Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,150 --> 00:00:13,150
Okay.
2
00:00:13,670 --> 00:00:15,870
My allergies are acting out.
3
00:00:16,890 --> 00:00:18,470
What is this?
4
00:00:18,910 --> 00:00:20,150
I don't know yet.
5
00:00:24,190 --> 00:00:27,330
Get some water.
6
00:01:07,530 --> 00:01:08,530
Where is my allergy medicine?
7
00:01:09,270 --> 00:01:15,150
I'm just gonna put this back, and then
I'll be, uh... Man, that's weird.
8
00:01:15,370 --> 00:01:16,370
Mom! Mom!
9
00:01:17,670 --> 00:01:19,030
Mom! What's the matter?
10
00:01:19,610 --> 00:01:24,710
Hey, uh, so, you know, I was taking my
allergy medicines because, like, it was
11
00:01:24,710 --> 00:01:29,150
acting up, and I was just feeling really
congested. Um, I took some pills.
12
00:01:29,710 --> 00:01:32,630
But I don't know where they are because
I didn't have my freaking glasses.
13
00:01:33,230 --> 00:01:36,410
Why would you do that? You know you're
legally blind. You shouldn't be taking
14
00:01:36,410 --> 00:01:39,850
anything unless you can see it. Which
one did you take? It's in the cabinet up
15
00:01:39,850 --> 00:01:40,850
there.
16
00:01:41,430 --> 00:01:43,630
This one, yeah, yeah, this one, the
little one.
17
00:01:43,890 --> 00:01:44,890
What are those, Mom?
18
00:01:45,450 --> 00:01:47,850
I don't really... What?
19
00:01:48,270 --> 00:01:52,750
How many of these did you take? I took
two, just like the normal allergies, you
20
00:01:52,750 --> 00:01:53,729
know?
21
00:01:53,730 --> 00:01:55,270
This is your father's.
22
00:01:55,650 --> 00:01:58,630
Okay, where is... This is Viagra.
23
00:01:59,420 --> 00:02:00,420
Viagra?
24
00:02:01,540 --> 00:02:02,540
Where's dad?
25
00:02:02,940 --> 00:02:08,259
Well, it's something that moms and dads
use.
26
00:02:09,060 --> 00:02:10,060
You know what?
27
00:02:11,120 --> 00:02:12,740
Oh. Yeah,
28
00:02:13,520 --> 00:02:18,140
I started having issues here, you know?
It started hurting really bad. I mean, I
29
00:02:18,140 --> 00:02:19,460
don't even know what Viagra is for.
30
00:02:19,940 --> 00:02:23,340
I don't... Just give me one second.
31
00:02:23,980 --> 00:02:25,820
I need to look something up. You took
two?
32
00:02:26,160 --> 00:02:27,119
Yeah, I took two.
33
00:02:27,120 --> 00:02:28,220
You're going to be fine.
34
00:02:28,480 --> 00:02:29,480
I don't know about that.
35
00:02:31,300 --> 00:02:33,060
What are you reading there?
36
00:02:33,640 --> 00:02:36,820
I'm reading what to do if you took too
much.
37
00:02:37,060 --> 00:02:42,060
It says that you have to have a full
ejaculation.
38
00:02:42,830 --> 00:02:43,910
Full ejaculation?
39
00:02:44,430 --> 00:02:49,350
Wait, like my... That's strange. I'll
explain it to you. Yeah, tell me more.
40
00:02:49,450 --> 00:02:53,370
What's happening right now is you took
medicine to help people have sex when
41
00:02:53,370 --> 00:02:57,990
they can't, but unfortunately you took
too much. Oh, okay. So in order to get
42
00:02:57,990 --> 00:03:02,050
the medicine out of you, we have to
produce an ejaculation.
43
00:03:03,570 --> 00:03:09,630
Ejaculate? That means we're going to
make things happen to your...
44
00:03:11,690 --> 00:03:16,550
And it's going to get rid of the
medicine from inside, and then you'll
45
00:03:16,550 --> 00:03:17,550
much better.
46
00:03:17,590 --> 00:03:18,590
Okay.
47
00:03:18,910 --> 00:03:22,670
Damn it. So should I just be doing it?
