Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,706 --> 00:00:09,542
Alberto: Mateíto.
- Alberto, ¿dónde estás?
2
00:00:09,608 --> 00:00:11,111
- Camino al aeropuerto.
3
00:00:11,177 --> 00:00:13,279
- Tienes que volver a Velvet.
4
00:00:13,345 --> 00:00:15,815
- Olvídalo.
Eso no va a pasar.
5
00:00:15,881 --> 00:00:18,752
- No, por favor, Alberto,
escúchame.
6
00:00:18,818 --> 00:00:19,786
Es tu padre.
7
00:00:19,852 --> 00:00:21,354
- ¿Qué pasa con él?
8
00:00:23,656 --> 00:00:24,991
Mateo.
9
00:00:25,057 --> 00:00:27,093
- Está muerto.
10
00:00:29,229 --> 00:00:33,333
[Estruendo]
[Chirrido de llantas]
11
00:00:35,934 --> 00:00:43,276
[♪]
12
00:00:44,476 --> 00:00:46,713
- Alberto...
Alberto, ¿me escuchas?
13
00:00:46,779 --> 00:00:48,181
¡Alberto!
14
00:00:48,247 --> 00:00:50,383
Cristina: Mateo, ¿qué pasó?
¿Dónde está Alberto?
15
00:00:50,449 --> 00:00:51,284
- Está muerto.
16
00:00:51,350 --> 00:00:53,186
El señor Márquez está muerto.
17
00:00:53,252 --> 00:00:54,454
Valeria: ¿Qué?
18
00:00:55,521 --> 00:00:57,624
Carlos: Valeria, espera.
19
00:01:04,530 --> 00:01:06,499
¡Valeria, espérame!
20
00:01:07,199 --> 00:01:08,301
No, no, no.
21
00:01:09,201 --> 00:01:10,970
- Papá...¡papá!
22
00:01:11,036 --> 00:01:12,639
Papá, no,¡papá!
23
00:01:12,705 --> 00:01:14,340
- Tranquilízate, Valeria,
por favor.
24
00:01:15,341 --> 00:01:17,210
- Papi... papi, escúchame...
25
00:01:17,276 --> 00:01:19,412
Papi, soy yo.
Papi, ¿estás bien?
26
00:01:19,478 --> 00:01:21,781
Papi...
¡Llamen una ambulancia!
27
00:01:21,847 --> 00:01:23,583
-¡Llamen a una ambulancia!
28
00:01:23,649 --> 00:01:27,787
[♪]
[Sollozos]
29
00:01:29,455 --> 00:01:32,792
[♪]
30
00:01:33,392 --> 00:01:39,399
[♪]
[Siseo]
31
00:01:41,901 --> 00:01:43,503
[Quejido]
32
00:01:44,303 --> 00:01:50,276
[♪]
[Continúa el siseo]
33
00:01:51,210 --> 00:01:55,815
[♪]
[Siseo]
34
00:01:57,316 --> 00:02:01,855
[♪]
[Siseo]
35
00:02:01,921 --> 00:02:03,189
- Ana...
36
00:02:03,255 --> 00:02:05,925
[♪]
37
00:02:06,325 --> 00:02:07,594
Ana...
38
00:02:10,463 --> 00:02:11,598
Ana...
39
00:02:11,664 --> 00:02:14,033
Despierta, por favor, Ana.
40
00:02:14,667 --> 00:02:16,569
Despierta...
41
00:02:17,469 --> 00:02:21,574
[♪]
42
00:02:22,475 --> 00:02:23,843
¡Ayuda!
43
00:02:25,845 --> 00:02:27,180
¡Ayuda!
44
00:02:27,246 --> 00:02:28,148
- Ayuda, por favor!
45
00:02:28,214 --> 00:02:29,115
- Vale, vale, vale.
46
00:02:29,181 --> 00:02:30,650
- Llámate...
Llama a alguien.
47
00:02:30,716 --> 00:02:31,684
- Vamos.
48
00:02:31,750 --> 00:02:32,919
Alberto:¡Ana!
49
00:02:33,219 --> 00:02:34,487
Ana...
50
00:02:34,553 --> 00:02:35,688
- Hola, necesito una ambulancia.
51
00:02:35,754 --> 00:02:38,158
Hubo un accidente
en la autopista Van Wyck
52
00:02:38,224 --> 00:02:40,393
en dirección
al Aeropuerto JFK.
