All language subtitles for VELVET EL NUEVO IMPERIO - Capitulo 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,706 --> 00:00:09,542 Alberto: Mateíto. - Alberto, ¿dónde estás? 2 00:00:09,608 --> 00:00:11,111 - Camino al aeropuerto. 3 00:00:11,177 --> 00:00:13,279 - Tienes que volver a Velvet. 4 00:00:13,345 --> 00:00:15,815 - Olvídalo. Eso no va a pasar. 5 00:00:15,881 --> 00:00:18,752 - No, por favor, Alberto, escúchame. 6 00:00:18,818 --> 00:00:19,786 Es tu padre. 7 00:00:19,852 --> 00:00:21,354 - ¿Qué pasa con él? 8 00:00:23,656 --> 00:00:24,991 Mateo. 9 00:00:25,057 --> 00:00:27,093 - Está muerto. 10 00:00:29,229 --> 00:00:33,333 [Estruendo] [Chirrido de llantas] 11 00:00:35,934 --> 00:00:43,276 [♪] 12 00:00:44,476 --> 00:00:46,713 - Alberto... Alberto, ¿me escuchas? 13 00:00:46,779 --> 00:00:48,181 ¡Alberto! 14 00:00:48,247 --> 00:00:50,383 Cristina: Mateo, ¿qué pasó? ¿Dónde está Alberto? 15 00:00:50,449 --> 00:00:51,284 - Está muerto. 16 00:00:51,350 --> 00:00:53,186 El señor Márquez está muerto. 17 00:00:53,252 --> 00:00:54,454 Valeria: ¿Qué? 18 00:00:55,521 --> 00:00:57,624 Carlos: Valeria, espera. 19 00:01:04,530 --> 00:01:06,499 ¡Valeria, espérame! 20 00:01:07,199 --> 00:01:08,301 No, no, no. 21 00:01:09,201 --> 00:01:10,970 - Papá...¡papá! 22 00:01:11,036 --> 00:01:12,639 Papá, no,¡papá! 23 00:01:12,705 --> 00:01:14,340 - Tranquilízate, Valeria, por favor. 24 00:01:15,341 --> 00:01:17,210 - Papi... papi, escúchame... 25 00:01:17,276 --> 00:01:19,412 Papi, soy yo. Papi, ¿estás bien? 26 00:01:19,478 --> 00:01:21,781 Papi... ¡Llamen una ambulancia! 27 00:01:21,847 --> 00:01:23,583 -¡Llamen a una ambulancia! 28 00:01:23,649 --> 00:01:27,787 [♪] [Sollozos] 29 00:01:29,455 --> 00:01:32,792 [♪] 30 00:01:33,392 --> 00:01:39,399 [♪] [Siseo] 31 00:01:41,901 --> 00:01:43,503 [Quejido] 32 00:01:44,303 --> 00:01:50,276 [♪] [Continúa el siseo] 33 00:01:51,210 --> 00:01:55,815 [♪] [Siseo] 34 00:01:57,316 --> 00:02:01,855 [♪] [Siseo] 35 00:02:01,921 --> 00:02:03,189 - Ana... 36 00:02:03,255 --> 00:02:05,925 [♪] 37 00:02:06,325 --> 00:02:07,594 Ana... 38 00:02:10,463 --> 00:02:11,598 Ana... 39 00:02:11,664 --> 00:02:14,033 Despierta, por favor, Ana. 40 00:02:14,667 --> 00:02:16,569 Despierta... 41 00:02:17,469 --> 00:02:21,574 [♪] 42 00:02:22,475 --> 00:02:23,843 ¡Ayuda! 43 00:02:25,845 --> 00:02:27,180 ¡Ayuda! 44 00:02:27,246 --> 00:02:28,148 - Ayuda, por favor! 45 00:02:28,214 --> 00:02:29,115 - Vale, vale, vale. 46 00:02:29,181 --> 00:02:30,650 - Llámate... Llama a alguien. 47 00:02:30,716 --> 00:02:31,684 - Vamos. 48 00:02:31,750 --> 00:02:32,919 Alberto:¡Ana! 49 00:02:33,219 --> 00:02:34,487 Ana... 50 00:02:34,553 --> 00:02:35,688 - Hola, necesito una ambulancia. 51 00:02:35,754 --> 00:02:38,158 Hubo un accidente en la autopista Van Wyck 52 00:02:38,224 --> 00:02:40,393 en dirección al Aeropuerto JFK. 53 00:02:40,459 --> 00:02:41,361 [Grito] 54 00:02:41,427 --> 00:02:42,529 Necesitamos... 