All language subtitles for Vi Presento Mia Moglie - 2000
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,700 --> 00:02:42,396
Jakakolwiek próba stworzenia normalnego
związku z moi mężem, chvyli się ku upadkowi.
2
00:02:42,420 --> 00:02:47,036
On jest trenerem małej drużyny piłkarskiej
i często jest poza domem cały dzień.
3
00:02:47,060 --> 00:02:51,276
Kiedy wieczorem wraca do domu zamyka się
ze swoimi myślami przed telewizorem.
4
00:02:51,300 --> 00:02:59,196
Niczemu nie służy pięknie nakryty stół, blask świec,
jego ulubione potrawy, czy też ja - piękna i dyspozycyjna.
5
00:02:59,220 --> 00:03:05,356
Cokolwiek bym nie robiła on i tak jest zawsze
zahipnotyzowany przed telewizorem.
6
00:03:05,380 --> 00:03:11,036
Wydawałoby się, że zostałam skreślona z Jego życia.
Tak, jakbym nie istniała.
7
00:03:11,060 --> 00:03:15,756
Pomyśleć , że na początku naszego małżeństwa,
przeżyliśmy fantastyczne momenty,
8
00:03:15,780 --> 00:03:22,573
a ja dla miłości byłam w stanie przebaczyć mu każdą zdradę.
Co ja mówię, zdrady.
9
00:03:23,220 --> 00:03:29,836
On jest w tym specjalistą. Nie miał skrupułów,
by stworzyć związek z moją siostrą.
10
00:03:29,860 --> 00:03:35,538
Wykorzystywali momenty mojej nieobecności
by spotykać się jak dwoje zakochanych kochanków.
11
00:09:16,740 --> 00:09:21,276
Żadna kobieta nie wybaczyłaby nigdy takiego ciosu.
12
00:09:21,300 --> 00:09:28,696
A ja, mimo że to robiłam nigdy nie dostałam od niego
żadnego gestu zrozumienia ani wdzięczności.
13
00:09:31,380 --> 00:09:37,116
Punktualnie po kolacji przed telewizorem nadchodzi
moment by zaspokoić moje własne fizyczne potrzeby.
14
00:09:37,140 --> 00:09:41,716
Wiem, że podczas gdy kocha się ze mną,
myślami jest zupełnie gdzie indziej.
15
00:09:41,740 --> 00:09:46,371
Być może w swoim biurze,
gdzie spotyka się ze swoimi kochankami.
16
00:19:19,220 --> 00:19:24,852
To okropne być z mężczyzną,
który kocha się tylko ze swoimi wspomnieniami.
17
00:19:28,580 --> 00:19:30,876
Może zadajecie sobie pytanie,
czy kiedykolwiek go zdradziłam.
18
00:19:30,900 --> 00:19:38,900
Tak, zrobiłam to. Tylko jeden raz i tylko po to by sprawdzić,
czy kiedykolwiek mogłabym uwolnić się od niego.
19
00:19:38,980 --> 00:19:42,316
Zostałam zaproszona na kolację do domu
mojego kolegi z pracy.
20
00:19:42,340 --> 00:19:47,676
Po wypiciu kilku kieliszków
za dużo dałam się ponieść emocjom.
21
00:19:47,700 --> 00:19:55,700
Dotykając mojego ciała, stojąc przed nim,
nie potrafiłam pozbyć się wizerunku mojego męża.
22
00:24:04,180 --> 00:24:08,996
Mimo tego, mogę cię zapewnić,
że moją jedyną miłością był mój mąż.
23
00:24:09,020 --> 00:24:12,809
I zrobiłabym wszystko, by go zatrzymać.
24
00:24:17,620 --> 00:24:20,076
Wczoraj wieczorem zaktualizowałam mój plan.
25
00:24:20,100 --> 00:24:26,236
Jeśli za kryzys mojego małżeństwa odpowiedzialna jest
monotonia, cóż dzisiaj na pewno coś się zmieniło.
26
00:24:26,260 --> 00:24:29,196
Nigdy bym nie uwierzyła,
że dla związku mogę tak dużo zrobić.
27
00:24:29,220 --> 00:24:37,220
Zaprosiłam do domu moją siostrę
i gwarantuję Wam, że nie było problemu by przekonać ją.
28
00:24:38,580 --> 00:24:43,654
Do zaprezentowania mojemu mężowi
niespodziewanego i ekscytującego spektaklu.
29
00:25:39,380 --> 00:25:41,769
Włóż jej cały język.
30
00:25:43,180 --> 00:25:44,796
Wy kurwy.
31
00:25:44,820 --> 00:25:46,777
Liż ją liż jej cipę dziwko.
32
00:25:48,660 --> 00:25:50,617
Dawaj naprzód.
33
00:25:57,460 --> 00:25:59,417
Wy kurwy.
34
00:26:00,100 --> 00:26:02,057
Nie zatrzymuj się.
35
00:26:20,180 --> 00:26:22,137
Nie przestawaj, liż ją!
36
00:33:41,140 --> 00:33:45,516
Jestem pewna, że on w końcu zrozumiał bardzo ważną rzecz.
