All language subtitles for Under.Stjernerne.Paa.Himlen.2025.DANiSH.1080p.REMUX.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1-VideoGod-Danish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,680 --> 00:00:39,279 Hun er en stjerne pĂ„ et dansegulv 2 00:00:40,520 --> 00:00:44,239 Tommy? Det er nu. Gitte skal have din sang. 3 00:00:44,320 --> 00:00:48,519 - Jeg skal lige have det her fĂŠrdigt. - De starter uden dig. 4 00:00:53,280 --> 00:00:58,199 Det starter ikke uden mig. Hun kan jo ikke stille op med en ufĂŠrdig sang. 5 00:00:58,280 --> 00:01:01,199 Hellere en ufĂŠrdig sang end slet ingen. 6 00:01:01,280 --> 00:01:06,519 Der er ingen grund til at vĂŠre med, hvis sangen ikke er perfekt. Bare her. 7 00:01:06,600 --> 00:01:11,199 - Kom nu af sted. Jeg venter herude. - Fino. Hej, skat. 8 00:01:15,200 --> 00:01:19,599 - Den vej. De venter pĂ„ dig. - Ja, ja, jeg er her jo nu. 9 00:01:19,680 --> 00:01:23,679 - Hej, Keld. Her er bĂ„ndet. - Hvor pokker har du vĂŠret? 10 00:01:23,760 --> 00:01:26,399 Jeg havde en sidste rettelse. 11 00:01:26,480 --> 00:01:30,279 - HĂžr, Gitte HĂŠnning kommer ikke. - Hvad? 12 00:01:30,360 --> 00:01:36,119 - Gitte har fĂ„et et stort job i Tyskland. - Hvad mener du? Kommer hun ikke? 13 00:01:36,200 --> 00:01:41,599 Hun skal jo synge vores sang. Jeg har arbejdet otte mĂ„neder pĂ„ den sang. 14 00:01:41,680 --> 00:01:44,759 Tommy. Du kan synge den. 15 00:01:46,680 --> 00:01:52,159 - Kan jeg synge den? - Du kender den bedre end nogen anden. 16 00:01:52,240 --> 00:01:56,239 - Jeg har bare siddet bag klaveret. - Jeg har talt med dem. 17 00:01:56,320 --> 00:02:00,599 De beholder sangen, hvis du synger. Ellers fjerner de den. 18 00:02:00,680 --> 00:02:04,439 - Jeg er bare... - Der er ikke noget at vĂŠre bange for. 19 00:02:04,520 --> 00:02:08,879 - Kim Larsen er med. Han vinder. - Nu er jeg sgu da fĂžrst bange. 20 00:02:08,960 --> 00:02:12,039 Skidegodt, Tommy. Jeg siger det til dem. 21 00:02:13,080 --> 00:02:16,039 Tag den her pĂ„. 22 00:02:19,920 --> 00:02:24,559 Vel mĂždt til Dansk Melodi Grand Prix 1979. 23 00:02:32,880 --> 00:02:37,879 PĂ„ scenen bag flyglet fĂ„r vi komponisten selv, som ogsĂ„ er solist. 24 00:02:37,960 --> 00:02:41,599 Han hedder Tommy Seebach. 25 00:03:06,480 --> 00:03:10,759 Hun er en stjerne pĂ„ et dansegulv 26 00:03:13,520 --> 00:03:17,919 SlĂ„r John Travolta i en rock 'n' roll 27 00:03:20,960 --> 00:03:28,199 PĂ„ diskoteket ta'r hun kegler, og der kan man se 28 00:03:28,280 --> 00:03:34,079 Dem stĂ„ i kĂž og skĂŠve, hver gang hun gĂžr sin entrĂ© 29 00:03:37,000 --> 00:03:40,839 Om dagen lever hun et hundeliv 30 00:03:44,160 --> 00:03:49,239 Og dyrker skoleridt som tidsfordriv 31 00:03:51,600 --> 00:03:58,399 Men sĂ„ nĂ„r mĂžrket falder pĂ„, er hun den, der stĂ„r af 32 00:03:58,480 --> 00:04:04,319 Hun krĂŠver action, det' det samme, hver eneste dag 33 00:04:07,000 --> 00:04:10,999 Hvad mon det er, hun vil ha'? 34 00:04:12,600 --> 00:04:17,999 Disco Tango a la carte og godt med garniture, flugt og fart 35 00:04:18,080 --> 00:04:21,759 En jockey uden hest, der disc'er op 36 00:04:21,840 --> 00:04:26,759 Med nyt fra USA, soul, reggae eller pop 37 00:04:26,840 --> 00:04:32,839 Bach er lige fedt om dag'n, Beethoven ta'r endnu sin bid af kag'n 38 00:04:32,920 --> 00:04:38,879 Men nat-menuen hedder lidt bizart: En Disco Tango a la carte! 39 00:04:42,720 --> 00:04:46,839 Du kom fra studiet direkte ind pĂ„ scenen ved et tilfĂŠlde - 40 00:04:46,920 --> 00:04:50,679 - og blev hele Danmarks Mr. Melodi Grand Prix. 41 00:04:50,760 --> 00:04:57,199 - "Drengen fra Sir Henry er nu voksen." - "Min musik skal ud til verden." 42 00:04:57,280 --> 00:05:03,639 SĂ„ gik det slag i slag op gennem 80'erne, det ene hit efter det andet. 43 00:05:07,520 --> 00:05:11,559 - "Seebach gĂžr det igen!" - "Nummer et pĂ„ alle hitlister." 44 00:05:11,640 --> 00:05:15,799 - "Seebach er en international succes." - "Endnu et hit!" 45 00:05:15,880 --> 00:05:19,199 "Stryger helt til tops med et nyt hit." 46 00:05:19,280 --> 00:05:24,199 Disco Tango a la carte og godt med garniture, flugt og fart 47 00:05:24,280 --> 00:05:27,439 "Tommy og Karen venter deres fĂžrste barn." 48 00:05:27,520 --> 00:05:32,599 "Flytter i kĂŠmpevilla med familien: 'De er det dejligste, jeg har."' 49 00:05:33,360 --> 00:05:37,879 Bach er lige fedt om dag'n, Beethoven ta'r endnu sin bid af kag'n 50 00:05:37,960 --> 00:05:42,719 Tommy Seebach har nu bidraget til dansk Grand Prix syv gange. 51 00:05:42,800 --> 00:05:47,319 Velkommen til hele Danmarks Mr. Melodi Grand Prix! 52 00:07:02,280 --> 00:07:04,479 Rasmus? 53 00:07:04,560 --> 00:07:07,039 Hej, mus. 54 00:07:07,120 --> 00:07:09,639 Hej. 55 00:07:21,440 --> 00:07:26,359 Nej, sĂ„dan kan du ikke skifte akkord. Hvis jeg lige mĂ„...? 56 00:07:26,440 --> 00:07:32,119 SĂ„ lĂŠrer du ogsĂ„ lige noget. Tonerne skal ligesom passe sammen. 57 00:07:32,200 --> 00:07:37,439 Der er nogle regler, man er nĂždt til at fĂžlge. Har du hĂžrt om kvintcirklen? 58 00:07:37,520 --> 00:07:44,839 Start pĂ„ de hvide her. Det lyder godt. Og sĂ„ bryder du akkorderne op. 59 00:07:44,920 --> 00:07:49,119 SĂ„ kan du oktavere, som det hedder. 60 00:07:49,200 --> 00:07:52,559 Og sĂ„ tertsen nede i bassen, og sĂ„... 61 00:07:55,320 --> 00:07:57,199 Rasmus? 62 00:07:58,600 --> 00:08:01,119 - Far? - Ja? 63 00:08:01,200 --> 00:08:03,639 Jeg skal i seng. 64 00:08:03,720 --> 00:08:05,079 NĂ„... 65 00:08:05,160 --> 00:08:10,159 Du har jo Ninus og Bamsebams... 66 00:08:10,240 --> 00:08:15,239 - Og Hunni skal vi ogsĂ„ have. - Nej, det hedder den altsĂ„ ikke. 67 00:08:15,320 --> 00:08:19,439 Det kan den da godt hedde. Alle bamserne skal vĂŠre her. 68 00:08:19,520 --> 00:08:23,439 - IsbjĂžrnen Ib kommer her. - Vil du synge en sang, far? 69 00:08:27,960 --> 00:08:31,039 Jeg ved ikke rigtig, om jeg kan finde pĂ„ en. 70 00:08:32,200 --> 00:08:35,479 - Du kan bare synge en, jeg kender. - Ja. 71 00:08:35,560 --> 00:08:40,599 Ja, det kunne jeg jo selvfĂžlgelig. Eller ogsĂ„ kunne vi lave den her... 72 00:08:44,800 --> 00:08:49,839 - SĂ„dan siger den altsĂ„ ikke. - Hvad siger du til din gamle far? 73 00:08:49,920 --> 00:08:53,439 Du er gammel! 74 00:08:59,280 --> 00:09:02,359 Vi skal have nye soveposer til kolonien. 75 00:09:02,440 --> 00:09:08,879 Og Nico skal pĂ„ vandretur med den nye matematiklĂŠrer. 76 00:09:08,960 --> 00:09:11,599 Er det Lars, han hedder? 77 00:09:14,880 --> 00:09:17,879 - Tommy? - Ja. 78 00:09:27,080 --> 00:09:33,959 Det ene hit efter det andet. Igen og igen har du vundet vores hjerter. 79 00:09:34,040 --> 00:09:38,839 Du har haft en utrolig karriere. 25 Ă„r pĂ„ toppen. 80 00:09:38,920 --> 00:09:42,959 - Hvor ville verden vĂŠre uden dig? - Nok lige her. 81 00:09:43,040 --> 00:09:49,119 Ja, det ville den jo nok. Men ikke med det her dobbeltalbum. 82 00:09:49,200 --> 00:09:52,079 - Kan du fortĂŠlle os lidt om det? - Ja... 83 00:09:52,160 --> 00:09:56,759 Det er en plade, jeg lige har udgivet med mange af mine numre pĂ„. 84 00:09:56,840 --> 00:10:00,879 Det er et dobbeltalbum med alle dine stĂžrste hits. 85 00:10:00,960 --> 00:10:04,199 Ja, alle dem, jeg har skrevet indtil videre... 86 00:10:04,280 --> 00:10:10,039 Jeg kender bĂ„de dig og mange af sangene godt, sĂ„ jeg kan godt anbefale den. 87 00:10:10,120 --> 00:10:15,839 Nu har vi jo ogsĂ„ skrevet halvdelen af dem sammen, Keld. 88 00:10:17,560 --> 00:10:22,039 - Pladen er en slags afrunding... - Nej... 89 00:10:22,120 --> 00:10:26,679 ...og opsummering af 25 Ă„rs flot, flot karriere. 90 00:10:26,760 --> 00:10:31,639 NĂ„, Tommy, tiden er lĂžbet fra os. Tak, fordi du kom. 91 00:10:31,720 --> 00:10:36,439 Jeg kan nok pĂ„ vegne af publikum og seerne hjemme i stuerne sige: 92 00:10:36,520 --> 00:10:43,039 Tak for alt det, du har givet os. Givet os alle sammen gennem alle disse Ă„r. 93 00:10:45,520 --> 00:10:47,519 Tak. 94 00:10:55,440 --> 00:10:58,119 Hej, Tommy. 95 00:10:58,200 --> 00:11:00,759 Der har vi jo chefen. 96 00:11:02,080 --> 00:11:05,839 - Flot show, Tommy. Det var godt. - Tak. 97 00:11:07,080 --> 00:11:12,359 Det er godt at blive mindet om, at vi ikke kun skal se fremad. 98 00:11:13,800 --> 00:11:16,919 Mod alle de nye, der kommer. 99 00:11:17,000 --> 00:11:19,839 TV 2. 100 00:11:19,920 --> 00:11:24,959 - Og deres unge vĂŠrter. Og unge gĂŠster. Ja... 101 00:11:25,040 --> 00:11:31,439 Jeg glemmer bare indimellem, hvor godt det er at stoppe op og se tilbage. 102 00:11:31,520 --> 00:11:36,239 - Ja, fĂždderne peger jo fremad... - MĂ„ jeg fĂ„ en autograf? 103 00:11:36,320 --> 00:11:41,159 - Er det til dig selv? Eller til konen? - Nej, nej. 104 00:11:41,240 --> 00:11:46,439 Det er til min mor. Hun har fulgt dig hele vejen. 105 00:11:48,400 --> 00:11:51,479 - VĂŠrsgo. - Ja, det er sgu flot. 106 00:11:53,000 --> 00:11:56,999 - Et flot punktum. - HvornĂ„r er der deadline til Grand Prix? 107 00:11:57,080 --> 00:11:59,999 Tak, Tommy. 