All language subtitles for mojo 8 hindi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,150 --> 00:00:13,150 Okay. 2 00:00:13,670 --> 00:00:15,870 My allergies are acting out. 3 00:00:16,890 --> 00:00:18,470 What is this? 4 00:00:18,910 --> 00:00:20,150 I don't know yet. 5 00:00:24,190 --> 00:00:27,330 Get some water. 6 00:01:07,530 --> 00:01:08,530 Where is my allergy medicine? 7 00:01:09,270 --> 00:01:15,150 I'm just gonna put this back, and then I'll be, uh... Man, that's weird. 8 00:01:15,370 --> 00:01:16,370 Mom! Mom! 9 00:01:17,670 --> 00:01:19,030 Mom! What's the matter? 10 00:01:19,610 --> 00:01:24,710 Hey, uh, so, you know, I was taking my allergy medicines because, like, it was 11 00:01:24,710 --> 00:01:29,150 acting up, and I was just feeling really congested. Um, I took some pills. 12 00:01:29,710 --> 00:01:32,630 But I don't know where they are because I didn't have my freaking glasses. 13 00:01:33,230 --> 00:01:36,410 Why would you do that? You know you're legally blind. You shouldn't be taking 14 00:01:36,410 --> 00:01:39,850 anything unless you can see it. Which one did you take? It's in the cabinet up 15 00:01:39,850 --> 00:01:40,850 there. 16 00:01:41,430 --> 00:01:43,630 This one, yeah, yeah, this one, the little one. 17 00:01:43,890 --> 00:01:44,890 What are those, Mom? 18 00:01:45,450 --> 00:01:47,850 I don't really... What? 19 00:01:48,270 --> 00:01:52,750 How many of these did you take? I took two, just like the normal allergies, you 20 00:01:52,750 --> 00:01:53,729 know? 21 00:01:53,730 --> 00:01:55,270 This is your father's. 22 00:01:55,650 --> 00:01:58,630 Okay, where is... This is Viagra. 23 00:01:59,420 --> 00:02:00,420 Viagra? 24 00:02:01,540 --> 00:02:02,540 Where's dad? 25 00:02:02,940 --> 00:02:08,259 Well, it's something that moms and dads use. 26 00:02:09,060 --> 00:02:10,060 You know what? 27 00:02:11,120 --> 00:02:12,740 Oh. Yeah, 28 00:02:13,520 --> 00:02:18,140 I started having issues here, you know? It started hurting really bad. I mean, I 29 00:02:18,140 --> 00:02:19,460 don't even know what Viagra is for. 30 00:02:19,940 --> 00:02:23,340 I don't... Just give me one second. 31 00:02:23,980 --> 00:02:25,820 I need to look something up. You took two? 32 00:02:26,160 --> 00:02:27,119 Yeah, I took two. 33 00:02:27,120 --> 00:02:28,220 You're going to be fine. 34 00:02:28,480 --> 00:02:29,480 I don't know about that. 35 00:02:31,300 --> 00:02:33,060 What are you reading there? 36 00:02:33,640 --> 00:02:36,820 I'm reading what to do if you took too much. 37 00:02:37,060 --> 00:02:42,060 It says that you have to have a full ejaculation. 38 00:02:42,830 --> 00:02:43,910 Full ejaculation? 39 00:02:44,430 --> 00:02:49,350 Wait, like my... That's strange. I'll explain it to you. Yeah, tell me more. 40 00:02:49,450 --> 00:02:53,370 What's happening right now is you took medicine to help people have sex when 41 00:02:53,370 --> 00:02:57,990 they can't, but unfortunately you took too much. Oh, okay. So in order to get 42 00:02:57,990 --> 00:03:02,050 the medicine out of you, we have to produce an ejaculation. 43 00:03:03,570 --> 00:03:09,630 Ejaculate? That means we're going to make things happen to your... 44 00:03:11,690 --> 00:03:16,550 And it's going to get rid of the medicine from inside, and then you'll 45 00:03:16,550 --> 00:03:17,550 much better. 