Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,160 --> 00:00:46,160
This is Alpha Control.
2
00:00:46,680 --> 00:00:49,160
Zero minus seven minutes and holding.
3
00:00:49,560 --> 00:00:53,180
Delay caused by difficulty with liquid
oxygen loading valve.
4
00:00:53,740 --> 00:00:56,220
Zero minus seven minutes and holding.
5
00:01:15,050 --> 00:01:16,550
Control, take over.
6
00:01:17,710 --> 00:01:22,610
Ladies and gentlemen, today the first of
what may be as many as 10 million
7
00:01:22,610 --> 00:01:27,250
families per year is setting out on its
epic voyage into man's newest frontier
8
00:01:27,250 --> 00:01:29,170
for colonization, deep space.
9
00:01:30,190 --> 00:01:34,930
Reaching out into other worlds from our
desperately overcrowded planet, a series
10
00:01:34,930 --> 00:01:39,390
of deep thrust telescopic probes into
neighboring galaxies have conclusively
11
00:01:39,390 --> 00:01:41,330
established Alpha Centauri.
12
00:01:41,770 --> 00:01:46,230
as the one planet within the range of
our technology able to furnish ideal
13
00:01:46,230 --> 00:01:47,750
conditions for human existence.
14
00:01:48,290 --> 00:01:53,210
The space family, selected from more
than two million volunteers for its
15
00:01:53,210 --> 00:01:56,970
balance of scientific achievement,
emotional stability, and pioneer
16
00:01:56,970 --> 00:02:01,860
resourcefulness, will spend the 98 years
of their voyage frozen into the state
17
00:02:01,860 --> 00:02:03,120
of suspended animation.
18
00:02:06,860 --> 00:02:11,980
This is
19
00:02:11,980 --> 00:02:20,940
Alpha
20
00:02:20,940 --> 00:02:24,580
Control. We are at 6 minutes 40 seconds
and holding.
21
00:02:25,520 --> 00:02:29,720
We have encountered an electrical power
failure in our computer at the commuter
22
00:02:29,720 --> 00:02:30,698
tracking station.
23
00:02:30,700 --> 00:02:33,860
Six minutes, 40 seconds, and holding.
24
00:02:44,480 --> 00:02:49,920
This is Alpha Control resuming
countdown. We are at six minutes, 40
25
00:02:49,920 --> 00:02:50,920
counting.
26
00:02:51,080 --> 00:02:54,040
Power has been restored at our commuter
tracking station.
27
00:02:54,720 --> 00:02:58,740
Six minutes 30 seconds and topic
28
00:02:58,740 --> 00:03:08,760
The
29
00:03:08,760 --> 00:03:14,920
spaceships electronic brain will take
over for the balance of the century
30
00:03:14,920 --> 00:03:19,480
hibernation During which it will be
traveling at the almost unimaginable
31
00:03:19,480 --> 00:03:20,480
of light
32
00:03:21,900 --> 00:03:25,800
Here now is the Gemini 12, the
culmination of nearly 40 years of
33
00:03:25,800 --> 00:03:30,160
research and the most sophisticated
piece of hardware yet devised by the
34
00:03:30,160 --> 00:03:36,040
man. Bold in concept, brilliant in
execution, this most delicate yet most
35
00:03:36,040 --> 00:03:41,020
colossal of instruments makes possible
man's thrust into deep space and will,
36
00:03:41,020 --> 00:03:44,420
approximately five minutes, set out on
its quest for a new world.
37
00:03:45,300 --> 00:03:47,840
Heading the expedition will be Dr. John
Robinson.
38
00:03:48,360 --> 00:03:52,900
professor of astrophysics at the
University of Stellar Dynamics, now seen
39
00:03:52,900 --> 00:03:53,900
your screen.
40
00:03:54,100 --> 00:03:59,000
With him, marking the first time in
history that anyone but an adult male
41
00:03:59,000 --> 00:04:02,920
passed the International Space
Administration's grueling physical and
42
00:04:02,920 --> 00:04:08,480
screening for intergalactic flight, will
be his wife, Dr. Maureen Robinson, the
43
00:04:08,480 --> 00:04:11,540
distinguished biochemist of the New
Mexico College of Space Medicine.
