Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,980 --> 00:00:11,980
Hey, Kev.
2
00:00:12,420 --> 00:00:13,420
Hey, Dad.
3
00:00:14,820 --> 00:00:15,820
What are you doing?
4
00:00:16,600 --> 00:00:18,740
I'm just picking up the Hamlins and
Heather's dress.
5
00:00:19,420 --> 00:00:21,080
Oh, that's great.
6
00:00:22,120 --> 00:00:24,320
Yeah, Dad, will you do me a favor and
check my muffins?
7
00:00:27,220 --> 00:00:28,220
Sure, killer.
8
00:00:29,360 --> 00:00:32,500
Yeah, just stick a toothpick in one of
them, and if it comes out clean, that
9
00:00:32,500 --> 00:00:33,500
means they're done.
10
00:00:34,400 --> 00:00:38,300
Look, we never had that little man -to
-man talk, did we, Kev?
11
00:00:40,170 --> 00:00:42,850
Now, Dad, I'm doing this for school. I'm
taking home X.
12
00:00:43,370 --> 00:00:44,370
You are?
13
00:00:44,690 --> 00:00:46,030
Look, Dad, it's an easy A.
14
00:00:46,530 --> 00:00:48,470
Besides, it was either this or wood
shop.
15
00:00:48,710 --> 00:00:50,470
And I need all my fingers for college.
16
00:00:53,270 --> 00:00:56,410
Hey, Mom, I'm somebody famous. Tell me
who I am.
17
00:00:58,570 --> 00:00:59,570
Raymond Burr.
18
00:01:00,410 --> 00:01:03,010
No, I'm William Howard Taft.
19
00:01:03,290 --> 00:01:05,510
For our President's Day pageant at
school, remember?
20
00:01:05,870 --> 00:01:08,710
Oh, right. Gosh, you look wonderful,
honey.
21
00:01:10,020 --> 00:01:11,020
No, I don't.
22
00:01:11,380 --> 00:01:14,420
Nobody knows who I am. And even when I
tell them, they don't know.
23
00:01:14,760 --> 00:01:16,500
Well, President Taft.
24
00:01:16,960 --> 00:01:18,080
Don't mind if I'm cool.
25
00:01:18,420 --> 00:01:20,840
You see, honey, Mr. Belvedere knows who
you are.
26
00:01:21,260 --> 00:01:23,780
He doesn't count. Mr. Belvedere knows
everything.
27
00:01:24,560 --> 00:01:25,560
That's true.
28
00:01:27,040 --> 00:01:28,040
What's the matter, Jim?
29
00:01:28,740 --> 00:01:31,800
Wesley's a little upset about his
presidency pageant at school.
30
00:01:32,200 --> 00:01:35,060
I got there late, and the only president
left was Taft and Nixon.
31
00:01:35,300 --> 00:01:37,900
And Howie Huffnagle got to be Nixon
because he sweats a lot.
32
00:01:41,130 --> 00:01:43,910
Honey, we're very proud of you, no
matter which president you are.
33
00:01:44,270 --> 00:01:45,270
Cheer up, pal.
34
00:01:45,370 --> 00:01:47,250
You'll make George Washington next year.
35
00:01:47,910 --> 00:01:49,470
I still might get to play Lincoln.
36
00:01:50,070 --> 00:01:51,070
Oh, yeah?
37
00:01:51,170 --> 00:01:54,310
You know my friend Danny O 'Neill, the
one you all like so much because he
38
00:01:54,310 --> 00:01:55,310
does anything wrong?
39
00:01:55,910 --> 00:01:59,750
Well, he was supposed to play Lincoln,
but his parents had to come and take him
40
00:01:59,750 --> 00:02:00,750
home. Why?
41
00:02:01,230 --> 00:02:03,030
He got caught with this stuff called
AIDS.
42
00:02:03,870 --> 00:02:04,870
AIDS?
43
00:02:05,530 --> 00:02:06,530
Oh, my God.
44
00:02:08,550 --> 00:02:10,449
Boy, he must really be in trouble.