108 00:12:00,080 --> 00:12:02,359 Tak for det hele. 109 00:12:29,200 --> 00:12:31,519 Tak for det. 110 00:13:00,560 --> 00:13:02,959 - SĂ„ stod far op. - Far! 111 00:13:03,040 --> 00:13:05,799 HĂžnsepigen... 112 00:13:05,880 --> 00:13:09,639 - Du var i fjernsynet. - Ja, jeg var. 113 00:13:09,720 --> 00:13:13,959 - Det gik da meget godt? - Vi sĂ„ det alle sammen. 114 00:13:15,680 --> 00:13:20,199 - Hvad er der galt? - Der er ikke noget galt. 115 00:13:21,120 --> 00:13:25,399 - Unger? Skal vi ikke tage pĂ„ stranden? - PĂ„ stranden? 116 00:13:25,480 --> 00:13:28,079 Ja. TrĂŠnger vi ikke til en badetur? 117 00:13:28,160 --> 00:13:32,559 - Det er sgu da pissekoldt. - Det kan jeg ordne. 118 00:13:32,640 --> 00:13:35,959 Den klarer jeg. Bare giv mig to minutter. 119 00:13:39,400 --> 00:13:41,839 Hvor gĂ„r han hen? 120 00:13:42,840 --> 00:13:47,319 - Er der gĂ„et to minutter nu? - Ja, nu kan vi ikke vente lĂŠngere. 121 00:13:48,680 --> 00:13:52,319 - Hej, hej. - Ej, hvad fanden laver du? 122 00:13:52,400 --> 00:13:55,959 Jeg sopper. Nu kan vi komme pĂ„ stranden. 123 00:13:56,040 --> 00:14:01,879 - Du kan da ikke fylde et bassin i stuen? - Jeg tog haveslangen ind ad vinduet. 124 00:14:01,960 --> 00:14:04,959 - Jeg vil i vandet. - Ikke endnu. 125 00:14:05,040 --> 00:14:08,439 Her. Mor filmer lige. Hold den kĂžrende. 126 00:14:09,640 --> 00:14:12,639 Det skal jo vĂŠre rigtigt. 127 00:14:12,720 --> 00:14:18,079 SĂ„ kommer HĂžnses gamle sandkasse med kattelorte og det hele. 128 00:14:18,160 --> 00:14:21,919 Det Ăžger husets vĂŠrdi med en privat strand. 129 00:14:22,000 --> 00:14:28,159 SĂ„ er det pĂ„ med badetĂžjet, skat. FĂ„r du det hele med? 130 00:14:28,240 --> 00:14:31,719 Temperaturen er god. 131 00:14:31,800 --> 00:14:36,439 ...pĂ„ kanten af mit hvide klaver 132 00:14:36,520 --> 00:14:44,199 Tegner med rĂžg de toner i luften, som jeg komponer' 133 00:14:47,760 --> 00:14:53,799 Og det sku' bli' en sang, der sagde de ting, jeg aldrig si'r 134 00:14:54,960 --> 00:15:01,519 Hvad du betyder, alt hva' du gi'r 135 00:15:03,160 --> 00:15:07,679 Men det' sĂ„ svĂŠrt at fĂ„ det sagt 136 00:15:09,080 --> 00:15:15,039 Alle de kĂžnne ord fĂ„r jeg Ăždelagt 137 00:15:17,280 --> 00:15:23,919 For hvordan sku' jeg ku' tilegne dig ord, der klinger lidt smukt? 138 00:15:25,880 --> 00:15:28,959 Dem, jeg finder pĂ„, har alle de andre... 139 00:15:31,120 --> 00:15:35,959 Hilda og jeg tĂŠnker pĂ„ at tage ud at sejle. MĂ„ske i lĂŠngere tid. 140 00:15:36,040 --> 00:15:42,599 SelvfĂžlgelig fĂžrst nĂ„r Annette flytter. Vi kunne ogsĂ„ tage pĂ„ en dejlig biltur. 141 00:15:42,680 --> 00:15:45,119 Jeg bliver jo nemt sĂžsyg. 142 00:15:47,640 --> 00:15:51,239 Ja, sĂ„ der er meget at overveje. 143 00:15:52,840 --> 00:15:56,039 SĂ„ det er ikke sĂ„dan, ja. 144 00:15:56,120 --> 00:16:00,239 - SĂ„ er der rugbrĂžd. - Ivan! Det var hyggeligt. 145 00:16:01,680 --> 00:16:04,879 Der var ogsĂ„ danskvand. Til snapsen. 146 00:16:05,840 --> 00:16:09,959 - NĂ„, I startede tidligt? - Nej, Tommy er lige kommet. 147 00:16:10,040 --> 00:16:13,999 - Vi sidder bare og snakker om bĂ„den. - Har I kĂžbt den? 148 00:16:14,080 --> 00:16:17,519 - Nej, men vi tĂŠnker pĂ„ det. - Man kan jo blive sĂžsyg. 149 00:16:17,600 --> 00:16:20,959 - Det er jo det! - Skal du have karrysild, Tommy? 150 00:16:21,040 --> 00:16:24,519 Hvorfor sagde du det der? I fjernsynet? 151 00:16:24,600 --> 00:16:30,079 - Hvad for noget? - Du sagde, at tiden var lĂžbet fra os. 152 00:16:30,160 --> 00:16:34,319 Men... det var den jo? Programmet var slut. 153 00:16:34,400 --> 00:16:38,559 Du sagde ogsĂ„, at min nye plade var en "afslutning". 154 00:16:39,480 --> 00:16:44,239 Gjorde jeg? Jamen sĂ„ mente jeg vel bare de fĂžrste 25 Ă„r. 155 00:16:44,320 --> 00:16:47,559 Skal du have en danskvand, Tommy? 156 00:16:51,760 --> 00:16:54,879 - Synes du, jeg er fĂŠrdig? - SelvfĂžlgelig ikke. 157 00:16:54,960 --> 00:16:57,999 Hvorfor siger du det sĂ„? 158 00:16:58,080 --> 00:17:01,439 Vi er jo nogle gamle drenge. Os alle sammen. 159 00:17:01,520 --> 00:17:05,439 - Hvad mener du? - Vi har haft et langt arbejdsliv. 160 00:17:05,520 --> 00:17:09,559 Vi har siddet lĂŠnge nok pĂ„ Grand Prix-tronen. 161 00:17:09,640 --> 00:17:14,719 Og nu blĂŠser der nye vinde, og sĂ„ skal vi finde vores egen vej i det. 162 00:17:14,800 --> 00:17:20,719 - Vi er musikere. Vi laver musik. - Men vi kan ikke altid gĂžre det samme. 163 00:17:20,800 --> 00:17:23,039 - Siger hvem? - SĂŠt dig. 164 00:17:23,120 --> 00:17:28,199 Gu' fanden vil jeg ej! Du er en bĂžh-tosse. Du fatter ikke en skid. 165 00:17:28,280 --> 00:17:33,399 - Det var et lorteprogram. - Ja, ja, han bliver god igen. 166 00:17:33,480 --> 00:17:38,399 Hip hurra, det' min fĂždselsdag, det er i dag den dag, jeg kom frem og sa' 167 00:17:38,480 --> 00:17:44,079 Jeg kommer langvejs fra, si'g nu pĂŠnt goddag til mig 168 00:17:44,160 --> 00:17:49,199 SĂ„'n en dag som nu den i dag, den sku' man bare ha' mange flere af 169 00:17:49,280 --> 00:17:54,559 Jeg stemmer for og ja, den er sikker, hva' med dig? 170 00:18:20,360 --> 00:18:24,439 - Det lĂžd sgu da meget godt. - Det lĂžd for sindssygt. 171 00:18:24,520 --> 00:18:29,319 - Ja. SĂ„dan kan man ogsĂ„ spille den. - Og hvad sĂ„ nu? 172 00:18:29,400 --> 00:18:34,479 - Nu? - Er du i gang med nĂŠste Grand Prix-sang? 173 00:18:34,560 --> 00:18:39,759 Jeg er sgu da i gang med den, der kommer efter den nĂŠste. Nu kĂžrer det. 174 00:18:39,840 --> 00:18:43,279 Denne gang bygger vi den helt op. Lag pĂ„ lag. 175 00:18:43,360 --> 00:18:47,399 Kor og strygere, discogrill. 12 strenge. 176 00:18:47,480 --> 00:18:50,399 Kan du mĂŠrke det? Jeg fĂ„r selv gĂ„sehud. 177 00:18:50,480 --> 00:18:55,519 - Kan vi hĂžre noget nu? - Hov? Hvad var det? 178 00:18:56,760 --> 00:18:59,159 - Kan du ikke hĂžre det? - Nej. 179 00:18:59,240 --> 00:19:04,559 Jeg tror sgu, at det er Eurovision-trompeterne, der trutter igen. 180 00:19:22,200 --> 00:19:23,759 Tommy? 181 00:19:45,640 --> 00:19:47,639 Nicolai! 182 00:19:53,960 --> 00:19:55,959 Skru ned! 183 00:20:07,720 --> 00:20:11,199 - Hvad fanden er det der? - Hvad? 184 00:20:11,280 --> 00:20:14,599 - Hvad vil du? - Kan du ikke skrue ned? 185 00:20:14,680 --> 00:20:17,879 Det er sgu da ikke engang musik, det der. 186 00:20:20,040 --> 00:20:22,079 Hvad? 187 00:20:39,320 --> 00:20:42,159 - SĂ„dan. - Tak for det. 188 00:20:57,280 --> 00:21:00,319 - Hej. Vil du kĂžbe nogle lodder? - Nej tak. 189 00:21:00,400 --> 00:21:02,999 Man kan vinde en motorbĂ„d. 190 00:21:03,080 --> 00:21:05,759 Nej. Ellers tak. 191 00:21:05,840 --> 00:21:10,079 Vil I to kĂžbe nogle lodder? Man kan vinde en motorbĂ„d. 192 00:21:10,160 --> 00:21:14,519 - Jeg kan ikke lide at sejle. - SĂ„ se alle de andre ting. 193 00:21:16,120 --> 00:21:20,159 - Stump? Hvad er det, du sĂŠlger? - Lodder. 194 00:21:20,240 --> 00:21:23,719 - Og hvad kan man vinde? - En motorbĂ„d. 195 00:21:32,800 --> 00:21:38,319 - Du havde lovet at putte din datter. - Jeg skulle lige pĂ„ Posthuset. 196 00:21:39,320 --> 00:21:43,719 Og have en lille en, men nu har jeg ikke flere penge. 197 00:21:43,800 --> 00:21:46,879 Hvad har du tĂŠnkt dig at gĂžre ved det? 198 00:21:46,960 --> 00:21:51,639 - Jeg har dem her. - Har du brugt madpengene pĂ„ lodder? 199 00:21:51,720 --> 00:21:56,959 Det var en lille pige. Ingen hjalp hende. Man kan vinde en motorbĂ„d. 200 00:21:57,040 --> 00:22:00,079 Ja, det var mĂ„ske dumt. 201 00:22:04,280 --> 00:22:07,239 De har ret. Jeg er fĂŠrdig. 202 00:22:07,320 --> 00:22:12,199 Man laver en opsamlingsplade, og sĂ„ er det slut. 203 00:22:12,280 --> 00:22:16,159 Nu kommer der ikke flere sange. 204 00:22:16,240 --> 00:22:20,119 - Fordi du ikke skriver dem. - Nej, fordi de siger... 205 00:22:20,200 --> 00:22:23,959 Tror du, det hjĂŠlper at sidde og drikke pĂ„ Posthuset? 206 00:22:28,080 --> 00:22:31,839 Du prĂžver at skrive et hit. En Grand Prix-sang. 207 00:22:31,920 --> 00:22:37,719 Som du tror, de vil have. Skriv nu bare en sang, du selv er glad for. 208 00:22:37,800 --> 00:22:41,959 - Det kan jeg jo ikke. - Hvorfor ikke? 209 00:22:42,040 --> 00:22:46,159 - Du forstĂ„r det ikke. - Kunne du ikke prĂžve? 210 00:22:48,440 --> 00:22:52,559 SĂ„ kan jeg jo lige se, om jeg kan vinde en motorbĂ„d imens. 211 00:23:09,600 --> 00:23:11,999 Hej, HĂžnsepige. 212 00:23:13,320 --> 00:23:15,639 Hej, lille skat. 213 00:24:01,280 --> 00:24:04,159 Far? 214 00:24:54,840 --> 00:24:57,319 Keld! 215 00:25:00,520 --> 00:25:05,319 - Jeg har sangen, Keld. Herinde. - Er du klar over, hvad klokken er? 216 00:25:05,400 --> 00:25:10,919 Den sang, vi alle leder efter. Det er den bedste, jeg nogensinde har skrevet. 217 00:25:11,000 --> 00:25:13,759 Jamen sĂ„ kom da lige ind. 218 00:25:21,200 --> 00:25:25,239 Tina, Tina, ballerina... 219 00:25:28,760 --> 00:25:31,199 Hej, Hilda. PrĂžv at hĂžre. 