44
00:04:23,880 --> 00:04:28,780
Their daughter, Judith, age 19, was
rather heroically postponed, all hopes
45
00:04:28,780 --> 00:04:32,860
career in the musical comedy field for
the next two centuries at least.
46
00:04:34,800 --> 00:04:39,100
Their son, Will, who recently was
graduated from the Camdo Canyon School
47
00:04:39,100 --> 00:04:43,000
Science at the age of nine, the highest
average in the school's history.
48
00:04:43,500 --> 00:04:49,600
And their daughter, Penny, age 11, IQ
147, hobby, zoology.
49
00:04:53,450 --> 00:04:58,110
assistant, Dr. Donald West, graduate
student at the Center for Radio
50
00:04:58,210 --> 00:05:02,830
is the same young man who, last year,
rocked the scientific world with his
51
00:05:02,830 --> 00:05:05,950
theory regarding other planets' fitness
for human habitation.
52
00:05:23,440 --> 00:05:24,480
now come into play.
53
00:05:24,860 --> 00:05:29,800
This cosmic glow, induced through the
genius of advanced technology, will put
54
00:05:29,800 --> 00:05:34,800
the Robinson family in a state of limbo,
enabling them to make a lifetime flight
55
00:05:34,800 --> 00:05:37,820
while aging but a second in the time of
man.
56
00:05:51,370 --> 00:05:54,750
and the family Robinson and their
assistant are in a state of suspended
57
00:05:54,750 --> 00:05:58,670
animation which is to last for the next
98 years.
58
00:05:59,010 --> 00:06:02,150
And now... One moment, please.
59
00:06:03,390 --> 00:06:06,910
Ladies and gentlemen, the President of
the United States.
60
00:06:11,230 --> 00:06:12,310
Hello, Americans.
61
00:06:13,370 --> 00:06:15,210
Friends all over the world.
62
00:06:16,170 --> 00:06:18,470
Upon the success of this mission...
63
00:06:18,810 --> 00:06:24,230
will depend whether the explosive
increase of population on this planet
64
00:06:24,230 --> 00:06:30,430
ultimately lead to a disaster from which
none will be exempt or to a new dawn of
65
00:06:30,430 --> 00:06:31,930
plenty for all of humanity.
66
00:06:33,470 --> 00:06:38,270
None can predict the outcome of this
audacious venture to the very stars.
67
00:06:39,190 --> 00:06:45,390
To those who have staked their lives
upon this bold expansion of man's
68
00:06:45,470 --> 00:06:47,550
I humbly say...
69
00:06:48,460 --> 00:06:49,460
Go in peace.
70
00:06:49,980 --> 00:06:53,480
The prayers of mankind are with you.
71
00:06:53,920 --> 00:06:55,720
This is Alpha Control.
72
00:06:56,520 --> 00:06:59,800
Countdown minus 19 seconds and counting.
73
00:07:00,200 --> 00:07:02,640
All systems are green and go.
74
00:07:03,400 --> 00:07:05,820
Countdown minus 10 seconds.
75
00:07:06,420 --> 00:07:09,280
8, 7, 6.
76
00:07:28,140 --> 00:07:30,340
at Alpha Control are green and gold.
77
00:07:30,820 --> 00:07:33,220
The trajectory now profiles properly.
78
00:07:33,640 --> 00:07:36,280
The spaceship is climbing correctly to
plan.
79
00:07:36,720 --> 00:07:39,820
It is now passing the point of maximum
dynamic pressure.
80
00:07:40,620 --> 00:07:44,240
If it holds its present attitude, it
will reach perfect orbit.
81
00:07:44,680 --> 00:07:49,180
The fantastic acceleration needed to
break out of the Earth's gravity has
82
00:07:49,180 --> 00:07:51,960
apparently not affected the well -being
of our space travelers.
83
00:08:05,640 --> 00:08:10,020
Medical telemeters show all members of
the Robinson family are safe and well,
84
00:08:10,180 --> 00:08:14,540
still in their total blackout of
suspended animation during this
85
00:08:14,540 --> 00:08:18,080
acceleration whose pressures would be
unbearable otherwise.
86
00:08:36,970 --> 00:08:39,429
miles in diameter immediately ahead of
the spaceship.
87
00:09:08,010 --> 00:09:12,810
18 ,400 miles per hour cannot be shifted
fast enough in its preset flight
88
00:09:12,810 --> 00:09:14,850
pattern to make total escape possible.