48
00:03:23,070 --> 00:03:26,870
No, no, no. I'll help you. We really
need to make this happen fast or you're
49
00:03:26,870 --> 00:03:30,670
going to be in some trouble. Oh, really?
Yeah.
50
00:03:30,970 --> 00:03:35,170
So maybe I'll... No, no, no. You know
what? Just go ahead and sit down, and
51
00:03:35,170 --> 00:03:38,290
take care of it, and then this will all
be behind us.
52
00:03:38,750 --> 00:03:39,750
Okay, mom.
53
00:03:40,010 --> 00:03:44,090
Let's do that. So you're going to give
me a... No, no, no.
54
00:03:44,650 --> 00:03:47,770
Don't worry about a thing. I'm going
to... Here, I'll take care of it.
55
00:03:48,030 --> 00:03:50,930
Right here. I'll totally take care of
it. Oh, my God. And you're going to be
56
00:03:50,930 --> 00:03:55,050
fine. It's not a big deal. Oh, wow. I
mean, that's strange.
57
00:03:55,390 --> 00:03:59,350
I mean, you do... It's not strange. It's
because you need the help and you can't
58
00:03:59,350 --> 00:04:03,210
get it out of you unless you ejaculate.
Oh, my God. I didn't... Okay.
59
00:04:04,030 --> 00:04:05,030
Maybe I'll...
60
00:04:05,100 --> 00:04:07,600
Wow. No, everything's fine. Don't worry
about it.
61
00:04:08,020 --> 00:04:14,800
I'm just going to keep doing this until
we get you to, you know,
62
00:04:14,800 --> 00:04:17,920
where you're going to get that medicine
out of you by ejaculation.
63
00:04:18,440 --> 00:04:22,540
Oh, I'm just like, this is new to me. I
know,
64
00:04:23,560 --> 00:04:27,080
but there's nothing to worry about. This
is perfectly fine, son. Okay.
65
00:04:27,420 --> 00:04:31,780
In a few minutes, it's all going to be
over, and oh, my.
66
00:04:34,120 --> 00:04:38,100
Okay. You know, maybe I should sit down
where you're sitting. Yeah, yeah, go
67
00:04:38,100 --> 00:04:39,480
ahead. Yeah, sit down. Okay.
68
00:04:39,800 --> 00:04:43,860
Let me get a fucking... Viagra, huh?
69
00:04:46,460 --> 00:04:51,000
Well, I mean, that'll teach you to take
medication without your glasses on. Oh,
70
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
man.
71
00:04:52,080 --> 00:04:55,720
That'll be the last time you do that,
because forbid if it was something more
72
00:04:55,720 --> 00:04:59,040
serious. Oh, my God, yeah. This is
nothing. We can do this. Oh.
73
00:04:59,880 --> 00:05:00,880
Oh.
74
00:05:01,160 --> 00:05:02,440
I can't believe...
75
00:05:03,050 --> 00:05:04,050
That I did that.
76
00:05:04,850 --> 00:05:08,150
Oh, I know. I mean, it happens to the
best of us.
77
00:05:08,790 --> 00:05:10,490
But hey, at least you know now.
78
00:05:10,770 --> 00:05:15,230
Yeah. If this ever happens in the
future, which I hope it doesn't. Oh, my
79
00:05:15,230 --> 00:05:17,770
don't think I should be taking this kind
of medication. I don't think you should
80
00:05:17,770 --> 00:05:20,890
be taking medicine without your glasses
on. You're legally blind, for God's
81
00:05:20,890 --> 00:05:21,890
sake.
82
00:05:24,110 --> 00:05:25,110
Yeah,
83
00:05:25,490 --> 00:05:28,010
like that. Mm -hmm.
84
00:05:28,250 --> 00:05:29,250
Mm -hmm.
85
00:05:29,670 --> 00:05:31,350
Yeah, that feels good.
86
00:05:32,590 --> 00:05:36,490
Well, I hope it does, because for as
much pain as you're in, anything but
87
00:05:36,490 --> 00:05:37,490
is going to feel wonderful.
88
00:05:38,330 --> 00:05:41,390
Now let's just get this done so we can
get on about our day.
