All language subtitles for Un film Minecraft - A Minecraft Movie (2025) AC3 5.1 ITA.ENG 1080p H265 sub ita.eng Sp33dy94-MIRCrew_ENG Full [English] (SUBRIP)
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,020 --> 00:00:58,938
The Overworld,
2
00:00:58,939 --> 00:01:01,941
the biggest sandbox in the universe,
3
00:01:01,942 --> 00:01:04,861
is full of epic tales.
4
00:01:04,862 --> 00:01:07,447
Millions and billions of them.
5
00:01:07,990 --> 00:01:09,574
Well, guess what?
6
00:01:09,575 --> 00:01:12,661
This one is all mine.
7
00:01:21,086 --> 00:01:22,962
My name is Steve.
8
00:01:22,963 --> 00:01:26,592
And as a child, I yearned for the mines.
9
00:01:31,638 --> 00:01:33,515
But it didn't really work out.
10
00:01:34,016 --> 00:01:36,268
Go on! Get out of here!
11
00:01:37,227 --> 00:01:38,728
- Mommy!
- So, I did a terrible thing.
12
00:01:38,729 --> 00:01:40,438
Go on! Shoo!
13
00:01:40,439 --> 00:01:41,772
- I grew up.
- Run!
14
00:01:41,773 --> 00:01:44,692
Yep, that's me.
15
00:01:44,693 --> 00:01:47,236
Same shirt, same pants.
16
00:01:47,237 --> 00:01:50,073
The only thing missing, was my soul.
17
00:01:51,283 --> 00:01:53,701
{\an8}-What was I doing with my life?
18
00:01:53,702 --> 00:01:56,455
{\an8}I wasn't meant to sell doorknobs.
19
00:01:58,123 --> 00:02:01,001
And then one day,
I remembered something!
20
00:02:06,632 --> 00:02:08,049
That's right!
21
00:02:08,633 --> 00:02:10,135
The mines!
22
00:02:11,136 --> 00:02:13,179
So I geared up to dig deeper
23
00:02:13,180 --> 00:02:15,515
and find out what I'd been missing.
24
00:02:15,516 --> 00:02:18,519
And this time, I was unstoppable.
25
00:02:30,948 --> 00:02:32,406
Head fake! Oh, yeah.
26
00:02:32,407 --> 00:02:33,492
Whoo-hoo-hoo!
27
00:02:33,784 --> 00:02:36,369
- My moment had finally come.
- Yeah.
28
00:02:36,370 --> 00:02:38,829
I could just taste the adventure!
29
00:02:38,830 --> 00:02:41,458
So, I mined my brains out.
30
00:02:42,209 --> 00:02:45,294
Until I found two mysterious artifacts.
31
00:02:45,295 --> 00:02:46,338
This thingy...
32
00:02:47,881 --> 00:02:49,800
- And that cool thingy.
- Ohhh...
33
00:02:50,884 --> 00:02:53,386
And when I put
those two thingies together...
34
00:02:54,847 --> 00:02:57,098
...you guessed it.
35
00:02:57,099 --> 00:03:00,102
It opened a portal to another world.
36
00:03:02,271 --> 00:03:04,230
The Overworld!
37
00:03:09,278 --> 00:03:11,822
This place blew my mind.
38
00:03:20,455 --> 00:03:21,914
I'd never seen anything like it.
39
00:03:24,251 --> 00:03:25,251
Whoa!
40
00:03:25,252 --> 00:03:29,005
Turns out it was the place
I'd been looking for my whole life.
41
00:03:29,006 --> 00:03:31,465
A world where anything you can imagine,
42
00:03:31,466 --> 00:03:32,800
you can create!
43
00:03:34,636 --> 00:03:36,095
This is my first house.
44
00:03:36,096 --> 00:03:37,013
Bam!
45
00:03:37,014 --> 00:03:38,973
- My second house.
- Pshh!
46
00:03:38,974 --> 00:03:42,351
And my third house,
made entirely of sheep's wool.
47
00:03:42,352 --> 00:03:43,437
Pink house!
48
00:03:44,354 --> 00:03:45,521
Life was good.
49
00:03:47,232 --> 00:03:50,568
Except at night,
which happens about every 20 minutes.
50
00:03:52,613 --> 00:03:55,741
It was times like these
I wished I had a friend.
51
00:03:58,160 --> 00:04:02,414
And then I heard it.
The howl of companionship.
52
00:04:04,291 --> 00:04:08,127
Actually, it was a wolf
that wanted to eat me.
53
00:04:08,128 --> 00:04:10,922
So I tamed him with a crusty femur bone.
54
00:04:10,923 --> 00:04:12,882
- Maybe a bone, huh?
- Yeah.
55
00:04:12,883 --> 00:04:14,884
Hoo-hoo!
56
00:04:14,885 --> 00:04:16,218
Attaboy...
57
00:04:16,219 --> 00:04:18,179
...Dennis.
58
00:04:18,180 --> 00:04:20,556
He like a scratchy-scratch on the nariz.
59
00:04:20,557 --> 00:04:21,933
Dennis, yeah.
60
00:04:22,684 --> 00:04:24,394
Dennis and I were inseparable.
61
00:04:25,354 --> 00:04:27,814
We did everything together.
62
00:04:31,068 --> 00:04:34,112
We built endless masterpieces.
63
00:04:37,241 --> 00:04:39,201
The more I built, the better I got.
64
00:04:40,577 --> 00:04:41,662
Dennis, check it out!
65
00:04:41,995 --> 00:04:43,579
♪ Welcome to Steve's ♪
66
00:04:43,580 --> 00:04:45,164
Ohh! Yeah!
67
00:04:45,165 --> 00:04:46,541
♪ I feel alive ♪
68
00:04:46,542 --> 00:04:49,545
Lucky for me, pandas love to party.
69
00:04:50,879 --> 00:04:51,922
And cows.
70
00:04:53,048 --> 00:04:55,133
♪ I feel alive ♪
71
00:04:55,467 --> 00:04:57,802
Life was perfect.
72
00:04:57,803 --> 00:04:59,887
And the years simply flew by.
73
00:05:04,893 --> 00:05:06,477
Until one day, I came across
74
00:05:06,478 --> 00:05:09,021
some strange ruins.
75
00:05:09,022 --> 00:05:11,190
And a conveniently placed chest.
76
00:05:11,191 --> 00:05:12,442
Ha-hah!
77
00:05:13,944 --> 00:05:15,279
Flint and steel.
78
00:05:16,446 --> 00:05:17,738
Whoa!
79
00:05:21,326 --> 00:05:22,411
Dennis!
80
00:05:23,203 --> 00:05:24,580
No, Dennis.
81
00:05:27,749 --> 00:05:30,209
Turns out
we'd just opened a portal
82
00:05:30,210 --> 00:05:32,128
to a totally new dimension.
83
00:05:33,797 --> 00:05:35,090
The Nether.
84
00:05:36,758 --> 00:05:39,468
There was no joy or creativity at all.
85
00:05:40,554 --> 00:05:44,432
Just a mindless lust for gold.
86
00:05:44,433 --> 00:05:45,267
Dennis!
87
00:05:46,351 --> 00:05:50,062
These piglin brutes
had mined this realm into oblivion,
88
00:05:50,063 --> 00:05:51,898
led by Malgosha,
89
00:05:51,899 --> 00:05:55,151
the evil piglin sorceress
who ruled the place.
90
00:05:55,152 --> 00:05:58,029
Who are you, and why are you so round?
91
00:05:58,030 --> 00:06:01,616
Leave the dog! Take me instead.
92
00:06:01,617 --> 00:06:04,452
No, thanks. I'll take both of you.
93
00:06:04,453 --> 00:06:05,704
And that Orb.
94
00:06:05,996 --> 00:06:07,872
Let's get one thing straight.
95
00:06:07,873 --> 00:06:11,585
Where I come from, we call this a cube.
96
00:06:11,877 --> 00:06:13,253
Seize them!
97
00:06:13,670 --> 00:06:16,547
Malgosha had finally got
what she'd always wanted,
98
00:06:16,548 --> 00:06:18,591
the Orb of Dominance.
99
00:06:18,592 --> 00:06:20,343
The most powerful cube-shaped orb
100
00:06:20,344 --> 00:06:22,053
in the entire universe.
101
00:06:22,054 --> 00:06:23,804
Listen up, you pigs!
102
00:06:23,805 --> 00:06:26,682
With this Orb,
I will pillage the Overworld,
103
00:06:26,683 --> 00:06:30,102
and all its gold will be ours!
104
00:06:30,103 --> 00:06:31,562
I couldn't let this happen.
105
00:06:31,563 --> 00:06:33,397
The Overworld had saved me,
106
00:06:33,398 --> 00:06:35,858
and now I had to try to save it.
107
00:06:35,859 --> 00:06:37,861
We have to stop her, Dennis.
108
00:06:39,655 --> 00:06:41,197
So we escaped!
109
00:06:41,198 --> 00:06:43,366
And stole back the Orb!
110
00:06:45,160 --> 00:06:47,578
The Roundling got away!
111
00:06:47,579 --> 00:06:50,331
Find him and bring me that Orb!
112
00:06:50,332 --> 00:06:52,250
Hurry, Dennis. Take this to Earth.
113
00:06:52,251 --> 00:06:54,752
Follow my scent to 149 Holly Oak Drive.
114
00:06:54,753 --> 00:06:55,670
You got that, boy?
115
00:06:55,671 --> 00:06:56,587
Good boy.
116
00:06:56,588 --> 00:06:58,214
You're the last hope for this world.
117
00:06:58,215 --> 00:07:00,175
Now, run! Go, boy!
118
00:07:00,509 --> 00:07:02,093
Run, fluff nugget!
119
00:07:02,094 --> 00:07:04,096
You got this, Dennis, I love you!
120
00:07:04,763 --> 00:07:05,763
Run!
121
00:07:05,764 --> 00:07:06,849
Get off of me!
122
00:07:09,518 --> 00:07:11,144
Dennis was a hero that day.
123
00:07:11,812 --> 00:07:13,397
He ran like the wind.
124
00:07:13,897 --> 00:07:16,399
I didn't know if I'd ever see him again,
125
00:07:16,400 --> 00:07:18,568
but we had a world to save.
126
00:07:22,406 --> 00:07:25,366
So he ran all the way
back to my house on Earth
127
00:07:25,367 --> 00:07:28,578
and hid the most powerful object
in existence
128
00:07:28,579 --> 00:07:30,747
under my waterbed.
129
00:07:37,629 --> 00:07:40,006
{\an8}As long as the Orb stays hidden,
130
00:07:40,007 --> 00:07:42,176
{\an8}the Overworld will be safe.
131
00:07:50,767 --> 00:07:54,395
Wait a second. Putting it
under my waterbed's a horrible plan.
132
00:08:22,674 --> 00:08:24,051
{\an8}Yeah.
133
00:08:24,593 --> 00:08:25,968
{\an8}In the late 1980s,
134
00:08:25,969 --> 00:08:28,971
{\an8}Garrett Garrison took
the gaming world by storm...
135
00:08:30,098 --> 00:08:34,268
{\an8}...becoming the undisputed
champion of the hit arcade game,
136
00:08:34,269 --> 00:08:36,145
{\an8}Hunk City Rampage.
137
00:08:40,609 --> 00:08:41,274
{\an8}Yeah!
138
00:08:41,275 --> 00:08:44,111
{\an8}His mastery
of this two player co-op
139
00:08:44,112 --> 00:08:45,739
{\an8}shocked the world.
140
00:08:57,834 --> 00:09:00,796
{\an8}His effective use
of the garbage toss move
141
00:09:01,338 --> 00:09:05,174
{\an8}earned him the nickname,
"The Garbage Man."