37
00:33:45,540 --> 00:33:50,076
Wie, że nie ma sensu poszukiwać emocji poza domem,
38
00:33:50,100 --> 00:33:58,100
kiedy przy swoim boku ma sie żonę kurewkę
i przede wszystkim bardzo, bardzo dyspozycyjną.
39
00:34:02,020 --> 00:34:06,596
Nigdy nie przestanę pamiętać o Tobie inaczej,
jak o mojej jedynej wielkiej miłości.
40
00:34:06,620 --> 00:34:11,996
Podczas trwania całego naszego małżeństwa
nigdy nie zaświtała mi myśl by Cię zdradzić.
41
00:34:12,020 --> 00:34:17,676
Zdarzyło się to tylko jeden raz,
niestety poniosłam okropne tego konsekwencje.
42
00:34:17,700 --> 00:34:23,356
Całkiem przez przypadek spotkałam zawodnika drużyny
piłkarskiej drugiej ligi.
43
00:34:23,380 --> 00:34:27,516
Szybko zapałaliśmy sympatią do siebie
i stworzyliśmy związek.
44
00:34:27,540 --> 00:34:32,756
Przedstawiał mnie jak swoją koleżankę i kiedy wygrywali
jakiś ważny mecz, on zapraszał mnie na imprezę.
45
00:34:32,780 --> 00:34:38,876
Ostatnio trener drużyny pojawiał się na imprezach
ze swoją żoną, z którą dopiero niedawno...
46
00:34:38,900 --> 00:34:45,596
wyszli z kryzysu małżeńskiego.
Wydawało się, że są bardzo zakochani i szczęśliwi.
47
00:34:45,620 --> 00:34:50,396
Lecz muszę Wam powiedzieć, że ten cham
przyczynił się do separacji z moim mężem.
48
00:34:50,420 --> 00:34:54,316
Był to mężczyzna bez skrupułów,
49
00:34:54,340 --> 00:34:58,996
który wraz z innymi zawodnikami z jego drużyny
wykorzystywał ohydnie niewinne kobiety.
50
00:34:59,020 --> 00:35:05,175
Kiecy któryś z nich miał tajemnicze spotkanie z żonatą
kobietą, on przybywał i z ukrycia filmował spotkanie.
51
00:41:01,540 --> 00:41:05,436
Później pokazywał im film ze spotkań
i szantażował pokazaniem filmów ich mężom,
52
00:41:05,460 --> 00:41:09,836
jeśli nie zaakceptowałyby jego warunków.
53
00:41:09,860 --> 00:41:12,876
W tym momencie do gry wkraczał prezes.
54
00:41:12,900 --> 00:41:19,756
Mężczyzna bardzo spokojny, który w rzeczywistości
grał główną rolę w tej całej brudnej historii.
55
00:41:19,780 --> 00:41:23,436
On właśnie płacił trenerowi niebotyczne sumy
za organizację spotkań...
56
00:41:23,460 --> 00:41:27,579
w których brały udział ofiary tych bestii.
57
00:51:28,260 --> 00:51:33,116
Również młodziutka wnuczka Prezesa została jego ofiarą.
58
00:51:33,140 --> 00:51:39,836
W przeciwieństwie do innych,
była wykorzystywana tylko do jego osobistych potrzeb.
59
00:51:39,860 --> 00:51:43,774
Praktycznie była potrzebna do zabicia czasu.
60
00:51:45,140 --> 00:51:51,996
Podczas służbowych spotkań, które polegały na
oglądaniu powtórek niektórych meczy,
61
00:51:52,020 --> 00:52:00,020
trener wykorzystywał słabość starego Prezesa do alkoholu
i uzupełniał mu regularnie szklaneczkę.
62
00:52:00,700 --> 00:52:07,836
Tymczasem wnuczka oczekiwała spokojnie
podczas gdy dziadkiem zajmował się jej kochanek.
63
00:52:07,860 --> 00:52:11,036
Naturalnie to nie był jej wybór.
64
00:52:11,060 --> 00:52:15,676
Ona też została sfilmowana podczas jednego
ze swych sekretnych spotkań ze swoim kochankiem,
65
00:52:15,700 --> 00:52:19,036
który też był zawodnikiem tej drużyny.
66
00:52:19,060 --> 00:52:23,418
Gdyby dowiedział się o tym dziadek, zabiłby ich.
67
00:52:24,020 --> 00:52:26,409
A więc...
68
00:52:27,780 --> 00:52:34,413
A więc była jak inne.
Musiała być grzeczna i musiała zaspokajać żądze tej świni.
69
00:59:34,900 --> 00:59:39,019
Ja też byłam im potrzebna tylko po to,
by stać się w końcu ich ofiarą.
70
00:59:39,860 --> 00:59:45,996
Podczas jednego z takich spotkań z moim kochankiem,
nie byłam świadoma, że jesteśmy filmowani.
71
00:59:46,020 --> 00:59:53,416
Od tego momentu moje życie radykalnie się zmieniło
i byłam zmuszona zaakceptować jego wszystkie warunki.
72
01:04:28,340 --> 01:04:34,556
Na początku naszej znajomości ta świnia
była bardzo zadowolona, gdy chodziłam z nim na imprezy.