220 00:25:49,640 --> 00:25:53,279 SĂ„dan der. Hvad synes du? 221 00:25:53,360 --> 00:25:56,359 Kan du hĂžre det? ForstĂ„r du det, Keld? 222 00:25:56,440 --> 00:25:59,239 Det er en god sang. 223 00:25:59,320 --> 00:26:03,559 - Hvad handler den om? - Det er en vuggevise til Marie. 224 00:26:03,640 --> 00:26:07,639 - God melodi. - Ja. Men vi skal have en tekst. 225 00:26:09,640 --> 00:26:13,359 - HvornĂ„r kan du starte? - Det ved jeg ikke, mĂ„ske om... 226 00:26:13,440 --> 00:26:15,879 MĂ„ske nu? 227 00:26:15,960 --> 00:26:18,959 - Nu? - MĂ„ske? 228 00:26:20,280 --> 00:26:22,919 Nu er rigtig fint. 229 00:26:26,960 --> 00:26:31,759 Du' den sĂždeste, jeg har kendt 230 00:26:31,840 --> 00:26:35,599 - Du' min lille pi'. - MĂ„ske ikke "sĂždeste". 231 00:26:38,560 --> 00:26:41,279 - Det er til Marie. - Jeg skal lige i gang. 232 00:26:41,360 --> 00:26:45,559 SĂ„ er der kaffe. NĂ„r man nu ikke kan sove alligevel. 233 00:26:45,640 --> 00:26:48,719 Kan du ikke sove? 234 00:26:48,800 --> 00:26:51,879 Det er godt med dig, Tommy. 235 00:26:52,840 --> 00:26:57,959 Du har altid vĂŠret sĂžd og rar, siden jeg blev far... 236 00:26:58,040 --> 00:27:02,039 Stop, stop. Det er hende! 237 00:27:02,120 --> 00:27:05,839 Det er ikke bare et eller andet barn. Det er hende. 238 00:27:05,920 --> 00:27:09,239 Det skal vĂŠre... Det er den stĂžrste kĂŠrlighed. 239 00:27:09,320 --> 00:27:15,239 Du kommer ind for at putte hende, og hun er bare sĂ„... sĂ„ lillebitte. 240 00:27:15,320 --> 00:27:19,719 Universet er sĂ„ stort, og man vil bare beskytte hende. 241 00:27:19,800 --> 00:27:23,159 Hvis vi tager Annette her... 242 00:27:24,440 --> 00:27:27,799 Nu er det dig. Og Annette som lillebitte. 243 00:27:28,920 --> 00:27:31,639 Og sĂ„ under stjernerne. 244 00:27:33,920 --> 00:27:36,919 Herinde. Kan du mĂŠrke det? 245 00:27:39,600 --> 00:27:41,799 Ja. 246 00:27:49,480 --> 00:27:54,479 Jeg sĂŠtter mig pĂ„ kanten af din seng 247 00:27:54,560 --> 00:27:57,639 Og du ler til mig 248 00:27:57,720 --> 00:28:00,079 Det er godt, det der. 249 00:28:03,920 --> 00:28:08,799 Og verden bliver til ingenting... Hele verden skrumper. 250 00:28:12,120 --> 00:28:18,599 Verden svinder ind til ingenting, nĂ„r jeg ser pĂ„ dig 251 00:28:22,160 --> 00:28:25,159 Du ligger lige sĂ„ musestille 252 00:28:25,240 --> 00:28:31,399 Og virker ubeskriveligt lille imellem dine mange sjove dyr 253 00:28:31,480 --> 00:28:37,239 Men i drĂžmmelegen finder vi to vejen 254 00:28:37,320 --> 00:28:43,159 Ud mod nye eventyr 255 00:28:54,440 --> 00:28:58,279 Under stjernerne pĂ„ himlen 256 00:28:58,360 --> 00:29:01,439 Sejler du med mig 257 00:29:02,680 --> 00:29:09,039 Luk nu stille dine Ăžjne, sĂ„ er vi pĂ„ vej 258 00:29:10,440 --> 00:29:16,359 Vi sejler over vandet og ind i drĂžmmelandet 259 00:29:16,440 --> 00:29:20,639 Du og jeg 260 00:29:22,360 --> 00:29:26,999 Og hvis du bliver skrĂŠmt af vinden, sĂ„ kysser jeg dig blidt pĂ„ kinden 261 00:29:27,080 --> 00:29:31,119 Hvor du end er i fantasien 262 00:29:31,200 --> 00:29:33,439 Vil jeg altid vĂŠre 263 00:29:33,520 --> 00:29:36,679 Her hos dig, min kĂŠre 264 00:29:36,760 --> 00:29:42,599 LĂŠg nu trygt din hĂ„nd i min 265 00:29:47,040 --> 00:29:50,879 ...pĂ„ himlen sejler du med mig 266 00:29:52,960 --> 00:29:56,719 Luk nu stille dine Ăžjne 267 00:29:56,800 --> 00:29:59,359 SĂ„ er vi pĂ„ vej 268 00:30:00,360 --> 00:30:02,959 Vi sejler over vandet 269 00:30:03,040 --> 00:30:05,799 Og ind i drĂžmmelandet 270 00:30:05,880 --> 00:30:10,159 Du og jeg 271 00:30:26,720 --> 00:30:29,479 Hvad synes du? 272 00:30:36,000 --> 00:30:39,839 Det er det bedste, du nogensinde har skrevet. 273 00:30:39,920 --> 00:30:44,279 SĂ„ er jeg med i Grand Prix'et? Jeg tror, den kan gĂ„ hele vejen. 274 00:30:44,360 --> 00:30:48,159 Lige sĂ„ stor som 'Disco Tango'. MĂ„ske endnu stĂžrre. 275 00:30:48,240 --> 00:30:51,679 - Vi kan ikke. - Hvad kan vi ikke? 276 00:30:51,760 --> 00:30:55,799 Det er ikke noget, jeg er herre over. Det er bare tiden. 277 00:30:57,760 --> 00:31:02,279 Tommy. SĂ„dan to dinosaurer som os to kan ikke stille noget op. 278 00:31:03,600 --> 00:31:07,159 Det, jeg siger til dig, er bare... 279 00:31:07,240 --> 00:31:09,959 Tommy... 280 00:31:10,040 --> 00:31:12,879 Du har haft en fantastisk karriere. 281 00:31:12,960 --> 00:31:16,639 Du har din opsamlingsplade. Hele din historie... 282 00:31:16,720 --> 00:31:20,119 Synes du ikke, vi skal lade de unge komme til? 283 00:31:21,120 --> 00:31:23,679 Jeg forstĂ„r det ikke. 284 00:31:23,760 --> 00:31:26,439 Er jeg med, eller er jeg ikke med? 285 00:31:27,840 --> 00:31:32,319 Det er ikke noget, jeg bestemmer. Det er jo bare tiden, Tommy. 286 00:31:33,320 --> 00:31:37,039 Hold kĂŠft, sĂ„dan en bĂžh-tosse. 287 00:31:43,040 --> 00:31:47,599 - Det kan vĂŠre, at det er okay. - Nej. Det er mit livs bedste sang. 288 00:31:47,680 --> 00:31:51,679 - MĂ„ske. De vil gerne forny sig. - Forny sig? 289 00:31:51,760 --> 00:31:57,919 Det nye er ikke en skid bedre. Det er ligesom det gamle. Bare dĂ„rligere. 290 00:31:58,000 --> 00:32:03,919 - Og vi lever jo af det Grand Prix. - Ja, men sĂ„ mĂ„ vi finde pĂ„ noget andet. 291 00:32:04,000 --> 00:32:09,279 Skal jeg da holde op med at spille? Det er jo det, han siger. 292 00:32:09,360 --> 00:32:11,839 Ingen vil have, at du stopper. 293 00:32:11,920 --> 00:32:16,679 Jeg ved godt, at Grand Prix'et altid har vĂŠret dit liv. Vores liv. 294 00:32:16,760 --> 00:32:20,919 Men der er mange andre jobs i musikbranchen. 295 00:32:25,760 --> 00:32:32,239 Vi kender ikke fremtiden, sĂ„ vi mĂ„ gribe de muligheder, der opstĂ„r. Sammen. 296 00:32:33,280 --> 00:32:36,239 - Ja? - Ja. 297 00:32:38,800 --> 00:32:40,639 Ja. 298 00:32:40,720 --> 00:32:44,119 Du har ret. Vi sender den ind igen nĂŠste Ă„r. 299 00:32:44,200 --> 00:32:47,999 De bestemmer nemlig ikke over os. 300 00:33:02,640 --> 00:33:06,359 - Du kan da ikke sĂžge med samme sang? - Jo. 301 00:33:29,920 --> 00:33:32,439 Apache! 302 00:33:45,760 --> 00:33:48,239 - Jeg sĂžger igen. - Tommy... 303 00:33:48,320 --> 00:33:52,519 - Du synes vel ogsĂ„, jeg skal holde op? - Nej da. 304 00:33:52,600 --> 00:33:56,759 Men mĂ„ske skal du overveje at spille for nogle andre. 305 00:33:56,840 --> 00:34:02,159 Jeg kan jo ikke fĂ„ jobs som Mr. Melodi Grand Prix, hvis jeg ikke er med, Ivan. 306 00:34:02,240 --> 00:34:05,519 Der er jo andre jobs. Lav en 'Greatest Hits'-tour. 307 00:34:05,600 --> 00:34:09,959 Eller find et fast sted at lave den fest, folk gerne vil have. 308 00:34:12,280 --> 00:34:16,279 Hvad med Bakken? De mangler folk pĂ„ Ølgod. 309 00:34:16,360 --> 00:34:19,879 - Ølgod? - Det er et arbejde. 310 00:34:19,960 --> 00:34:23,759 Og mange elsker dig for alt det, du har givet dem fĂžr. 311 00:34:23,840 --> 00:34:28,519 "FĂžr"? Det er hele tiden "fĂžr". Du kan skide hul i "fĂžr". 312 00:34:28,600 --> 00:34:33,399 Det her er min sidste chance for at gĂ„ hele vejen. ForstĂ„r du det? 313 00:34:33,480 --> 00:34:35,879 Nej. For du fatter heller ikke en skid. 314 00:35:41,040 --> 00:35:44,959 - Hvad laver du der? - Er der noget, jeg kan gĂžre? 315 00:35:46,280 --> 00:35:48,279 Bare gĂ„. GĂ„ med dig. 316 00:35:50,160 --> 00:35:53,919 - Er du stiv? - Det skal du ikke blande dig i. 317 00:35:54,000 --> 00:35:57,959 Er du klar over, hvad jeg gĂžr for den her familie? Og for dig? 318 00:35:58,040 --> 00:36:01,639 Vi kan jo ikke leve af, at du stjĂŠler cykler. 319 00:36:01,720 --> 00:36:06,479 - Du er sĂ„ fucking latterlig. - SĂ„ er det godt. Bliv her, Nicolai. 320 00:36:06,560 --> 00:36:09,479 Han sĂŠlger de cykler. Det ved du godt, ikke? 321 00:36:11,560 --> 00:36:17,039 Ham og en af hans venner kĂžber brugte cykler, fikser dem og sĂŠlger dem igen. 322 00:36:17,120 --> 00:36:19,559 Han sparer op. 323 00:36:19,640 --> 00:36:22,439 Til hvad? 324 00:36:22,520 --> 00:36:24,439 Det ved jeg ikke. 325 00:36:24,520 --> 00:36:30,039 Vel en knallert. Eller noget bedre, han kan kĂžre pĂ„. 326 00:36:30,120 --> 00:36:33,359 Vi gĂžr alle sammen, hvad vi kan, Tommy. 327 00:36:33,440 --> 00:36:35,479 Det gĂžr han ogsĂ„. 328 00:36:35,560 --> 00:36:40,359 Men den her Grand Prix-jagt tager pĂ„ os alle sammen. 329 00:36:44,040 --> 00:36:46,199 Tommy? 330 00:37:28,040 --> 00:37:31,119 - Skal far ikke spise med? - Nej. 331 00:37:31,200 --> 00:37:33,359 Er han pĂ„ Posthuset? 332 00:37:34,760 --> 00:37:39,199 - Det ved jeg ikke. - Han er sindssyg. Det er han. 333 00:37:39,280 --> 00:37:43,239 Far har bare brug for at finde sig selv igen. 334 00:37:45,400 --> 00:37:49,759 Jeg synes, vi skal sige til ham, han skal opgive det der Grand Prix. 335 00:37:51,560 --> 00:37:55,239 Han drikker jo en kasse bajere om dagen. 