45
00:02:24,840 --> 00:02:31,620
on the china never matters before who
cares when you cop kick your jacket
46
00:02:31,620 --> 00:02:37,980
as you came through the door no one's
there but sometimes things get turned
47
00:02:37,980 --> 00:02:44,260
around and no one's fed all hands look
out below
48
00:02:44,260 --> 00:02:51,140
there's a change in the status gonna
need all the help that we
49
00:02:51,140 --> 00:02:52,280
can get
50
00:02:54,540 --> 00:02:59,120
According to our new arrival, life is
more than mere survival.
51
00:03:00,020 --> 00:03:03,040
We just might live the good life yet.
52
00:03:12,700 --> 00:03:13,700
Uh -huh.
53
00:03:14,140 --> 00:03:15,200
Yeah, I understand.
54
00:03:16,420 --> 00:03:18,480
Okay, thank you very much. Goodbye.
55
00:03:19,500 --> 00:03:20,800
So what'd the school say?
56
00:03:21,960 --> 00:03:23,060
Danny's got AIDS.
57
00:03:25,390 --> 00:03:30,230
It seems he told some kids on the
playground and they got scared and told
58
00:03:30,230 --> 00:03:35,690
other kids and Danny's parents were
called and I guess they decided the best
59
00:03:35,690 --> 00:03:39,190
thing would be to keep him home until
the doctors can evaluate his case.
60
00:03:39,770 --> 00:03:43,430
Well, what's he doing with AIDS? I mean,
he's just a kid. George, I believe the
61
00:03:43,430 --> 00:03:44,950
boy is a hemophiliac.
62
00:03:45,190 --> 00:03:46,190
So?
63
00:03:46,890 --> 00:03:49,850
Apparently, he got some infected blood a
couple of years ago.
64
00:03:50,230 --> 00:03:52,070
Well, doesn't anybody test that stuff?
65
00:03:52,290 --> 00:03:53,290
They do now.
66
00:03:54,220 --> 00:03:55,220
What about Wesley?
67
00:03:56,200 --> 00:04:00,040
He thinks that getting AIDS is like
being caught with chewing gum.
68
00:04:00,560 --> 00:04:01,780
What are we going to tell him?
69
00:04:03,160 --> 00:04:04,580
I say make something up.
70
00:04:06,060 --> 00:04:07,060
Hi, guys.
71
00:04:07,380 --> 00:04:09,240
I'm going to go upstairs and do my
homework now.
72
00:04:09,800 --> 00:04:11,440
See ya. Uh, hold it, Wes.
73
00:04:12,940 --> 00:04:15,900
Uh, there's something your mom and I
would like to talk to you about.
74
00:04:16,320 --> 00:04:17,320
Are you serious?
75
00:04:18,440 --> 00:04:19,680
I'm afraid so, honey.
76
00:04:20,500 --> 00:04:21,700
Really? Serious?
77
00:04:22,280 --> 00:04:23,280
Yeah, pal.
78
00:04:25,520 --> 00:04:27,740
to play doctor? It was only a single's
idea.
79
00:04:29,560 --> 00:04:30,760
What are you talking about?
80
00:04:32,500 --> 00:04:33,900
Nothing. What are you talking about?
81
00:04:37,440 --> 00:04:38,780
About your friend Danny.
82
00:04:39,900 --> 00:04:44,460
Listen, Wes, this AIDS thing you told us
about, do you know what that is?
83
00:04:44,940 --> 00:04:48,480
Sure. I mean, it's real bad and you get
in real bad trouble if you get caught
84
00:04:48,480 --> 00:04:49,379
with it.
85
00:04:49,380 --> 00:04:50,400
Sort of like shoplifting.
86
00:04:52,600 --> 00:04:53,740
That's pretty close.
87
00:04:55,530 --> 00:04:58,350
Uh, Wes, AIDS is a disease.
88
00:04:59,370 --> 00:05:01,130
And your friend is pretty sick.