89
00:05:41,630 --> 00:05:42,630
Okay, sounds good.
90
00:05:42,750 --> 00:05:43,750
Mm -hmm.
91
00:05:43,830 --> 00:05:44,830
Okay.
92
00:05:46,930 --> 00:05:49,810
Oh, wow. Mm -hmm. Mm -hmm.
93
00:05:50,030 --> 00:05:53,950
That's good, Mark. Yeah, I know my way
around this thing or two.
94
00:05:54,250 --> 00:05:57,550
Oh, yeah. Yeah, I've done it a little
bit once or twice. How do you think your
95
00:05:57,550 --> 00:05:58,730
father married me? Oh, wow.
96
00:05:59,070 --> 00:06:00,070
Mm. Yeah.
97
00:06:00,200 --> 00:06:02,060
So did you check off dad like that, too?
98
00:06:02,380 --> 00:06:05,380
You know what? That's a little bit
personal, son. I think we're just going
99
00:06:05,380 --> 00:06:07,540
keep our attention on you and getting
you feeling better.
100
00:06:07,800 --> 00:06:08,800
Okay.
101
00:06:08,920 --> 00:06:14,580
This was good, but it was so strange.
It's not strange. Oh, my God. It's not
102
00:06:14,580 --> 00:06:18,120
strange. We're doing this, you know, for
medical reasons, really. Oh, yeah, for
103
00:06:18,120 --> 00:06:21,180
sure. I care about you. I don't want to
see you have to wind up in the hospital
104
00:06:21,180 --> 00:06:24,340
because you took too much Viagra, which,
by the way, was dumb.
105
00:06:24,740 --> 00:06:25,740
Oh, no.
106
00:06:26,160 --> 00:06:27,160
Oh, wow.
107
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Those muscles.
108
00:06:29,210 --> 00:06:30,710
Oh, there we go. See, we're working it
out.
109
00:06:32,170 --> 00:06:33,810
Yes, mommy, you did such a good job.
110
00:06:34,110 --> 00:06:35,110
Oh, I know that.
111
00:06:35,350 --> 00:06:38,670
You know what? If you were half good at
this all by yourself, you wouldn't need
112
00:06:38,670 --> 00:06:39,930
me to do it for you. Oh.
113
00:06:40,810 --> 00:06:44,050
That means you need to get better at
jacking off so mom doesn't have to do it
114
00:06:44,050 --> 00:06:45,050
for you. Oh, wow.
115
00:06:45,250 --> 00:06:46,250
Mm -hmm.
116
00:06:46,470 --> 00:06:47,930
Okay. That's so nice.
117
00:06:48,830 --> 00:06:51,550
Well, this doesn't seem to be doing what
I'm hoping.
118
00:06:52,010 --> 00:06:53,770
Oh. Oh, we really gotta...
119
00:06:54,090 --> 00:06:55,530
We really got to get this out of you.
120
00:06:55,830 --> 00:06:59,510
Maybe. I already know what I'm going to
do. You don't need to give me
121
00:06:59,510 --> 00:07:00,510
suggestions.
122
00:07:01,150 --> 00:07:03,990
Okay, okay. Because if you knew what you
needed to do, you wouldn't be having
123
00:07:03,990 --> 00:07:07,750
this problem now, would you? That's
true. Now, you be quiet and let me take
124
00:07:07,750 --> 00:07:08,890
of this. Okay, okay.
125
00:07:10,150 --> 00:07:13,550
Try to tell me what to do, and you're
the one here with a rock hard on. Come
126
00:07:13,550 --> 00:07:15,030
now. What's the matter with you, son?
127
00:07:17,970 --> 00:07:21,810
That doesn't look like it's going to
work, so I'm going to have to step it up
128
00:07:21,810 --> 00:07:22,810
little bit. Oh, okay.
129
00:07:23,030 --> 00:07:24,030
Yeah.
130
00:07:24,719 --> 00:07:27,360
Yeah. Oh, God, you're starting to turn
purple.
131
00:07:27,620 --> 00:07:29,100
You better hurry this up.
132
00:07:30,240 --> 00:07:31,240
Oh, wow.
133
00:07:31,860 --> 00:07:32,860
Oh, wow.