46 00:03:17,590 --> 00:03:18,590 Okay. 47 00:03:18,910 --> 00:03:22,670 Damn it. So should I just be doing it? 48 00:03:23,070 --> 00:03:26,870 No, no, no. I'll help you. We really need to make this happen fast or you're 49 00:03:26,870 --> 00:03:30,670 going to be in some trouble. Oh, really? Yeah. 50 00:03:30,970 --> 00:03:35,170 So maybe I'll... No, no, no. You know what? Just go ahead and sit down, and 51 00:03:35,170 --> 00:03:38,290 take care of it, and then this will all be behind us. 52 00:03:38,750 --> 00:03:39,750 Okay, mom. 53 00:03:40,010 --> 00:03:44,090 Let's do that. So you're going to give me a... No, no, no. 54 00:03:44,650 --> 00:03:47,770 Don't worry about a thing. I'm going to... Here, I'll take care of it. 55 00:03:48,030 --> 00:03:50,930 Right here. I'll totally take care of it. Oh, my God. And you're going to be 56 00:03:50,930 --> 00:03:55,050 fine. It's not a big deal. Oh, wow. I mean, that's strange. 57 00:03:55,390 --> 00:03:59,350 I mean, you do... It's not strange. It's because you need the help and you can't 58 00:03:59,350 --> 00:04:03,210 get it out of you unless you ejaculate. Oh, my God. I didn't... Okay. 59 00:04:04,030 --> 00:04:05,030 Maybe I'll... 60 00:04:05,100 --> 00:04:07,600 Wow. No, everything's fine. Don't worry about it. 61 00:04:08,020 --> 00:04:14,800 I'm just going to keep doing this until we get you to, you know, 62 00:04:14,800 --> 00:04:17,920 where you're going to get that medicine out of you by ejaculation. 63 00:04:18,440 --> 00:04:22,540 Oh, I'm just like, this is new to me. I know, 64 00:04:23,560 --> 00:04:27,080 but there's nothing to worry about. This is perfectly fine, son. Okay. 65 00:04:27,420 --> 00:04:31,780 In a few minutes, it's all going to be over, and oh, my. 66 00:04:34,120 --> 00:04:38,100 Okay. You know, maybe I should sit down where you're sitting. Yeah, yeah, go 67 00:04:38,100 --> 00:04:39,480 ahead. Yeah, sit down. Okay. 68 00:04:39,800 --> 00:04:43,860 Let me get a fucking... Viagra, huh? 69 00:04:46,460 --> 00:04:51,000 Well, I mean, that'll teach you to take medication without your glasses on. Oh, 70 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 man. 71 00:04:52,080 --> 00:04:55,720 That'll be the last time you do that, because forbid if it was something more 72 00:04:55,720 --> 00:04:59,040 serious. Oh, my God, yeah. This is nothing. We can do this. Oh. 73 00:04:59,880 --> 00:05:00,880 Oh. 74 00:05:01,160 --> 00:05:02,440 I can't believe... 75 00:05:03,050 --> 00:05:04,050 That I did that. 76 00:05:04,850 --> 00:05:08,150 Oh, I know. I mean, it happens to the best of us. 77 00:05:08,790 --> 00:05:10,490 But hey, at least you know now. 78 00:05:10,770 --> 00:05:15,230 Yeah. If this ever happens in the future, which I hope it doesn't. Oh, my 79 00:05:15,230 --> 00:05:17,770 don't think I should be taking this kind of medication. I don't think you should 80 00:05:17,770 --> 00:05:20,890 be taking medicine without your glasses on. You're legally blind, for God's 81 00:05:20,890 --> 00:05:21,890 sake. 82 00:05:24,110 --> 00:05:25,110 Yeah, 83 00:05:25,490 --> 00:05:28,010 like that. Mm -hmm. 84 00:05:28,250 --> 00:05:29,250 Mm -hmm. 85 00:05:29,670 --> 00:05:31,350 Yeah, that feels good. 86 00:05:32,590 --> 00:05:36,490 Well, I hope it does, because for as much pain as you're in, anything but 87 00:05:36,490 --> 00:05:37,490 is going to feel wonderful. 