89
00:05:01,470 --> 00:05:03,790
Oh. So when's it gonna get better?
90
00:05:04,670 --> 00:05:06,050
Nobody knows, champ.
91
00:05:06,670 --> 00:05:07,670
Why not?
92
00:05:07,890 --> 00:05:11,850
Well, because the doctors haven't quite
figured it all out yet.
93
00:05:12,470 --> 00:05:13,470
Do you understand?
94
00:05:14,450 --> 00:05:16,450
You're saying you might be sick for a
whole week?
95
00:05:19,270 --> 00:05:20,270
Maybe two.
96
00:05:21,350 --> 00:05:23,610
Boy, no school, lucky duck.
97
00:05:31,820 --> 00:05:35,920
gonna play friendly lincoln now yeah if
you give me a bite of your cupcake i'll
98
00:05:35,920 --> 00:05:42,320
free you i'm playing jimmy cotter so ha
the
99
00:05:42,320 --> 00:05:46,980
only reason you're getting to play
lincoln is because daddy got thrown out
100
00:05:46,980 --> 00:05:52,080
i know anyway i'm going over to daddy's
house later you guys want to come
101
00:05:52,080 --> 00:05:58,800
what's the matter are you crazy
102
00:05:58,800 --> 00:06:00,020
do you want to die too
103
00:06:02,920 --> 00:06:06,260
stuff is the worst thing you could get.
I mean, you just get sicker and sicker.
104
00:06:06,340 --> 00:06:10,680
And then your arms and legs start
falling off. And then it's all over. And
105
00:06:10,680 --> 00:06:11,680
you're dead.
106
00:06:11,860 --> 00:06:16,280
I am making all that up, Danny. I am
not. My mom told me, and she's a
107
00:06:16,280 --> 00:06:21,540
beautician. And my dad said, stay away
from Danny, because you can get your
108
00:06:21,540 --> 00:06:22,660
easy. You can?
109
00:06:23,460 --> 00:06:24,299
Oh, yeah.
110
00:06:24,300 --> 00:06:26,220
You can get it by just touching
somebody.
111
00:06:26,580 --> 00:06:28,160
Or drinking out of the same glass.
112
00:06:28,580 --> 00:06:31,920
A sixth grader told me you can get it
just by talking on the phone.
113
00:06:33,390 --> 00:06:35,410
He was just saying that because you're
Danny's friend.
114
00:06:36,010 --> 00:06:39,530
Yeah, you were his best friend. You guys
did everything together.
115
00:06:40,530 --> 00:06:41,530
So?
116
00:06:42,430 --> 00:06:44,270
Then you can have the rest of my
cupcakes.
117
00:06:44,670 --> 00:06:45,670
See ya.
118
00:06:52,850 --> 00:06:54,510
Kevin, what are you doing?
119
00:06:55,030 --> 00:06:57,070
I'm trying to make a swan out of ground
beef.
120
00:06:58,630 --> 00:07:02,150
Is that anything like trying to make a
silk purse out of a sow's ear?
121
00:07:03,400 --> 00:07:04,500
No, I'm using beef.
122
00:07:05,580 --> 00:07:08,520
Anyway, I've got a big dinner tonight
and everyone's supposed to give me a
123
00:07:08,520 --> 00:07:09,520
grade.
124
00:07:11,580 --> 00:07:12,900
So, what's on the menu?
125
00:07:13,360 --> 00:07:19,080
Oh, we've got meatloaf and pea, mashed
potatoes, tapioca pudding for dessert.
126
00:07:19,740 --> 00:07:22,140
Is this your salute to airline food?
127
00:07:24,040 --> 00:07:25,520
Kevin, look at me.
128
00:07:25,760 --> 00:07:26,980
Hey, you look great.
129
00:07:27,500 --> 00:07:29,060
What happened to your skirt?
130
00:07:29,360 --> 00:07:30,860
You hemmed it like this.
131
00:07:42,860 --> 00:07:44,820
been upstairs taking a bath for over an
hour.