142
00:09:05,175 --> 00:09:06,425
{\an8}Pretty soon, he became
143
00:09:06,426 --> 00:09:08,678
{\an8}the envy of the gaming world
144
00:09:08,679 --> 00:09:11,013
{\an8}after landing a lucrative deal
145
00:09:11,014 --> 00:09:12,057
{\an8}with Sizzler.
146
00:09:14,518 --> 00:09:15,935
{\an8}-Yeah!
147
00:09:15,936 --> 00:09:17,770
{\an8}Whoo!
148
00:09:17,771 --> 00:09:19,106
{\an8}Yeah, baby!
149
00:09:19,690 --> 00:09:20,816
{\an8}Garbage Man!
150
00:09:23,986 --> 00:09:25,195
{\an8}Yeah, baby!
151
00:09:26,154 --> 00:09:27,822
{\an8}One thing's for sure...
152
00:09:27,823 --> 00:09:29,407
{\an8}Yeah!
153
00:09:29,408 --> 00:09:31,450
{\an8}- ...this kid had it all.
154
00:09:31,451 --> 00:09:33,662
{\an8}- Yeah!
- Time to take out the trash.
155
00:09:34,037 --> 00:09:34,705
{\an8}Yeah!
156
00:09:35,330 --> 00:09:37,081
{\an8}Mmm... Boo-rah!
157
00:09:39,459 --> 00:09:41,127
{\an8}Garrett "The Garbage Man" Garrison?
158
00:09:41,128 --> 00:09:42,546
{\an8}No autographs.
159
00:09:44,173 --> 00:09:45,465
{\an8}Have a nice day.
160
00:10:14,036 --> 00:10:17,079
{\an8}Whoo! Yeah! Super cool!
161
00:10:18,040 --> 00:10:20,208
Garrett "The Garbage Man."
162
00:10:20,209 --> 00:10:22,043
To what do we owe this pleasure?
163
00:10:22,044 --> 00:10:22,877
Pleasure?
164
00:10:22,878 --> 00:10:25,172
Think I come to storage auctions for fun?
165
00:10:25,839 --> 00:10:27,465
I'm a businessman, Daryl.
166
00:10:27,466 --> 00:10:28,382
An investor.
167
00:10:28,383 --> 00:10:31,427
Well, I'm about to shovel
some coal into your choo-choo train.
168
00:10:31,428 --> 00:10:33,638
You're gonna love this next unit.
169
00:10:33,639 --> 00:10:35,848
It's got a waterbed.
170
00:10:35,849 --> 00:10:37,767
It's got some pickaxes.
171
00:10:37,768 --> 00:10:41,646
It's got a huge can of mixed nuts.
172
00:10:41,647 --> 00:10:45,859
It's got an array
of unisex turquoise blouses.
173
00:10:46,276 --> 00:10:47,235
That sounds terrible.
174
00:10:47,236 --> 00:10:50,696
I think it's also got a 1978 Atari Cosmos.
175
00:10:50,697 --> 00:10:54,034
Whoa, whoa, whoa. 1978 Atari Cosmos?
176
00:10:54,326 --> 00:10:55,368
That's what it says here.
177
00:10:55,369 --> 00:10:57,119
Those things are worth a frickin' fortune.
178
00:10:57,120 --> 00:10:58,371
Heck yeah they are.
179
00:10:58,372 --> 00:11:00,831
Bro, if you make this happen for me,
180
00:11:00,832 --> 00:11:03,502
I will strongly consider
hanging out with you.
181
00:11:03,835 --> 00:11:06,004
- You serious, bro?
- Yep.
182
00:11:06,672 --> 00:11:10,842
Two big buffaloes like us
out there, in the wild,
183
00:11:10,843 --> 00:11:14,137
wearing unisex turquoise blouses.
184
00:11:14,805 --> 00:11:16,722
Oh, boy, that's gonna cause a commotion.
185
00:11:16,723 --> 00:11:18,391
The ladies aren't gonna know what--
186
00:11:18,392 --> 00:11:20,810
Listen, if you could keep
the hammer price under a hundy,
187
00:11:20,811 --> 00:11:23,146
I'll make all your weird
fanboy dreams come true.
188
00:11:23,480 --> 00:11:24,314
Okay?
189
00:11:25,691 --> 00:11:28,818
Two loose cannons,
wearing turquoise blouses.
190
00:11:28,819 --> 00:11:31,029
Yeah. Let's do it.
191
00:11:31,530 --> 00:11:33,698
And we got 500 dollars,
500 dollars over here.
192
00:11:33,699 --> 00:11:35,867
We got 500 dollars.
We got six, do we have six?
193
00:11:35,868 --> 00:11:38,035
Do we have 600 dollars?
We got 600 dollars over here.
194
00:11:38,036 --> 00:11:40,788
I'll go over here, 700 dollars,
we got 700 dollars.
195
00:11:40,789 --> 00:11:42,707
We got 700 dollars here.
We got 800 dollars over here.
196
00:11:42,708 --> 00:11:44,500
We got 850. Do we hear 850?
197
00:11:44,501 --> 00:11:46,085
Do we-- 850 over here.
198
00:11:46,086 --> 00:11:48,004
Do we hear any more?
Do we hear 900? 900?
199
00:11:48,005 --> 00:11:50,256
Nine hundred, going once,
900 going twice.
200
00:11:50,257 --> 00:11:51,757
And 900 going three times.
201
00:11:51,758 --> 00:11:54,385
And sold to hometown hero,
202
00:11:54,386 --> 00:11:57,556
Garrett "The Garbage Man" Garrison,
for 900 dollars.
203
00:12:00,559 --> 00:12:02,560
I wouldn't cash that
for about six months.
204
00:12:02,561 --> 00:12:03,436
What?
205
00:12:03,437 --> 00:12:07,064
Come to papa! Cosmos!
206
00:12:07,065 --> 00:12:08,483
Whoo!
207
00:12:18,869 --> 00:12:20,453
Daryl? Where is it?
208
00:12:20,454 --> 00:12:22,289
I'm sorry. I didn't check the box.
209
00:12:23,790 --> 00:12:25,291
- Whoa, whoa, whoa...
- Where's the Atari?
210
00:12:25,292 --> 00:12:27,126
- Whoa!
- There's no Atari in here!
211
00:12:27,127 --> 00:12:29,795
That does not mean
you can trash this unit!
212
00:12:30,839 --> 00:12:32,798
I'm up against it, man, I'm--
213
00:12:34,593 --> 00:12:37,220
Oh, no. My store.
214
00:12:37,221 --> 00:12:39,847
My wrists aren't
what they used to be. I just...
215
00:12:42,392 --> 00:12:44,353
I need a win, man. I need...
216
00:12:45,062 --> 00:12:46,437
I need a win.
217
00:12:46,438 --> 00:12:48,064
When are you gonna stop
looking for treasure
218
00:12:48,065 --> 00:12:49,816
inside a storage unit...
219
00:12:50,526 --> 00:12:53,570
and recognize that the real treasure...
220
00:12:54,279 --> 00:12:56,073
...is inside your heart?
221
00:12:58,867 --> 00:13:00,494
Let's roll, everyone.
222
00:13:00,994 --> 00:13:03,455
This man has no respect
for the storage community.
223
00:13:06,208 --> 00:13:07,459
Daryl.
224
00:13:11,630 --> 00:13:12,840
Oh, man.
225
00:13:28,230 --> 00:13:30,190
Oh, no!
226
00:13:31,441 --> 00:13:33,026
Oh, man!
227
00:13:33,861 --> 00:13:35,487
What the frick?
228
00:13:43,954 --> 00:13:46,789
Look, Chuglass
was not my first choice either,
229
00:13:46,790 --> 00:13:49,334
but it was Mom's dying wish
for us to live here.
230
00:13:50,377 --> 00:13:51,879
Or at least that's how I interpreted it.
231
00:13:52,212 --> 00:13:54,131
Yeah, I read something online.
232
00:13:54,548 --> 00:13:55,798
This place sucks.
233
00:13:55,799 --> 00:13:57,884
Anyways, rent is super low,
234
00:13:57,885 --> 00:13:59,177
and I've got a full-time gig here,
235
00:13:59,178 --> 00:14:01,972
so it's not really an offer
we can turn down right now.
236
00:14:02,556 --> 00:14:03,806
Yeah, I get it.
237
00:14:03,807 --> 00:14:06,268
Look, I think you're really
gonna like it here.
238
00:14:08,228 --> 00:14:09,645
What's going on with that dude?
239
00:14:15,402 --> 00:14:18,112
Oh my gosh, Henry,
we're in Chuglass.
240
00:14:18,113 --> 00:14:19,990
Say hi to Chuggy the Chip.
241
00:14:26,288 --> 00:14:28,873
All right.
This is the new neighborhood.
242
00:14:28,874 --> 00:14:30,333
When was this house built?
243
00:14:30,334 --> 00:14:33,669
It's so nice to meet you.
244
00:14:33,670 --> 00:14:34,879
Yeah, nice to meet you.
245
00:14:34,880 --> 00:14:37,757
Uh, your new bosses sent you this.
246
00:14:37,758 --> 00:14:38,633
Oh...
247
00:14:38,634 --> 00:14:41,719
Yeah, people love working
at the potato chip factory.
248
00:14:41,720 --> 00:14:43,304
Yeah, well, I'm, uh,
249
00:14:43,305 --> 00:14:44,889
I'm running their socials
for a little bit.
250
00:14:44,890 --> 00:14:47,183
I said I'd get
their follower count past 75.
251
00:14:47,184 --> 00:14:49,435
Nice! You must be Henry.
252
00:14:49,436 --> 00:14:51,229
Nice to meet you. I'm Dawn.
253
00:14:51,230 --> 00:14:53,856
Hi. Why is there an alpaca
hanging out of your car?
254
00:14:54,858 --> 00:14:57,151
Well, real estate's not my only hustle.
255
00:14:57,152 --> 00:14:59,612
I also do some mobile zoo stuff
on the side.
256
00:14:59,613 --> 00:15:01,489
Anyhoo, I gotta run.
257
00:15:01,490 --> 00:15:03,283
Call me if you need anything.
258
00:15:04,451 --> 00:15:08,079
{\an8}Also... I'm really sorry about your mom.
259
00:15:08,080 --> 00:15:10,164
{\an8}It's really brave what you're doing.
260
00:15:10,165 --> 00:15:11,500
I hope you know that.
261
00:15:12,834 --> 00:15:14,086
Thank you.
262
00:15:15,587 --> 00:15:18,881
Chill out, man. I'm coming.
263
00:15:18,882 --> 00:15:20,592
Golly!
264
00:15:53,500 --> 00:15:55,586
Henry, breakfast is ready.
265
00:15:56,753 --> 00:15:58,046
I'm coming.
266
00:16:00,757 --> 00:16:01,425
Check it out.
267
00:16:02,801 --> 00:16:05,887
I made you Mom's signature
Tater Tot breakfast pizza.
268
00:16:05,888 --> 00:16:08,514
So you can hand out slices
on your first day.
269
00:16:08,515 --> 00:16:10,683
I thought you wanted me to seem normal.
270
00:16:10,684 --> 00:16:11,684
I do.
271
00:16:11,685 --> 00:16:13,312
I'm just trying to help you out.
272
00:16:14,188 --> 00:16:15,605
I got you some body spray.
273
00:16:15,606 --> 00:16:17,858
Signature scents are huge here.
274
00:16:18,358 --> 00:16:19,609
Velvet Mischief?
275
00:16:19,610 --> 00:16:21,402
You're gonna want to spray it
and then walk into it.
276
00:16:21,403 --> 00:16:23,488
Don't be too direct. It's really powerful.
277
00:16:24,031 --> 00:16:25,616
- Okay.
- Love you.
278
00:16:26,283 --> 00:16:27,492
Love you, too.