336 00:37:56,240 --> 00:37:59,839 Det er fars eget ansvar. ForstĂ„r du det? 337 00:38:01,120 --> 00:38:04,919 - Han mĂ„ selv lĂžse det. - Hvad hvis han ikke kan? 338 00:38:06,600 --> 00:38:09,399 Hvad hvis han ikke kan lĂžse det? 339 00:38:17,480 --> 00:38:19,479 Hvad... 340 00:38:28,000 --> 00:38:30,559 - Hvad sker der? - Det er far. 341 00:38:31,960 --> 00:38:36,239 - Hej, hej. - Hvad fanden laver det her hos os? 342 00:38:36,320 --> 00:38:40,159 Det var billigt. Eller det var det mĂ„ske ikke. 343 00:38:40,240 --> 00:38:43,759 Men det er jo lige sĂ„dan et, man gerne vil have. 344 00:38:43,840 --> 00:38:48,679 - Har du kĂžbt et fucking tog? - Ja. Man kan alt muligt med det. 345 00:38:48,760 --> 00:38:52,679 - Hvor er det vildt! - Men er det vores? 346 00:38:52,760 --> 00:38:55,839 - Det er helt Ă„ndssvagt. - Kom og prĂžv, unger. 347 00:38:55,920 --> 00:38:59,479 Er det fedt? SĂ„ er det slut med at cykle, Nicolai. 348 00:38:59,560 --> 00:39:02,319 Hold kĂŠft, hvor er det fucking dumt. 349 00:39:02,400 --> 00:39:07,039 - Ja, mĂ„ske lidt dumt. SĂ„ er der afgang. - SĂ„ kĂžrer vi. 350 00:39:07,120 --> 00:39:11,159 Alle drĂžmmer om sĂ„dan et tog. Vi kan sagtens leje det ud. 351 00:39:11,240 --> 00:39:16,239 Du kan ikke lĂžse problemerne sĂ„dan. Du kan ikke skĂŠndes med din sĂžn og tro - 352 00:39:16,320 --> 00:39:20,799 - at det hjĂŠlper at kĂžbe et tog. SĂ„dan fungerer det ikke. 353 00:39:22,400 --> 00:39:25,679 Nej. Nej, det gĂžr det mĂ„ske ikke. 354 00:39:28,280 --> 00:39:30,399 Jeg ved ikke, om... 355 00:39:31,680 --> 00:39:33,759 Jeg tror ikke, at jeg skal... 356 00:39:35,080 --> 00:39:38,639 Jeg tror, at jeg skal noget andet nu. 357 00:39:38,720 --> 00:39:42,239 Jeg tror ikke, at jeg skal vĂŠre med i Grand Prix igen. 358 00:39:42,320 --> 00:39:46,159 Jeg ved godt, at telefonen er holdt op med at ringe. 359 00:39:46,240 --> 00:39:49,879 Det er hĂ„rdt, alt det her. OgsĂ„ for jer. 360 00:39:49,960 --> 00:39:52,519 SĂ„ jeg tog ud pĂ„ Ølgod i dag. 361 00:39:56,600 --> 00:39:59,999 Der er et job derude pĂ„ Bakken. 362 00:40:01,000 --> 00:40:05,599 SĂ„ kunne jeg spille for dem, der gerne vil hĂžre det. 363 00:40:05,680 --> 00:40:09,199 Og sĂ„ ikke sĂ„ meget alt det andet. 364 00:40:09,280 --> 00:40:12,759 SĂ„... det er jo godt. 365 00:40:26,360 --> 00:40:28,599 Ja? 366 00:40:37,720 --> 00:40:41,199 - Hallo? - Tommy? Er du der? 367 00:40:41,280 --> 00:40:46,479 Det er sgu noget rod, det her. Du har fĂ„et en plads i Grand Prix'et. 368 00:40:46,560 --> 00:40:50,679 Der er nogen, der har meldt fra, og vi skal have ti sange. 369 00:40:50,760 --> 00:40:55,439 - Er jeg sĂ„ med? - Ja, for helvede, du er med. 370 00:40:55,520 --> 00:41:00,599 Vi sender dig en indkaldelse. SĂ„ sĂžrg nu for at vĂŠre klar, ikke? 371 00:41:01,720 --> 00:41:05,119 - Hvad ville han? - Jeg er med. 372 00:41:05,200 --> 00:41:09,479 Skat, jeg sagde jo, at det ville lykkes. 373 00:41:09,560 --> 00:41:15,399 Det er jo bare den her ene gang. For jobbenes skyld. Sidste gang. 374 00:41:15,480 --> 00:41:18,279 Det er jo for os. For jer. 375 00:41:19,880 --> 00:41:21,599 Tillykke, skat. 376 00:41:26,120 --> 00:41:28,119 Wuuhu! 377 00:41:47,720 --> 00:41:52,319 - Er det dit sidste Grand Prix? - Nu ser vi lige, hvordan det gĂ„r. 378 00:41:52,400 --> 00:41:55,559 Men det kan man aldrig vide. 379 00:41:55,640 --> 00:41:58,599 - Tommy? - Tommy, kig herover. 380 00:41:58,680 --> 00:42:03,359 - Hvordan er det at vĂŠre med pĂ„ et afbud? - Kom nu, far. 381 00:42:09,360 --> 00:42:13,559 - Hvem er det? - Six Pack. Alle siger, at de vinder. 382 00:42:13,640 --> 00:42:16,959 - Er de gode? - De er nye. 383 00:42:21,000 --> 00:42:25,199 Det er jo lige meget. Vi kommer, vi synger, vi tager hjem. 384 00:42:25,280 --> 00:42:27,719 SĂ„ kĂžrer jobbene lidt igen. 385 00:42:27,800 --> 00:42:30,199 Velkommen. Kom med mig. 386 00:42:34,040 --> 00:42:38,879 VĂŠrsgo. Hov, det er kun for deltagere. Jeg skal nok fĂžlge jer pĂ„ plads. 387 00:42:38,960 --> 00:42:42,999 Det er jo min familie. De mĂ„ vel godt lige gĂ„ med ind? 388 00:42:43,080 --> 00:42:45,999 Det er fint, Tommy. 389 00:42:46,080 --> 00:42:49,599 Vi sidder lige derude. Vi er med dig hele vejen. 390 00:42:49,680 --> 00:42:52,599 Lover du det? 391 00:42:55,600 --> 00:42:58,759 Ja. Det lover jeg. 392 00:43:02,400 --> 00:43:05,279 Vi ses, unger. 393 00:43:05,360 --> 00:43:09,639 Kom. AltsĂ„, I to... 394 00:43:23,600 --> 00:43:29,239 Hvorfor lader de ham stille op, mor? Hvorfor skal han udsĂŠttes for det her? 395 00:43:30,360 --> 00:43:33,959 Alle taler om ham. Har du slet ikke lĂŠst det? 396 00:43:35,240 --> 00:43:38,279 De synes, at han er pissehamrende latterlig. 397 00:43:38,360 --> 00:43:42,999 Han er din far. Vi er hans familie. Nu sĂŠtter vi os og hepper. 398 00:43:53,480 --> 00:43:56,959 Velkommen til Melodi Grand Prix i Odense Kongrescenter. 399 00:43:57,040 --> 00:43:59,879 Giv en stor hĂ„nd til aftenens vĂŠrter. 400 00:44:01,120 --> 00:44:04,039 Der kommer Keld. 401 00:44:05,800 --> 00:44:09,959 Godaften, mine damer og herrer, og rigtig hjertelig velkommen - 402 00:44:10,040 --> 00:44:14,439 - til dansk Melodi Grand Prix 1993 - 403 00:44:14,520 --> 00:44:19,239 - som i aften sendes direkte her fra Kongrescentret i Odense. 404 00:44:19,320 --> 00:44:24,439 Hvor fĂ„r du det dog fra, Kirsten? Mine damer og herrer, Kirsten Siggaard. 405 00:44:26,200 --> 00:44:32,519 Ja, og nu er jeg jo jeres vĂŠrt i aften, sĂ„ jeg har taget min assistent med. 406 00:44:32,600 --> 00:44:39,639 Hallo, det er da mig, der er vĂŠrt. Det sagde producerne, og du skal... 407 00:44:39,720 --> 00:44:44,999 Jeg er ligeglad med, hvad du kalder det. Mine damer og herrer: Keld Heick. 408 00:44:46,800 --> 00:44:49,999 Intet Melodi Grand Prix uden en duet. 409 00:44:50,080 --> 00:44:53,679 I aften er der en af den slags, og den kommer nu. 410 00:44:53,760 --> 00:44:58,119 Six Pack med 'Der er mer' imellem dig og mig'. 411 00:44:58,200 --> 00:45:00,439 Ja... 412 00:45:04,200 --> 00:45:08,039 Tak for en gammel gylden tro 413 00:45:12,480 --> 00:45:18,159 Man ka' bli' sĂ„ forbrĂŠndt, at man skyr hver eneste glĂžd 414 00:45:34,240 --> 00:45:40,279 Mer' imellem dig og mig, mer' imellem dig og mig 415 00:45:41,280 --> 00:45:44,319 Tommy Seebach til bagscenen. 416 00:46:06,520 --> 00:46:10,239 Ja, og sĂ„ skal vi op 'Under stjernerne pĂ„ himlen'. 417 00:46:10,320 --> 00:46:13,799 Sang nummer otte er skrevet af Tommy Seebach - 418 00:46:13,880 --> 00:46:19,839 - som mĂ„ siges at vĂŠre en af aftenens mest rutinerede deltagere. 419 00:46:19,920 --> 00:46:25,319 Og i aften stĂ„r han pĂ„ scenen som solist for sjette gang i Melodi Grand Prix. 420 00:46:26,320 --> 00:46:32,959 Han vandt med 'Disco Tango' i 1979 og med 'KrĂžller eller ej' i 1981. 421 00:46:33,040 --> 00:46:36,839 Velkommen til Tommy Seebach og Seebach Band - 422 00:46:36,920 --> 00:46:40,239 - med 'Under stjernerne pĂ„ himlen'. 423 00:46:58,440 --> 00:47:01,719 Jeg sĂŠtter mig pĂ„ kanten af din seng 424 00:47:01,800 --> 00:47:04,839 Og du ler til mig 425 00:47:06,560 --> 00:47:09,959 Verden svinder ind til ingenting 426 00:47:10,040 --> 00:47:13,359 NĂ„r jeg ser pĂ„ dig 427 00:47:14,600 --> 00:47:17,079 Du ligger lige sĂ„ musestille 428 00:47:17,160 --> 00:47:23,119 Og virker ubeskriveligt lille imellem dine mange sjove dyr 429 00:47:23,200 --> 00:47:28,079 Men i drĂžmmelegen finder vi to vejen 430 00:47:28,160 --> 00:47:33,399 Ud mod nye eventyr 431 00:47:35,200 --> 00:47:39,079 Under stjernerne pĂ„ himlen 432 00:47:39,160 --> 00:47:41,919 Sejler du med mig 433 00:47:42,920 --> 00:47:46,919 Luk nu stille dine Ăžjne 434 00:47:47,000 --> 00:47:50,759 SĂ„ er vi pĂ„ vej 435 00:47:50,840 --> 00:47:56,519 Vi sejler over vandet og ind i drĂžmmelandet 436 00:47:56,600 --> 00:48:00,559 Du og jeg 437 00:48:01,960 --> 00:48:05,439 Under stjernerne pĂ„ himlen 438 00:48:05,520 --> 00:48:08,999 Sejler du med mig 439 00:48:10,040 --> 00:48:13,879 Luk nu stille dine Ăžjne 440 00:48:13,960 --> 00:48:17,039 SĂ„ er vi pĂ„ vej 441 00:48:17,120 --> 00:48:23,159 Vi sejler over vandet og ind i drĂžmmelandet 442 00:48:23,240 --> 00:48:27,199 Du og jeg 443 00:48:30,000 --> 00:48:34,519 DrĂžmmelandet, du og jeg 444 00:49:01,960 --> 00:49:06,519 Og nu er vi nĂ„et frem til det mĂ„ske allermest spĂŠndende. 445 00:49:08,280 --> 00:49:10,959 AfgĂžrelsens time. Pointafgivningen. 446 00:49:11,040 --> 00:49:15,719 Jeg er sikker pĂ„, at alle sange vil klare sig glimrende i Irland - 447 00:49:15,800 --> 00:49:18,919 - men vi skal have kĂ„ret en vinder. 448 00:49:19,000 --> 00:49:24,039 Vidunderlige sange, alle sammen. Lad os hoppe ud i det. 449 00:49:24,120 --> 00:49:30,199 Melodi nummer fem, 'FĂžrste forĂ„rsdag', fik 320 stemmer. 450 00:49:31,720 --> 00:49:38,119 Nordjylland har stemt pĂ„ fĂžlgende mĂ„de: De har givet sang nummer to 230 stemmer. 451 00:49:39,880 --> 00:49:44,959 Der er point til Anne Karin Broberg og 'Hvor er din drĂžm'. 452 00:49:45,040 --> 00:49:48,439 Og der er ogsĂ„ point til 'FĂždt til kĂŠrlighed'. 453 00:49:48,520 --> 00:49:52,999 - Og 'FĂžrste forĂ„rsdag' fĂ„r ogsĂ„ point. - Og Six Pack fĂ„r: 454 00:49:53,080 --> 00:49:56,999 2206 stemmer. Hold da op! 455 00:49:59,240 --> 00:50:05,559 Ja, det er jo helt vildt. Det er jo mere end alle de andre stemmer tilsammen. 