132
00:07:45,320 --> 00:07:52,000
Did he, uh, say anything more about his
friend Danny or about, you know, what he
133
00:07:52,000 --> 00:07:53,920
has? You mean AIDS, Mom?
134
00:07:54,660 --> 00:07:55,660
Thank you.
135
00:07:55,900 --> 00:07:59,620
He hasn't said anything to me, but then
I've been tied up.
136
00:08:01,760 --> 00:08:05,280
Good evening, Mrs. Owens. Ah, Mr.
Belvedere. Will dinner be ready soon?
137
00:08:05,660 --> 00:08:09,560
Personally, I think it was ready 20
minutes ago, but I'm not making it.
138
00:08:10,100 --> 00:08:11,100
But meatloaf.
139
00:08:21,800 --> 00:08:23,660
Everyone, you remember Wesley's friend,
Danny.
140
00:08:23,940 --> 00:08:25,200
Oh, hi, Danny.
141
00:08:25,760 --> 00:08:29,200
Hi, Mrs. Owens, Mr. Owens. Hiya, Chip.
How's it going?
142
00:08:29,560 --> 00:08:32,179
Well, I got to eat, but other than that,
I'm doing pretty good.
143
00:08:35,039 --> 00:08:37,179
Wesley, your friend Danny's here.
144
00:08:38,200 --> 00:08:39,200
Yeah, I see.
145
00:08:40,799 --> 00:08:42,360
Hi. Hi.
146
00:08:42,840 --> 00:08:44,500
I thought you were coming over today.
147
00:08:45,380 --> 00:08:46,380
Something happened.
148
00:08:46,620 --> 00:08:48,080
Oh, so was school.
149
00:08:48,860 --> 00:08:50,460
Okay, we had to substitute.
150
00:08:51,100 --> 00:08:55,180
They're getting me a tutor. At least
until everybody figures out what to do
151
00:08:55,180 --> 00:08:56,180
me.
152
00:08:56,980 --> 00:08:57,980
Neat.
153
00:08:58,320 --> 00:08:59,640
Don't they let you downstairs?
154
00:09:01,280 --> 00:09:02,280
Mostly.
155
00:09:05,720 --> 00:09:07,040
Anyway, this is for you.
156
00:09:07,860 --> 00:09:09,820
What is it? My Lincoln costume.
157
00:09:10,240 --> 00:09:11,540
You're playing him now, right?
158
00:09:12,280 --> 00:09:13,280
Yeah, right.
159
00:09:14,040 --> 00:09:17,100
See, it's got the coat and the big hat
and the beard and everything.
160
00:09:19,040 --> 00:09:20,040
I don't want it.
161
00:09:20,200 --> 00:09:21,960
It's okay. My mom washed it.
162
00:09:22,420 --> 00:09:24,620
Just stay away from me. Hey, Wes.
163
00:09:24,900 --> 00:09:25,900
Leave me alone.
164
00:09:28,300 --> 00:09:29,300
Sorry.
165
00:09:40,440 --> 00:09:42,660
I think we all handled that rather well.
166
00:09:44,280 --> 00:09:45,700
What's the matter with that kid?
167
00:09:46,160 --> 00:09:47,520
George, it's our fault.
168
00:09:47,740 --> 00:09:49,000
Why? What did we do?
169
00:09:49,300 --> 00:09:55,620
Nothing. I mean, Wesley had questions
about Danny, and we just let him think
170
00:09:55,620 --> 00:09:56,820
everything was going to be okay.
171
00:09:57,140 --> 00:10:00,740
Now, I don't know what he's heard or
where he's heard it, but obviously he's
172
00:10:00,740 --> 00:10:01,740
scared to death.
173
00:10:03,540 --> 00:10:06,520
Well, we just got to talk to him and
straighten everything out.
174
00:10:08,820 --> 00:10:09,820
Is he gone?
175
00:10:11,060 --> 00:10:12,240
Yeah, Wes, he went home.
176
00:10:12,820 --> 00:10:14,520
He didn't touch anything, did he?