279
00:16:28,202 --> 00:16:30,287
Smells like banana bread and poo.
280
00:17:02,694 --> 00:17:03,986
Your store's really cool.
281
00:17:03,987 --> 00:17:05,487
Yeah, I know.
282
00:17:05,488 --> 00:17:07,490
Looking for anything in particular?
283
00:17:07,491 --> 00:17:09,449
Nah, just checking some stuff out.
284
00:17:09,450 --> 00:17:11,953
Non-committal. Classic loser mentality.
285
00:17:11,954 --> 00:17:12,871
I can help.
286
00:17:14,289 --> 00:17:16,040
I'm starting a mentorship program
287
00:17:16,041 --> 00:17:18,626
for people who want to win
at the game of life.
288
00:17:18,627 --> 00:17:20,836
- Fifty bucks an hour.
- Cool.
289
00:17:20,837 --> 00:17:22,588
How do you actually win at life?
290
00:17:22,589 --> 00:17:25,758
That's literally the answer
I charge money for.
291
00:17:27,803 --> 00:17:29,929
Tots. What's with the breakfast pizza?
292
00:17:29,930 --> 00:17:30,888
My sister made it.
293
00:17:30,889 --> 00:17:33,349
I'm supposed to hand out slices
at school to make friends.
294
00:17:33,350 --> 00:17:35,060
A little desperate for day one,
don't you think?
295
00:17:36,019 --> 00:17:38,313
I also notice that
you're wearing Velvet Mischief.
296
00:17:38,814 --> 00:17:40,356
It's a wonderful cologne.
297
00:17:40,357 --> 00:17:41,899
And I strongly believe
that every young man
298
00:17:41,900 --> 00:17:43,234
should have his own signature scent.
299
00:17:44,486 --> 00:17:46,362
I didn't think I applied very much.
300
00:17:46,363 --> 00:17:48,824
Listen, I'm gonna give you
a hot Garbage tip.
301
00:17:49,658 --> 00:17:51,033
Friendship is like a puzzle.
302
00:17:51,034 --> 00:17:52,952
Sometimes you think
you need lots of pieces to be cool.
303
00:17:52,953 --> 00:17:55,414
And sometimes
it's just one piece to be cool.
304
00:17:55,789 --> 00:17:56,914
And people will be like,
305
00:17:56,915 --> 00:17:59,126
"That's not a puzzle, that's a picture."
306
00:18:00,085 --> 00:18:02,087
And they have a right to speak, too.
307
00:18:02,796 --> 00:18:03,880
Any questions?
308
00:18:03,881 --> 00:18:05,214
Yeah. Quite a few, actually.
309
00:18:05,215 --> 00:18:08,509
Listen, kid.
The point is, there's no "I" in team.
310
00:18:08,510 --> 00:18:10,429
But there are two in winning.
311
00:18:11,096 --> 00:18:12,972
Okay, well, I gotta go to school.
312
00:18:12,973 --> 00:18:14,765
Whatever, nerd. Just leave the pizza.
313
00:18:18,437 --> 00:18:21,857
All right.
Let's put this nametag on.
314
00:18:22,274 --> 00:18:24,817
Uh, why does it have an exclamation point?
315
00:18:24,818 --> 00:18:28,487
Oh, Henry,
we're just so thrilled to have you.
316
00:18:28,488 --> 00:18:31,115
You know,
you're the first student to enroll here,
317
00:18:31,116 --> 00:18:34,328
ever since that article came out
about the school rankings.
318
00:18:35,120 --> 00:18:37,413
{\an8}Anyway,
I'm Vice Principal Marlene,
319
00:18:37,414 --> 00:18:39,165
and I'm an open book.
320
00:18:39,166 --> 00:18:41,125
You probably heard
that my husband, Clemente,
321
00:18:41,126 --> 00:18:42,961
recently divorced me.
322
00:18:43,337 --> 00:18:46,797
And to be honest,
I expected it to hurt more than it does.
323
00:18:46,798 --> 00:18:51,093
You know, the fire went out
on our marriage 20 years ago,
324
00:18:51,094 --> 00:18:53,639
but we stuck it out for the dogs.
325
00:18:54,640 --> 00:18:57,934
{\an8}Okay, let's get you to your first class.
326
00:18:59,853 --> 00:19:00,978
Good morning.
327
00:19:00,979 --> 00:19:02,856
Just a little something about myself.
328
00:19:03,190 --> 00:19:05,567
I teach gym, I teach art.
329
00:19:05,943 --> 00:19:09,821
Financially,
I'm living in a nightmare, okay?
330
00:19:10,197 --> 00:19:12,907
I wouldn't wish my life on my worst enemy.
331
00:19:12,908 --> 00:19:15,702
Last year, I claimed
4,000 dollars on my tax return.
332
00:19:16,078 --> 00:19:19,455
So in the summer, I do clams
and oysters down by the airport.
333
00:19:19,456 --> 00:19:22,709
But most of my money is tied up
in a drone kiosk at the mall.
334
00:19:23,919 --> 00:19:26,255
Okay, today we're gonna do a still life.
335
00:19:26,588 --> 00:19:29,507
One orange, one banana.
336
00:19:29,508 --> 00:19:31,008
Let's get after it, people.
337
00:19:46,400 --> 00:19:47,400
What is this?
338
00:19:47,401 --> 00:19:48,901
Don't you know what a still life is?
339
00:19:48,902 --> 00:19:50,611
It means you just draw the thing.
340
00:19:50,612 --> 00:19:52,196
Do the assignment next time.
341
00:19:54,116 --> 00:19:55,658
That jetpack would never work.
342
00:19:55,659 --> 00:19:57,869
It's kind of foolproof, actually.
It's just math.
343
00:19:57,870 --> 00:20:00,372
My dad said math has been debunked.
344
00:20:00,789 --> 00:20:03,583
Check it out. New kid thinks
he's a rocket scientist.
345
00:20:04,543 --> 00:20:06,043
I'd love to be a rocket scientist.
346
00:20:06,044 --> 00:20:07,170
So prove it.
347
00:20:35,032 --> 00:20:37,200
All right. Count us down, guys.
348
00:20:37,201 --> 00:20:41,288
Five, four, three, two, one!
349
00:20:46,960 --> 00:20:49,086
Okay, so I know
that we're all very excited
350
00:20:49,087 --> 00:20:50,380
about the new rebrand,
351
00:20:50,881 --> 00:20:52,173
but I don't think you should
352
00:20:52,174 --> 00:20:54,676
call your party bags, "Salt Sacks."
353
00:21:08,106 --> 00:21:09,357
Chuggy!
354
00:21:09,358 --> 00:21:10,817
Oh, no!
355
00:21:17,157 --> 00:21:18,909
I was never here, okay?
356
00:21:21,078 --> 00:21:23,539
Well, the good news is nobody died.
357
00:21:23,956 --> 00:21:26,249
I'm sorry, okay? It was an accident.
358
00:21:26,250 --> 00:21:28,626
This could be grounds
for expulsion, Henry.
359
00:21:28,627 --> 00:21:30,712
I need you to call your guardian.
360
00:21:37,469 --> 00:21:38,511
{\an8}Game Over World.
361
00:21:38,512 --> 00:21:40,346
{\an8}Hey, uh, Mr. Garbage Man, it's Henry.
362
00:21:40,347 --> 00:21:42,056
{\an8}The kid with the Tater Tot
breakfast pizza?
363
00:21:42,057 --> 00:21:43,683
{\an8}Oh, yeah.
364
00:21:43,684 --> 00:21:45,810
I have a weird favor to ask.
365
00:21:45,811 --> 00:21:48,354
Uh, could you come to my school
and pretend to be my uncle?
366
00:21:48,355 --> 00:21:50,189
No way. I don't do that stuff anymore.
367
00:21:50,190 --> 00:21:51,816
I have 26 bucks.
368
00:21:59,533 --> 00:22:01,076
Hi, I'm Henry's uncle.
369
00:22:02,911 --> 00:22:04,328
You?
370
00:22:04,329 --> 00:22:05,746
The Trash Bag?
371
00:22:05,747 --> 00:22:07,748
It's actually "Garbage Man."
372
00:22:07,749 --> 00:22:09,959
Garbage Man, huh?
373
00:22:09,960 --> 00:22:13,380
You can bag me up
and take me to the curb anytime.
374
00:22:14,381 --> 00:22:15,673
But you gotta bungee the lid
375
00:22:15,674 --> 00:22:17,885
'cause I got a lot of raccoons in there.
376
00:22:19,636 --> 00:22:21,930
Whoever divorced you is a complete idiot.
377
00:22:30,272 --> 00:22:32,566
I just don't get it.
It should have worked.
378
00:22:33,483 --> 00:22:34,442
The math is right.
379
00:22:34,443 --> 00:22:36,653
But I probably
just cost my sister her job.
380
00:22:37,446 --> 00:22:38,488
Oh, wow.
381
00:22:39,573 --> 00:22:40,908
You're super creative.
382
00:22:42,159 --> 00:22:43,576
Hey, since you're going to juvie,
383
00:22:43,577 --> 00:22:45,953
you mind if I get this flyer back?
384
00:22:45,954 --> 00:22:48,289
Paper don't grow on trees, and...
385
00:22:48,290 --> 00:22:50,082
not really allowed in Kinko's anymore.
386
00:22:50,083 --> 00:22:51,501
Well, you can have my book, too.
387
00:22:52,711 --> 00:22:53,962
'Cause I'm done with it.
388
00:22:58,634 --> 00:23:00,843
So what's this stupid junk?
389
00:23:00,844 --> 00:23:02,262
Who cares?
390
00:23:03,305 --> 00:23:04,806
Probably some new age bullcrap.
391
00:23:05,682 --> 00:23:07,266
I could let it go for like 950.
392
00:23:07,267 --> 00:23:08,894
I wonder what it does.
393
00:23:13,565 --> 00:23:15,984
Hey. Instructions.
394
00:23:17,236 --> 00:23:21,240
"Never, under any circumstances,
combine the Orb and Crystal."
395
00:23:30,832 --> 00:23:32,792
Uh, wait...
396
00:23:32,793 --> 00:23:34,752
"Do not follow this Orb,
397
00:23:34,753 --> 00:23:36,003
even if you're a struggling business owner
398
00:23:36,004 --> 00:23:37,588
and need a ton of cash fast
399
00:23:37,589 --> 00:23:40,216
because there's loads
of treasure down here."
400
00:23:40,217 --> 00:23:41,717
Hey, dude. Dude?
401
00:23:41,718 --> 00:23:43,261
It feels like it wants to go somewhere.
402
00:23:43,262 --> 00:23:45,055
What?
403
00:23:48,267 --> 00:23:51,102
I'm sorry. I tried everything.
I didn't know who else to call.
404
00:23:51,103 --> 00:23:52,979
No, it's okay. What's going on?
405
00:23:52,980 --> 00:23:54,522
Henry's missing. I tried the school.
406
00:23:54,523 --> 00:23:55,648
I tried his phone a million times.
407
00:23:55,649 --> 00:23:56,566
He's not answering.
408
00:23:56,567 --> 00:23:57,900
He was supposed to be home hours ago.
409
00:23:57,901 --> 00:23:59,527
I thought he'd still be in detention
410
00:23:59,528 --> 00:24:01,530
for blowing up Chuggy The Chip.
411
00:24:02,573 --> 00:24:04,740
- That was him?
- Give me your phone.
412
00:24:04,741 --> 00:24:06,951
Oh, my gosh. Oh, I can't believe this.
413
00:24:06,952 --> 00:24:09,203
We're here for one day,
and he's already the town villain.
414
00:24:09,204 --> 00:24:10,413
Got him!
415
00:24:10,414 --> 00:24:13,499
He's fine. He's just playing
in an abandoned mineshaft.