89
00:09:23,450 --> 00:09:28,390
Gemini 12's fantastic ability to
regenerate its own damage controls is
90
00:09:28,390 --> 00:09:32,130
last hope for the safety of the Robinson
family and the success of the flight.
91
00:09:38,160 --> 00:09:42,360
here at Alpha Control show an outbreak
of fire back of all the controls in the
92
00:09:42,360 --> 00:09:46,820
spaceship. Unless fire extinguishing
apparatus functions properly and control
93
00:09:46,820 --> 00:09:51,060
regeneration occurs immediately, all
hope for the Gemini is now gone.
94
00:10:11,400 --> 00:10:16,140
indicates unhappily that the spaceship
has either been destroyed or must be
95
00:10:16,140 --> 00:10:18,100
presumed lost in space.
96
00:11:06,030 --> 00:11:08,410
December 3rd, in the year 2001.
97
00:11:09,930 --> 00:11:13,610
None of us knows for sure how long we
traveled in suspended animation.
98
00:11:14,410 --> 00:11:18,670
Our atomic clock indicates three and a
half years, but we're not positive.
99
00:11:19,330 --> 00:11:23,530
We do know for a fact that it is now
exactly six months since our landing on
100
00:11:23,530 --> 00:11:24,530
this unknown planet.
101
00:11:25,090 --> 00:11:29,390
Thank heaven we survived that terrible
crash, which completely disabled the
102
00:11:29,390 --> 00:11:30,390
spaceship.
103
00:11:30,610 --> 00:11:33,930
We are hopeful of its eventual repair
and our ability to use it again.
104
00:11:35,040 --> 00:11:37,380
Meanwhile, all goes reasonably well.
105
00:11:37,960 --> 00:11:41,980
We've established a base camp,
domesticated some of the local animals,
106
00:11:41,980 --> 00:11:43,200
cultivated a small farm.
107
00:11:43,680 --> 00:11:45,640
Debbie? Hey, come on back!
108
00:11:46,080 --> 00:11:50,820
Come back here when I say come back
here! Children, wait till Daddy gets
109
00:11:51,040 --> 00:11:52,040
Come back here!
110
00:11:52,400 --> 00:11:53,980
Hey, come on, come back!
111
00:11:54,760 --> 00:11:56,240
Please, come back!
112
00:11:56,940 --> 00:11:58,560
Mom, when are they coming home?
113
00:11:59,180 --> 00:12:02,100
Well, let's see, they were due back a
half an hour ago.
114
00:12:02,840 --> 00:12:04,300
You don't think anything happened?
115
00:12:04,730 --> 00:12:05,930
Oh no, of course not.
116
00:12:37,840 --> 00:12:38,840
The instruments are okay.
117
00:12:39,520 --> 00:12:41,280
This wind might have smashed everything.
118
00:12:43,000 --> 00:12:44,280
The wind is stronger.
119
00:12:46,100 --> 00:12:47,260
It's getting colder.
120
00:13:13,650 --> 00:13:14,650
Look at this thing.
121
00:13:15,030 --> 00:13:17,870
By the day after tomorrow, the
temperature will drop 150 below zero.
122
00:13:20,210 --> 00:13:21,210
What do we do?
123
00:13:22,610 --> 00:13:24,030
We're going to have to head south, but
fast.
124
00:13:25,190 --> 00:13:26,190
Abandon the spaceship?
125
00:13:26,590 --> 00:13:28,330
What if it's finally spotted by some
passing rocket?
126
00:13:28,810 --> 00:13:30,210
They'll televise a picture, back to
Earth.
127
00:13:30,750 --> 00:13:31,750
Oh, yeah, that's great.
128
00:13:32,970 --> 00:13:35,010
A picture showing no signs of life, no
survivors.
129
00:13:35,590 --> 00:13:38,270
Well, Don, I'd rather not be found at
all if I had to be picked up by a pair
130
00:13:38,270 --> 00:13:39,209
ice tongs.
131
00:13:39,210 --> 00:13:40,210
Come on, let's get out of here.
132
00:13:41,610 --> 00:13:42,870
You know, I suppose we could just...