177
00:10:15,140 --> 00:10:16,200
I don't believe so.
178
00:10:16,740 --> 00:10:17,740
Good.
179
00:10:20,200 --> 00:10:23,220
That wasn't very nice, the way you
treated Danny just now.
180
00:10:24,400 --> 00:10:25,400
So?
181
00:10:25,880 --> 00:10:27,460
So I thought you guys were buddies.
182
00:10:27,680 --> 00:10:30,160
We were, but I don't want to catch what
he's got.
183
00:10:30,360 --> 00:10:31,760
You're not going to.
184
00:10:32,080 --> 00:10:33,860
That's not what my friends told me at
school.
185
00:10:34,120 --> 00:10:37,560
I heard you can get it just by playing
tag or swinging on the same swings.
186
00:10:37,960 --> 00:10:39,660
Come on, Wes, you're talking dumb.
187
00:10:40,380 --> 00:10:43,540
I mean, you don't catch that stuff from
just fooling around.
188
00:10:49,200 --> 00:10:53,620
What I think your father's trying to say
is you don't catch AIDS by simply being
189
00:10:53,620 --> 00:10:54,840
around someone who has it.
190
00:10:55,360 --> 00:10:59,140
It requires a more intimate association.
191
00:10:59,980 --> 00:11:01,260
You mean like dancing?
192
00:11:02,880 --> 00:11:09,140
Honey, what I think Mr. Belvedere is
trying to say is... What I think
193
00:11:09,140 --> 00:11:15,900
everybody is trying to say is the way
you get AIDS is through sexual contact
194
00:11:15,900 --> 00:11:17,040
using infected needles.
195
00:11:17,450 --> 00:11:21,150
Or get a contaminated blood product,
which is how your friend Danny got it.
196
00:11:21,150 --> 00:11:22,129
understand?
197
00:11:22,130 --> 00:11:23,130
I think so.
198
00:11:23,430 --> 00:11:25,390
Well, if you didn't know anything else,
I'll be upstairs.
199
00:11:29,910 --> 00:11:33,470
You see, Champ, being around Danny is
not going to make you sick.
200
00:11:33,930 --> 00:11:36,810
So how come all the other kids' parents
are acting so scared?
201
00:11:38,370 --> 00:11:42,890
Well, sometimes grown -ups don't have
all the facts.
202
00:11:43,230 --> 00:11:45,890
And they love their kids.
203
00:11:46,960 --> 00:11:53,660
nervous oh yeah i mean they worry
because they know how kids are you know
204
00:11:53,660 --> 00:11:58,920
rough housing and getting little
scratches and scrapes hearing the same
205
00:11:58,920 --> 00:12:05,840
cream bar you know what i mean yeah me
and danny did all that stuff you did
206
00:12:05,840 --> 00:12:12,200
that's okay isn't it of course it is
207
00:12:12,200 --> 00:12:18,170
yeah sure it is pal now Why don't you
run on upstairs and get that homework,
208
00:12:18,390 --> 00:12:19,390
huh? Okay.
209
00:12:20,330 --> 00:12:23,330
Thanks for explaining everything to me.
I think I feel better now.
210
00:12:30,250 --> 00:12:31,310
I wish we did.
211
00:12:34,290 --> 00:12:35,450
I don't believe this.
212
00:12:35,790 --> 00:12:36,790
Problem, George?
213
00:12:36,950 --> 00:12:40,610
There's not one thing on AIDS in this
whole stupid encyclopedia.
214
00:12:41,190 --> 00:12:43,370
George, this edition was printed in
1957.
215
00:12:46,000 --> 00:12:48,160
Yeah, well, we should have planned
ahead.
216
00:12:49,960 --> 00:12:54,140
Look, we discussed all this and we
agreed. Wesley's perfectly fine. There's
217
00:12:54,140 --> 00:12:55,320
nothing to be concerned about.
218
00:12:55,900 --> 00:12:57,520
Hi, I'm back from the library.
219
00:12:57,920 --> 00:12:58,920
Did you find anything out?