416
00:24:13,500 --> 00:24:15,251
What?
417
00:24:15,252 --> 00:24:17,420
Come on. I'll drive.
418
00:24:17,421 --> 00:24:19,547
You can feed Mr. Scribbles
this busted carrot
419
00:24:19,548 --> 00:24:21,299
if you wanna keep
that pretty face of yours.
420
00:24:21,300 --> 00:24:23,385
Hop in.
421
00:24:23,844 --> 00:24:24,970
Okay.
422
00:24:29,683 --> 00:24:31,350
You go first.
I'll cover your six.
423
00:24:31,351 --> 00:24:32,603
Yeah, yeah. I got you.
424
00:24:34,354 --> 00:24:36,815
Danger. Whatever.
425
00:24:46,617 --> 00:24:47,868
Whoa.
426
00:24:49,369 --> 00:24:50,829
Whoa.
427
00:25:00,631 --> 00:25:01,965
- Henry!
- Oh, gosh!
428
00:25:02,799 --> 00:25:04,301
What are you doing down here?
429
00:25:04,718 --> 00:25:06,512
- Who's this guy?
- He's my new mentor.
430
00:25:06,929 --> 00:25:08,137
Who, me? Oh.
431
00:25:08,138 --> 00:25:09,388
I'm sorry. What?
432
00:25:09,389 --> 00:25:11,683
Hey, guys! Guys!
433
00:25:12,100 --> 00:25:13,434
It's pulling me, guys.
434
00:25:13,435 --> 00:25:15,228
Whoa!
435
00:25:15,229 --> 00:25:16,187
Oh, Henry!
436
00:25:19,399 --> 00:25:22,069
Henry, let go of that thing!
437
00:25:44,842 --> 00:25:48,511
Oh, man, my butt. My butt.
438
00:26:15,455 --> 00:26:16,540
Yep.
439
00:26:17,332 --> 00:26:18,750
We're not in Idaho anymore.
440
00:26:19,209 --> 00:26:21,003
I think this is Wyoming.
441
00:26:21,628 --> 00:26:23,005
Wait, who are you again?
442
00:26:23,589 --> 00:26:25,423
Garrett "The Garbage Man" Garrison.
443
00:26:25,424 --> 00:26:27,426
Gamer of the Year, 1989.
444
00:26:28,093 --> 00:26:30,094
Whatever. I barely think about it.
445
00:26:31,597 --> 00:26:33,181
What the heck?
446
00:26:34,558 --> 00:26:35,933
Oooh.
447
00:26:35,934 --> 00:26:37,643
If that's what I think it is,
448
00:26:37,644 --> 00:26:39,396
it could be our first quest giver.
449
00:26:40,772 --> 00:26:42,191
I'll do the talking.
450
00:26:42,774 --> 00:26:44,442
All right, yeah!
451
00:26:44,443 --> 00:26:46,319
- Henry!
- Yeah, Henry!
452
00:26:46,320 --> 00:26:47,653
Come on back here.
453
00:26:47,654 --> 00:26:49,323
What are you doing?
454
00:26:50,574 --> 00:26:51,700
Hmm.
455
00:26:53,160 --> 00:26:54,703
Hmmm...
456
00:26:55,621 --> 00:26:57,080
Huh-huh.
457
00:26:58,624 --> 00:27:00,250
Uh-huh...
458
00:27:09,134 --> 00:27:10,885
Listen up, you swine!
459
00:27:11,929 --> 00:27:14,639
If you can't find more gold,
460
00:27:14,640 --> 00:27:18,184
I'll just send you
to the Overworld to zombify.
461
00:27:21,271 --> 00:27:22,356
You!
462
00:27:23,148 --> 00:27:24,399
What are you making?
463
00:27:25,734 --> 00:27:27,736
Come closer. It's all right.
464
00:27:28,320 --> 00:27:29,863
Come on. I'm not gonna bite you.
465
00:27:31,156 --> 00:27:34,200
Oh! How pretty.
466
00:27:34,201 --> 00:27:37,287
But how will that help me find more gold?
467
00:27:38,705 --> 00:27:39,998
Oops.
468
00:27:40,666 --> 00:27:41,750
Huh?
469
00:27:42,417 --> 00:27:43,252
What?
470
00:27:45,462 --> 00:27:47,839
Well, looky what we have here.
471
00:27:54,221 --> 00:27:56,890
Our time has come.
472
00:28:07,734 --> 00:28:09,069
Roundling!
473
00:28:10,112 --> 00:28:11,070
Malgosha!
474
00:28:11,071 --> 00:28:12,989
Was I unclear when I said
475
00:28:12,990 --> 00:28:16,410
no one was to waste time
on art or leisure?
476
00:28:19,496 --> 00:28:22,374
The Orb has returned.
477
00:28:24,001 --> 00:28:25,168
It can't be.
478
00:28:25,919 --> 00:28:26,753
Dennis?
479
00:28:27,129 --> 00:28:31,717
You stole it from me,
and now you will retrieve it.
480
00:28:32,551 --> 00:28:35,012
It would be a privilege, my liege.
481
00:28:35,304 --> 00:28:37,514
We're going to unbind you now.
482
00:28:39,057 --> 00:28:40,766
Don't do anything stupid.
483
00:28:40,767 --> 00:28:42,101
Of course not.
484
00:28:42,102 --> 00:28:43,811
You can trust this little dungeon pup.
485
00:28:43,812 --> 00:28:45,897
Let me just--
Sneak attack--
486
00:28:45,898 --> 00:28:48,482
Go ahead. Strike me down.
487
00:28:48,483 --> 00:28:52,612
My piglins will make a meal
of your beautiful wolf.
488
00:28:52,613 --> 00:28:54,280
How do I know you're telling the truth?
489
00:28:54,281 --> 00:28:56,741
There's only one way to find out.
490
00:28:56,742 --> 00:28:59,744
The Orb for your little dog's life.
491
00:29:04,666 --> 00:29:06,418
Hah-rr...
492
00:29:07,544 --> 00:29:08,544
Huh.
493
00:29:08,545 --> 00:29:10,422
Hrr...
494
00:29:11,840 --> 00:29:13,717
Hm?
495
00:29:14,134 --> 00:29:15,469
Mm-hm.
496
00:29:26,313 --> 00:29:28,357
Hola, wise Quest Giver.
497
00:29:29,233 --> 00:29:30,858
We humbly seek gold.
498
00:29:30,859 --> 00:29:33,861
Give us a quest that will lead us
to your treasure load.
499
00:29:33,862 --> 00:29:36,030
Garbage Man, I work in the animal field,
500
00:29:36,031 --> 00:29:37,907
and I am telling you, that thing
501
00:29:37,908 --> 00:29:39,700
doesn't understand a word you're saying.
502
00:29:39,701 --> 00:29:41,118
Shh...
503
00:29:41,119 --> 00:29:42,703
We're talking.
504
00:29:42,704 --> 00:29:44,497
Sorry about that.
What were you saying?
505
00:29:44,498 --> 00:29:46,542
Okay. Come on, Henry.
We're going home.
506
00:29:54,800 --> 00:29:56,300
That feel quick to anyone else?
507
00:29:56,301 --> 00:29:57,511
Yeah.
508
00:30:05,811 --> 00:30:06,854
All right, everyone.
509
00:30:07,229 --> 00:30:08,521
Stay calm.
510
00:30:08,522 --> 00:30:09,898
Relaje.
511
00:30:11,024 --> 00:30:12,442
Free Garbage tip.
512
00:30:13,443 --> 00:30:17,613
Fear is just weakness
hijacking your body's cockpit.
513
00:30:17,614 --> 00:30:19,490
What in the hell?
514
00:30:19,491 --> 00:30:22,869
And if that happens,
you can say vaya con Dios
515
00:30:22,870 --> 00:30:25,497
to your body plane's navigation system.
516
00:30:25,914 --> 00:30:26,706
What?
517
00:30:26,707 --> 00:30:30,126
Yeah, Garbage Man
isn't speaking English or español.
518
00:30:32,296 --> 00:30:33,754
What am I doing here?
519
00:30:41,471 --> 00:30:42,431
Run!
520
00:30:43,640 --> 00:30:44,473
Garrett!
521
00:30:44,474 --> 00:30:46,977
I'm sorry! Dead dudes
can't win Gamer of the Year!
522
00:31:16,882 --> 00:31:18,008
Henry!
523
00:31:22,596 --> 00:31:23,680
Whoa!
524
00:31:33,774 --> 00:31:36,567
- Oh!
- Yo! We got a zombie problem!
525
00:31:36,568 --> 00:31:38,028
We need to go right now!
526
00:31:38,320 --> 00:31:39,696
Henry, come on!
527
00:31:40,072 --> 00:31:42,074
It's not a good time to stop.
528
00:31:42,741 --> 00:31:44,158
Henry! Hurry up!
529
00:32:00,801 --> 00:32:02,176
How's he doing that?
530
00:32:02,177 --> 00:32:04,054
I don't know, but it might work.
531
00:32:04,721 --> 00:32:06,639
This way! Faster!
532
00:32:06,640 --> 00:32:07,640
You got this.
533
00:32:07,641 --> 00:32:09,308
- Go, Henry!
- Don't slow down, boy.
534
00:32:09,309 --> 00:32:11,936
Don't you slow down!
You can do this!
535
00:32:11,937 --> 00:32:14,522
Keep going, Henry!
Come on, come on! Quickly!
536
00:32:14,523 --> 00:32:16,525
Faster, faster, faster! Come on!
537
00:33:00,068 --> 00:33:01,819
Oh, my gosh. I'm so sor--
538
00:33:12,789 --> 00:33:14,582
Henry!
539
00:33:14,583 --> 00:33:16,793
Help me, please! Henry!
540
00:33:17,169 --> 00:33:19,504
Garrett! Garrett, over here!
541
00:33:23,842 --> 00:33:24,593
Garrett!
542
00:33:25,135 --> 00:33:26,135
What are you doing?
543
00:33:26,136 --> 00:33:27,929
They're right behind you!
544
00:33:27,930 --> 00:33:29,848
- Up here!
- Garrett, over here!
545
00:33:33,352 --> 00:33:35,811
Oh, no! That can't be good!
546
00:33:35,812 --> 00:33:37,439
You idiot. Run!
547
00:33:37,856 --> 00:33:40,816
- Watch out!
- Hit it and run!
548
00:33:40,817 --> 00:33:42,860
Open the door!
549
00:33:46,031 --> 00:33:47,783
Hai! Go away!
550
00:33:51,453 --> 00:33:54,080
Come on! Let's push
that booger-looking box-head!
551
00:33:57,918 --> 00:34:00,629
Oh, man. Oh, boy!
552
00:34:01,213 --> 00:34:04,215
Oh! You're movi-- Oh!
553
00:34:04,216 --> 00:34:06,718
Hank! Oh, man.
554
00:34:07,219 --> 00:34:08,761
Oh, man, no!
555
00:34:58,604 --> 00:35:00,813
Whooo!
556
00:35:09,531 --> 00:35:11,157
Kyaa! Hyaa!
557
00:35:13,744 --> 00:35:15,787
Ha-hah! Taste it!
558
00:35:19,333 --> 00:35:21,793
Skyy-ah!
559
00:35:23,086 --> 00:35:25,046
Sneak attack!
560
00:35:29,760 --> 00:35:31,261
Uh-oh...
561
00:35:37,142 --> 00:35:38,518
Huh?
562
00:35:42,231 --> 00:35:43,940
Ha-hah!
563
00:35:45,275 --> 00:35:46,902
Who are you?
564
00:35:47,194 --> 00:35:48,153
I...
565
00:35:48,946 --> 00:35:50,446
...am Steve.