53
00:02:40,459 --> 00:02:41,361
[Grito]
54
00:02:41,427 --> 00:02:42,529
Necesitamos...
55
00:02:42,595 --> 00:02:43,563
Envíen ayuda lo antes posible,
por favor.
56
00:02:43,629 --> 00:02:44,531
Alberto:¡Ana!
57
00:02:45,131 --> 00:02:46,099
Ana...
58
00:02:46,165 --> 00:02:49,002
[♪]
59
00:02:50,502 --> 00:02:53,273
[♪]
60
00:02:54,106 --> 00:02:55,275
Ana...
61
00:02:56,542 --> 00:02:59,846
[♪]
62
00:03:00,846 --> 00:03:02,248
Gloria: Emilio, déjeme pasar.
63
00:03:02,314 --> 00:03:03,716
Necesito saber qué le hicieron.
64
00:03:03,782 --> 00:03:04,951
Emilio: Dijeron
que no entráramos.
65
00:03:05,017 --> 00:03:06,286
Gloria: ¿Quién va
a decir que no entre?
66
00:03:06,352 --> 00:03:08,188
- ¿Por qué no voy a entrar?
- No podemos...
67
00:03:10,088 --> 00:03:15,195
[♪]
68
00:03:19,299 --> 00:03:22,402
Le suplico que nos retiremos
hasta que llegue la policía.
69
00:03:22,468 --> 00:03:24,270
Es lo que pidieron.
70
00:03:25,404 --> 00:03:28,374
- Emilio, déjame sola,
por favor.
71
00:03:28,440 --> 00:03:29,409
Obedece.
72
00:03:30,809 --> 00:03:36,249
[♪]
73
00:03:38,116 --> 00:03:43,523
[♪]
74
00:03:45,658 --> 00:03:51,030
[♪]
[Sollozos]
75
00:03:53,266 --> 00:03:58,671
[♪]
[Sollozos]
76
00:04:01,074 --> 00:04:02,742
Estamos en peligro.
77
00:04:02,808 --> 00:04:05,478
Gloria: Peligro es haberme
casado contigo, Benjamín.
78
00:04:05,544 --> 00:04:07,013
Tú siempre tan soberbio,
79
00:04:07,079 --> 00:04:09,616
tan convencido de
que eras intocable.
80
00:04:09,682 --> 00:04:11,784
Buscando la solución
en un vaso de whisky
81
00:04:11,850 --> 00:04:15,355
y rogándole a tu esposa que
te acompañe a la bancarrota.
82
00:04:15,421 --> 00:04:17,257
Sí me voy a ir.
83
00:04:18,324 --> 00:04:19,892
Quiero el divorcio.
84
00:04:19,958 --> 00:04:28,334
[♪]
[Sollozo contenido]
85
00:04:31,036 --> 00:04:38,945
[♪]
86
00:04:40,345 --> 00:04:46,219
[♪]
87
00:04:47,386 --> 00:04:52,759
[♪]
88
00:04:53,492 --> 00:04:54,794
[Timbre del elevador]
89
00:04:58,497 --> 00:05:00,466
- Don Emilio,
necesito que venga conmigo.
90
00:05:00,532 --> 00:05:02,402
- Sí...
- Ana y Alberto...
91
00:05:02,468 --> 00:05:05,872
- Ya sé que se fueron, pero
no es el momento para chismes.
92
00:05:05,938 --> 00:05:07,106
Tenemos una crisis.
93
00:05:07,172 --> 00:05:09,142
- Ana y Alberto están
camino al hospital.
94
00:05:09,208 --> 00:05:10,710
Tuvieron un accidente.
95
00:05:11,610 --> 00:05:15,682
[♪]
96
00:05:18,351 --> 00:05:19,552
- Gracias.
97
00:05:20,720 --> 00:05:23,222
Mateo: Alberto, ey, ¿estás bien?
98
00:05:23,288 --> 00:05:24,857
Sí, sí, sí.
99
00:05:25,958 --> 00:05:28,027
- Lo siento mucho, hermano.
100
00:05:28,093 --> 00:05:29,462
- Alberto...
101
00:05:29,862 --> 00:05:31,130
¿Cómo está?
102
00:05:31,864 --> 00:05:33,366
¿Cómo está mi sobrina?
103
00:05:33,432 --> 00:05:36,169
- Llevo un rato esperando,
pero no me dice nada, Emilio.
104
00:05:36,235 --> 00:05:37,804
- ¿Qué pasó?