220
00:12:59,060 --> 00:13:02,860
Yeah, I got a couple of real good things
from the Department of Health. Look, it
221
00:13:02,860 --> 00:13:08,180
says right here that not one identified
case of AIDS infection is known to have
222
00:13:08,180 --> 00:13:12,820
been transmitted in a school or daycare
setting or through other casual person
223
00:13:12,820 --> 00:13:13,820
-to -person contact.
224
00:13:14,330 --> 00:13:20,970
And here it says, of the 229 cases of
pediatric AIDS, there's not
225
00:13:20,970 --> 00:13:24,690
one instance of a child infecting his
parents or siblings.
226
00:13:25,210 --> 00:13:27,270
And that's a family living together.
227
00:13:27,670 --> 00:13:30,490
See? And you two were so worried.
228
00:13:31,090 --> 00:13:35,010
Come on, Belvedere, you were just as
worried as we were. That's ridiculous.
229
00:13:36,490 --> 00:13:37,490
I'll get it.
230
00:13:39,990 --> 00:13:40,990
Hello?
231
00:13:41,850 --> 00:13:42,850
Just a moment.
232
00:13:43,820 --> 00:13:47,420
Uh, Mr. Belvedere? Yeah. It's the Center
for Disease Control in Atlanta.
233
00:13:48,180 --> 00:13:49,700
They're returning your call.
234
00:13:52,380 --> 00:13:53,400
Tell them it's all right.
235
00:13:54,000 --> 00:13:55,260
I'm over my cold.
236
00:14:00,560 --> 00:14:01,860
Getting rid of the evidence?
237
00:14:02,680 --> 00:14:06,120
You work your fingers to the bone. You
try to make a decent meal for your
238
00:14:06,120 --> 00:14:08,020
family. They don't appreciate it.
239
00:14:08,360 --> 00:14:09,880
Kevin, that wasn't bad dinner.
240
00:14:10,280 --> 00:14:11,700
Just that we were all a bit...
241
00:14:12,190 --> 00:14:13,670
preoccupied with Wesley and his friend.
242
00:14:14,390 --> 00:14:15,390
Yeah, I know.
243
00:14:15,830 --> 00:14:18,530
Just, I take this dumb home ec class for
the EZA.
244
00:14:18,870 --> 00:14:22,350
Turns out it's just one more thing for
me to screw up. You'll do better.
245
00:14:23,770 --> 00:14:25,390
What do you think I should do with a
meatloaf?
246
00:14:27,590 --> 00:14:28,590
Go deep.
247
00:14:41,480 --> 00:14:43,940
Is it the gift, or do I have to keep
quiet about something?
248
00:14:44,500 --> 00:14:46,600
No, see, there's a picture of Lincoln on
it.
249
00:14:47,180 --> 00:14:50,340
I, uh, figured it might help you for
when you're making my costume.
250
00:14:51,220 --> 00:14:52,220
Oh.
251
00:14:52,620 --> 00:14:53,980
What's the matter with Danny's costume?
252
00:14:54,860 --> 00:14:56,580
I just don't want it.
253
00:14:57,300 --> 00:14:59,840
Now, Wesley, you've talked to your
parents. You know there's nothing to be
254
00:14:59,840 --> 00:15:00,840
afraid of, right?
255
00:15:00,880 --> 00:15:01,880
Yeah, I know that.
256
00:15:02,200 --> 00:15:03,200
Then what's the problem?
257
00:15:13,070 --> 00:15:15,590
Wesley, you must live what other people
think or think. I don't care what you
258
00:15:15,590 --> 00:15:17,490
say or do. I'm never going to see him
again.
259
00:15:18,330 --> 00:15:19,330
All right, Wesley.
260
00:15:19,870 --> 00:15:20,870
Up to you.
261
00:15:22,390 --> 00:15:24,710
Anyway, I guess that means you're not
going to make my costume, huh?
262
00:15:25,050 --> 00:15:26,009
No, no.