566
00:35:52,115 --> 00:35:54,784
Who are you people? Where's Dennis?
567
00:35:54,785 --> 00:35:56,994
Dennis? Who's--
We don't know any Dennis.
568
00:35:56,995 --> 00:35:57,995
Then how'd you get that?
569
00:35:57,996 --> 00:36:01,207
Hey. Relaje, muchacho.
This is my property.
570
00:36:01,208 --> 00:36:03,251
Do you even know what that is?
571
00:36:03,252 --> 00:36:05,127
It's the Orb of Dominance.
572
00:36:05,128 --> 00:36:06,128
It's a cube.
573
00:36:06,129 --> 00:36:07,797
Okay.
574
00:36:07,798 --> 00:36:08,923
You people seriously
575
00:36:08,924 --> 00:36:10,550
have no idea what you're dealing with.
576
00:36:10,551 --> 00:36:12,885
Hand it over and no one gets hurt.
577
00:36:12,886 --> 00:36:13,761
No way!
578
00:36:13,762 --> 00:36:15,429
Okay, we need this thing to get home.
579
00:36:15,430 --> 00:36:18,349
I hate to take a big,
fat dumparoo on your plans,
580
00:36:18,350 --> 00:36:19,684
but you can't get home.
581
00:36:19,685 --> 00:36:22,061
W-W-Wait. What do you mean
we can't get home?
582
00:36:22,062 --> 00:36:23,896
Not without the Earth Crystal.
583
00:36:23,897 --> 00:36:27,275
You mean that little boxy thing?
Garbage Man busted it.
584
00:36:27,276 --> 00:36:28,068
Nuh-uh.
585
00:36:28,402 --> 00:36:30,987
Listen, Henry, why don't you hold this?
586
00:36:30,988 --> 00:36:33,114
You got those good Frodo vibes, kid.
587
00:36:33,115 --> 00:36:34,365
I got Frodo vibes.
588
00:36:34,366 --> 00:36:36,201
Are you implying that we're stuck here?
589
00:36:36,535 --> 00:36:37,243
Yes!
590
00:36:37,244 --> 00:36:38,953
Unless you get the Earth Crystal.
591
00:36:38,954 --> 00:36:40,621
It's your only way home.
592
00:36:40,622 --> 00:36:43,082
There's only one way
you could ever replace it,
593
00:36:43,083 --> 00:36:44,333
at the Woodland Mansion,
594
00:36:44,334 --> 00:36:46,627
but going there would get you all killed!
595
00:36:46,628 --> 00:36:48,255
Well, so would staying here.
596
00:36:49,298 --> 00:36:50,506
Fair enough.
597
00:36:50,507 --> 00:36:51,757
Listen, I can get you home,
598
00:36:51,758 --> 00:36:53,551
but then you gotta give me that Orb.
599
00:36:53,552 --> 00:36:55,011
So, what are you gonna do with it?
600
00:36:55,012 --> 00:36:56,763
None of your concern!
601
00:36:57,222 --> 00:37:00,433
So, what do you say? Do we have a deal?
602
00:37:00,434 --> 00:37:01,976
He did just kill, like, 20 zombies.
603
00:37:01,977 --> 00:37:04,563
Pfft! More like 15, but okay.
604
00:37:05,397 --> 00:37:06,857
All right, Steve.
605
00:37:07,608 --> 00:37:08,691
Under two conditions.
606
00:37:08,692 --> 00:37:11,904
One, always address me,
because I'm the leader.
607
00:37:12,321 --> 00:37:13,946
Two, if you double-cross us...
608
00:37:16,033 --> 00:37:19,161
...I will crack your cabeza
with my butt cheeks like a walnut.
609
00:37:20,120 --> 00:37:22,039
This guy is such a toolbag.
610
00:37:22,456 --> 00:37:23,289
I'm so sorry.
611
00:37:23,290 --> 00:37:26,042
We just met this man,
and he's not the leader.
612
00:37:26,043 --> 00:37:27,668
Hmm!
613
00:37:27,669 --> 00:37:29,545
Well, it looks like
Dr. Swollenstein here
614
00:37:29,546 --> 00:37:31,631
just got himself a deal.
615
00:37:33,800 --> 00:37:34,760
Ooh.
616
00:37:37,262 --> 00:37:38,596
Oh, my God.
617
00:37:38,597 --> 00:37:39,931
All right.
618
00:37:39,932 --> 00:37:41,641
First we need to load up on some gear,
619
00:37:41,642 --> 00:37:43,392
or we're all gonna die.
620
00:37:43,393 --> 00:37:44,811
Let's go to Midport Village.
621
00:37:46,146 --> 00:37:47,939
This guy's lost his mind.
622
00:37:47,940 --> 00:37:49,024
Move out!
623
00:37:56,990 --> 00:37:59,034
Harr.
624
00:38:02,955 --> 00:38:04,373
Hurrr...
625
00:38:05,749 --> 00:38:07,166
Mm-hm!
626
00:38:10,337 --> 00:38:13,506
- Hrrr...
- Oh, no. Not again.
627
00:38:13,507 --> 00:38:15,258
Oh!
628
00:38:15,259 --> 00:38:17,009
I am so sorry.
629
00:38:17,010 --> 00:38:19,303
Oh, my God. Are you all right?
Oh, my God.
630
00:38:19,304 --> 00:38:21,723
Oh, my God. Are you all right?
631
00:38:24,268 --> 00:38:26,060
Your head is huge.
632
00:38:26,061 --> 00:38:27,436
Harr...
633
00:38:27,437 --> 00:38:29,648
You're not gonna sue me, are you?
634
00:38:30,065 --> 00:38:31,482
Because everyone wants to sue me
635
00:38:31,483 --> 00:38:33,985
once I hit them
with my Jeep Grand Cherokee.
636
00:38:33,986 --> 00:38:36,530
- Hurr.
- Oh, my.
637
00:38:36,989 --> 00:38:39,283
How about this?
What if I just take you to dinner?
638
00:38:40,158 --> 00:38:41,534
Would you like to go to dinner?
639
00:38:41,535 --> 00:38:42,661
Huh.
640
00:38:50,335 --> 00:38:53,004
Here it is. Midport Village.
641
00:38:53,005 --> 00:38:54,839
I got a secret stash of elite loot
642
00:38:54,840 --> 00:38:56,924
that'll help us survive
the Woodland Mansion.
643
00:38:56,925 --> 00:38:59,260
Whoa, whoa, whoa, who are these guys?
644
00:38:59,261 --> 00:39:01,346
Oh, these dudes? They're the villagers.
645
00:39:01,722 --> 00:39:04,182
They're total pacifists and vegetarians.
646
00:39:04,183 --> 00:39:06,267
You don't bug them, they won't bug you.
647
00:39:06,268 --> 00:39:09,854
They just like to chill, trade,
and eat buttloads of bread.
648
00:39:09,855 --> 00:39:11,439
They love crushing loaf.
649
00:39:11,440 --> 00:39:12,857
So they built all this?
650
00:39:12,858 --> 00:39:14,233
Yeah, most of it.
651
00:39:14,234 --> 00:39:17,863
But the good stuff you see,
that's all Steve.
652
00:39:19,698 --> 00:39:22,533
Whoa. Is he some kind of king?
653
00:39:22,534 --> 00:39:23,619
No.
654
00:39:24,912 --> 00:39:26,454
That's a legend.
655
00:39:26,455 --> 00:39:29,123
Kid, anything you can dream about here,
656
00:39:29,124 --> 00:39:30,458
you can make.
657
00:39:30,459 --> 00:39:33,044
Zero limits.
You know what I'm talking about.
658
00:39:33,045 --> 00:39:35,130
- That was your tower, right?
- Yeah.
659
00:39:35,464 --> 00:39:37,465
Pretty killer for a first build.
660
00:39:40,636 --> 00:39:42,637
Relax. It's just an Iron Golem.
661
00:39:42,638 --> 00:39:44,056
Local security force.
662
00:39:46,475 --> 00:39:48,476
But they're a bunch of big softies!
663
00:39:51,897 --> 00:39:53,814
Unless you start messing
with the villagers.
664
00:39:53,815 --> 00:39:54,942
Don't ever do that!
665
00:39:55,359 --> 00:39:56,859
This place makes no sense.
666
00:39:56,860 --> 00:39:58,111
Come with me!
667
00:40:00,280 --> 00:40:02,615
Yo, I need protein,
like, pronto.
668
00:40:02,616 --> 00:40:04,868
I got just the place, buddy.
669
00:40:08,956 --> 00:40:09,831
Hello there.
670
00:40:10,374 --> 00:40:11,666
Whoo-hoo!
671
00:40:11,667 --> 00:40:14,545
Oh, dude, I got goose pimples
just walking up on it.
672
00:40:15,212 --> 00:40:16,212
You ever wonder what happens
673
00:40:16,213 --> 00:40:18,423
when you mix hot lava and chicken?
674
00:40:18,882 --> 00:40:21,593
I did, and you're about to find out.
675
00:40:23,220 --> 00:40:24,054
Uh-oh!
676
00:40:30,310 --> 00:40:31,477
Mm?
677
00:40:31,478 --> 00:40:32,979
You hear that?
678
00:40:32,980 --> 00:40:34,438
That's the sound of sizzle-een.
679
00:40:34,439 --> 00:40:36,233
Mm-hm.
680
00:40:36,817 --> 00:40:38,943
Smell that smell.
681
00:40:38,944 --> 00:40:40,570
♪ La-la-la-lava ♪
682
00:40:40,571 --> 00:40:42,363
♪ Ch-ch-ch-chicken ♪
683
00:40:42,364 --> 00:40:45,533
♪ Steve's Lava Chicken
Yeah, it's tasty as hell ♪
684
00:40:45,534 --> 00:40:48,578
♪ Ooh, mamacita
Now you're ringing the bell ♪
685
00:40:48,579 --> 00:40:51,664
♪ Crispy and juicy
Now you're having a snack ♪
686
00:40:51,665 --> 00:40:55,918
♪ Ooh, super spicy
It's a lava attack! ♪
687
00:41:01,466 --> 00:41:02,717
I have a small business too.
688
00:41:02,718 --> 00:41:05,762
But one thing I try to do
is not have my jingle suck butt.
689
00:41:09,224 --> 00:41:11,142
Friggin' loser.
690
00:41:11,143 --> 00:41:13,853
Pass the bird, turkey.
691
00:41:13,854 --> 00:41:16,314
I'm not a little wimp like big Steve here.
692
00:41:16,315 --> 00:41:18,816
I crave heat. And I crave pain.
693
00:41:18,817 --> 00:41:20,277
Garrett, wait!
694
00:41:21,320 --> 00:41:22,153
Hear my words.
695
00:41:22,154 --> 00:41:24,405
That chicken was just cooked in hot lava.
696
00:41:24,406 --> 00:41:25,866
Let it cool down, man.
697
00:41:30,287 --> 00:41:31,663
Mm-hm.
698
00:41:37,377 --> 00:41:38,587
Not bad.
699
00:41:46,178 --> 00:41:48,972
Garbage Man... you're a big-time idiot.
700
00:41:52,893 --> 00:41:54,185
What is it?
701
00:41:54,186 --> 00:41:56,437
What?
702
00:41:57,940 --> 00:42:01,193
General Chungus! Get over here.
703
00:42:11,495 --> 00:42:14,372
Hey, Malgosha. What's going on?
704
00:42:14,373 --> 00:42:17,833
Your old dungeon buddy, Steve,
has betrayed us.
705
00:42:17,834 --> 00:42:19,378
Well, that's a bummer.
706
00:42:19,670 --> 00:42:22,088
The Orb is with four Roundlings.
707
00:42:22,089 --> 00:42:24,298
My spies tell me he has taken them
708
00:42:24,299 --> 00:42:26,300
to his lava chicken shack.