88 00:05:38,330 --> 00:05:41,390 Now let's just get this done so we can get on about our day. 89 00:05:41,630 --> 00:05:42,630 Okay, sounds good. 90 00:05:42,750 --> 00:05:43,750 Mm -hmm. 91 00:05:43,830 --> 00:05:44,830 Okay. 92 00:05:46,930 --> 00:05:49,810 Oh, wow. Mm -hmm. Mm -hmm. 93 00:05:50,030 --> 00:05:53,950 That's good, Mark. Yeah, I know my way around this thing or two. 94 00:05:54,250 --> 00:05:57,550 Oh, yeah. Yeah, I've done it a little bit once or twice. How do you think your 95 00:05:57,550 --> 00:05:58,730 father married me? Oh, wow. 96 00:05:59,070 --> 00:06:00,070 Mm. Yeah. 97 00:06:00,200 --> 00:06:02,060 So did you check off dad like that, too? 98 00:06:02,380 --> 00:06:05,380 You know what? That's a little bit personal, son. I think we're just going 99 00:06:05,380 --> 00:06:07,540 keep our attention on you and getting you feeling better. 100 00:06:07,800 --> 00:06:08,800 Okay. 101 00:06:08,920 --> 00:06:14,580 This was good, but it was so strange. It's not strange. Oh, my God. It's not 102 00:06:14,580 --> 00:06:18,120 strange. We're doing this, you know, for medical reasons, really. Oh, yeah, for 103 00:06:18,120 --> 00:06:21,180 sure. I care about you. I don't want to see you have to wind up in the hospital 104 00:06:21,180 --> 00:06:24,340 because you took too much Viagra, which, by the way, was dumb. 105 00:06:24,740 --> 00:06:25,740 Oh, no. 106 00:06:26,160 --> 00:06:27,160 Oh, wow. 107 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Those muscles. 108 00:06:29,210 --> 00:06:30,710 Oh, there we go. See, we're working it out. 109 00:06:32,170 --> 00:06:33,810 Yes, mommy, you did such a good job. 110 00:06:34,110 --> 00:06:35,110 Oh, I know that. 111 00:06:35,350 --> 00:06:38,670 You know what? If you were half good at this all by yourself, you wouldn't need 112 00:06:38,670 --> 00:06:39,930 me to do it for you. Oh. 113 00:06:40,810 --> 00:06:44,050 That means you need to get better at jacking off so mom doesn't have to do it 114 00:06:44,050 --> 00:06:45,050 for you. Oh, wow. 115 00:06:45,250 --> 00:06:46,250 Mm -hmm. 116 00:06:46,470 --> 00:06:47,930 Okay. That's so nice. 117 00:06:48,830 --> 00:06:51,550 Well, this doesn't seem to be doing what I'm hoping. 118 00:06:52,010 --> 00:06:53,770 Oh. Oh, we really gotta... 119 00:06:54,090 --> 00:06:55,530 We really got to get this out of you. 120 00:06:55,830 --> 00:06:59,510 Maybe. I already know what I'm going to do. You don't need to give me 121 00:06:59,510 --> 00:07:00,510 suggestions. 122 00:07:01,150 --> 00:07:03,990 Okay, okay. Because if you knew what you needed to do, you wouldn't be having 123 00:07:03,990 --> 00:07:07,750 this problem now, would you? That's true. Now, you be quiet and let me take 124 00:07:07,750 --> 00:07:08,890 of this. Okay, okay. 125 00:07:10,150 --> 00:07:13,550 Try to tell me what to do, and you're the one here with a rock hard on. Come 126 00:07:13,550 --> 00:07:15,030 now. What's the matter with you, son? 127 00:07:17,970 --> 00:07:21,810 That doesn't look like it's going to work, so I'm going to have to step it up 128 00:07:21,810 --> 00:07:22,810 little bit. Oh, okay. 129 00:07:23,030 --> 00:07:24,030 Yeah. 130 00:07:24,719 --> 00:07:27,360 Yeah. Oh, God, you're starting to turn purple. 