456 00:50:05,640 --> 00:50:08,159 Det er altsĂ„ lidt vildt. 457 00:50:08,240 --> 00:50:13,359 - To dinosaurer som os to kan intet gĂžre. - Du er gammel. 458 00:50:13,440 --> 00:50:16,959 - Der er mange andre jobs. - Nye vinde blĂŠser. 459 00:50:17,040 --> 00:50:21,559 - Fyns land, hvad siger I sĂ„? - Kom med det, Keld. 460 00:50:21,640 --> 00:50:26,359 1605 stemmer til 'Under stjernerne pĂ„ himlen'. 461 00:50:26,440 --> 00:50:30,439 - Wow! - Og sĂ„ er vi i Vestjylland: 462 00:50:30,520 --> 00:50:33,919 1964 stemmer til Six Pack. 463 00:50:34,000 --> 00:50:37,359 NĂŠste sang, 'Under stjernerne pĂ„ himlen'. 464 00:50:38,440 --> 00:50:43,119 1779. Virkelig mange point, hva'? 465 00:50:43,200 --> 00:50:47,359 Ja, nu kom Seebach Band sandelig pĂ„ banen. 466 00:50:47,440 --> 00:50:50,479 Topscore gĂ„r til Six Pack. 467 00:50:50,560 --> 00:50:54,559 Og 1600 til 'Under stjernerne pĂ„ himlen'. 468 00:50:54,640 --> 00:50:58,999 - Det er ikke til at holde ud. - Topscoren er igen Six Pack. 469 00:50:59,080 --> 00:51:04,039 Six Pack trĂŠkker langt fra de andre, som fĂ„r svĂŠrt ved at fĂžlge trop. 470 00:51:04,120 --> 00:51:09,919 Det er over tre gange sĂ„ mange som dem, der ligger nummer to. Det er flot. 471 00:51:10,920 --> 00:51:13,039 Men hov, hvad er nu det? 472 00:51:13,120 --> 00:51:17,159 Melodi nummer otte, 'Under stjernerne pĂ„ himlen', fik: 473 00:51:17,240 --> 00:51:20,399 1834 stemmer. 474 00:51:20,480 --> 00:51:24,999 - Og endnu en gang point til Seebach. - De kommer stĂŠrkt tilbage. 475 00:51:27,080 --> 00:51:31,439 - Men nu bliver det spĂŠndende. - Vinder far? 476 00:51:31,520 --> 00:51:34,479 Nu er vi nĂ„et til de allersidste point. 477 00:51:34,560 --> 00:51:39,319 Jeg har ikke tal pĂ„ det hele, men det fĂžles altsĂ„ meget tĂŠt. 478 00:51:39,400 --> 00:51:43,879 Det mĂ„ man sige. Der er point til Six Pack. 479 00:51:43,960 --> 00:51:47,839 2230 stemmer. 480 00:51:47,920 --> 00:51:51,199 Det betyder, at Six Pack ligger nummer et. 481 00:51:51,280 --> 00:51:53,999 Den bliver altsĂ„ svĂŠr at slĂ„. 482 00:51:54,080 --> 00:51:58,519 Med de sidste stemmer for i aften, 2510, fĂ„r vi en afklaring: 483 00:51:58,600 --> 00:52:03,519 Aftenens vinder pĂ„ denne spĂŠndende aften bliver simpelthen: 484 00:52:03,600 --> 00:52:08,439 Seebach Band med 'Under stjernerne pĂ„ himlen'! 485 00:52:08,520 --> 00:52:10,999 Stort tillykke! 486 00:52:17,680 --> 00:52:23,159 Her er de: Vinderne af dansk Melodi Grand Prix 1993: 487 00:52:23,240 --> 00:52:27,239 Tommy Seebach og Seebach Band! 488 00:52:30,960 --> 00:52:33,199 Tak, Kirsten. 489 00:52:46,800 --> 00:52:49,599 Skal vi gĂ„ ned til far? 490 00:53:01,560 --> 00:53:03,879 Mine damer og herrer: 491 00:53:03,960 --> 00:53:09,279 De sagde, at han var fĂŠrdig. At han havde sine bedste sange bag sig. 492 00:53:09,360 --> 00:53:16,039 SĂ„ jeg er stolt over at prĂŠsentere jer for en mand, jeg har troet pĂ„ hele vejen: 493 00:53:16,120 --> 00:53:20,999 Hele Danmarks Mr. Melodi Grand Prix: Tommy Seebach. 494 00:53:26,520 --> 00:53:31,799 16.463 danskere stemte pĂ„ 'Under stjernerne pĂ„ himlen' - 495 00:53:31,880 --> 00:53:37,159 - og sĂ„ vandt Seebach Band Ă„rets Melodi Grand Prix i Odense i aftes. 496 00:53:58,600 --> 00:54:01,279 - Tommy? - Schyy, ungerne sover. 497 00:54:02,640 --> 00:54:06,639 - Hvad laver du? - Et dukkehus til Marie. 498 00:54:06,720 --> 00:54:09,919 Det har hun jo altid Ăžnsket sig. 499 00:54:11,080 --> 00:54:13,679 Hun fylder ti. 500 00:54:13,760 --> 00:54:18,559 SĂ„ er det sgu da ogsĂ„ ved at vĂŠre pĂ„ tide. Kom og hjĂŠlp mig. 501 00:54:18,640 --> 00:54:22,679 Her. SĂ„ kan du male herovre. 502 00:54:24,480 --> 00:54:27,719 - Er det ikke bare skideflot? - Det er skideflot. 503 00:54:35,360 --> 00:54:39,479 Ej, okay, hvad fanden sker der nu? 504 00:54:39,560 --> 00:54:43,959 Det tror jeg ikke, at du skal spĂžrge om. Bare prĂžv den. 505 00:54:50,880 --> 00:54:53,279 Åh, en lyd! 506 00:54:53,360 --> 00:54:59,079 What? Hvor er den fed, mand! Yes! 507 00:55:02,040 --> 00:55:05,479 Her. Den er til dig. 508 00:55:05,560 --> 00:55:07,879 - Det er en sampler. - Hvorfor det? 509 00:55:07,960 --> 00:55:11,639 SĂ„ du kan lave din egen musik og sĂ„dan noget. 510 00:55:13,280 --> 00:55:15,359 Tak. 511 00:55:16,520 --> 00:55:20,079 - Er du ikke glad? - Helt klart. Tak. 512 00:55:21,600 --> 00:55:26,039 Det er da vildt fedt. Jeg spiller bare ikke sĂ„ meget mere. 513 00:55:26,120 --> 00:55:29,439 - Laver du ikke musik mere? - Nej... 514 00:55:31,560 --> 00:55:35,559 AltsĂ„, jeg spiller ret meget fodbold. 515 00:55:36,840 --> 00:55:38,679 Ja... 516 00:55:38,760 --> 00:55:42,519 Fedt. SĂ„ er det jo bare det, du skal gĂžre. 517 00:55:42,600 --> 00:55:46,959 GĂ„ efter det. Du kan jo komme hele vejen pĂ„ landsholdet, hvis... 518 00:55:47,040 --> 00:55:52,679 Jeg kunne kĂžbe noget udstyr, sĂ„ du kan trĂŠne herhjemme. Jeg kan ogsĂ„ filme dig. 519 00:55:52,760 --> 00:55:55,319 Jeg spiller jo bare for sjov. 520 00:55:55,400 --> 00:56:00,359 Ja, men du ved aldrig, hvornĂ„r det bliver alvor. Jeg skaffer noget udstyr. 521 00:56:00,440 --> 00:56:02,879 Jeg kĂžber det hele. 522 00:56:03,840 --> 00:56:06,439 Landsholdet. 523 00:56:06,520 --> 00:56:09,479 Det bliver godt. Det bliver sĂ„ godt. 524 00:56:11,520 --> 00:56:14,559 Nej, hvor er det blevet fint. 525 00:56:19,240 --> 00:56:22,679 Hvad laver du? 526 00:56:29,280 --> 00:56:33,639 HallĂžj, smukke? Hvad laver du dernede? 527 00:56:37,360 --> 00:56:41,519 Jamen jeg er her for at se koncerten. 528 00:56:41,600 --> 00:56:45,719 Kommer du sĂ„ ikke herop til mig? 529 00:56:45,800 --> 00:56:48,639 Min far er prĂŠst, sĂ„... 530 00:56:48,720 --> 00:56:52,239 Det gĂ„r nok ikke med sĂ„dan en rockmusiker som dig. 531 00:56:52,320 --> 00:56:57,839 Jeg har stĂ„et heroppe hele aftenen, og jeg kan ikke tage Ăžjnene fra dig. 532 00:56:58,920 --> 00:57:02,519 Jeg er ikke typen, der gĂ„r hjem med hvem som helst. 533 00:57:02,600 --> 00:57:07,999 - Jeg er altsĂ„ ikke hvem som helst. - Nej, det siger de alle sammen. 534 00:57:09,320 --> 00:57:13,919 Hvis du ikke tror pĂ„ mig, sĂ„ fylder jeg hele dit hus med blomster. 535 00:57:15,920 --> 00:57:18,679 KĂŠft, min mor og far blev sure. 536 00:57:20,360 --> 00:57:23,119 Hele stuen. 537 00:57:27,840 --> 00:57:30,919 De var pĂ„ tilbud. 538 00:57:32,640 --> 00:57:34,959 Nej, de var ej. 539 00:57:35,040 --> 00:57:39,359 Du spillede fire dage om ugen i to mĂ„neder for at fĂ„ rĂ„d. 540 00:57:41,640 --> 00:57:46,839 Ja... Men du er det dejligste, jeg har. 541 00:58:05,960 --> 00:58:10,479 - Tommy... - Hej. Hvad sker der? 542 00:58:10,560 --> 00:58:13,039 Hvad laver du her? 543 00:58:14,960 --> 00:58:20,559 Det er ikke godt. Jeg kĂžrte herud, da jeg fik overskrifterne. De andre lande. 544 00:58:20,640 --> 00:58:26,039 Alle vinderne er next generation. De er unge. Og nu snakker de igen om... 545 00:58:26,120 --> 00:58:30,519 - Hvem? - Den internationale presse. 546 00:58:30,600 --> 00:58:34,519 De siger, at du er for gammel. Det gĂ„r ikke. Ikke i Irland. 547 00:58:34,600 --> 00:58:40,159 - Jeg har jo den alder, jeg har. - Og jeg har bakket dig op hele vejen. 548 00:58:40,240 --> 00:58:45,959 Vi kan ikke fejle nu. ForstĂ„r du det? Nu skal det kraftedeme sidde... 549 00:58:46,040 --> 00:58:49,999 - Det er en god sang. - Det er sgu da lige meget, Tommy! 550 00:58:50,080 --> 00:58:54,919 Det her er det internationale Melodi Grand Prix. Hele verden ser med. 551 00:59:08,240 --> 00:59:14,759 Jeg satte min rĂžv i klaskehĂžjde for dig. ØdelĂŠgger du det her, ryger vi begge ned. 552 01:00:07,880 --> 01:00:10,439 - Tommy? - Ja. 553 01:00:10,520 --> 01:00:14,399 Jeg skulle have Nutella. 554 01:00:14,480 --> 01:00:19,199 Det kan ikke vĂŠre mig. Du vil mĂ„ske kunne gĂžre det, men ikke andre - 555 01:00:19,280 --> 01:00:21,959 - for det ligger helt nede ad gangen... 556 01:00:22,040 --> 01:00:27,199 Et nyt vers. Eller flere nye vers. PĂ„ engelsk, mĂ„ske? 557 01:00:27,280 --> 01:00:32,839 - Vi kommer med den pĂ„ dansk. - De unge vil gerne have det pĂ„ engelsk. 558 01:00:32,920 --> 01:00:38,159 MĂ„ske skulle vi skive den om. Vi kan jo godt gĂžre det bedre, Keld. 559 01:00:38,240 --> 01:00:40,479 - Hej, Tommy. - Hej. 560 01:00:40,560 --> 01:00:43,599 Nu skal vi ogsĂ„ videre, Keld. 561 01:00:43,680 --> 01:00:46,559 Tommy, hvad sker der? 562 01:00:46,640 --> 01:00:49,479 I forstĂ„r det jo ikke! 563 01:00:52,080 --> 01:00:57,999 Under stjernerne pĂ„ himlen sejler du med mig... 564 01:00:59,800 --> 01:01:03,319 Luk nu stille dine Ăžjne... 565 01:01:03,400 --> 01:01:06,799 Kan du hĂžre det? Det lyder ad helvede til. 566 01:01:06,880 --> 01:01:09,799 - Hvorfor lyder det sĂ„dan? - Hvad mener du? 567 01:01:09,880 --> 01:01:14,199 - Det er en fantastisk sang. - Det er et lorte-arrangement. 