133
00:13:43,260 --> 00:13:46,380
button up the hatches and stick it out
inside the spaceship, do you? We freeze
134
00:13:46,380 --> 00:13:47,299
to death.
135
00:13:47,300 --> 00:13:50,280
Take my word for it. Even if we could
insulate well enough, the solar
136
00:13:50,280 --> 00:13:51,280
would never stand the drain.
137
00:13:52,160 --> 00:13:53,380
It's moving day, Dr. West.
138
00:13:53,820 --> 00:13:54,759
Wait a minute.
139
00:13:54,760 --> 00:13:57,540
There's one gauge I think we ought to
check just to see how much time we do
140
00:13:57,540 --> 00:13:58,540
have.
141
00:14:21,360 --> 00:14:22,360
Couldn't be.
142
00:14:23,260 --> 00:14:24,260
It is.
143
00:14:25,680 --> 00:14:26,680
A footprint.
144
00:14:27,420 --> 00:14:28,420
Not of a man.
145
00:14:30,000 --> 00:14:31,780
Of a something that walks on two feet.
146
00:14:32,900 --> 00:14:35,480
Only five times as big as anything we
ever thought of as human.
147
00:14:37,480 --> 00:14:38,480
Giants?
148
00:14:38,900 --> 00:14:40,260
Come on, Doc.
149
00:14:40,680 --> 00:14:41,559
Let's go.
150
00:14:41,560 --> 00:14:43,680
I don't want to leave the family alone a
second longer than necessary.
151
00:15:55,690 --> 00:15:56,669
pick too many, dear.
152
00:15:56,670 --> 00:15:57,670
I won't, Mother.
153
00:16:27,080 --> 00:16:28,080
Did you locate Dad?
154
00:16:28,240 --> 00:16:29,240
I'm not so sure.
155
00:16:29,480 --> 00:16:32,080
Well, can't you talk to him? I've got a
picture, no sound.
156
00:16:32,360 --> 00:16:33,360
What do you see?
157
00:16:43,820 --> 00:16:44,820
See something?
158
00:16:45,880 --> 00:16:48,840
Holy cow, it is!
159
00:16:49,660 --> 00:16:50,660
A giant!
160
00:16:51,860 --> 00:16:52,920
Let me look again.
161
00:16:55,420 --> 00:16:57,260
Did I... or them take a gun with them?
162
00:16:57,920 --> 00:16:58,920
What's wrong?
163
00:17:00,320 --> 00:17:01,820
What is it? I don't know yet.
164
00:17:02,860 --> 00:17:04,520
Well, then why are you talking about
guns?
165
00:17:08,140 --> 00:17:11,220
Mom, we've got to do something. They'll
be killed if we don't. Oh, now, Judy,
166
00:17:11,319 --> 00:17:14,520
please, just calm down. There's nothing
we can do except wait. Oh, yes, there
167
00:17:14,520 --> 00:17:15,520
is.
168
00:17:15,800 --> 00:17:16,800
Will.
169
00:17:16,880 --> 00:17:18,700
Will, you come back here. Do you hear
me?
170
00:17:59,630 --> 00:18:01,870
Where's Satan in here? If we get him any
madder, he'll tear this mountain apart.
171
00:18:02,850 --> 00:18:03,850
Sorry, Doc.
172
00:18:14,830 --> 00:18:20,090
I guess I didn't help Matt as much, did
I?
173
00:18:20,430 --> 00:18:21,730
At least we know he could feel pain.
174
00:18:22,330 --> 00:18:23,330
Yeah.
175
00:18:23,390 --> 00:18:24,590
And he knows we're hiding it here.
176
00:20:10,160 --> 00:20:11,160
You sure did.
177
00:20:15,480 --> 00:20:16,480
Well?
178
00:20:18,160 --> 00:20:19,160
What are you doing here?
179
00:20:19,780 --> 00:20:23,260
I saw you in trouble over the scope, so
I... So you thought you'd come and save
180
00:20:23,260 --> 00:20:25,020
us. And you did save us.
181
00:20:25,780 --> 00:20:28,500
Now, I want you to promise me something
on your word of honor.
182
00:20:28,840 --> 00:20:29,719
Yes, sir.
183
00:20:29,720 --> 00:20:33,120
When I tell you to stay and protect the
family, don't you ever leave your post
184
00:20:33,120 --> 00:20:34,120
again, understand?