131 00:07:27,620 --> 00:07:29,100 You better hurry this up. 132 00:07:30,240 --> 00:07:31,240 Oh, wow. 133 00:07:31,860 --> 00:07:32,860 Oh, wow. 134 00:07:34,320 --> 00:07:35,960 Oh, wow, this looks real good. 135 00:07:40,140 --> 00:07:43,780 We're going to take this right out of you. You're going to be fine. Just give 136 00:07:43,780 --> 00:07:46,840 a couple more minutes. You'll feel so much better. Get the poison out of them. 137 00:08:13,610 --> 00:08:15,230 Sometimes a little bit more advanced. 138 00:08:17,130 --> 00:08:18,710 Handling will take care of this. 139 00:08:19,230 --> 00:08:24,230 But you never know. I guess you have far more stamina than your father does. 140 00:08:24,670 --> 00:08:27,110 He normally doesn't take this long. Oh, really? 141 00:09:10,160 --> 00:09:11,180 and get tight. Oh yeah. 142 00:09:59,760 --> 00:10:00,840 Everything's going to be just fine. 143 00:10:01,520 --> 00:10:03,120 Don't you worry about a thing now. 144 00:10:04,300 --> 00:10:06,020 Mom is going to take good care of you. 145 00:10:09,800 --> 00:10:12,340 You did such a good job. 146 00:10:14,940 --> 00:10:17,160 Wow, the veins are starting to pop out of you. 147 00:10:17,400 --> 00:10:18,660 Oh, that's wonderful. 148 00:10:20,360 --> 00:10:21,360 We're almost there. 149 00:10:21,600 --> 00:10:22,600 That feels so good. 150 00:10:22,840 --> 00:10:27,260 Yeah. Oh, you're almost there. Your balls are starting to really fall. Oh, 151 00:10:27,680 --> 00:10:29,180 We really got to hurry this up. 152 00:10:31,440 --> 00:10:32,520 I've got to get the laundry done. 153 00:10:32,920 --> 00:10:33,920 Uh -huh. 154 00:10:34,160 --> 00:10:38,140 Uh -huh. And your father's got to be home in about two hours. I have so much 155 00:10:38,140 --> 00:10:39,140 do. 156 00:10:39,680 --> 00:10:43,920 Now, don't you worry. When this comes out, it'll go right in my mouth. Okay. 157 00:10:46,340 --> 00:10:47,340 Oh, 158 00:10:47,680 --> 00:10:48,700 I think it's coming out soon. 159 00:11:29,640 --> 00:11:30,640 work. 160 00:12:18,280 --> 00:12:22,920 things going much down on me it's kind of still harder and 161 00:12:22,920 --> 00:12:29,680 it's actually getting worse when you when you come closer I 162 00:12:29,680 --> 00:12:35,460 don't know if it's like the subconscious or something but you know it's like 163 00:12:35,460 --> 00:12:40,880 I don't know I don't have experience with this but I just know that when you 164 00:12:40,880 --> 00:12:45,920 come it started hurting sick closer you come it gets a little more 165 00:12:49,870 --> 00:12:55,470 I'm just trying to help. I know. I don't think it's you. I think it's just like 166 00:12:55,470 --> 00:13:01,070 my subconscious because your live breath and the tight dress I think makes me, 167 00:13:01,090 --> 00:13:03,710 it makes it hurt a little more, Mom. 168 00:13:04,190 --> 00:13:05,190 I mean. 169 00:13:05,610 --> 00:13:08,490 Oh, I think I know what happened. 170 00:13:09,130 --> 00:13:15,930 I don't think we got it all out the last time, so you might need to put in 171 00:13:15,930 --> 00:13:18,010 some effort to pump it all out. 172 00:13:22,220 --> 00:13:26,620 Well, do you, I mean, do you want to help me like you helped me before? 173 00:13:27,340 --> 00:13:28,340 I'll show you. 174 00:13:28,520 --> 00:13:30,880 Yeah? Yeah, we'll get you feeling all better. 