73
01:04:34,580 --> 01:04:37,516
Wykorzystywał to że byłam zimna i zamknięta.
74
01:04:37,540 --> 01:04:43,156
Tłumaczył, że musi nauczyć mnie wielu
rzeczy przed spotkaniem z prezesem.
75
01:04:43,180 --> 01:04:50,177
Zapraszał do siebie kochanki i nazywał je studentkami.
Siebie zaś ochrzcił profesorem.
76
01:11:49,780 --> 01:11:52,956
W końcu przyszła kolej na mnie.
77
01:11:52,980 --> 01:11:59,036
Powiedział, że zanim przedstawi mnie prezesowi,
musi sprawdzić czy zrozumiałam lekcje.
78
01:11:59,060 --> 01:12:07,060
I tak po jednej imprezie po meczu zorganizował
spotkanie z kilkoma zawodnikami z jego drużyny.
79
01:12:07,580 --> 01:12:14,418
Zmusił mnie do założenia czarnej opaski na oczy, abym
nie rozpoznała żadego z tych, którzy mieli mnie rznąć.
80
01:12:15,060 --> 01:12:21,011
To była niesamowita noc, której nigdy nie zapomnę.
81
01:17:39,220 --> 01:17:43,516
Kiedy zdecydowałam postawić się jego warunkom,
bez żadnych skrupułów pokazał film mojemu mężowi,
82
01:17:43,540 --> 01:17:47,716
który w ten sposób odkrył zdradę.
Jego reakcja była natychmiastowa.
83
01:17:47,740 --> 01:17:50,236
Nie ma sensu opowiadać co działo się później.
84
01:17:50,260 --> 01:17:53,476
Zażądał natychmiastowego rozwodu
i wyprowadził się z domu na zawsze.
85
01:17:53,500 --> 01:17:58,176
Teraz mieszka w Paryżu i wiem, że ożenił się ponownie
z inną kobietą, z którą wiedzie szczęśliwe i spokojne życie.
86
01:17:59,860 --> 01:18:05,516
Jestem po ślubie z tym mężczyzną niecałe 2 lata,
a moje życie już stało się piekłem.
87
01:18:05,540 --> 01:18:11,756
Spotkałam go kiedy on był tuż po rozwodzie ze swoją żoną.
To smutna historia.
88
01:18:11,780 --> 01:18:18,129
Odkrył, że był zdradzany po otrzymaniu filmu.
89
01:18:19,380 --> 01:18:22,396
Na początku naszego związku
był bardzo wierny i oddany,
90
01:18:22,420 --> 01:18:28,796
do kiedy nie zdecydowałam się zaakceptować
jego propozycji małżeństwa.
91
01:18:28,820 --> 01:18:35,836
Na początku wszystko układało się dobrze,
lecz z czasem zaczął traktować mnie gorzej i z dystansem.
92
01:18:35,860 --> 01:18:40,156
Poprzez moje znajomości z kolegą
z urzędu miasta dowiedziałam się, że mój mąż...
93
01:18:40,180 --> 01:18:45,716
często uczestniczy w spotkaniach kolegi
z zamężną kobietą.
94
01:18:45,740 --> 01:18:53,356
Myślę, że w ten sposób chce wynagrodzić swój ból
po zdradzie żony,
95
01:18:53,380 --> 01:18:59,251
ponieważ jego rola w spotkaniach
ogranicza się do roli widza.
96
01:23:04,340 --> 01:23:08,716
To nie z winy jego zachowania oddaliłam się od niego.
97
01:23:08,740 --> 01:23:12,956
Mogłabym go zrozumieć,
mogłabym go zrozumieć gdyby porozmawiał ze mną.
98
01:23:12,980 --> 01:23:14,436
Wystarczyłoby żeby porozmawiał.
99
01:23:14,460 --> 01:23:19,116
Rozłam w małżeństwie doszedł do punktu,
z którego nie ma już wyjścia.
100
01:23:19,140 --> 01:23:26,236
Po jego powrocie z pracy spożywamy kolację
w atmosferze grobowej ciszy.
101
01:23:26,260 --> 01:23:30,956
On zamknięty ze swoimi myślami czyta gazetę,
aja zadaję sobie pytanie...
102
01:23:30,980 --> 01:23:36,476
jak mogłam przeżyć moją młodość z takim mężczyzną.
103
01:23:36,500 --> 01:23:41,316
Dobrze wiem, że wkrótce, on będzie chciał wyrzucić
z siebie całą pogardę jaką ma wobec kobiet.
104
01:23:41,340 --> 01:23:48,531
A ja będę musiała znosić to w ciszy. Lecz mogę Wam
zagwarantować, że to bardzo szybko się skończy.
105
01:30:09,860 --> 01:30:13,569
Dzisiaj nadszedł dzień mojej zemsty.
106
01:30:15,220 --> 01:30:19,436
Życie jest moje i chcę je przeżyć jak najlepiej.
107
01:30:19,460 --> 01:30:24,773
Więc zafundowałam sobie bardzo przyjemny wieczór.
12091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.