185
00:20:35,560 --> 00:20:37,760
If we're going to survive in this place,
we must follow orders.
186
00:20:38,300 --> 00:20:40,420
And that goes for all of us. There may
be other giants around.
187
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Here.
188
00:20:45,720 --> 00:20:46,720
Put this on.
189
00:20:50,840 --> 00:20:51,840
There you go.
190
00:20:53,960 --> 00:20:54,960
Ah.
191
00:20:55,000 --> 00:20:56,740
Not as big as you thought you were, huh?
192
00:20:57,100 --> 00:20:58,100
Uh -uh. All right.
193
00:20:58,340 --> 00:20:59,340
Let's move.
194
00:21:05,350 --> 00:21:07,530
Keep moving. I want us out of here in
the next five minutes.
195
00:21:15,910 --> 00:21:16,230
All
196
00:21:16,230 --> 00:21:23,150
right,
197
00:21:23,170 --> 00:21:25,310
let's go. I want us to get out of here
as quickly as we can.
198
00:21:25,710 --> 00:21:26,710
All right.
199
00:21:27,350 --> 00:21:29,090
Children, come on now, let's go.
200
00:21:29,530 --> 00:21:30,530
Will?
201
00:21:30,590 --> 00:21:31,590
Where's Penny?
202
00:21:31,830 --> 00:21:32,789
Where's your sister?
203
00:21:32,790 --> 00:21:33,790
She was riding on the...
204
00:21:36,680 --> 00:21:37,559
Well, where did she go?
205
00:21:37,560 --> 00:21:39,580
I don't know. I turned around and she
wasn't there anymore.
206
00:21:40,680 --> 00:21:41,680
Don't worry. I'll find her.
207
00:21:42,480 --> 00:21:43,480
Penny?
208
00:21:44,480 --> 00:21:45,480
Penny?
209
00:21:46,780 --> 00:21:47,780
Penny?
210
00:21:49,060 --> 00:21:50,060
It's done.
211
00:21:50,240 --> 00:21:53,200
When that blizzard hits, which may be
sooner than we expect, the temperature's
212
00:21:53,200 --> 00:21:55,300
going to drop about 60 degrees in less
than half an hour.
213
00:21:55,540 --> 00:21:58,280
Now, the moment it hits 10 below, I want
you to take off by way of the inland
214
00:21:58,280 --> 00:21:59,280
sea.
215
00:21:59,440 --> 00:22:00,840
Wouldn't we be better off going by land?
216
00:22:01,460 --> 00:22:02,720
We'd have to go through the Giant's
Valley.
217
00:22:03,180 --> 00:22:05,560
And that's too risky, especially after
that close call we had this morning.
218
00:22:05,960 --> 00:22:08,800
Doc, I'm not going to take off without
you. Whether I come back or not.
219
00:23:43,050 --> 00:23:46,010
If I catch pneumonia from this, they're
never, ever going to let me play with
220
00:23:46,010 --> 00:23:47,010
either of you again.
221
00:23:47,370 --> 00:23:50,790
I knew turtles were stubborn, but I
thought you'd have more sense than to
222
00:23:50,790 --> 00:23:52,870
away. Now we're all lost.
223
00:23:56,710 --> 00:23:57,970
Hey, come back here.
224
00:23:58,170 --> 00:24:00,570
We better stick together or none of us
will get home.
225
00:24:02,270 --> 00:24:03,710
Come on, Debbie. Come on.
226
00:24:04,250 --> 00:24:05,250
Good girl.
227
00:24:37,740 --> 00:24:38,900
right. There's nothing to be frightened
of.
228
00:24:39,380 --> 00:24:41,460
It's all right. Oh, I'm cold.
229
00:24:42,340 --> 00:24:43,340
I'll bet you are.
230
00:24:45,340 --> 00:24:46,340
Nine below.
231
00:24:46,420 --> 00:24:48,620
One more degree and they'll leave
without us. Come on. Piggyback.
232
00:24:49,200 --> 00:24:50,600
Come on, Debbie. Come on.
233
00:24:51,200 --> 00:24:52,340
Come on. Come on.
234
00:24:52,840 --> 00:24:55,240
Come on.
235
00:24:55,840 --> 00:24:56,779
All right?