105
00:05:37,870 --> 00:05:40,239
- Íbamos camino
al aeropuerto.
106
00:05:40,305 --> 00:05:43,409
Me llamó Mateo para
decirme que mi padre...
107
00:05:44,743 --> 00:05:47,580
y perdí el control del coche,
Emilio, lo siento.
108
00:05:47,646 --> 00:05:49,782
Lo siento.
Todo esto es culpa mía.
109
00:05:49,848 --> 00:05:50,983
- Pero ¿ella...?
110
00:05:52,084 --> 00:05:53,286
- No lo sé.
111
00:05:53,352 --> 00:05:56,289
- ¿Familiares de la
señorita Ana Velázquez?
112
00:05:56,355 --> 00:05:57,990
- Sí, yo soy su tío.
113
00:05:58,056 --> 00:05:59,926
- Bueno, ella está inconsciente,
114
00:05:59,992 --> 00:06:01,994
pero sus signos
vitales están estables.
115
00:06:02,060 --> 00:06:03,529
No podemos hacer
nada más que esperar.
116
00:06:03,595 --> 00:06:05,398
Cualquier cosa,
les informamos, ¿bien?
117
00:06:05,464 --> 00:06:06,099
Permiso.
118
00:06:06,165 --> 00:06:07,266
- Gracias.
119
00:06:07,633 --> 00:06:11,003
[♪]
120
00:06:11,837 --> 00:06:13,740
Yo lo siento, Emilio.
121
00:06:15,107 --> 00:06:18,578
[♪]
122
00:06:20,979 --> 00:06:25,785
[♪]
123
00:06:26,686 --> 00:06:27,954
- Gracias.
124
00:06:30,489 --> 00:06:31,991
Gerardo: ¿Qué te preguntaron?
125
00:06:32,057 --> 00:06:34,093
- Querían saber de las últimas
horas de vida de Benjamín,
126
00:06:34,159 --> 00:06:35,895
si había dicho o
hecho algo extraño.
127
00:06:35,961 --> 00:06:37,330
- ¿Y qué les dijiste?
- Nada.
128
00:06:37,396 --> 00:06:40,333
Que Benjamín estaba muy
angustiado por la colección,
129
00:06:40,399 --> 00:06:41,901
como siempre.
130
00:06:41,967 --> 00:06:44,737
Yo escuché que dijo algo de
unos negocios con los ingleses,
131
00:06:44,803 --> 00:06:46,506
unas deudas, pero nada más.
132
00:06:46,572 --> 00:06:47,640
Nos vemos.
133
00:06:50,609 --> 00:06:52,011
- ¿Y Alberto?
134
00:06:52,077 --> 00:06:56,382
- No contesta el celular
y nadie sabe en dónde está.
135
00:06:57,849 --> 00:07:03,156
[♪]
136
00:07:04,956 --> 00:07:10,263
[♪]
137
00:07:12,564 --> 00:07:17,870
[♪]
138
00:07:19,571 --> 00:07:24,877
[♪]
139
00:07:25,677 --> 00:07:30,983
[♪]
140
00:07:32,818 --> 00:07:34,253
Alberto: Gracias.
141
00:07:34,319 --> 00:07:40,326
[♪]
[Pitido de los monitores]
142
00:07:41,827 --> 00:07:43,830
Perdóname, Ana.
143
00:07:45,030 --> 00:07:46,432
Todo ha sido culpa mía.
144
00:07:46,498 --> 00:07:47,767
No...
145
00:07:49,235 --> 00:07:51,604
No sé qué es lo que pasó.
146
00:07:53,438 --> 00:07:57,877
[♪]
147
00:08:03,148 --> 00:08:05,017
Despierta, por favor.
148
00:08:06,686 --> 00:08:08,254
Abre los ojos.
149
00:08:09,488 --> 00:08:11,591
Te necesito más que nunca.
150
00:08:12,691 --> 00:08:16,996
[♪]
151
00:08:18,497 --> 00:08:20,666
Lo quiero todo contigo.
152
00:08:22,001 --> 00:08:24,470
Quiero tener una familia,
tener hijos...
153
00:08:26,905 --> 00:08:29,575
y que despiertes
conmigo cada mañana.
154
00:08:32,911 --> 00:08:35,581
Y tenemos que irnos
juntos a París...
155
00:08:36,548 --> 00:08:38,651
que trabajes con
todos esos diseñadores
156
00:08:38,717 --> 00:08:40,953
que tanto te ha gustado siempre.