263
00:15:26,010 --> 00:15:27,010
I'll take care of it.
264
00:16:01,200 --> 00:16:02,200
Thanks, Mr. Belvedere.
265
00:16:02,940 --> 00:16:03,940
Sharp.
266
00:16:06,020 --> 00:16:08,140
You let him make my costume?
267
00:16:08,480 --> 00:16:09,800
It seemed a thing to do.
268
00:16:10,080 --> 00:16:11,900
Mr. Belvedere, it's terrible.
269
00:16:12,380 --> 00:16:14,760
Now, Wesley, let's not be hasty.
270
00:16:15,120 --> 00:16:19,320
As far as I'm concerned, you can't tell
a thing without the hat.
271
00:16:20,360 --> 00:16:21,360
There.
272
00:16:23,840 --> 00:16:24,840
Perfect.
273
00:16:25,220 --> 00:16:27,340
Lincoln would never wear a hat like
this.
274
00:16:27,800 --> 00:16:29,120
He would in Tijuana.
275
00:16:38,000 --> 00:16:39,840
There must be one someplace.
276
00:16:47,560 --> 00:16:49,180
Hi. Hi.
277
00:16:50,060 --> 00:16:51,700
Came around back like you said.
278
00:16:52,460 --> 00:16:54,560
I don't think anybody saw me.
279
00:17:19,210 --> 00:17:20,630
It's not my fault either.
280
00:17:23,369 --> 00:17:25,770
Anyway, you better get ready for your
pageant.
281
00:17:26,230 --> 00:17:27,230
Dave and Lincoln.
282
00:17:30,090 --> 00:17:31,090
Hey, wait.
283
00:17:31,570 --> 00:17:32,570
Yeah?
284
00:17:34,210 --> 00:17:35,210
Want to come?
285
00:17:35,610 --> 00:17:36,850
Huh? Come where?
286
00:17:37,430 --> 00:17:39,730
You know, to the pageant. I'm not
allowed.
287
00:17:40,850 --> 00:17:41,850
We're sneaking.
288
00:17:41,890 --> 00:17:45,390
Just like that time at the movies when
we snuck out of Bambi and saw Porky's.
289
00:17:45,610 --> 00:17:46,610
Yeah!
290
00:17:55,950 --> 00:17:58,850
Lincoln Pierce, the 14th president of
the United States.
291
00:17:59,090 --> 00:18:02,290
I served from 1853 to 1857.
292
00:18:02,550 --> 00:18:07,550
Among my significant achievements was
opening diplomatic relations and trade
293
00:18:07,550 --> 00:18:08,550
with Japan.
294
00:18:09,570 --> 00:18:12,650
There must be some steel workers in the
crowd.
295
00:18:13,910 --> 00:18:15,190
Did we miss anything?
296
00:18:15,610 --> 00:18:17,170
Just the first 14 presidents.
297
00:18:17,450 --> 00:18:18,450
Oh, good.
298
00:18:20,210 --> 00:18:24,870
I'm James Buchanan. I was the 15th
president of the United States.
299
00:18:25,370 --> 00:18:29,810
I was the first president to receive a
telegraphic message by underwater cable.
300
00:18:30,210 --> 00:18:31,410
I never married.
301
00:18:32,790 --> 00:18:34,250
But I'm sure I dated.
302
00:18:37,030 --> 00:18:39,010
Wesley's next. I know that.
303
00:18:42,090 --> 00:18:46,250
Hello, I'm Abraham Lincoln, the 16th
president of the United States.
304
00:18:46,590 --> 00:18:52,070
In 1863, I signed the Emancipation
Proclamation because I believed in
305
00:18:52,070 --> 00:18:53,350
and dignity for all men.
306
00:18:53,720 --> 00:18:55,020
And that's why I wrote this speech.
307
00:18:56,300 --> 00:19:00,420
Four score and seven years ago, our
fathers brought forth on this continent
308
00:19:00,420 --> 00:19:01,420
new nation.
309
00:19:04,080 --> 00:19:05,800
Wait a minute. I can't do this.