568 01:01:15,320 --> 01:01:19,439 Det er dit eget arrangement. Du kan ikke lave den om. 569 01:01:19,520 --> 01:01:24,039 - Den vandt, sĂ„ den skal du spille. - Jeg kan ikke tage af sted med den. 570 01:01:24,120 --> 01:01:27,679 - Hilda synes, at den er god. - Hilda? 571 01:01:27,760 --> 01:01:32,399 - Slap nu af, Tommy. Tommy! - Undskyld, Hilda. Men ĂŠrlig talt... 572 01:01:33,560 --> 01:01:36,559 ...eventyr 573 01:01:38,440 --> 01:01:42,759 Under stjernerne pĂ„ himlen... 574 01:01:57,920 --> 01:02:00,079 ...eventyr 575 01:02:01,960 --> 01:02:04,719 Under stjernerne... 576 01:02:04,800 --> 01:02:07,079 For helvede! 577 01:02:12,240 --> 01:02:14,959 Du vĂŠkker bĂžrnene. 578 01:02:16,040 --> 01:02:18,959 - Jeg har Ă©n chance. - For hvad? 579 01:02:19,040 --> 01:02:25,479 Hvis jeg skal vinde det internationale, sĂ„ er det nu. Det kan godt lade sig gĂžre. 580 01:02:25,560 --> 01:02:32,359 Det tog dig tre Ă„r at komme med i det danske. Du skulle bare med for jobbene. 581 01:02:32,440 --> 01:02:34,799 Det var det, du sagde. 582 01:02:36,320 --> 01:02:38,719 Tommy... 583 01:02:40,720 --> 01:02:43,799 AltsĂ„, nĂ„r man sĂŠtter fodspor... 584 01:02:44,920 --> 01:02:48,719 Du ved, hvis man er pĂ„ stranden og sĂŠtter fodspor... 585 01:02:48,800 --> 01:02:52,639 Ja, sĂ„ kommer bĂžlgerne, og sĂ„ er de vĂŠk. 586 01:02:52,720 --> 01:02:55,319 Har du drukket? 587 01:02:55,400 --> 01:02:58,519 Hvis jeg vinder det her, sĂ„ har jeg gjort det. 588 01:02:58,600 --> 01:03:02,239 Fodsporene, bĂžlgerne, sĂ„ har jeg... 589 01:03:04,040 --> 01:03:06,359 AltsĂ„, jeg forsvinder... 590 01:03:17,200 --> 01:03:21,519 Er du klar over, hvad bĂžrnene siger, nĂ„r du er ude? 591 01:03:21,600 --> 01:03:23,679 Ved du, hvad de drĂžmmer om? 592 01:03:23,760 --> 01:03:26,319 Noget normalt. 593 01:03:27,480 --> 01:03:30,079 De vil bare gerne have det normalt. 594 01:03:30,160 --> 01:03:33,279 Der sker hele tiden alt muligt med dig. 595 01:03:35,960 --> 01:03:38,479 Vi har brug for noget stabilitet. 596 01:03:39,760 --> 01:03:41,999 For ungernes skyld. 597 01:03:43,360 --> 01:03:46,159 - Efter Grand Prix'et... - Tommy... 598 01:03:46,240 --> 01:03:51,439 Jeg vil ogsĂ„ gerne have det normalt. SelvfĂžlgelig. Normalt, det kan vi godt. 599 01:03:51,520 --> 01:03:56,559 - Jeg skal bare vĂŠre fĂŠrdig med det her. - Du bliver aldrig fĂŠrdig. 600 01:03:56,640 --> 01:04:01,039 Der kommer hele tiden noget mere, som du sĂ„ skal nĂ„, Tommy. 601 01:04:01,120 --> 01:04:03,879 Det slider dig op. 602 01:04:05,880 --> 01:04:08,879 Og sĂ„ drikker du dig ned. 603 01:04:10,560 --> 01:04:13,399 Og det slider os alle sammen op. 604 01:04:20,120 --> 01:04:23,479 Jeg ved ikke, hvor meget mere vi kan klare. 605 01:04:31,400 --> 01:04:34,399 Jeg elsker dig. 606 01:04:34,480 --> 01:04:37,919 Og du er med mig hele vejen? 607 01:04:38,920 --> 01:04:41,799 Det har du jo sagt. 608 01:05:11,440 --> 01:05:16,599 Velkommen til det internationale Melodi Grand Prix 1993 i skĂžnne Irland. 609 01:05:16,680 --> 01:05:21,879 - Jeg tror, at han vinder. - Ja, det er godt, HĂžnse. 610 01:05:36,840 --> 01:05:41,239 Kan vi fĂ„ seks Cosmopolitans ned til vores bord, tak? 611 01:05:41,320 --> 01:05:43,639 Nej, nej, jeg er ikke... 612 01:05:52,400 --> 01:05:56,679 - Hvor er de flotte. - De tror, at jeg er tjener. 613 01:05:56,760 --> 01:06:01,599 - Hvorfor skulle de dog tro det? - Fordi jeg ligner en tjener. 614 01:06:01,680 --> 01:06:04,679 Det er overhovedet ikke mig, det her. 615 01:06:07,640 --> 01:06:15,199 Velkommen til de hundrede millioner tv-seere, der kigger med. 616 01:06:16,680 --> 01:06:21,359 Det er fjerde gang, at Eurovisionen afholdes i Dublin... 617 01:06:21,440 --> 01:06:23,999 Jeg gĂ„r lige op og snakker med dem. 618 01:06:24,080 --> 01:06:30,159 Jeg fĂ„r projektĂžrerne i Ăžjnene, og det med vores cirkel fungerer ikke. 619 01:06:30,240 --> 01:06:32,399 Godt, Danmark. I er de nĂŠste. 620 01:07:02,800 --> 01:07:05,839 Og nu, fra Danmark: 621 01:07:05,920 --> 01:07:10,399 Seebach Band med 'Under stjernerne'... 622 01:07:12,840 --> 01:07:17,319 Nej, nej, nej. Ikke igen. Nej, nej, nej. 623 01:07:17,400 --> 01:07:20,639 Endnu et nul til Danmark. Av, av, av. 624 01:07:20,720 --> 01:07:24,439 Igen en jury uden et eneste point til Tommy Seebach. 625 01:07:24,520 --> 01:07:28,399 Endnu et nul. Nej, nej, nej, hvor er det ĂŠrgerligt. 626 01:07:28,480 --> 01:07:30,999 Det er en katastrofe, det her. 627 01:07:31,080 --> 01:07:35,559 Ak, ak, det bekrĂŠfter desvĂŠrre, hvad vi mĂ„ske alle godt vidste: 628 01:07:35,640 --> 01:07:39,839 At vi kom med en sang, som kom med pĂ„ et afbud. 629 01:07:39,920 --> 01:07:46,039 Og som mĂ„ske ikke er fulgt med tiden. Europa hĂžrer det, og Europa straffer det. 630 01:07:49,360 --> 01:07:55,159 SĂžlle ni point blev det til og dermed en smertelig 22.-plads ud af 25 lande. 631 01:07:55,240 --> 01:08:00,279 En trist aften for Danmark og en ydmygelse med alvorlige konsekvenser - 632 01:08:00,360 --> 01:08:06,279 - for nu kommer Danmark ikke med til det internationale Grand Prix nĂŠste Ă„r. 633 01:08:06,360 --> 01:08:10,879 SĂ„ mĂ„ske var det her afslutningen pĂ„ en hel ĂŠra. 634 01:08:10,960 --> 01:08:15,439 - Hvad mener underholdningschefen? - Det er jo ikke sjovt for nogen. 635 01:08:15,520 --> 01:08:19,519 Men nu var det jo ikke os andre, der stillede op med den sang. 636 01:08:19,600 --> 01:08:25,559 Vi var flere, der prĂžvede at tale Tommy Seebach fra at stille op igen. 637 01:08:25,640 --> 01:08:29,119 - Sluk! - Og jeg skal se fremad... 638 01:08:37,000 --> 01:08:39,559 - Hej, Nicolai. - Hej. 639 01:08:39,640 --> 01:08:44,639 - Skal du med, eller hva'? - Ikke i dag. Min far kommer hjem. 640 01:08:44,720 --> 01:08:47,119 KĂŠmpe taber, hva'? 641 01:08:51,040 --> 01:08:54,159 Slap af. Det er sgu da dig selv, der siger det. 642 01:08:55,480 --> 01:08:58,159 - Sig det igen. - Slap nu af. 643 01:08:58,240 --> 01:09:01,599 - Sig det fucking igen! - Hvad fanden laver du? 644 01:09:01,680 --> 01:09:05,439 Sig det igen! SĂ„ kom! Hvad sagde du? 645 01:09:05,520 --> 01:09:08,479 Nicolai? 646 01:09:08,560 --> 01:09:12,039 - Stop nu. - Hvad laver du? 647 01:09:12,120 --> 01:09:15,719 - Du fatter ikke en skid! - Nicolai, bliv her. 648 01:09:15,800 --> 01:09:19,079 Undskyld, skat. Er du okay? 649 01:09:22,840 --> 01:09:26,239 - Tommy! - Nicolai, bliv nu her! 650 01:09:26,320 --> 01:09:29,559 Kom nu tilbage! 651 01:09:29,640 --> 01:09:31,839 Nicolai! 652 01:09:34,360 --> 01:09:37,759 Hvad er det sĂ„, du siger, Karen? 653 01:09:37,840 --> 01:09:40,919 Jeg har ikke sagt, at det er din skyld. 654 01:09:46,440 --> 01:09:51,679 Helt ĂŠrligt, altsĂ„. Jeg er fandeme sĂ„ trĂŠt af det her. 655 01:09:51,760 --> 01:09:54,239 Tommy! 656 01:11:24,320 --> 01:11:27,159 Kom. Ud. 657 01:11:27,240 --> 01:11:29,599 Kom. 658 01:11:56,560 --> 01:12:01,159 Jeg har hele tiden tĂŠnkt, at det var bedst for dem at have en far. 659 01:12:02,400 --> 01:12:05,799 SĂ„ mĂ„tte vi lĂžse alt det andet. 660 01:12:07,520 --> 01:12:09,559 Os to. 661 01:12:11,040 --> 01:12:13,439 Sammen. 662 01:12:13,520 --> 01:12:16,439 Men vi kan ikke lĂžse det. 663 01:12:19,760 --> 01:12:22,679 Jeg kan ikke lĂžse... 664 01:12:23,680 --> 01:12:27,279 ...det der inde i dig. 665 01:12:28,680 --> 01:12:30,679 Tommy... 666 01:12:33,320 --> 01:12:35,759 Vi flytter. 667 01:12:38,240 --> 01:12:40,239 Mig og bĂžrnene. 668 01:12:45,040 --> 01:12:48,039 HĂžrer du, hvad jeg siger til dig? 669 01:12:54,480 --> 01:12:57,199 SĂ„ sig dog noget, Tommy. 670 01:12:59,880 --> 01:13:01,599 Sig dog noget! 671 01:13:10,760 --> 01:13:12,519 Karen? 672 01:13:20,200 --> 01:13:22,199 Karen? 673 01:14:00,960 --> 01:14:04,719 Hej, hej, Rasmus. Godmorgen, Rasmus. 674 01:14:06,160 --> 01:14:11,119 - Hvad skal du efter morgenmaden? - I bĂžrnehave. 675 01:14:11,200 --> 01:14:13,599 Er det rigtigt? 676 01:14:13,680 --> 01:14:15,919 Nicolai? 677 01:14:16,000 --> 01:14:19,279 Nicolai? PrĂžv at kigge pĂ„ far engang. 678 01:14:32,520 --> 01:14:35,239 Det har mig og mor malet. 679 01:14:54,720 --> 01:14:59,399 I dag er det HĂžnses fĂždselsdag 680 01:14:59,480 --> 01:15:02,639 Hurra, hurra, hurra 681 01:15:02,720 --> 01:15:07,039 Hun sikkert sig en gave fĂ„r 682 01:15:07,120 --> 01:15:11,479 Som hun har Ăžnsket sig i Ă„r 683 01:15:11,560 --> 01:15:15,199 Med dejlig chokolade 684 01:15:15,280 --> 01:15:19,519 Og kager til 685 01:15:26,080 --> 01:15:29,079 Her, vĂŠrsgo, min skat. 686 01:15:32,160 --> 01:15:34,759 Til dig. 687 01:15:35,920 --> 01:15:39,119 - Du tĂŠnker pĂ„ mig. - Ja, selvfĂžlgelig. 688 01:15:49,120 --> 01:15:54,559 Hip hurra, det' min fĂždselsdag, det er i dag den dag, jeg kom frem og sa' 689 01:15:54,640 --> 01:15:57,639 Jeg kommer langvejs fra, si'g nu pĂŠnt goddag til mig 690 01:15:57,720 --> 01:16:01,999 Uha, det kan jeg altsĂ„ ikke... Det bliver for meget. Undskyld. 691 01:16:02,080 --> 01:16:05,719 - Det var jo ikke... - Nej, nej, det er sĂ„ fint. 692 01:16:07,600 --> 01:16:10,039 SkĂ„l. 693 01:16:11,280 --> 01:16:15,999 - Jeg kan ogsĂ„ sĂŠtte noget andet pĂ„? - Nej, det skal du ikke tĂŠnke pĂ„. 