134
00:07:34,320 --> 00:07:35,960
Oh, wow, this looks real good.
135
00:07:40,140 --> 00:07:43,780
We're going to take this right out of
you. You're going to be fine. Just give
136
00:07:43,780 --> 00:07:46,840
a couple more minutes. You'll feel so
much better. Get the poison out of them.
137
00:08:13,610 --> 00:08:15,230
Sometimes a little bit more advanced.
138
00:08:17,130 --> 00:08:18,710
Handling will take care of this.
139
00:08:19,230 --> 00:08:24,230
But you never know. I guess you have far
more stamina than your father does.
140
00:08:24,670 --> 00:08:27,110
He normally doesn't take this long. Oh,
really?
141
00:09:10,160 --> 00:09:11,180
and get tight. Oh yeah.
142
00:09:59,760 --> 00:10:00,840
Everything's going to be just fine.
143
00:10:01,520 --> 00:10:03,120
Don't you worry about a thing now.
144
00:10:04,300 --> 00:10:06,020
Mom is going to take good care of you.
145
00:10:09,800 --> 00:10:12,340
You did such a good job.
146
00:10:14,940 --> 00:10:17,160
Wow, the veins are starting to pop out
of you.
147
00:10:17,400 --> 00:10:18,660
Oh, that's wonderful.
148
00:10:20,360 --> 00:10:21,360
We're almost there.
149
00:10:21,600 --> 00:10:22,600
That feels so good.
150
00:10:22,840 --> 00:10:27,260
Yeah. Oh, you're almost there. Your
balls are starting to really fall. Oh,
151
00:10:27,680 --> 00:10:29,180
We really got to hurry this up.
152
00:10:31,440 --> 00:10:32,520
I've got to get the laundry done.
153
00:10:32,920 --> 00:10:33,920
Uh -huh.
154
00:10:34,160 --> 00:10:38,140
Uh -huh. And your father's got to be
home in about two hours. I have so much
155
00:10:38,140 --> 00:10:39,140
do.
156
00:10:39,680 --> 00:10:43,920
Now, don't you worry. When this comes
out, it'll go right in my mouth. Okay.
157
00:10:46,340 --> 00:10:47,340
Oh,
158
00:10:47,680 --> 00:10:48,700
I think it's coming out soon.
159
00:11:29,640 --> 00:11:30,640
work.
160
00:12:18,280 --> 00:12:22,920
things going much down on me it's kind
of still harder and
161
00:12:22,920 --> 00:12:29,680
it's actually getting worse when you
when you come closer I
162
00:12:29,680 --> 00:12:35,460
don't know if it's like the subconscious
or something but you know it's like
163
00:12:35,460 --> 00:12:40,880
I don't know I don't have experience
with this but I just know that when you
164
00:12:40,880 --> 00:12:45,920
come it started hurting sick closer you
come it gets a little more
165
00:12:49,870 --> 00:12:55,470
I'm just trying to help. I know. I don't
think it's you. I think it's just like
166
00:12:55,470 --> 00:13:01,070
my subconscious because your live breath
and the tight dress I think makes me,
167
00:13:01,090 --> 00:13:03,710
it makes it hurt a little more, Mom.
168
00:13:04,190 --> 00:13:05,190
I mean.
169
00:13:05,610 --> 00:13:08,490
Oh, I think I know what happened.
170
00:13:09,130 --> 00:13:15,930
I don't think we got it all out the last
time, so you might need to put in
171
00:13:15,930 --> 00:13:18,010
some effort to pump it all out.
172
00:13:22,220 --> 00:13:26,620
Well, do you, I mean, do you want to
help me like you helped me before?
173
00:13:27,340 --> 00:13:28,340
I'll show you.
174
00:13:28,520 --> 00:13:30,880
Yeah? Yeah, we'll get you feeling all
better.
175
00:13:31,120 --> 00:13:32,120
Okay.
176
00:13:33,040 --> 00:13:35,040
Yeah, so what do you suggest, Mom?
177
00:13:36,160 --> 00:13:40,060
Well, I'll show you. Hold on one second.
Let me take this off first.
178
00:13:40,540 --> 00:13:41,540
Oh, wow.