55 00:02:42,595 --> 00:02:43,563 Envíen ayuda lo antes posible, por favor. 56 00:02:43,629 --> 00:02:44,531 Alberto:¡Ana! 57 00:02:45,131 --> 00:02:46,099 Ana... 58 00:02:46,165 --> 00:02:49,002 [♪] 59 00:02:50,502 --> 00:02:53,273 [♪] 60 00:02:54,106 --> 00:02:55,275 Ana... 61 00:02:56,542 --> 00:02:59,846 [♪] 62 00:03:00,846 --> 00:03:02,248 Gloria: Emilio, déjeme pasar. 63 00:03:02,314 --> 00:03:03,716 Necesito saber qué le hicieron. 64 00:03:03,782 --> 00:03:04,951 Emilio: Dijeron que no entráramos. 65 00:03:05,017 --> 00:03:06,286 Gloria: ¿Quién va a decir que no entre? 66 00:03:06,352 --> 00:03:08,188 - ¿Por qué no voy a entrar? - No podemos... 67 00:03:10,088 --> 00:03:15,195 [♪] 68 00:03:19,299 --> 00:03:22,402 Le suplico que nos retiremos hasta que llegue la policía. 69 00:03:22,468 --> 00:03:24,270 Es lo que pidieron. 70 00:03:25,404 --> 00:03:28,374 - Emilio, déjame sola, por favor. 71 00:03:28,440 --> 00:03:29,409 Obedece. 72 00:03:30,809 --> 00:03:36,249 [♪] 73 00:03:38,116 --> 00:03:43,523 [♪] 74 00:03:45,658 --> 00:03:51,030 [♪] [Sollozos] 75 00:03:53,266 --> 00:03:58,671 [♪] [Sollozos] 76 00:04:01,074 --> 00:04:02,742 Estamos en peligro. 77 00:04:02,808 --> 00:04:05,478 Gloria: Peligro es haberme casado contigo, Benjamín. 78 00:04:05,544 --> 00:04:07,013 Tú siempre tan soberbio, 79 00:04:07,079 --> 00:04:09,616 tan convencido de que eras intocable. 80 00:04:09,682 --> 00:04:11,784 Buscando la solución en un vaso de whisky 81 00:04:11,850 --> 00:04:15,355 y rogándole a tu esposa que te acompañe a la bancarrota. 82 00:04:15,421 --> 00:04:17,257 Sí me voy a ir. 83 00:04:18,324 --> 00:04:19,892 Quiero el divorcio. 84 00:04:19,958 --> 00:04:28,334 [♪] [Sollozo contenido] 85 00:04:31,036 --> 00:04:38,945 [♪] 86 00:04:40,345 --> 00:04:46,219 [♪] 87 00:04:47,386 --> 00:04:52,759 [♪] 88 00:04:53,492 --> 00:04:54,794 [Timbre del elevador] 89 00:04:58,497 --> 00:05:00,466 - Don Emilio, necesito que venga conmigo. 90 00:05:00,532 --> 00:05:02,402 - Sí... - Ana y Alberto... 91 00:05:02,468 --> 00:05:05,872 - Ya sé que se fueron, pero no es el momento para chismes. 92 00:05:05,938 --> 00:05:07,106 Tenemos una crisis. 93 00:05:07,172 --> 00:05:09,142 - Ana y Alberto están camino al hospital. 94 00:05:09,208 --> 00:05:10,710 Tuvieron un accidente. 95 00:05:11,610 --> 00:05:15,682 [♪] 96 00:05:18,351 --> 00:05:19,552 - Gracias. 97 00:05:20,720 --> 00:05:23,222 Mateo: Alberto, ey, ¿estás bien? 98 00:05:23,288 --> 00:05:24,857 Sí, sí, sí. 99 00:05:25,958 --> 00:05:28,027 - Lo siento mucho, hermano. 100 00:05:28,093 --> 00:05:29,462 - Alberto... 101 00:05:29,862 --> 00:05:31,130 ¿Cómo está? 102 00:05:31,864 --> 00:05:33,366 ¿Cómo está mi sobrina? 103 00:05:33,432 --> 00:05:36,169 - Llevo un rato esperando, pero no me dice nada, Emilio. 104 00:05:36,235 --> 00:05:37,804 - ¿Qué pasó? 105 00:05:37,870 --> 00:05:40,239 - Íbamos camino al aeropuerto. 106 00:05:40,305 --> 00:05:43,409 Me llamó Mateo para decirme que mi padre... 