694 01:16:20,320 --> 01:16:23,479 Det kan vĂŠre, at HĂžnse skal Ă„bne nogle gaver. 695 01:16:23,560 --> 01:16:27,359 - Der er et kĂŠmpe gavebord. - Den grĂžnne er min. 696 01:16:34,080 --> 01:16:37,959 - Du behĂžver ikke... - Det er okay. Jeg vil gerne. 697 01:16:44,080 --> 01:16:48,919 - Det er sĂžreme dejligt at se ungerne. - Ja. De har det godt. 698 01:16:49,840 --> 01:16:53,719 Og du... har det ogsĂ„ godt? 699 01:16:53,800 --> 01:16:57,759 - Hvad med dig? - Jo, det gĂ„r rigtig godt. 700 01:16:57,840 --> 01:17:01,039 AltsĂ„, jeg har masser af spillejobs. 701 01:17:01,120 --> 01:17:03,599 Og lejligheden er fin. 702 01:17:03,680 --> 01:17:10,239 Og sĂ„ har jeg forstĂ„et det. Der er ikke mere med aftryk og alt det der. 703 01:17:10,320 --> 01:17:12,919 Det er fint. Jeg skal ikke mere. 704 01:17:13,000 --> 01:17:15,199 SĂ„ vi kan jo... 705 01:17:15,280 --> 01:17:17,599 - SĂ„ kan vi jo godt... - Tommy... 706 01:17:19,640 --> 01:17:22,759 - Jeg savner jer jo bare. - Tommy, stop. 707 01:17:28,440 --> 01:17:31,319 Jeg er jo for fanden stadig deres far. 708 01:17:31,400 --> 01:17:34,959 - Og vi er stadig en familie. - Ja, det er vi. 709 01:17:35,040 --> 01:17:41,119 Det er, fordi jeg tabte. Hvis jeg havde vundet, var det her aldrig sket. 710 01:17:41,200 --> 01:17:46,199 Den lortesang har Ăždelagt det hele. Jeg skulle aldrig have skrevet den. 711 01:17:58,120 --> 01:18:00,519 Flot, Tommy. 712 01:18:22,360 --> 01:18:25,959 Tommy! Godt at se dig. De venter derinde. Det er nu. 713 01:18:26,040 --> 01:18:28,919 - Nu? - Ja. Klokken er tolv. 714 01:18:29,000 --> 01:18:33,279 Hvad med lydprĂžver? Jeg skal sĂŠtte keyboard op og prĂžve monitor. 715 01:18:33,360 --> 01:18:36,839 Nej, du stiller dig bare ind og mimer. 716 01:18:36,920 --> 01:18:41,319 Playback, to numre, bum: 5000, ikke? Det bliver grineren. 717 01:18:41,400 --> 01:18:44,519 - Grineren? - Ja, det er bare for sjov, ikke? 718 01:18:53,160 --> 01:18:58,959 Mine damer og herrer, I kender ham fra barndommens fjernsynsaftener hos mormor! 719 01:18:59,040 --> 01:19:02,719 Mr. Melodi Grand Prix, hele Danmarks: 720 01:19:02,800 --> 01:19:06,119 Tommy Seebach! 721 01:19:19,280 --> 01:19:23,799 Hun er en stjerne pĂ„ et dansegulv 722 01:19:26,400 --> 01:19:31,759 SlĂ„r John Travolta i en rock 'n' roll 723 01:19:33,440 --> 01:19:39,319 PĂ„ diskoteket ta'r hun kegler, og der ka' man se 724 01:19:41,680 --> 01:19:47,079 Dem stĂ„ i kĂž og skĂŠve, hver gang hun gĂžr sin entrĂ© 725 01:19:49,560 --> 01:19:54,159 Om dagen lever hun et hundeliv... 726 01:20:28,880 --> 01:20:33,119 - Hvor fanden er de alle sammen? - Hvem? 727 01:20:33,200 --> 01:20:37,359 Du ved, dem, der plejede at vĂŠre her i gamle dage. 728 01:20:37,440 --> 01:20:39,839 Det ved jeg ikke. 729 01:20:41,960 --> 01:20:44,319 Tommy, jeg lukker snart. 730 01:21:02,240 --> 01:21:05,799 Oh me, I'm a lucky guy 731 01:21:05,880 --> 01:21:09,199 I'm gonna need my luck tonight 732 01:21:10,360 --> 01:21:13,839 Oh me, oh, I'm a lucky guy 733 01:21:17,680 --> 01:21:21,439 Oh, you should see her eyes 734 01:21:21,520 --> 01:21:25,359 Those big brown lovely eyes 735 01:21:25,440 --> 01:21:29,519 Oh me, oh, I'm a lucky guy 736 01:21:33,040 --> 01:21:36,679 I'll ask her if she'd marry me, she might say no 737 01:21:36,760 --> 01:21:40,439 But I don't care 'cause I love her so 738 01:21:41,400 --> 01:21:45,759 Oh me, oh, I'm a lucky guy... 739 01:21:56,640 --> 01:21:59,999 Vi lukker nu. Skal du have den sidste med? 740 01:22:00,080 --> 01:22:01,759 Tommy? 741 01:22:39,480 --> 01:22:41,479 Hej, far. 742 01:22:49,680 --> 01:22:51,479 Hvad siger du? 743 01:22:56,200 --> 01:22:58,479 Whisky, cola. 744 01:23:01,880 --> 01:23:04,279 Whisky, cola. 745 01:23:05,880 --> 01:23:08,239 Fuck det her pis, mand. 746 01:23:12,640 --> 01:23:16,159 Tommy? Vi er lige her. 747 01:23:16,240 --> 01:23:19,279 - Hvad sker der? - Vi er her. 748 01:23:29,680 --> 01:23:33,319 Det var sĂždt af dig at hente mig. 749 01:23:33,400 --> 01:23:35,679 SelvfĂžlgelig. 750 01:23:40,320 --> 01:23:43,679 - Er Nico okay? - Han skal nok blive fin. 751 01:23:45,080 --> 01:23:49,519 - Nu skal du bare fokusere pĂ„ dig selv. - Jeg har det fint. 752 01:23:49,600 --> 01:23:52,719 Ja. Det er godt, Tommy. Kom. 753 01:23:53,760 --> 01:23:57,519 - Skal vi ud... Har du spist? - Vi tager hjem til mig. 754 01:23:57,600 --> 01:24:01,039 Okay? NĂ„... 755 01:24:03,480 --> 01:24:05,999 Tak, tak, tak. Mange tak. 756 01:24:14,880 --> 01:24:18,839 - Hvad sker der her? - Hej, Tommy. 757 01:24:18,920 --> 01:24:21,079 Hej. 758 01:24:22,920 --> 01:24:26,759 Vi er her som dine venner. Fordi vi kender dig. 759 01:24:26,840 --> 01:24:29,239 Fordi vi elsker dig - 760 01:24:29,320 --> 01:24:32,959 - og fordi vi kun vil dig det allerbedste. 761 01:24:34,080 --> 01:24:36,479 Vi har fundet et sted. 762 01:24:36,560 --> 01:24:39,519 Et behandlingshjem. 763 01:24:39,600 --> 01:24:42,159 For folk med alkoholproblemer. 764 01:24:49,280 --> 01:24:53,079 Vi har rejst pengene. Opholdet er allerede betalt. 765 01:24:53,160 --> 01:24:55,759 Hvad er det her for noget? 766 01:24:56,760 --> 01:24:59,039 Hva', Keld? 767 01:25:02,040 --> 01:25:06,719 Det tager 12 uger, og det er frivilligt. Du skal bare mĂžde op. 768 01:25:08,600 --> 01:25:12,399 - Hvad er det her for noget? - Det er for at hjĂŠlpe dig. 769 01:25:12,480 --> 01:25:17,559 - Med hvad? - Med at forstĂ„, at du er god nok. 770 01:25:18,880 --> 01:25:22,999 - Du har nĂ„et nok. - Jeg har fandeme altid passet pĂ„ jer. 771 01:25:24,960 --> 01:25:26,679 Ja. 772 01:25:29,880 --> 01:25:33,439 Men nu skal du gĂžre det her. For dig. 773 01:25:37,040 --> 01:25:39,239 - Tommy, hĂžr nu. - Tommy... 774 01:25:55,040 --> 01:26:00,519 Sidste chance for at synge med: Du skĂŠlder mig hele tiden ud, Knud! 775 01:26:00,600 --> 01:26:04,759 Du hidser dig op og skĂŠrer tĂŠnder 776 01:26:04,840 --> 01:26:08,599 Men hvorfor' det mig, der stĂ„r for skud? 777 01:26:08,680 --> 01:26:12,679 Sku' vi ikke vĂŠre venner? 778 01:26:12,760 --> 01:26:16,599 Du skĂŠlder mig hele tiden ud 779 01:26:16,680 --> 01:26:20,719 Og det' der ligesom noget galt i 780 01:26:20,800 --> 01:26:24,279 Men hvorfor' det mig, der stĂ„r for skud 781 01:26:26,480 --> 01:26:29,839 Tusind tak skal I have, mine damer og herrer. 782 01:26:31,840 --> 01:26:34,839 Rigtig mange tak for i aften. 783 01:26:41,760 --> 01:26:43,799 HĂžnse? 784 01:26:44,800 --> 01:26:47,479 - Hvor var du god. - Tak. 785 01:26:47,560 --> 01:26:50,799 - Hej, skat. - Hej, far. 786 01:26:52,600 --> 01:26:56,359 - Her er da meget hyggeligt. - Ja... 787 01:27:01,400 --> 01:27:04,639 Vil du have en bajer eller noget? 788 01:27:07,520 --> 01:27:10,919 Nej. Jeg drikker ikke. 789 01:27:11,840 --> 01:27:13,999 Det er ogsĂ„ fornuftigt. 790 01:27:14,080 --> 01:27:18,839 - Jeg har skrevet et brev til dig. - NĂ„, jeg har nu ikke fĂ„et... 791 01:27:18,920 --> 01:27:22,159 NĂ„, du har det der. Ja, okay. Ja, ja. 792 01:27:24,160 --> 01:27:27,039 Jamen... 793 01:27:27,120 --> 01:27:30,919 Det var vel ikke meningen, at jeg skulle lĂŠse det nu? 794 01:27:31,000 --> 01:27:33,519 Nej, nej, kun hvis du ville. 795 01:27:33,600 --> 01:27:38,039 NĂ„, HĂžnse, jeg ved ikke... Det er mĂ„ske ikke lige... 796 01:27:42,240 --> 01:27:46,439 - Jeg tror ogsĂ„... - Jeg skal ogsĂ„ hjem. 797 01:27:46,520 --> 01:27:48,639 Vil du med op? 798 01:27:58,400 --> 01:28:01,479 Du mĂ„ gerne sove her, skat. Hvis du har lyst? 799 01:28:01,560 --> 01:28:04,919 SĂ„ kunne jeg synge godnatsangen for dig. 800 01:28:06,080 --> 01:28:08,519 Nej, jeg skal hjem. 801 01:28:08,600 --> 01:28:11,999 Ja. Ja... 802 01:28:12,080 --> 01:28:16,159 - Har du stadig Ninus? - Ja, ja. 803 01:28:16,240 --> 01:28:19,039 Han flytter med mig rundt. 804 01:28:35,680 --> 01:28:37,639 Vi kan jo synge for ham. 805 01:29:08,760 --> 01:29:11,759 Jeg sĂŠtter mig pĂ„ kanten af din seng 806 01:29:13,640 --> 01:29:16,639 Og du ler til mig 807 01:29:18,480 --> 01:29:22,119 Verden svinder ind til ingenting 808 01:29:22,200 --> 01:29:25,159 NĂ„r jeg ser pĂ„ dig 809 01:29:29,240 --> 01:29:31,839 Du ligger lige sĂ„ musestille 810 01:29:34,400 --> 01:29:36,879 Og virker ubeskriveligt lille... 811 01:29:53,920 --> 01:29:55,919 HĂžnse? 812 01:30:01,640 --> 01:30:07,239 KĂŠre far. Jeg skriver dette brev, fordi du ikke vil lytte. 813 01:30:09,040 --> 01:30:11,799 Jeg er sĂ„ bange, far. 814 01:30:11,880 --> 01:30:15,839 Bange for, at du en dag ikke vil finde vej tilbage til mig. 815 01:30:17,520 --> 01:30:22,519 Jeg tĂŠnker konstant pĂ„, om du overlever, eller om vi finder dig et sted. 816 01:30:22,600 --> 01:30:28,199 DĂžd. Fordi din krop forstĂ„r det, dit hoved ikke forstĂ„r endnu. 817 01:30:28,280 --> 01:30:31,559 Du kan ikke leve sĂ„dan her, far. 818 01:30:31,640 --> 01:30:34,359 Vi kan ikke leve sĂ„dan her. 819 01:30:34,440 --> 01:30:37,759 Mig, mor, Rasmus og Nicolai. 