236
00:24:56,780 --> 00:24:58,600
Yeah. Okay, hang on now. Okay.
237
00:26:04,170 --> 00:26:05,170
I'll die if we don't.
238
00:26:05,270 --> 00:26:07,030
Don, please, just a few more minutes.
239
00:26:08,130 --> 00:26:09,510
You think I like to leave without them?
240
00:26:10,370 --> 00:26:11,049
When Dr.
241
00:26:11,050 --> 00:26:13,590
Robinson said ten below zero, he didn't
just pick a number out of a hat.
242
00:26:14,550 --> 00:26:17,070
That's the deadline with the emphasis on
dead if we don't stick to it.
243
00:26:17,270 --> 00:26:19,110
No, no, I'm not leaving without them.
244
00:26:19,590 --> 00:26:21,410
Don't start the motor. Don, I'm warning
you.
245
00:26:21,630 --> 00:26:22,970
Oh, Judy, please, stop it.
246
00:26:54,990 --> 00:26:56,250
John, take the gun hatch, just in case.
247
00:28:59,050 --> 00:29:01,330
I wonder how cold it is back at the
spaceship now.
248
00:29:01,550 --> 00:29:02,970
Too cold. Oh, no.
249
00:29:03,510 --> 00:29:06,450
What's the matter? Those big boulders
didn't do the power unit any good.
250
00:29:06,730 --> 00:29:08,550
How long to fix? Couple hours, anyway.
251
00:29:09,890 --> 00:29:12,230
I don't know how safe it is, but we'd
better camp here.
252
00:29:58,730 --> 00:30:00,450
Dad decided to camp here. Yeah.
253
00:30:00,710 --> 00:30:03,670
All the comforts of home. Home was never
like this.
254
00:30:34,090 --> 00:30:37,070
Judy and Don, he was kissing her on the
hand like this.
255
00:30:38,830 --> 00:30:40,450
Betty picked up a million germs.
256
00:30:41,470 --> 00:30:46,830
Well, Penny dear, young people sometimes
have ways of doing things which to
257
00:30:46,830 --> 00:30:50,630
wiser heads such as you and I may seem a
little strange.
258
00:30:52,470 --> 00:30:54,630
In other words, I should mind my own
business?
259
00:30:55,530 --> 00:30:56,530
That's right.
260
00:30:56,610 --> 00:30:57,690
I thought so.
261
00:31:02,600 --> 00:31:05,380
I do find it hard to think of Judy as
anything but a child.
262
00:31:07,280 --> 00:31:11,080
Well, considering the population
implosion up here, we can't very well
263
00:31:11,080 --> 00:31:12,080
to play the field now, can we?
264
00:31:12,280 --> 00:31:13,620
No, that's right.
265
00:31:15,920 --> 00:31:18,760
Now I know the one scientific specialty
we didn't bring from Earth.
266
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
What's that?
267
00:31:20,220 --> 00:31:21,220
A marriage counselor.
268
00:31:21,540 --> 00:31:22,540
For them?
269
00:31:22,820 --> 00:31:23,820
Who else?
270
00:31:42,120 --> 00:31:43,120
you now.
271
00:31:45,060 --> 00:31:46,060
Try W -2.
272
00:31:46,800 --> 00:31:47,800
W -2.
273
00:31:49,440 --> 00:31:52,040
We must find a cave for protection.
We'll be killed if we don't.
274
00:31:53,420 --> 00:31:54,299
Seatbelts on, huh?
275
00:31:54,300 --> 00:31:55,300
Yes, they're all set.
276
00:31:55,540 --> 00:31:56,700
I'll switch with Claire, Doc.
277
00:31:56,900 --> 00:31:58,040
All right. Hold it steady, then.
278
00:32:21,480 --> 00:32:23,240
Well, it looks like a big cave.
279
00:32:24,300 --> 00:32:25,300
Let's take a look.
280
00:32:39,480 --> 00:32:43,220
It's the city. There are no cities out
here for crying out loud.
281
00:32:43,600 --> 00:32:46,020
Then what is it? Some sort of geological
accident.
282
00:32:46,300 --> 00:32:48,780
How do I know? Ask Don. My field's
electronics.
283
00:32:49,160 --> 00:32:50,160
Well, pardon me.