107 00:05:44,743 --> 00:05:47,580 y perdí el control del coche, Emilio, lo siento. 108 00:05:47,646 --> 00:05:49,782 Lo siento. Todo esto es culpa mía. 109 00:05:49,848 --> 00:05:50,983 - Pero ¿ella...? 110 00:05:52,084 --> 00:05:53,286 - No lo sé. 111 00:05:53,352 --> 00:05:56,289 - ¿Familiares de la señorita Ana Velázquez? 112 00:05:56,355 --> 00:05:57,990 - Sí, yo soy su tío. 113 00:05:58,056 --> 00:05:59,926 - Bueno, ella está inconsciente, 114 00:05:59,992 --> 00:06:01,994 pero sus signos vitales están estables. 115 00:06:02,060 --> 00:06:03,529 No podemos hacer nada más que esperar. 116 00:06:03,595 --> 00:06:05,398 Cualquier cosa, les informamos, ¿bien? 117 00:06:05,464 --> 00:06:06,099 Permiso. 118 00:06:06,165 --> 00:06:07,266 - Gracias. 119 00:06:07,633 --> 00:06:11,003 [♪] 120 00:06:11,837 --> 00:06:13,740 Yo lo siento, Emilio. 121 00:06:15,107 --> 00:06:18,578 [♪] 122 00:06:20,979 --> 00:06:25,785 [♪] 123 00:06:26,686 --> 00:06:27,954 - Gracias. 124 00:06:30,489 --> 00:06:31,991 Gerardo: ¿Qué te preguntaron? 125 00:06:32,057 --> 00:06:34,093 - Querían saber de las últimas horas de vida de Benjamín, 126 00:06:34,159 --> 00:06:35,895 si había dicho o hecho algo extraño. 127 00:06:35,961 --> 00:06:37,330 - ¿Y qué les dijiste? - Nada. 128 00:06:37,396 --> 00:06:40,333 Que Benjamín estaba muy angustiado por la colección, 129 00:06:40,399 --> 00:06:41,901 como siempre. 130 00:06:41,967 --> 00:06:44,737 Yo escuché que dijo algo de unos negocios con los ingleses, 131 00:06:44,803 --> 00:06:46,506 unas deudas, pero nada más. 132 00:06:46,572 --> 00:06:47,640 Nos vemos. 133 00:06:50,609 --> 00:06:52,011 - ¿Y Alberto? 134 00:06:52,077 --> 00:06:56,382 - No contesta el celular y nadie sabe en dónde está. 135 00:06:57,849 --> 00:07:03,156 [♪] 136 00:07:04,956 --> 00:07:10,263 [♪] 137 00:07:12,564 --> 00:07:17,870 [♪] 138 00:07:19,571 --> 00:07:24,877 [♪] 139 00:07:25,677 --> 00:07:30,983 [♪] 140 00:07:32,818 --> 00:07:34,253 Alberto: Gracias. 141 00:07:34,319 --> 00:07:40,326 [♪] [Pitido de los monitores] 142 00:07:41,827 --> 00:07:43,830 Perdóname, Ana. 143 00:07:45,030 --> 00:07:46,432 Todo ha sido culpa mía. 144 00:07:46,498 --> 00:07:47,767 No... 145 00:07:49,235 --> 00:07:51,604 No sé qué es lo que pasó. 146 00:07:53,438 --> 00:07:57,877 [♪] 147 00:08:03,148 --> 00:08:05,017 Despierta, por favor. 148 00:08:06,686 --> 00:08:08,254 Abre los ojos. 149 00:08:09,488 --> 00:08:11,591 Te necesito más que nunca. 150 00:08:12,691 --> 00:08:16,996 [♪] 151 00:08:18,497 --> 00:08:20,666 Lo quiero todo contigo. 152 00:08:22,001 --> 00:08:24,470 Quiero tener una familia, tener hijos... 153 00:08:26,905 --> 00:08:29,575 y que despiertes conmigo cada mañana. 154 00:08:32,911 --> 00:08:35,581 Y tenemos que irnos juntos a París... 155 00:08:36,548 --> 00:08:38,651 que trabajes con todos esos diseñadores 156 00:08:38,717 --> 00:08:40,953 que tanto te ha gustado siempre. 157 00:08:43,222 --> 00:08:45,157 Pero para eso tienes que abrir los ojos. 158 00:08:45,223 --> 00:08:46,425 - Alberto... 