175 00:13:31,120 --> 00:13:32,120 Okay. 176 00:13:33,040 --> 00:13:35,040 Yeah, so what do you suggest, Mom? 177 00:13:36,160 --> 00:13:40,060 Well, I'll show you. Hold on one second. Let me take this off first. 178 00:13:40,540 --> 00:13:41,540 Oh, wow. 179 00:13:43,640 --> 00:13:48,300 It's important, you know, that you be really comfortable. This way we can get 180 00:13:48,300 --> 00:13:49,209 all of that. 181 00:13:49,210 --> 00:13:51,690 All that poison out, you'll feel so much better. 182 00:13:51,910 --> 00:13:52,910 Mm -hmm. Mm -hmm. 183 00:13:53,130 --> 00:13:54,130 Yeah, okay. 184 00:13:54,150 --> 00:13:56,090 I mean, you Google it all, right? 185 00:13:57,310 --> 00:13:58,790 Oh, yeah, yeah, yeah. 186 00:13:59,070 --> 00:14:02,050 I took care of that, and this is the only way to get it all out. 187 00:14:02,310 --> 00:14:03,710 You're taking the penis off, huh? 188 00:14:03,930 --> 00:14:04,469 Mm -hmm. 189 00:14:04,470 --> 00:14:05,470 Oh, fuck. 190 00:14:05,990 --> 00:14:06,990 Boom. 191 00:14:07,350 --> 00:14:09,870 Okay. Now you put that right there. 192 00:14:10,190 --> 00:14:11,370 Really? I just do it right? 193 00:14:11,590 --> 00:14:12,429 Mm -hmm. Just right there. 194 00:14:12,430 --> 00:14:13,550 I just got it. 195 00:14:18,440 --> 00:14:19,960 Right there. Okay. Now push. 196 00:14:20,480 --> 00:14:21,620 Really? Oh. 197 00:14:21,880 --> 00:14:24,520 Just like that, huh? Mm -hmm. Keep pushing in. 198 00:14:24,980 --> 00:14:26,120 Push in and out. 199 00:14:26,320 --> 00:14:28,140 In and out. There you go. 200 00:14:28,360 --> 00:14:29,360 Mm -hmm. 201 00:14:29,500 --> 00:14:31,160 You're going to feel better in no time. 202 00:14:31,440 --> 00:14:32,440 Oh, okay. 203 00:14:32,940 --> 00:14:34,540 Yeah, it's soft now. 204 00:14:35,260 --> 00:14:36,260 Like that. 205 00:14:36,680 --> 00:14:37,680 Mm -hmm. 206 00:14:37,820 --> 00:14:40,960 Mm -hmm. That's it. Keep pushing in and out. 207 00:14:48,330 --> 00:14:49,870 I feel so much better really soon. 208 00:14:50,110 --> 00:14:52,610 Oh, wow. Okay. I trust you on that. 209 00:16:28,390 --> 00:16:29,390 Fuck him. 210 00:20:42,190 --> 00:20:43,009 to do it. 211 00:20:43,010 --> 00:20:44,010 Okay. 212 00:20:44,090 --> 00:20:45,090 You ready to watch? 213 00:21:37,320 --> 00:21:38,720 I think the poison's out now. 214 00:21:39,320 --> 00:21:41,140 The dick's going a little lower. It's good. 215 00:21:41,380 --> 00:21:43,920 Oh, that's wonderful. Oh, wow. We definitely made a mess. 216 00:21:44,400 --> 00:21:48,500 Well, go get yourself cleaned up, honey. Dinner is in half an hour. Okay. 217 00:21:49,400 --> 00:21:52,020 Don't say a word to Dad, so I'm just going to... Duh. 218 00:21:52,440 --> 00:21:53,440 Wow, 219 00:21:53,820 --> 00:21:57,140 I can't believe I just come inside of here. All right, I'm going to clean up, 220 00:21:57,200 --> 00:21:57,919 Mom. Go. 221 00:21:57,920 --> 00:21:59,060 See you later. Chop, chop. 222 00:22:20,430 --> 00:22:22,650 leaving his medication in weird places. 223 00:22:23,110 --> 00:22:27,330 Yeah, but you already helped me, Mom. I think I'm good. The poison's out, so... 224 00:22:27,330 --> 00:22:29,790 No, it just can't keep happening in this house. 225 00:22:30,570 --> 00:22:32,410 I think I'm going to need your help, Tommy. 226 00:22:32,690 --> 00:22:36,750 Wait, what do you mean? I'm so confused. What exactly happened, Mom? 227 00:22:37,030 --> 00:22:41,070 I mean, I was supposed to be taking my medicine. 