
00:21:29,850 --> 00:21:31,630
I'm kidding, I'm kidding.
349
00:21:32,050 --> 00:21:33,610
Come on.
350
00:21:34,410 --> 00:21:35,410
Hi, everybody.
351
00:21:35,670 --> 00:21:37,910
Hey, Mom. Well, how'd you guys do?
352
00:21:38,370 --> 00:21:39,530
Oh, we behaved.
353
00:21:39,890 --> 00:21:42,870
Yeah, Mr. Belder says we're turning into
responsible adults.
354
00:21:43,890 --> 00:21:45,250
Probably just a phase.
355
00:21:50,060 --> 00:21:51,060
Did you gamble?
356
00:21:51,480 --> 00:21:52,480
A little.
357
00:21:56,180 --> 00:22:02,660
Well, you see, a few of us law students
sat together, you know, for a couple of
358
00:22:02,660 --> 00:22:04,660
drinks and to talk about old times.
359
00:22:04,920 --> 00:22:10,660
And before you knew it, well, there I
was out in the casino.
360
00:22:13,580 --> 00:22:14,580
Then what?
361
00:22:18,570 --> 00:22:21,810
I stayed up all night playing blackjack
and lost $300.
362
00:22:22,050 --> 00:22:23,050
What?
363
00:22:23,410 --> 00:22:28,250
Hey, you mean the only one who did
anything bad this weekend was Mom?
364
00:22:29,070 --> 00:22:32,030
Well, not the only one.
365
00:22:39,050 --> 00:22:41,810
Note on my first high school reunion.
366
00:22:42,650 --> 00:22:45,710
George has returned with his fidelity
intact.
367
00:22:46,410 --> 00:22:48,670
and seemed to be at peace with his
memory of Donna.
368
00:22:49,430 --> 00:22:52,390
I wish I could say the same about my
memory of Penny.
369
00:22:53,550 --> 00:22:56,330
She insisted I give her a number where
she could reach me.
370
00:22:56,990 --> 00:22:59,650
So I gave her the first one that popped
into my head.
371
00:23:04,690 --> 00:23:06,830
I hope Prince Charles doesn't mind.
27298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.