179
00:13:43,640 --> 00:13:48,300
It's important, you know, that you be
really comfortable. This way we can get
180
00:13:48,300 --> 00:13:49,209
all of that.
181
00:13:49,210 --> 00:13:51,690
All that poison out, you'll feel so much
better.
182
00:13:51,910 --> 00:13:52,910
Mm -hmm. Mm -hmm.
183
00:13:53,130 --> 00:13:54,130
Yeah, okay.
184
00:13:54,150 --> 00:13:56,090
I mean, you Google it all, right?
185
00:13:57,310 --> 00:13:58,790
Oh, yeah, yeah, yeah.
186
00:13:59,070 --> 00:14:02,050
I took care of that, and this is the
only way to get it all out.
187
00:14:02,310 --> 00:14:03,710
You're taking the penis off, huh?
188
00:14:03,930 --> 00:14:04,469
Mm -hmm.
189
00:14:04,470 --> 00:14:05,470
Oh, fuck.
190
00:14:05,990 --> 00:14:06,990
Boom.
191
00:14:07,350 --> 00:14:09,870
Okay. Now you put that right there.
192
00:14:10,190 --> 00:14:11,370
Really? I just do it right?
193
00:14:11,590 --> 00:14:12,429
Mm -hmm. Just right there.
194
00:14:12,430 --> 00:14:13,550
I just got it.
195
00:14:18,440 --> 00:14:19,960
Right there. Okay. Now push.
196
00:14:20,480 --> 00:14:21,620
Really? Oh.
197
00:14:21,880 --> 00:14:24,520
Just like that, huh? Mm -hmm. Keep
pushing in.
198
00:14:24,980 --> 00:14:26,120
Push in and out.
199
00:14:26,320 --> 00:14:28,140
In and out. There you go.
200
00:14:28,360 --> 00:14:29,360
Mm -hmm.
201
00:14:29,500 --> 00:14:31,160
You're going to feel better in no time.
202
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
Oh, okay.
203
00:14:32,940 --> 00:14:34,540
Yeah, it's soft now.
204
00:14:35,260 --> 00:14:36,260
Like that.
205
00:14:36,680 --> 00:14:37,680
Mm -hmm.
206
00:14:37,820 --> 00:14:40,960
Mm -hmm. That's it. Keep pushing in and
out.
207
00:14:48,330 --> 00:14:49,870
I feel so much better really soon.
208
00:14:50,110 --> 00:14:52,610
Oh, wow. Okay. I trust you on that.
209
00:16:28,390 --> 00:16:29,390
Fuck him.
210
00:20:42,190 --> 00:20:43,009
to do it.
211
00:20:43,010 --> 00:20:44,010
Okay.
212
00:20:44,090 --> 00:20:45,090
You ready to watch?
213
00:21:37,320 --> 00:21:38,720
I think the poison's out now.
214
00:21:39,320 --> 00:21:41,140
The dick's going a little lower. It's
good.
215
00:21:41,380 --> 00:21:43,920
Oh, that's wonderful. Oh, wow. We
definitely made a mess.
216
00:21:44,400 --> 00:21:48,500
Well, go get yourself cleaned up, honey.
Dinner is in half an hour. Okay.
217
00:21:49,400 --> 00:21:52,020
Don't say a word to Dad, so I'm just
going to... Duh.
218
00:21:52,440 --> 00:21:53,440
Wow,
219
00:21:53,820 --> 00:21:57,140
I can't believe I just come inside of
here. All right, I'm going to clean up,
220
00:21:57,200 --> 00:21:57,919
Mom. Go.
221
00:21:57,920 --> 00:21:59,060
See you later. Chop, chop.
222
00:22:20,430 --> 00:22:22,650
leaving his medication in weird places.
223
00:22:23,110 --> 00:22:27,330
Yeah, but you already helped me, Mom. I
think I'm good. The poison's out, so...
224
00:22:27,330 --> 00:22:29,790
No, it just can't keep happening in this
house.
225
00:22:30,570 --> 00:22:32,410
I think I'm going to need your help,
Tommy.
226
00:22:32,690 --> 00:22:36,750
Wait, what do you mean? I'm so confused.
What exactly happened, Mom?