284
00:32:51,530 --> 00:32:54,950
It looks almost like some sort of a kind
of a castle.
285
00:32:55,750 --> 00:32:57,950
You don't suppose there's somebody still
living here?
286
00:33:00,650 --> 00:33:01,770
We'll soon find out.
287
00:33:02,230 --> 00:33:04,110
Don, save the flares. We'll need them
later.
288
00:33:05,450 --> 00:33:06,450
I'll get the flashlights.
289
00:33:11,270 --> 00:33:12,550
Debbie, come on, Debbie.
290
00:33:17,710 --> 00:33:19,210
We'll see if it's safe enough to spend
the night.
291
00:33:20,729 --> 00:33:21,729
Stay with us now.
292
00:33:22,010 --> 00:33:23,010
Now watch this.
293
00:33:29,570 --> 00:33:31,350
Lights? Yeah, here. Will.
294
00:33:58,410 --> 00:33:59,530
Everybody all right back there?
295
00:36:26,730 --> 00:36:28,350
I guess they wandered into another room.
296
00:39:03,210 --> 00:39:06,030
December 5th, in the year 2001.
297
00:39:07,130 --> 00:39:11,070
The attack of the fearful lightning
bolts, followed by the equally terrible
298
00:39:11,070 --> 00:39:13,190
earthquake, frightened all of us.
299
00:39:13,590 --> 00:39:17,810
We're still puzzled by the strange signs
of civilization we found in the cave.
300
00:39:18,330 --> 00:39:23,630
Either this unknown planet once
sheltered human life, or mysterious
301
00:39:23,630 --> 00:39:26,310
lurk in shadows, watching us this very
minute.
302
00:39:27,090 --> 00:39:30,010
Perhaps one day we will return to the
cave and learn more.
303
00:39:30,700 --> 00:39:35,260
Right now, we feel lucky to be alive and
are bending every effort to reach the
304
00:39:35,260 --> 00:39:40,000
inland sea, our last barrier to the
great tropics that promises warmth and
305
00:39:40,000 --> 00:39:41,000
peace.
306
00:39:41,580 --> 00:39:42,580
It's working!
307
00:39:43,440 --> 00:39:44,880
Don, look, it's working!
308
00:39:45,520 --> 00:39:46,840
Yeah, I told you you could do it.
309
00:39:47,900 --> 00:39:49,940
Well, you better get back there and
fasten your seatbelt.
310
00:39:57,300 --> 00:39:58,300
Well, there it is.
311
00:39:58,720 --> 00:39:59,740
The inland sea.
312
00:40:02,800 --> 00:40:03,820
Hang on. It's a long way across.
313
00:40:05,900 --> 00:40:06,900
Sit down.
314
00:40:45,160 --> 00:40:48,120
Penny, could you get me one of those
protein pills, please? Oh, Mom gave us
315
00:40:48,120 --> 00:40:50,760
last one just before we started out. I'm
sorry, dear.
316
00:40:51,200 --> 00:40:55,580
We have some coffee pills. Shall I hit
one for you? No, I'm not a bot. Well, if
317
00:40:55,580 --> 00:41:02,580
we're not on Mars, you tell us where we
are. I don't know if we're
318
00:41:02,580 --> 00:41:04,360
here yet. We might even be on Cerberus.
319
00:48:01,680 --> 00:48:02,880
in the year 2001.
320
00:48:04,360 --> 00:48:08,080
Our great adventure in the wild sea is
now happily behind us.
321
00:48:08,720 --> 00:48:10,580
At last we've reached the tropics.
322
00:48:11,260 --> 00:48:16,180
The weather is warm, the vegetation
lush, and the stillness of the air
323
00:48:16,180 --> 00:48:17,180
peaceful days.
324
00:48:17,920 --> 00:48:22,760
Yet so much has happened in our short
stay on this strange planet that we take
325
00:48:22,760 --> 00:48:23,760
nothing for granted.
326
00:48:24,320 --> 00:48:27,500
We've experienced dangers unknown by
Earth -bound men.
327
00:48:28,160 --> 00:48:29,560
We breathe easily now.
328
00:48:30,250 --> 00:48:31,290
But only for the moment.
329
00:48:31,890 --> 00:48:37,230
Our every instinct tells us there are
wild wonderful adventures just ahead.
26407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.