310
00:19:09,540 --> 00:19:13,360
This is Danny O 'Neill, and he was
supposed to play Lincoln, but he
311
00:19:13,360 --> 00:19:14,360
because he's got AIDS.
312
00:19:29,070 --> 00:19:30,070
Have anything to do with this?
313
00:19:30,430 --> 00:19:31,650
I'd like to think so.
314
00:19:32,550 --> 00:19:35,690
Anyway, now Danny's going to do the
Gettysburg Address and everybody's going
315
00:19:35,690 --> 00:19:36,690
listen.
316
00:19:38,850 --> 00:19:39,850
Go ahead, Danny.
317
00:19:44,850 --> 00:19:47,870
What's the matter? I don't know the
Gettysburg Address.
318
00:19:50,230 --> 00:19:54,290
But I remember something else Abraham
Lincoln said before he was president.
319
00:19:54,890 --> 00:19:56,790
And I guess I remember it real good.
320
00:19:57,370 --> 00:19:59,690
Because sometimes I kind of feel the
same way.
321
00:20:01,350 --> 00:20:05,850
If the good people, in their wisdom,
shall see fit to keep me in the
322
00:20:06,110 --> 00:20:10,830
I have been too familiar with
disappointments to be very much
323
00:20:11,310 --> 00:20:12,310
Thank you.
324
00:20:28,140 --> 00:20:29,660
I just want to sit here for a minute.
325
00:20:30,420 --> 00:20:32,620
Oh, okay. I'll sit with you.
326
00:20:38,840 --> 00:20:42,380
It kind of feels like we're out fishing.
327
00:20:42,940 --> 00:20:43,940
Yeah.
328
00:20:44,480 --> 00:20:47,560
You know, we can really go if you like.
I can get my dad to take us.
329
00:20:47,900 --> 00:20:49,000
I've never been fishing.
330
00:20:49,500 --> 00:20:50,600
You haven't?
331
00:20:51,140 --> 00:20:52,220
Hey, I got an idea.
332
00:20:52,580 --> 00:20:54,780
We can make a list of all the stuff
you've never done.
333
00:20:58,890 --> 00:21:03,110
Leslie I don't know if I'll have time to
do it all what do you mean
334
00:21:03,110 --> 00:21:09,850
Leslie Danny
335
00:21:09,850 --> 00:21:12,790
everyone's waiting in the car oh okay
336
00:21:28,080 --> 00:21:30,460
on the cannon, and you'll be the North,
and I'll be the South.
337
00:21:32,200 --> 00:21:34,820
Sure you won't be afraid to do all that
stuff with me.
338
00:21:37,700 --> 00:21:38,700
What should I be?
339
00:21:39,440 --> 00:21:40,440
You're my friend.
340
00:21:52,500 --> 00:21:54,520
Sorry to keep you waiting, Mr.
Belvedere.
341
00:21:56,420 --> 00:21:57,480
It was worth it.
342
00:22:07,950 --> 00:22:09,690
I'm just back from Gettysburg.
343
00:22:10,310 --> 00:22:12,630
Danny and Wesley had a wonderful day.
344
00:22:13,010 --> 00:22:16,150
Then insisted we swing by Funland in
Harrisburg.
345
00:22:16,750 --> 00:22:19,550
After all, it's only 70 miles in the
wrong direction.
346
00:22:20,290 --> 00:22:21,490
But it was worth it.
347
00:22:21,810 --> 00:22:26,870
Because we all got to break the world
record for most consecutive turns on the
348
00:22:26,870 --> 00:22:27,870
tilter whirl.
349
00:22:28,670 --> 00:22:34,590
According to Wesley and Danny, they now
only have 2 ,763 more things to do.
350
00:22:36,750 --> 00:22:42,010
I suppose at this point, I should write
something profound about life and death.
351
00:22:44,950 --> 00:22:45,950
You know something?
352
00:22:46,770 --> 00:22:47,850
I'm really not in the mood.
27223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.