227
00:22:37,030 --> 00:22:41,070
I mean, I was supposed to be taking my
medicine.
228
00:22:41,770 --> 00:22:46,370
Yeah. You know, I took a little
something from my stomach, and I grabbed
229
00:22:46,370 --> 00:22:49,550
wrong bottle because your dad... Oh,
my...
230
00:22:54,960 --> 00:22:57,740
So he moved it in here, and I'm just
like, damn it.
231
00:22:58,400 --> 00:23:02,420
So now I've got, I just, I'm going to
need your help.
232
00:23:02,820 --> 00:23:08,720
Oh, my God. Well, you know, you helped
me, so I guess I owe you one, but I
233
00:23:08,720 --> 00:23:11,840
really know what to do. I mean, Dad is
at work. He can be home any minute.
234
00:23:12,060 --> 00:23:15,840
No, don't call your father. Don't do
that. We don't need to.
235
00:23:16,660 --> 00:23:20,800
Yeah, we got into a little argument
about what happened.
236
00:23:21,780 --> 00:23:22,780
I see.
237
00:23:24,650 --> 00:23:27,170
Would you mind just please come help
your mom?
238
00:23:27,510 --> 00:23:34,070
I mean, yeah, I guess, you know, as I
said, do you want me to
239
00:23:34,070 --> 00:23:36,330
help you like you help me the same way?
240
00:23:37,970 --> 00:23:41,630
Do I have to show you everything? Come
on already. Get over here.
241
00:23:41,910 --> 00:23:46,970
Okay. You know, that thing that I did
with you, just do it again. But this
242
00:23:47,150 --> 00:23:49,870
you know, would you help me out, please,
son?
243
00:23:50,250 --> 00:23:51,250
Yes.
244
00:23:56,040 --> 00:23:57,560
This needs to just stay between you and
me.
245
00:23:57,800 --> 00:23:58,820
Well, no kidding.
246
00:23:59,060 --> 00:24:01,600
I'm not in a real big hurry for your
father to find out.
247
00:24:01,900 --> 00:24:05,180
Yeah, um, well... Oh, my God.
248
00:24:05,780 --> 00:24:07,520
This is so cute on you.
249
00:24:07,960 --> 00:24:08,960
Jesus Christ.
250
00:24:09,280 --> 00:24:12,140
Whatever we do, we've got to do it quick
because your father's on Zoom.
251
00:24:12,400 --> 00:24:15,880
Okay, okay. Oh, well, then, you know
what? Maybe just start it this way.
252
00:24:16,240 --> 00:24:17,380
Like, right here.
253
00:24:17,920 --> 00:24:18,920
Okay.
254
00:24:18,980 --> 00:24:21,660
Let's just, like... To the view. Oh,
come on.
255
00:24:25,390 --> 00:24:26,510
I said, come on.
256
00:24:26,830 --> 00:24:28,550
Son, this is really uncomfortable.
257
00:24:29,290 --> 00:24:36,170
Oh, my God. I'm like... I can't believe
what I... Did you look like
258
00:24:36,170 --> 00:24:40,230
this in the laundry? I'm like, I've
always seen the dresses and... Your
259
00:24:40,230 --> 00:24:44,230
looks so nice. I was waiting for your
father to come in, but I can't see him
260
00:24:44,230 --> 00:24:46,870
this condition. Would you please just do
something about this?
261
00:24:47,150 --> 00:24:48,029
Okay, okay.
262
00:24:48,030 --> 00:24:49,030
Oh, my God.
263
00:24:49,790 --> 00:24:51,190
Oh, wow.
264
00:24:51,910 --> 00:24:53,170
You're so pretty, Mom.
265
00:24:53,730 --> 00:24:54,730
Oh.
266
00:24:58,090 --> 00:25:02,550
So maybe do you think it's kind of like,
wow, look at this big test of yours.
267
00:25:03,090 --> 00:25:04,090
Nice.
268
00:25:05,030 --> 00:25:06,030
Wow.
269
00:25:07,930 --> 00:25:12,570
Okay, mom, maybe take this panties off
completely and I'll give you a little
270
00:25:12,570 --> 00:25:13,790
test. Oh, my God.
20261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.