157
00:08:43,222 --> 00:08:45,157
Pero para eso tienes
que abrir los ojos.
158
00:08:45,223 --> 00:08:46,425
- Alberto...
159
00:08:47,626 --> 00:08:49,295
tienes que irte.
160
00:08:49,961 --> 00:08:54,267
[♪]
161
00:08:56,568 --> 00:08:58,905
- No hasta que Ana despierte.
162
00:08:58,971 --> 00:09:02,441
- Tu padre acaba de morir,
Alberto...
163
00:09:02,507 --> 00:09:05,278
y tu lugar es
junto a tu familia.
164
00:09:06,812 --> 00:09:09,181
Tienes que despedirte de él.
165
00:09:09,247 --> 00:09:13,019
Y si no vas y
no estás con ellos,
166
00:09:13,085 --> 00:09:17,189
créeme que te vas a arrepentir
el resto de tu vida.
167
00:09:19,324 --> 00:09:21,494
No se puede huir
de los problemas
168
00:09:21,560 --> 00:09:23,863
y de las
responsabilidades.
169
00:09:25,331 --> 00:09:28,000
A partir de hoy,
te guste o no,
170
00:09:29,234 --> 00:09:32,638
eres la cabeza de
la familia Márquez.
171
00:09:33,638 --> 00:09:37,910
[♪]
172
00:09:40,879 --> 00:09:45,184
[♪]
173
00:09:47,352 --> 00:09:51,624
[♪]
174
00:09:53,058 --> 00:09:57,363
[♪]
175
00:09:59,898 --> 00:10:04,203
[♪]
176
00:10:06,405 --> 00:10:07,940
- Y Ana sigue
sin responderme.
177
00:10:08,006 --> 00:10:09,108
Algo está mal.
Te lo juro.
178
00:10:09,174 --> 00:10:10,876
Yo la conozco perfectamente.
179
00:10:10,942 --> 00:10:11,611
Pedro: Clara...
180
00:10:11,677 --> 00:10:13,646
[Sollozos contenidos]
181
00:10:13,712 --> 00:10:15,748
- ¿Ya se enteraron?
182
00:10:15,814 --> 00:10:19,218
- Entonces, ¿es neta?
¿Don Benjamín está muerto?
183
00:10:19,284 --> 00:10:22,421
- Al parecer se cayó por
la ventana de su oficina.
184
00:10:22,487 --> 00:10:24,156
- ¿Se cayó o se lanzó?
- Pedro.
185
00:10:24,222 --> 00:10:25,491
- ¿Que qué?
186
00:10:25,557 --> 00:10:26,759
Pues yo sé cómo son
de seguras esas ventanas.
187
00:10:26,825 --> 00:10:28,127
Nadie se cae por ahí.
188
00:10:28,193 --> 00:10:29,428
-¡Lo sé!
189
00:10:29,494 --> 00:10:31,564
Los rumores dicen que
cayó encima de un carro.
190
00:10:31,630 --> 00:10:32,832
No sé, yo no lo vi.
191
00:10:32,898 --> 00:10:33,966
- Ay, Diosito.
192
00:10:34,032 --> 00:10:36,335
¡Qué horror!
Pobre Don Benjamín.
193
00:10:37,336 --> 00:10:39,839
Yo no sé
ni cómo esté Alberto.
194
00:10:39,905 --> 00:10:41,974
- Tranquila, tranquila.
Todo va a estar bien.
195
00:10:42,040 --> 00:10:42,908
[Suena el celular]
196
00:10:42,974 --> 00:10:44,477
- Don Emilio.
- Contéstale.
197
00:10:44,543 --> 00:10:45,411
- A ver.
198
00:10:46,211 --> 00:10:48,514
¿Bueno?
Hola.
199
00:10:49,614 --> 00:10:51,017
Sí, aquí estamos.
200
00:10:51,416 --> 00:10:53,519
[♪]
201
00:10:53,585 --> 00:10:55,388
¿Que Ana tuvo un accidente?
202
00:10:55,887 --> 00:10:57,423
- Chanclas.
203
00:10:57,489 --> 00:10:59,225
El diablo anda suelto.
204
00:10:59,725 --> 00:11:00,926
- Márgara...
205
00:11:00,992 --> 00:11:02,528
[Sollozos contenidos]
206
00:11:06,231 --> 00:11:09,001
- ¿Le dijiste a mi papá
que lo engañabas?