159 00:08:47,626 --> 00:08:49,295 tienes que irte. 160 00:08:49,961 --> 00:08:54,267 [♪] 161 00:08:56,568 --> 00:08:58,905 - No hasta que Ana despierte. 162 00:08:58,971 --> 00:09:02,441 - Tu padre acaba de morir, Alberto... 163 00:09:02,507 --> 00:09:05,278 y tu lugar es junto a tu familia. 164 00:09:06,812 --> 00:09:09,181 Tienes que despedirte de él. 165 00:09:09,247 --> 00:09:13,019 Y si no vas y no estás con ellos, 166 00:09:13,085 --> 00:09:17,189 créeme que te vas a arrepentir el resto de tu vida. 167 00:09:19,324 --> 00:09:21,494 No se puede huir de los problemas 168 00:09:21,560 --> 00:09:23,863 y de las responsabilidades. 169 00:09:25,331 --> 00:09:28,000 A partir de hoy, te guste o no, 170 00:09:29,234 --> 00:09:32,638 eres la cabeza de la familia Márquez. 171 00:09:33,638 --> 00:09:37,910 [♪] 172 00:09:40,879 --> 00:09:45,184 [♪] 173 00:09:47,352 --> 00:09:51,624 [♪] 174 00:09:53,058 --> 00:09:57,363 [♪] 175 00:09:59,898 --> 00:10:04,203 [♪] 176 00:10:06,405 --> 00:10:07,940 - Y Ana sigue sin responderme. 177 00:10:08,006 --> 00:10:09,108 Algo está mal. Te lo juro. 178 00:10:09,174 --> 00:10:10,876 Yo la conozco perfectamente. 179 00:10:10,942 --> 00:10:11,611 Pedro: Clara... 180 00:10:11,677 --> 00:10:13,646 [Sollozos contenidos] 181 00:10:13,712 --> 00:10:15,748 - ¿Ya se enteraron? 182 00:10:15,814 --> 00:10:19,218 - Entonces, ¿es neta? ¿Don Benjamín está muerto? 183 00:10:19,284 --> 00:10:22,421 - Al parecer se cayó por la ventana de su oficina. 184 00:10:22,487 --> 00:10:24,156 - ¿Se cayó o se lanzó? - Pedro. 185 00:10:24,222 --> 00:10:25,491 - ¿Que qué? 186 00:10:25,557 --> 00:10:26,759 Pues yo sé cómo son de seguras esas ventanas. 187 00:10:26,825 --> 00:10:28,127 Nadie se cae por ahí. 188 00:10:28,193 --> 00:10:29,428 -¡Lo sé! 189 00:10:29,494 --> 00:10:31,564 Los rumores dicen que cayó encima de un carro. 190 00:10:31,630 --> 00:10:32,832 No sé, yo no lo vi. 191 00:10:32,898 --> 00:10:33,966 - Ay, Diosito. 192 00:10:34,032 --> 00:10:36,335 ¡Qué horror! Pobre Don Benjamín. 193 00:10:37,336 --> 00:10:39,839 Yo no sé ni cómo esté Alberto. 194 00:10:39,905 --> 00:10:41,974 - Tranquila, tranquila. Todo va a estar bien. 195 00:10:42,040 --> 00:10:42,908 [Suena el celular] 196 00:10:42,974 --> 00:10:44,477 - Don Emilio. - Contéstale. 197 00:10:44,543 --> 00:10:45,411 - A ver. 198 00:10:46,211 --> 00:10:48,514 ¿Bueno? Hola. 199 00:10:49,614 --> 00:10:51,017 Sí, aquí estamos. 200 00:10:51,416 --> 00:10:53,519 [♪] 201 00:10:53,585 --> 00:10:55,388 ¿Que Ana tuvo un accidente? 202 00:10:55,887 --> 00:10:57,423 - Chanclas. 203 00:10:57,489 --> 00:10:59,225 El diablo anda suelto. 204 00:10:59,725 --> 00:11:00,926 - Márgara... 205 00:11:00,992 --> 00:11:02,528 [Sollozos contenidos] 206 00:11:06,231 --> 00:11:09,001 - ¿Le dijiste a mi papá que lo engañabas? 207 00:11:09,067 --> 00:11:11,337 Por eso se mató, ¿verdad? Contéstame. 208 00:11:11,403 --> 00:11:13,873 - Por supuesto que no. No fue mi culpa, Valeria. 