820 01:30:45,760 --> 01:30:47,839 Hold nu kĂŠft, mand. 821 01:30:49,000 --> 01:30:53,679 Er det her, I sidder og Ăžver? Det er her, I Ăžver. 822 01:30:55,080 --> 01:30:59,959 Hej, Rasmus. I Ăžver her. Med rap, rap... 823 01:31:03,720 --> 01:31:05,799 - Ja, vi ses. - Nico... 824 01:31:05,880 --> 01:31:08,159 Hvad vil du? 825 01:31:08,240 --> 01:31:11,519 Du er en kĂŠmpe trold. 826 01:31:11,600 --> 01:31:13,999 Dut. 827 01:31:14,080 --> 01:31:19,439 - Den er god med dig. Vi ses. - GĂ„r du? 828 01:31:19,520 --> 01:31:23,599 Nogen i den her familie skal tjene nogle penge, ikke? 829 01:31:25,480 --> 01:31:26,919 Hej, hej. 830 01:31:27,000 --> 01:31:30,399 - Hvad laver du? - Jeg har det fint. 831 01:31:30,480 --> 01:31:33,319 StĂ„ lige her. 832 01:31:33,400 --> 01:31:35,639 Rasmus... 833 01:31:36,800 --> 01:31:41,519 - Lille mus. - Har du fĂ„et lĂŠst Maries brev? 834 01:31:43,120 --> 01:31:46,479 Det ved jeg ikke... Jeg ved ikke hvad... 835 01:31:46,560 --> 01:31:50,679 Far? Du skal tage dig sammen. 836 01:31:50,760 --> 01:31:53,559 Ja, det skal jeg. 837 01:31:56,040 --> 01:31:58,719 Kan du godt selv finde hjem herfra? 838 01:31:58,800 --> 01:32:02,239 Ja. Jeg skal bare... Jeg skal den vej? 839 01:32:03,320 --> 01:32:07,559 - Den anden vej, jeg skal den vej. - Skal jeg gĂ„ med dig? 840 01:32:07,640 --> 01:32:12,319 Jeg har ikke set, hvordan du bor. Kunne det ikke vĂŠre hyggeligt? 841 01:32:12,400 --> 01:32:16,239 Jeg har ikke mĂždt din kĂŠreste. Det vil jeg rigtig gerne. 842 01:32:16,320 --> 01:32:19,199 Fantastisk. God plan. Kom, skat. 843 01:32:19,280 --> 01:32:22,519 Vi skynder os. Du bor herovre. 844 01:32:22,600 --> 01:32:24,959 - Hej, hej. - Far... 845 01:32:27,680 --> 01:32:31,159 Du behĂžver ikke at tage skoene af. 846 01:32:36,400 --> 01:32:40,279 - NĂ„, der er hun. - Ja, hun er der. 847 01:32:40,360 --> 01:32:42,839 Hej, hej. 848 01:32:44,680 --> 01:32:47,599 Og Nico... Har han fĂ„et bil? 849 01:32:47,680 --> 01:32:52,079 Ja, han har lige kĂžbt den. Det gĂ„r ret godt. 850 01:32:53,600 --> 01:32:56,559 Han er sĂ„ vred! 851 01:32:59,360 --> 01:33:02,359 Ja. Det er han. 852 01:33:02,440 --> 01:33:06,719 - Og du spiller musik igen? - Ja. Sammen med Nico. 853 01:33:07,920 --> 01:33:12,519 Jeg synger lidt. Jeg vil rigtig gerne, men jeg ved bare ikke helt... 854 01:33:12,600 --> 01:33:16,759 - Du skal ikke tĂŠnke sĂ„ meget. Bare syng. - Hvad mener du? 855 01:33:16,840 --> 01:33:22,199 Jeg tĂŠnker. Det skal man ikke. Man skal bare synge. 856 01:33:23,400 --> 01:33:25,679 Her, her. 857 01:33:25,760 --> 01:33:29,719 Hov, hvad er det? Hvad er det her? 858 01:33:32,880 --> 01:33:37,359 - Mit hjerte. - Ja. Syng det, der er herinde. 859 01:33:38,640 --> 01:33:42,559 - Det kan man jo ikke. - Det kan du fandeme tro, man kan. 860 01:33:42,640 --> 01:33:44,719 Luk Ăžjnene. 861 01:33:46,080 --> 01:33:49,439 Bum-Bum. Bum-Bum. 862 01:33:49,520 --> 01:33:52,959 Kan du hĂžre det? Kan du mĂŠrke det? 863 01:33:54,320 --> 01:33:56,439 - SĂ„ synger du. - Hvad? 864 01:33:56,520 --> 01:33:58,519 MĂŠrk. 865 01:34:02,760 --> 01:34:05,479 Syng, knĂŠgt. Bare syng. 866 01:34:18,000 --> 01:34:20,359 Ja... 867 01:34:21,600 --> 01:34:25,959 Vil du ikke have en kop kaffe eller sĂ„dan noget? 868 01:34:26,040 --> 01:34:28,799 Jeg ville bare lige se, hvordan du... 869 01:34:28,880 --> 01:34:31,719 Mor har det godt? 870 01:34:31,800 --> 01:34:34,879 Ja. Du ved, hun savner dig. 871 01:34:37,960 --> 01:34:42,279 Er han god ved hende? Ham den nye der? 872 01:34:42,360 --> 01:34:45,399 GĂžr han hende glad? 873 01:34:48,040 --> 01:34:50,279 Han er god nok. 874 01:34:50,360 --> 01:34:55,239 - Ja. Han er normal. - Ja, det er han sgu. Normal. 875 01:34:55,320 --> 01:34:58,719 Men I har det alle sammen godt? 876 01:34:58,800 --> 01:35:01,319 Vi har det godt. Ja. 877 01:35:10,640 --> 01:35:13,039 SĂ„ kan jeg godt. 878 01:35:13,120 --> 01:35:15,919 Hvad kan du godt? 879 01:35:16,960 --> 01:35:20,679 - Vi ses. - GĂ„r du? 880 01:35:22,960 --> 01:35:26,119 - Hej, hej. - Hej... 881 01:35:44,960 --> 01:35:48,799 - Goddag, goddag... - Godeftermiddag. Velkommen. 882 01:35:48,880 --> 01:35:52,879 Jeg fik at vide, at jeg bare skulle dukke op... 883 01:35:52,960 --> 01:35:58,639 - Af mine venner og familie. - MĂ„ jeg bede om et navn? 884 01:35:58,720 --> 01:36:03,479 Jeg ved godt, hvem du er. Men jeg skal spĂžrge. 885 01:36:03,560 --> 01:36:08,799 - Tommy. - Er du klar, Tommy? 886 01:39:29,360 --> 01:39:35,679 Min far nĂ„ede ikke at opleve, hvordan det lyder, nĂ„r en hel skov synger med. 887 01:39:35,760 --> 01:39:42,359 Hvis vi synger hĂžjt nok, kan han mĂ„ske opleve det. Vil I hjĂŠlpe mig? 888 01:39:42,440 --> 01:39:44,879 Tak. 889 01:39:49,000 --> 01:39:54,519 Jeg sĂŠtter mig pĂ„ kanten af din seng, og du ler til mig 890 01:39:57,200 --> 01:40:03,079 Verden svinder ind til ingenting, nĂ„r jeg ser pĂ„ dig 891 01:40:05,520 --> 01:40:10,319 Du ligger lige sĂ„ musestille og virker ubeskriveligt lille 892 01:40:10,400 --> 01:40:14,159 Imellem dine mange sjove dyr 893 01:40:14,240 --> 01:40:19,839 Men i drĂžmmelegen finder vi to vejen 894 01:40:19,920 --> 01:40:24,399 Ud mod nye eventyr 895 01:40:26,280 --> 01:40:33,519 Under stjernerne pĂ„ himlen sejler du med mig 896 01:40:34,680 --> 01:40:40,959 Luk nu stille dine Ăžjne, sĂ„ er vi pĂ„ vej 897 01:40:42,880 --> 01:40:51,919 Vi sejler over vandet og ind i drĂžmmelandet, du og jeg 898 01:40:55,200 --> 01:41:03,159 DrĂžmmelandet, du og jeg 899 01:41:20,480 --> 01:41:26,119 Tak for hjĂŠlpen, venner. Det betyder mere, end I aner for mig og min familie. 900 01:41:56,280 --> 01:41:59,279 Josephine 901 01:42:00,480 --> 01:42:03,719 Det hedder Nicos lille pi'ge 902 01:42:03,800 --> 01:42:07,319 Her er et billede af dit barnebarn 903 01:42:08,440 --> 01:42:15,279 Og HĂžnsepigen, nu har hun fĂ„et 12 igen 904 01:42:16,480 --> 01:42:20,199 Ja, jeg ved ik', hvor hun har det fra 905 01:42:20,280 --> 01:42:23,799 Det tog mig 29 Ă„r, men jeg fatter det nu 906 01:42:23,880 --> 01:42:29,079 Nu har jeg gjort lige som du sagde, jeg sku': Syng, knĂŠgt, bare syng! 907 01:42:29,160 --> 01:42:31,239 Og det gĂžr jeg sĂ„ 908 01:42:31,320 --> 01:42:33,519 Ka' du hĂžre mig? 909 01:42:33,600 --> 01:42:39,599 Jeg lukker mine Ăžjne, og jeg hĂžrer dig si'g: Passer du pĂ„ mor, Nicolai og Marie? 910 01:42:39,680 --> 01:42:45,279 Ja, far, det gĂžr jeg, og vi har det godt 911 01:42:51,760 --> 01:42:54,879 Du behĂžver ik' at sige undskyld 912 01:42:54,960 --> 01:42:58,319 For du har gjort mig til den jeg er 913 01:43:03,920 --> 01:43:07,839 Lov mig, du mĂ„ ikke sige undskyld. 914 01:43:07,920 --> 01:43:13,279 For du har gjort mig til den jeg er, den jeg er, den jeg er 915 01:43:24,280 --> 01:43:27,719 Selvom mor hun som altid knokler 916 01:43:27,800 --> 01:43:31,599 Ja, sĂ„ skal hun ogsĂ„ nĂ„ at kĂžbe blomster 917 01:43:31,680 --> 01:43:34,479 Og hun sĂŠtter dem pĂ„ din grav 918 01:43:34,560 --> 01:43:37,359 Her ser sĂ„ fint ud 919 01:43:37,440 --> 01:43:40,359 Mors nye ven, han er god nok 920 01:43:40,440 --> 01:43:44,159 Han ved, at du er hendes helt store kĂŠrlighed 921 01:43:44,240 --> 01:43:46,759 Men de hygger sig, hygger sig 922 01:43:48,800 --> 01:43:52,239 Det tog mig 29 Ă„r, men jeg fatter det nu 923 01:43:52,320 --> 01:43:57,799 Nu har jeg gjort lige som du sagde, jeg sku': Syng, knĂŠgt, bare syng! 924 01:43:57,880 --> 01:44:01,599 Og det gĂžr jeg sĂ„, kan du hĂžre mig? 925 01:44:01,680 --> 01:44:04,959 Ned ad Frederiksberg AllĂ© lĂŠgger vejen forbi 926 01:44:05,040 --> 01:44:07,759 Hilser dig fra Mor og Nicolai og Marie 927 01:44:07,840 --> 01:44:12,719 Vi savner dig hver dag, men vi har det godt 928 01:44:20,280 --> 01:44:26,319 Du behĂžver ik' at sige undskyld, for du har gjort mig til den jeg er 929 01:44:32,400 --> 01:44:36,239 Lov mig, du mĂ„ ikke sige undskyld 930 01:44:36,320 --> 01:44:40,599 For du har gjort mig til den, jeg er, den jeg er 931 01:44:40,680 --> 01:44:43,519 Jeg ved godt, at du siger der' helt sort 932 01:44:43,600 --> 01:44:46,479 Men jeg drĂžmmer, og jeg hĂ„ber og jeg tror 933 01:44:46,560 --> 01:44:50,439 At vi alle sammen ses pĂ„ den anden side 934 01:44:53,000 --> 01:44:56,039 Jeg ved godt, at du siger der' helt sort 935 01:44:56,120 --> 01:44:59,079 Men jeg drĂžmmer, og jeg hĂ„ber og jeg tror 936 01:44:59,160 --> 01:45:05,519 At vi alle sammen ses pĂ„ den anden side, pĂ„ den anden side 937 01:45:05,600 --> 01:45:08,479 PĂ„ den anden side 938 01:45:13,840 --> 01:45:20,119 Du behĂžver ik' at sige undskyld, for du har gjort mig til den jeg er 939 01:45:26,000 --> 01:45:29,599 Lov mig, at du mĂ„ ikke sige undskyld 940 01:45:29,680 --> 01:45:34,319 For du har gjort mig til den jeg er, den jeg er 941 01:45:50,240 --> 01:45:53,959 Danske tekster: Maja Mortensen Oneliner 77328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.