228 00:22:41,770 --> 00:22:46,370 Yeah. You know, I took a little something from my stomach, and I grabbed 229 00:22:46,370 --> 00:22:49,550 wrong bottle because your dad... Oh, my... 230 00:22:54,960 --> 00:22:57,740 So he moved it in here, and I'm just like, damn it. 231 00:22:58,400 --> 00:23:02,420 So now I've got, I just, I'm going to need your help. 232 00:23:02,820 --> 00:23:08,720 Oh, my God. Well, you know, you helped me, so I guess I owe you one, but I 233 00:23:08,720 --> 00:23:11,840 really know what to do. I mean, Dad is at work. He can be home any minute. 234 00:23:12,060 --> 00:23:15,840 No, don't call your father. Don't do that. We don't need to. 235 00:23:16,660 --> 00:23:20,800 Yeah, we got into a little argument about what happened. 236 00:23:21,780 --> 00:23:22,780 I see. 237 00:23:24,650 --> 00:23:27,170 Would you mind just please come help your mom? 238 00:23:27,510 --> 00:23:34,070 I mean, yeah, I guess, you know, as I said, do you want me to 239 00:23:34,070 --> 00:23:36,330 help you like you help me the same way? 240 00:23:37,970 --> 00:23:41,630 Do I have to show you everything? Come on already. Get over here. 241 00:23:41,910 --> 00:23:46,970 Okay. You know, that thing that I did with you, just do it again. But this 242 00:23:47,150 --> 00:23:49,870 you know, would you help me out, please, son? 243 00:23:50,250 --> 00:23:51,250 Yes. 244 00:23:56,040 --> 00:23:57,560 This needs to just stay between you and me. 245 00:23:57,800 --> 00:23:58,820 Well, no kidding. 246 00:23:59,060 --> 00:24:01,600 I'm not in a real big hurry for your father to find out. 247 00:24:01,900 --> 00:24:05,180 Yeah, um, well... Oh, my God. 248 00:24:05,780 --> 00:24:07,520 This is so cute on you. 249 00:24:07,960 --> 00:24:08,960 Jesus Christ. 250 00:24:09,280 --> 00:24:12,140 Whatever we do, we've got to do it quick because your father's on Zoom. 251 00:24:12,400 --> 00:24:15,880 Okay, okay. Oh, well, then, you know what? Maybe just start it this way. 252 00:24:16,240 --> 00:24:17,380 Like, right here. 253 00:24:17,920 --> 00:24:18,920 Okay. 254 00:24:18,980 --> 00:24:21,660 Let's just, like... To the view. Oh, come on. 255 00:24:25,390 --> 00:24:26,510 I said, come on. 256 00:24:26,830 --> 00:24:28,550 Son, this is really uncomfortable. 257 00:24:29,290 --> 00:24:36,170 Oh, my God. I'm like... I can't believe what I... Did you look like 258 00:24:36,170 --> 00:24:40,230 this in the laundry? I'm like, I've always seen the dresses and... Your 259 00:24:40,230 --> 00:24:44,230 looks so nice. I was waiting for your father to come in, but I can't see him 260 00:24:44,230 --> 00:24:46,870 this condition. Would you please just do something about this? 261 00:24:47,150 --> 00:24:48,029 Okay, okay. 262 00:24:48,030 --> 00:24:49,030 Oh, my God. 263 00:24:49,790 --> 00:24:51,190 Oh, wow. 264 00:24:51,910 --> 00:24:53,170 You're so pretty, Mom. 265 00:24:53,730 --> 00:24:54,730 Oh. 266 00:24:58,090 --> 00:25:02,550 So maybe do you think it's kind of like, wow, look at this big test of yours. 267 00:25:03,090 --> 00:25:04,090 Nice. 268 00:25:05,030 --> 00:25:06,030 Wow. 269 00:25:07,930 --> 00:25:12,570 Okay, mom, maybe take this panties off completely and I'll give you a little 270 00:25:12,570 --> 00:25:13,790 test. Oh, my God. 20261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.