709
00:42:26,301 --> 00:42:29,220
No way. I love that place.
710
00:42:29,221 --> 00:42:31,431
♪ La-la-la-lava
Ch-ch-ch-chicken ♪
711
00:42:31,682 --> 00:42:32,557
Shut up!
712
00:42:32,558 --> 00:42:35,059
Take your finest warriors,
bring me that Orb,
713
00:42:35,060 --> 00:42:36,727
and kill the Roundlings.
714
00:42:36,728 --> 00:42:39,981
So, like, you want me
to end his life or whatever?
715
00:42:39,982 --> 00:42:41,315
Are you serious?
716
00:42:41,316 --> 00:42:43,067
What do you think I'm talking about?
717
00:42:43,068 --> 00:42:44,235
Okay.
718
00:42:44,236 --> 00:42:46,864
I was just kinda confused there
for a second.
719
00:42:48,073 --> 00:42:50,909
Take this Nether wart
so you don't zombify.
720
00:42:51,326 --> 00:42:54,662
Your Majesty, I don't think this
is gonna be enough to go around.
721
00:42:54,663 --> 00:42:55,997
Deal with it!
722
00:42:55,998 --> 00:42:57,165
No worries.
723
00:42:58,500 --> 00:43:00,543
All right. Drink up, guys.
724
00:43:00,544 --> 00:43:02,336
You don't wanna zombify up there.
725
00:43:02,337 --> 00:43:04,173
But just tiny sips, okay?
726
00:43:07,217 --> 00:43:08,426
Harr...
727
00:43:08,427 --> 00:43:11,971
Okay, so, how do we find
this Woodland Mansion thing?
728
00:43:11,972 --> 00:43:13,848
Over the mountains, into the dark forest,
729
00:43:13,849 --> 00:43:16,101
right beyond the massive red shrooms.
730
00:43:16,435 --> 00:43:19,688
- Massive red shrooms?
- Mm-hm. Big old red ones.
731
00:43:20,147 --> 00:43:22,440
We need to find a real map, Steve.
732
00:43:22,441 --> 00:43:25,067
This place is dangerous,
and I need to get my brother out of here.
733
00:43:25,068 --> 00:43:27,653
Well, it seems like
he's having a pretty good time.
734
00:43:27,654 --> 00:43:30,698
Look, your brother has a gift.
You know that, right?
735
00:43:30,699 --> 00:43:32,700
You should let him explore it.
736
00:43:32,701 --> 00:43:35,036
Creativity in this world
is key to survival.
737
00:43:35,037 --> 00:43:36,621
Okay, well, in the real world,
738
00:43:36,622 --> 00:43:38,581
things are a little bit different.
739
00:43:38,582 --> 00:43:40,958
Creative kids get picked last for gym,
740
00:43:40,959 --> 00:43:42,293
they sit at the bummer lunch table
741
00:43:42,294 --> 00:43:43,753
and they get bullied.
742
00:43:43,754 --> 00:43:45,338
Don't I know it.
743
00:43:45,339 --> 00:43:47,507
Do you even realize
what he did back home?
744
00:43:47,508 --> 00:43:49,509
He blew up Chuggy The Chip!
745
00:43:49,510 --> 00:43:51,637
Well, maybe I belong in this world.
746
00:43:52,596 --> 00:43:53,972
Henry, that's not what I meant.
747
00:43:54,473 --> 00:43:56,807
That's not what I was saying at all.
748
00:43:58,060 --> 00:43:59,603
Just so you know,
749
00:44:00,354 --> 00:44:02,648
I'm more of a sister to Hank
than you'll ever be.
750
00:44:04,441 --> 00:44:05,275
Yeah.
751
00:44:07,528 --> 00:44:09,363
Spin kick.
752
00:44:10,280 --> 00:44:12,658
- You okay?
- Fine.
753
00:44:13,617 --> 00:44:14,951
Look, I found one of these
754
00:44:14,952 --> 00:44:17,119
big-headed-looking dudes
that sells maps.
755
00:44:17,120 --> 00:44:18,872
Looks legit. Come on.
756
00:44:21,458 --> 00:44:23,627
Welcome to the stash.
757
00:44:24,169 --> 00:44:25,127
TNT.
758
00:44:25,128 --> 00:44:28,297
Firework rockets.
Also good for propulsion.
759
00:44:28,298 --> 00:44:29,841
Boots of Swiftness.
760
00:44:29,842 --> 00:44:31,385
Diamond armor, full set.
761
00:44:32,344 --> 00:44:33,720
And blades for days.
762
00:44:34,304 --> 00:44:36,890
Everything we'll need
to make it to Woodland Mansion.
763
00:44:37,474 --> 00:44:38,600
Whoa.
764
00:44:41,603 --> 00:44:43,272
Bogus layout, bro.
765
00:44:44,189 --> 00:44:45,731
Look but don't touch.
766
00:44:45,732 --> 00:44:48,193
Those are some of my favorite treasures.
767
00:44:52,447 --> 00:44:53,282
Hrr.
768
00:44:58,871 --> 00:45:00,246
What's this junk?
769
00:45:00,247 --> 00:45:02,165
That is an Ender Pearl.
770
00:45:02,499 --> 00:45:04,167
Teleports you
to wherever you throw it.
771
00:45:05,377 --> 00:45:07,296
- Yeah, right.
- No!
772
00:45:09,923 --> 00:45:10,882
Oh, God.
773
00:45:10,883 --> 00:45:11,924
What the...
774
00:45:11,925 --> 00:45:14,260
And that was the only one I had.
775
00:45:14,261 --> 00:45:15,344
No biggie.
776
00:45:15,345 --> 00:45:18,056
Almost died fighting an Enderman for it.
777
00:45:18,390 --> 00:45:19,683
Come with me.
778
00:45:25,731 --> 00:45:28,065
This is a crafting table.
779
00:45:28,066 --> 00:45:29,233
Here's how it works.
780
00:45:29,234 --> 00:45:32,361
You place these elements
in different patterns,
781
00:45:32,362 --> 00:45:34,323
and kaboom!
782
00:45:36,617 --> 00:45:38,952
You got yourself a sweet blade.
783
00:45:41,538 --> 00:45:42,789
You wanna see a blade?
784
00:45:43,999 --> 00:45:45,709
I'll show you a blade.
785
00:45:46,668 --> 00:45:48,462
Yeah!
786
00:45:50,923 --> 00:45:51,924
Hammer.
787
00:45:53,133 --> 00:45:54,217
Kadoosh!
788
00:45:54,218 --> 00:45:55,593
Ahh...
789
00:45:56,887 --> 00:45:59,348
That's okay, bud.
Buckets are useful here.
790
00:46:00,098 --> 00:46:02,433
Yeah. They're cool, Garrett.
They're like nunchucks.
791
00:46:02,434 --> 00:46:05,395
Yeah, I know. That's why I made them.
792
00:46:06,146 --> 00:46:07,105
They're...
793
00:46:08,023 --> 00:46:09,191
Buck-Chuckets.
794
00:46:09,483 --> 00:46:11,026
Uh... they're what?
795
00:46:14,238 --> 00:46:15,238
Hey, can I try something else?
796
00:46:15,239 --> 00:46:17,032
Abso-rootin'-tootly.
797
00:46:21,912 --> 00:46:23,287
Bro, you had Tots the whole time?
798
00:46:23,288 --> 00:46:24,164
Yeah. Sorry.
799
00:46:26,917 --> 00:46:28,585
Ohh!
800
00:46:29,378 --> 00:46:30,462
It's a Tot Launcher.
801
00:46:30,837 --> 00:46:33,339
Dude, you just took boring junk
from the real world
802
00:46:33,340 --> 00:46:35,049
to create something amazing.
803
00:46:35,050 --> 00:46:36,467
That is next-level.
804
00:46:36,468 --> 00:46:37,426
Hank?
805
00:46:37,427 --> 00:46:39,054
Can I play with your Tot Launcher
when you're done?
806
00:46:39,429 --> 00:46:40,930
- Yeah.
- Sweet.
807
00:46:40,931 --> 00:46:43,517
Hey, Steve.
Can I talk to you for a second?
808
00:46:43,809 --> 00:46:45,060
Sure thing.
809
00:46:52,442 --> 00:46:53,609
What's up?
810
00:46:53,610 --> 00:46:55,653
You know that note you left with the Orb?
811
00:46:55,654 --> 00:46:57,030
The one about the riches?
812
00:46:57,698 --> 00:46:58,407
I read it.
813
00:46:58,699 --> 00:47:00,616
Yeah. There's riches everywhere.
814
00:47:00,617 --> 00:47:03,327
I keep a fat stash of diamonds
at the Redstone Mines.
815
00:47:03,328 --> 00:47:04,453
So this treasure load,
816
00:47:04,454 --> 00:47:06,497
is it on the way to this Mansion place?
817
00:47:06,498 --> 00:47:08,457
Not really. It's a major detour.
818
00:47:08,458 --> 00:47:10,501
Plus, the mines can be perilous.
819
00:47:10,502 --> 00:47:12,254
Let me keep it simple for you, Steve.
820
00:47:14,840 --> 00:47:17,342
No diamonds, no Orb.
821
00:47:18,886 --> 00:47:20,095
You smell what I'm steppin' in?
822
00:47:22,598 --> 00:47:23,974
Hurr...
823
00:47:26,143 --> 00:47:27,310
Good day.
824
00:47:27,311 --> 00:47:28,562
Huh...
825
00:47:29,396 --> 00:47:33,316
We need a map to the Woodland Mansion.
826
00:47:33,317 --> 00:47:34,734
Uhhrr-uhr?
827
00:47:34,735 --> 00:47:36,110
We just need a map.
828
00:47:37,529 --> 00:47:38,947
Uh-oh.
829
00:47:39,990 --> 00:47:41,699
- Nat?
- Dawn?
830
00:47:41,700 --> 00:47:42,993
Something's going down.
831
00:48:01,678 --> 00:48:03,055
Huh.
832
00:48:05,140 --> 00:48:06,265
All right, guys,
833
00:48:06,266 --> 00:48:08,768
just start trashing their produce.
834
00:48:08,769 --> 00:48:10,437
Villagers hate that.
835
00:48:39,174 --> 00:48:40,091
Who are these guys?
836
00:48:40,092 --> 00:48:42,511
Piglins. They must be after the Orb.
837
00:48:45,055 --> 00:48:48,433
Hey, Steve.
What's going on, dude?
838
00:48:48,767 --> 00:48:50,977
Crap! Chungus.
839
00:48:50,978 --> 00:48:54,981
I'm really sorry,
but I have to un-alive you and stuff.
840
00:48:56,149 --> 00:48:57,818
Malgosha double-crossed me.
841
00:48:58,652 --> 00:49:00,528
We just need that Orb thingy.
842
00:49:00,529 --> 00:49:01,571
You know this guy?
843
00:49:01,572 --> 00:49:04,115
Yeah, we used to get
into some dungeon stuff.
844
00:49:04,116 --> 00:49:06,075
He seems nice, but he's a killer!
845
00:49:06,076 --> 00:49:08,578
Wow, you look good, Bro-Hammer.
846
00:49:08,579 --> 00:49:09,829
You lose some weight?
847
00:49:09,830 --> 00:49:11,789
Stand back, boys.
848
00:49:11,790 --> 00:49:13,249
This pig is mine.
849
00:49:13,250 --> 00:49:14,293
No.
850
00:49:15,294 --> 00:49:17,838
I'm tired of you getting all the glory.
851
00:49:18,463 --> 00:49:19,756
This pig is mine.
852
00:49:28,807 --> 00:49:29,558
Steve!
853
00:49:45,866 --> 00:49:46,991
- We have to get to Henry.
- Yeah.