209 00:11:13,939 --> 00:11:15,775 - Prométemelo. 210 00:11:15,841 --> 00:11:18,444 - Tu papá se suicidó por culpa de Alberto. 211 00:11:18,510 --> 00:11:20,913 - ¿Qué? - Sí. 212 00:11:21,580 --> 00:11:23,549 Ya sabes que lo adoraba. 213 00:11:23,615 --> 00:11:26,485 Que era lo que más le importaba en toda su vida. 214 00:11:26,551 --> 00:11:29,388 Tu padre le contó de los problemas de la empresa 215 00:11:29,454 --> 00:11:31,223 y le dijo que lo ayudara. 216 00:11:32,157 --> 00:11:33,893 Alberto le dijo que se iba a Francia con Ana 217 00:11:33,959 --> 00:11:35,528 para abrir su propia empresa. 218 00:11:36,661 --> 00:11:40,332 Y mira... Alberto no está aquí. 219 00:11:40,900 --> 00:11:42,034 Alberto no aparece. 220 00:11:42,100 --> 00:11:43,569 Tu papá está muerto. 221 00:11:43,635 --> 00:11:45,838 Por eso, Valeria, escúchame bie... 222 00:11:45,904 --> 00:11:48,240 Mírame a los ojos... 223 00:11:48,306 --> 00:11:51,577 Tú y yo tenemos que estar más unidas que nunca 224 00:11:51,643 --> 00:11:53,512 por nuestro bien. 225 00:11:53,845 --> 00:11:55,014 ¿Sí? 226 00:11:55,080 --> 00:11:57,450 Tenemos que estar muy unidas. 227 00:11:58,350 --> 00:12:03,489 [♪] 228 00:12:04,623 --> 00:12:06,058 [Timbre del elevador] 229 00:12:08,227 --> 00:12:10,563 - ¿Alberto? ¿Qué te pasó? 230 00:12:10,629 --> 00:12:11,664 ¿Estás bien? 231 00:12:11,730 --> 00:12:12,798 Estábamos muy preocupados por ti. 232 00:12:12,864 --> 00:12:13,799 No lográbamos localizarte. 233 00:12:13,865 --> 00:12:15,234 - Nada grave. Un accidente. 234 00:12:15,300 --> 00:12:16,335 - ¿Cómo que un accidente? 235 00:12:16,401 --> 00:12:18,504 - Pero ¿no te llevaron al hospital? 236 00:12:21,673 --> 00:12:24,210 - ¿Qué pasó con mi padre, Gerardo? 237 00:12:24,276 --> 00:12:27,546 - Aún es muy pronto para sacar conclusiones, Alberto. 238 00:12:27,612 --> 00:12:30,349 La policía está haciendo la investigación correspondiente. 239 00:12:31,283 --> 00:12:32,685 - ¿La investigación? 240 00:12:35,387 --> 00:12:36,689 ¿Dónde está? 241 00:12:38,090 --> 00:12:39,391 ¿Dónde lo tiene? 242 00:12:40,225 --> 00:12:42,027 - Por la forma en que murió, 243 00:12:42,093 --> 00:12:44,697 las autoridades tienen el cuerpo. 244 00:12:45,397 --> 00:12:47,366 Solo nos queda esperar ahora. 245 00:12:47,432 --> 00:12:51,570 Alberto, de verdad lo siento mucho. 246 00:12:51,636 --> 00:12:55,241 Sabes cuánto apreciaba a tu padre. 247 00:12:58,677 --> 00:12:59,979 - ¿Y mi hermana? 248 00:13:00,045 --> 00:13:01,447 - Ella está con Gloria, 249 00:13:02,948 --> 00:13:06,352 Valeria está muy impresionada con todo lo que pasó. 250 00:13:06,418 --> 00:13:08,988 Tu familia te necesita más que nunca, Alberto. 251 00:13:13,091 --> 00:13:14,493 - Alberto... 252 00:13:16,261 --> 00:13:18,764 de todo corazón, lo siento mucho. 253 00:13:18,830 --> 00:13:22,168 Tú sabes que aquí estoy para ti siempre, ¿sí? 254 00:13:23,301 --> 00:13:28,774 [♪]15264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.