207
00:11:09,067 --> 00:11:11,337
Por eso se mató, ¿verdad?
Contéstame.
208
00:11:11,403 --> 00:11:13,873
- Por supuesto que no.
No fue mi culpa, Valeria.
209
00:11:13,939 --> 00:11:15,775
- Prométemelo.
210
00:11:15,841 --> 00:11:18,444
- Tu papá se suicidó
por culpa de Alberto.
211
00:11:18,510 --> 00:11:20,913
- ¿Qué?
- Sí.
212
00:11:21,580 --> 00:11:23,549
Ya sabes que lo adoraba.
213
00:11:23,615 --> 00:11:26,485
Que era lo que más le
importaba en toda su vida.
214
00:11:26,551 --> 00:11:29,388
Tu padre le contó de
los problemas de la empresa
215
00:11:29,454 --> 00:11:31,223
y le dijo que lo ayudara.
216
00:11:32,157 --> 00:11:33,893
Alberto le dijo que
se iba a Francia con Ana
217
00:11:33,959 --> 00:11:35,528
para abrir su propia empresa.
218
00:11:36,661 --> 00:11:40,332
Y mira...
Alberto no está aquí.
219
00:11:40,900 --> 00:11:42,034
Alberto no aparece.
220
00:11:42,100 --> 00:11:43,569
Tu papá está muerto.
221
00:11:43,635 --> 00:11:45,838
Por eso, Valeria,
escúchame bie...
222
00:11:45,904 --> 00:11:48,240
Mírame a los ojos...
223
00:11:48,306 --> 00:11:51,577
Tú y yo tenemos que
estar más unidas que nunca
224
00:11:51,643 --> 00:11:53,512
por nuestro bien.
225
00:11:53,845 --> 00:11:55,014
¿Sí?
226
00:11:55,080 --> 00:11:57,450
Tenemos que estar muy unidas.
227
00:11:58,350 --> 00:12:03,489
[♪]
228
00:12:04,623 --> 00:12:06,058
[Timbre del elevador]
229
00:12:08,227 --> 00:12:10,563
- ¿Alberto?
¿Qué te pasó?
230
00:12:10,629 --> 00:12:11,664
¿Estás bien?
231
00:12:11,730 --> 00:12:12,798
Estábamos muy
preocupados por ti.
232
00:12:12,864 --> 00:12:13,799
No lográbamos localizarte.
233
00:12:13,865 --> 00:12:15,234
- Nada grave.
Un accidente.
234
00:12:15,300 --> 00:12:16,335
- ¿Cómo que un accidente?
235
00:12:16,401 --> 00:12:18,504
- Pero ¿no te llevaron
al hospital?
236
00:12:21,673 --> 00:12:24,210
- ¿Qué pasó con mi padre,
Gerardo?
237
00:12:24,276 --> 00:12:27,546
- Aún es muy pronto para
sacar conclusiones, Alberto.
238
00:12:27,612 --> 00:12:30,349
La policía está haciendo la
investigación correspondiente.
239
00:12:31,283 --> 00:12:32,685
- ¿La investigación?
240
00:12:35,387 --> 00:12:36,689
¿Dónde está?
241
00:12:38,090 --> 00:12:39,391
¿Dónde lo tiene?
242
00:12:40,225 --> 00:12:42,027
- Por la forma en que murió,
243
00:12:42,093 --> 00:12:44,697
las autoridades
tienen el cuerpo.
244
00:12:45,397 --> 00:12:47,366
Solo nos queda esperar ahora.
245
00:12:47,432 --> 00:12:51,570
Alberto, de verdad
lo siento mucho.
246
00:12:51,636 --> 00:12:55,241
Sabes cuánto
apreciaba a tu padre.
247
00:12:58,677 --> 00:12:59,979
- ¿Y mi hermana?
248
00:13:00,045 --> 00:13:01,447
- Ella está con Gloria,
249
00:13:02,948 --> 00:13:06,352
Valeria está muy impresionada
con todo lo que pasó.
250
00:13:06,418 --> 00:13:08,988
Tu familia te necesita
más que nunca, Alberto.
251
00:13:13,091 --> 00:13:14,493
- Alberto...
252
00:13:16,261 --> 00:13:18,764
de todo corazón,
lo siento mucho.
253
00:13:18,830 --> 00:13:22,168
Tú sabes que aquí estoy
para ti siempre, ¿sí?
254
00:13:23,301 --> 00:13:28,774
[♪]15264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.