854
00:49:46,992 --> 00:49:48,284
Do you think we could take these guys?
855
00:49:57,586 --> 00:49:58,920
Come on, let's do this!
856
00:49:58,921 --> 00:50:00,129
Yeah, we got this!
857
00:50:29,576 --> 00:50:30,661
Hai!
858
00:50:32,496 --> 00:50:33,872
Nice moves, bro.
859
00:50:36,250 --> 00:50:37,959
Sorry.
860
00:50:44,091 --> 00:50:44,925
Yes!
861
00:50:52,683 --> 00:50:54,433
The party's over, bud.
862
00:50:54,434 --> 00:50:56,227
Just give me the Orb.
863
00:50:56,228 --> 00:50:58,230
Let me tell you something.
Let me tell you something!
864
00:50:58,605 --> 00:50:59,398
What?
865
00:50:59,898 --> 00:51:01,899
Whoa!
866
00:51:01,900 --> 00:51:02,776
Thanks, big guy.
867
00:51:03,193 --> 00:51:03,985
Ninja roll!
868
00:51:03,986 --> 00:51:06,029
What happened?
869
00:51:06,405 --> 00:51:08,197
I just saved your butt,
that's what happened.
870
00:51:08,198 --> 00:51:09,199
You can thank me later.
871
00:51:09,575 --> 00:51:11,660
We gotta get to the rampart. Follow me!
872
00:51:19,293 --> 00:51:22,004
Henry!
873
00:51:24,006 --> 00:51:25,423
Nat, we have to go now.
874
00:51:25,424 --> 00:51:27,508
Dawn, I cannot leave him.
He's my entire family.
875
00:51:27,509 --> 00:51:28,843
He needs you alive, okay?
876
00:51:28,844 --> 00:51:30,428
We'll meet him back
at the Woodland Mansion.
877
00:51:30,429 --> 00:51:32,514
We gotta go find the map guy! Come on!
878
00:51:33,515 --> 00:51:34,724
Follow me!
879
00:51:34,725 --> 00:51:36,934
- Garrett, what about Natalie?
- We'll meet her at the Mansion.
880
00:51:39,354 --> 00:51:40,606
Come on, run!
881
00:51:47,529 --> 00:51:48,780
- Whoa!
- Whoa.
882
00:51:49,823 --> 00:51:51,032
Oh, great. Now what?
883
00:51:51,033 --> 00:51:52,034
Fr-r-rah!
884
00:51:52,409 --> 00:51:53,744
Elytra Wingsuits!
885
00:51:54,036 --> 00:51:56,205
Ska-tah! Ska-tah!
886
00:51:56,663 --> 00:51:57,371
Whoa!
887
00:51:57,372 --> 00:51:58,664
Head for those mountains.
888
00:51:58,665 --> 00:51:59,999
I thought we're going
to the Woodland Mansion.
889
00:52:00,000 --> 00:52:01,042
Hank, don't talk back to your elders.
890
00:52:01,043 --> 00:52:02,376
- But--
- Buh-bye.
891
00:52:08,175 --> 00:52:09,258
Those things work, right?
892
00:52:09,259 --> 00:52:10,134
Absolutely.
893
00:52:15,599 --> 00:52:17,517
Whoo-hoo!
894
00:52:17,518 --> 00:52:19,936
Check it out. I'm flying!
895
00:52:19,937 --> 00:52:21,562
Yeah!
896
00:52:25,108 --> 00:52:26,901
Buenos días.
897
00:52:26,902 --> 00:52:28,236
Which means, "See you later."
898
00:52:31,990 --> 00:52:34,450
No! I thought I grabbed three!
899
00:52:34,451 --> 00:52:37,995
Wait for me!
900
00:52:37,996 --> 00:52:39,081
Coming in hot!
901
00:52:49,383 --> 00:52:51,385
No! No way, dude!
902
00:52:51,969 --> 00:52:53,219
Let go of my hair!
903
00:52:53,220 --> 00:52:55,555
Just relax. Let my hips guide you.
904
00:52:55,556 --> 00:52:57,014
It's the only way.
905
00:52:57,015 --> 00:52:59,308
What?
906
00:53:06,525 --> 00:53:09,361
Hank! We'll have a better chance
if we split up!
907
00:53:09,653 --> 00:53:11,280
- What?
- Ki-yai!
908
00:53:25,294 --> 00:53:27,963
Get off me!
909
00:53:29,089 --> 00:53:30,382
Get off me!
910
00:53:39,433 --> 00:53:40,850
Yee-hah!
911
00:53:45,981 --> 00:53:47,231
Yeah!
912
00:53:47,232 --> 00:53:50,235
Hoo-hoo!
913
00:53:55,073 --> 00:53:57,201
We got hog riders at our three o'clock!
914
00:54:00,621 --> 00:54:02,080
I got you, buddy!
915
00:54:07,294 --> 00:54:09,212
They got us boxed in!
916
00:54:09,213 --> 00:54:10,838
Head for the tunnel!
917
00:54:10,839 --> 00:54:13,299
We're not gonna fit!
We're too chunky!
918
00:54:13,300 --> 00:54:14,967
We're gonna have to
go nose-to-toes.
919
00:54:14,968 --> 00:54:16,260
Full man sandwich.
920
00:54:16,261 --> 00:54:18,137
What? No. I'm not gonna do that!
921
00:54:18,138 --> 00:54:21,098
I'm ordering you to make
a full man sandwich!
922
00:54:21,099 --> 00:54:22,059
Okay!
923
00:54:29,691 --> 00:54:32,276
Yeah!
924
00:54:32,277 --> 00:54:34,403
Dang it! A lava bucket!
925
00:54:34,404 --> 00:54:37,281
- Okay. Tighten up!
- What?
926
00:54:37,282 --> 00:54:39,283
There's still some
negative space back there!
927
00:54:39,284 --> 00:54:40,284
We both know it!
928
00:54:40,285 --> 00:54:42,161
I'm trying to close the gaps!
929
00:54:42,162 --> 00:54:44,289
Okay, now get ready.
930
00:54:44,790 --> 00:54:46,624
I'm gonna squeeze for your safety.
931
00:54:46,625 --> 00:54:48,334
I understand.
932
00:54:48,335 --> 00:54:49,962
Whoo-hoo!
933
00:54:53,340 --> 00:54:55,801
Yeah!
934
00:54:56,426 --> 00:54:57,969
Yeah!
935
00:54:57,970 --> 00:54:59,680
Whoo-hoo!
936
00:55:08,605 --> 00:55:09,773
Get off me!
937
00:55:19,074 --> 00:55:20,117
Henry!
938
00:55:22,870 --> 00:55:24,120
Oh, crap.
939
00:55:35,382 --> 00:55:36,299
Don't worry!
940
00:55:36,300 --> 00:55:38,719
I'm gonna cushion our fall
with this water bucket.
941
00:55:39,386 --> 00:55:40,554
Release!
942
00:55:50,856 --> 00:55:52,815
You can really fight, Nat.
You were kicking butt.
943
00:55:52,816 --> 00:55:54,735
Thanks! I have no idea
where it came from.
944
00:55:55,110 --> 00:55:56,068
There he is!
945
00:55:56,069 --> 00:55:58,029
Hey! Get back here!
We need a map!
946
00:55:58,030 --> 00:55:59,322
First, we need a boat.
947
00:55:59,323 --> 00:56:00,698
Okay, okay, uh...
948
00:56:00,699 --> 00:56:03,951
Okay, hurry.
The map guy's floating away!
949
00:56:07,873 --> 00:56:08,790
Boat magic!
950
00:56:12,085 --> 00:56:13,337
Hah-haah!
951
00:56:13,670 --> 00:56:15,796
Nat, that's the worst boat I've ever seen.
952
00:56:15,797 --> 00:56:17,507
I'm sorry. I have no idea what I'm doing.
953
00:56:17,508 --> 00:56:18,926
Forget it. Let's go, come on!
954
00:56:27,351 --> 00:56:29,853
Oh. Oh...
955
00:56:30,938 --> 00:56:31,897
Hrrr.
956
00:56:37,653 --> 00:56:38,779
No, thank you.
957
00:56:39,071 --> 00:56:40,072
Of course.
958
00:56:42,366 --> 00:56:46,452
You know, I gotta tell you,
I'm having a great time.
959
00:56:46,453 --> 00:56:47,328
Huh.
960
00:56:47,329 --> 00:56:49,413
I, uh... I recently got divorced
961
00:56:49,414 --> 00:56:51,959
from my husband, Clemente, and...
962
00:56:52,834 --> 00:56:55,796
and the main reason is, you know, he...
963
00:56:56,171 --> 00:56:58,506
didn't have any personality, you know?
964
00:56:58,507 --> 00:57:00,633
I mean, not like you.
965
00:57:00,634 --> 00:57:02,052
Uh-huhh...
966
00:57:08,475 --> 00:57:09,976
You got
some talking to do, buddy.
967
00:57:09,977 --> 00:57:11,186
Hank and I want some answers.
968
00:57:11,603 --> 00:57:12,728
Like how are we gonna stop those pigs?
969
00:57:12,729 --> 00:57:14,313
And why does my beard
smell like gorgonzola?
970
00:57:14,314 --> 00:57:15,439
Yeah, and who's that evil sorceress
971
00:57:15,440 --> 00:57:17,150
- you were talking about?
- Look!
972
00:57:17,818 --> 00:57:20,361
The sorceress is a piglin queen
called Malgosha.
973
00:57:20,362 --> 00:57:21,779
Those are her minions.
974
00:57:21,780 --> 00:57:22,864
She rules over them
975
00:57:22,865 --> 00:57:24,950
in a dark hellscape called the Nether.
976
00:57:25,576 --> 00:57:27,410
And I always keep a chunk of gorgonzola
977
00:57:27,411 --> 00:57:29,288
in my front pocket, okay?
978
00:57:30,163 --> 00:57:31,123
Listen!
979
00:57:32,082 --> 00:57:33,791
Malgosha's path to darkness
980
00:57:33,792 --> 00:57:35,711
started the way these things often do...
981
00:57:36,253 --> 00:57:40,047
during the semi-finals of
The Nether's Got Talent.
982
00:57:43,969 --> 00:57:47,972
Young Malgosha always dreamed
of being a world-class dancer.
983
00:57:49,516 --> 00:57:52,059
Her moves were pretty out there.
984
00:57:52,060 --> 00:57:54,437
No one in the Nether was ready for it.
985
00:57:57,941 --> 00:57:59,651
It crushed her.
986
00:58:01,028 --> 00:58:03,738
What'd I tell you about all that dancing?
987
00:58:03,739 --> 00:58:05,615
It's time for you to grow up.
988
00:58:05,616 --> 00:58:08,367
I'm tired of you chasing your dreams.
989
00:58:08,368 --> 00:58:11,412
Now, take this axe and go find some gold.
990
00:58:11,413 --> 00:58:14,123
That was such embarrassing dancing!
991
00:58:14,124 --> 00:58:15,625
So, from that day forward,
992
00:58:15,626 --> 00:58:18,462
she denounced all forms of creativity.
993
00:58:19,296 --> 00:58:23,174
If she ever gets that Orb,
she'll black out the sun.
994
00:58:23,175 --> 00:58:25,009
Nether wart will flourish.
995
00:58:25,010 --> 00:58:26,552
This beautiful world and everything in it
996
00:58:26,553 --> 00:58:27,762
will wither and die.
997
00:58:27,763 --> 00:58:29,430
And you were gonna give it to her?
998
00:58:29,431 --> 00:58:30,516
Great idea!
999
00:58:30,807 --> 00:58:32,475
I'm not gonna give it to her.
1000
00:58:32,476 --> 00:58:34,727
But I need that Orb for leverage.
1001
00:58:34,728 --> 00:58:36,812
I gotta save Dennis.
1002
00:58:36,813 --> 00:58:37,980
Come.
1003
00:58:40,150 --> 00:58:43,320
The Woodland Mansion
is just beyond the Redstone Mountains.
1004
00:58:43,779 --> 00:58:46,073
We can go over or through.
1005
00:58:46,740 --> 00:58:47,866
Whatever's fastest.
1006
00:58:49,826 --> 00:58:51,370
Through will be faster.
1007
00:58:58,252 --> 00:58:59,669
General Chungus,
1008
00:58:59,670 --> 00:59:02,505
you have failed me for the last time.
1009
00:59:02,506 --> 00:59:04,340
Yeah, I'm really sorry about that.
1010
00:59:04,341 --> 00:59:07,218
Bring out the beast!
1011
00:59:07,219 --> 00:59:09,637
What?
1012
00:59:09,638 --> 00:59:11,973
What do you mean you just
have to put the brain in?
1013
00:59:11,974 --> 00:59:14,475
Well, yes, it's a big deal.
Get it done!
1014
00:59:14,476 --> 00:59:17,562
Look, everybody knows
it wasn't my best day.
1015
00:59:17,563 --> 00:59:19,897
But I'm really trying
to set some new goals, and--
1016
00:59:30,576 --> 00:59:32,702
The Great Hog.
1017
00:59:32,703 --> 00:59:34,621
My ultimate weapon.
1018
00:59:38,625 --> 00:59:40,294
There he is!
1019
00:59:42,754 --> 00:59:44,255
Kill him!
1020
00:59:44,256 --> 00:59:47,509
Wait, does this mean you're firing me?
1021
00:59:50,304 --> 00:59:51,888
Well done.
1022
00:59:51,889 --> 00:59:55,558
Now, find the Roundlings
and bring me the Orb!
1023
00:59:59,479 --> 01:00:01,355
We are so lost.
1024
01:00:08,614 --> 01:00:11,490
My one job was to protect Henry,
and I blew it.
1025
01:00:12,910 --> 01:00:16,412
I just promised my mom
I'd never let anything happen to him.
1026
01:00:16,413 --> 01:00:19,583
I guess I'm just not cut out
for this parenting stuff.
1027
01:00:22,961 --> 01:00:25,630
I just wish
I could have been a kid
1028
01:00:25,631 --> 01:00:27,591
for a little bit longer, you know?
1029
01:00:28,258 --> 01:00:30,384
Just to have that feeling like
I could have done anything.
1030
01:00:30,385 --> 01:00:31,427
I hear you.
1031
01:00:31,428 --> 01:00:33,764
Being a grown-up sucks.
1032
01:00:34,139 --> 01:00:35,932
You got all these responsibilities,
1033
01:00:35,933 --> 01:00:37,808
and you just stop chasing your dreams.
1034
01:00:40,270 --> 01:00:42,647
You think I like having 15 hustles?
1035
01:00:52,574 --> 01:00:54,243
Wait, wait, wait.
Hold up, hold up.
1036
01:00:55,160 --> 01:00:56,620
Let's just calm down.
1037
01:00:57,746 --> 01:01:00,207
I think this one just needs some TLC.
1038
01:01:01,542 --> 01:01:03,835
Yeah? You like bones?
1039
01:01:04,545 --> 01:01:08,631
Oh, I bet you like bones.
Yes, you do. Yes, you do.
1040
01:01:11,802 --> 01:01:14,178
Aren't you a beautiful one?
1041
01:01:14,179 --> 01:01:16,807
Yes you are! Yes you are!
1042
01:01:17,933 --> 01:01:19,852
I cannot believe you just did that.
1043
01:01:20,769 --> 01:01:21,894
{\an8}Wait.
1044
01:01:23,897 --> 01:01:24,982
Dennis?
1045
01:01:25,524 --> 01:01:27,817
Steve's Dennis?
1046
01:01:27,818 --> 01:01:29,610
Well, can you take us to him?
1047
01:01:31,154 --> 01:01:33,573
Oh!
1048
01:01:33,574 --> 01:01:36,534
Nat, I think this might be
our way to the Woodland Mansion.
1049
01:01:38,453 --> 01:01:40,122
Let's follow that pooch!
1050
01:01:42,749 --> 01:01:45,585
Son of a biscuit, we found it.
1051
01:01:47,254 --> 01:01:49,422
Looky, looky here.
1052
01:01:49,423 --> 01:01:51,800
Welcome to the Redstone Mines.
1053
01:01:53,218 --> 01:01:55,888
You see that glowy stuff?
That's redstone.
1054
01:01:56,180 --> 01:01:57,763
Conducts energy.
1055
01:01:57,764 --> 01:01:59,933
You can build some
crazy contraptions with it.
1056
01:02:01,935 --> 01:02:04,061
I thought you said
this was a diamond mine.
1057
01:02:04,062 --> 01:02:07,982
Easy, big dog.
They're here, but be careful.
1058
01:02:07,983 --> 01:02:10,651
I set some booby traps a long time ago.
1059
01:02:10,652 --> 01:02:13,405
But I can't for the life of me
remember where they are--
1060
01:02:21,955 --> 01:02:23,415
Get them off me!
1061
01:02:25,667 --> 01:02:27,001
Help me, please!
1062
01:02:27,002 --> 01:02:29,338
Sorry!
1063
01:02:33,300 --> 01:02:36,135
Hah! Here it is! Thanks, Garrett.
1064
01:02:36,136 --> 01:02:38,262
Yeah.
1065
01:02:40,224 --> 01:02:41,433
Yes!
1066
01:02:42,226 --> 01:02:43,935
My diamonds.
1067
01:02:43,936 --> 01:02:46,062
Ooh!
That's what I'm talkin' about.
1068
01:02:46,063 --> 01:02:47,940
Steve delivers the goodies!
1069
01:02:48,232 --> 01:02:49,816
Did you guys plan this?
1070
01:02:50,484 --> 01:02:51,902
I'm sorry, Henry.
1071
01:02:52,236 --> 01:02:53,402
Whoo!
1072
01:02:53,403 --> 01:02:55,614
Yeah! I'm not.
1073
01:02:56,198 --> 01:02:58,074
Oh, yeah.
1074
01:02:58,075 --> 01:02:59,951
- What the heck, man?
- Oh, relax.
1075
01:02:59,952 --> 01:03:01,619
Natalie could be at the Mansion already.
1076
01:03:01,620 --> 01:03:03,038
She could be in danger!
1077
01:03:05,582 --> 01:03:07,793
Oh, no. Do you smell that?
1078
01:03:08,669 --> 01:03:09,836
Nether wart.
1079
01:03:10,587 --> 01:03:11,462
What does that mean?
1080
01:03:17,386 --> 01:03:20,137
No! The Great Hog!
1081
01:03:20,138 --> 01:03:22,056
She finally put the brain in.
1082
01:03:22,057 --> 01:03:23,391
Run for the minecarts!
1083
01:03:29,982 --> 01:03:31,775
Hit it, Henry, hit it!
1084
01:03:32,150 --> 01:03:32,984
Go!
1085
01:03:36,905 --> 01:03:40,450
If memory serves, I built a kick-ass
safe room just up ahead.
1086
01:03:43,245 --> 01:03:44,829
Whoo!
1087
01:03:44,830 --> 01:03:46,956
Dang it, my torch blew out.
1088
01:03:46,957 --> 01:03:47,999
Why are we stopping?
1089
01:03:48,000 --> 01:03:49,917
'Cause we ran out of redstone!
1090
01:03:49,918 --> 01:03:52,003
We're gonna need a boost fast.
1091
01:03:52,004 --> 01:03:54,255
What's that sound?
1092
01:03:54,256 --> 01:03:56,842
Chill out, Gar-Gar.
We're totally safe.
1093
01:03:59,011 --> 01:04:01,638
Crap! My creeper farm.
1094
01:04:02,431 --> 01:04:05,184
What the--?
You gotta be kidding me!
1095
01:04:05,642 --> 01:04:07,685
What kind of idiot
would breed these things?
1096
01:04:13,400 --> 01:04:14,902
Up ahead, look!
1097
01:04:15,485 --> 01:04:17,486
We gotta get
to the redstone rail!
1098
01:04:17,487 --> 01:04:18,946
Garrett,
you got us into this mess!
1099
01:04:18,947 --> 01:04:20,115
Get out and push!
1100
01:04:21,116 --> 01:04:23,535
Okay. Okay.
1101
01:04:28,040 --> 01:04:29,791
Go, Garrett! Go faster!
1102
01:04:30,792 --> 01:04:32,543
We're not gonna make it!
1103
01:04:32,544 --> 01:04:33,294
Come on!
1104
01:04:33,295 --> 01:04:34,796
Come on, Garrett, you gotta go faster!
1105
01:04:35,130 --> 01:04:36,672
Start slapping, Hank!
1106
01:04:36,673 --> 01:04:38,383
Get outta here! Yeah! Get--
1107
01:04:39,259 --> 01:04:41,303
Garrett, get in!
1108
01:04:42,554 --> 01:04:43,889
He's right behind us!
1109
01:04:53,774 --> 01:04:55,442
I love you, Dennis!
1110
01:05:06,995 --> 01:05:10,374
Whoo-hoo! Yeah!
1111
01:05:15,879 --> 01:05:17,129
Nice work, Gar-Gar.
1112
01:05:17,130 --> 01:05:19,215
Your little detour almost got us killed.
1113
01:05:19,216 --> 01:05:22,009
Relaje, you're so dramatic.
We're still alive.
1114
01:05:22,010 --> 01:05:23,303
What's your problem, man?
1115
01:05:23,595 --> 01:05:25,388
We didn't need those stupid diamonds.
1116
01:05:25,389 --> 01:05:26,681
I swear, you are literally the most
1117
01:05:26,682 --> 01:05:28,307
selfish person I've ever met.
1118
01:05:28,308 --> 01:05:31,143
Whatever. I need them, okay?
1119
01:05:31,144 --> 01:05:32,228
I need the diamonds,
1120
01:05:32,229 --> 01:05:34,356
because I need the money,
because I'm broke.
1121
01:05:35,148 --> 01:05:37,317
You wouldn't know anything about that.
1122
01:05:39,152 --> 01:05:42,656
My life sucks, kid. All right?
I'm a frickin' loser.
1123
01:05:43,532 --> 01:05:44,658
There, I said it.
1124
01:05:45,242 --> 01:05:47,326
I know it looks like I got it
all put together, right?
1125
01:05:47,327 --> 01:05:50,038
I'm smart, funny, bilingual.
1126
01:05:51,498 --> 01:05:53,959
El humble to un el faultot.
1127
01:05:57,754 --> 01:05:59,214
But that's not the reality.
1128
01:06:00,424 --> 01:06:01,633
I'm not doing well.
1129
01:06:02,759 --> 01:06:05,470
I'm washed up, Hank,
and I'm gonna lose everything.
1130
01:06:06,513 --> 01:06:08,265
And that's not the worst part.
1131
01:06:09,766 --> 01:06:10,976
I'm alone.
1132
01:06:11,894 --> 01:06:12,811
You weren't alone.
1133
01:06:13,937 --> 01:06:15,230
I was your friend.
1134
01:06:19,985 --> 01:06:21,820
Sorry about your finances.
1135
01:06:22,571 --> 01:06:23,947
Shut up, Steve.
1136
01:06:27,492 --> 01:06:28,660
Wow.
1137
01:06:29,119 --> 01:06:31,704
I feel like you get me,
and you're an incredible listener.
1138
01:06:31,705 --> 01:06:35,792
And only people with emotional
intelligence are good listeners.
1139
01:06:37,211 --> 01:06:39,462
You know, I just didn't think
it was in the cards
1140
01:06:39,463 --> 01:06:42,049
that I would have another
first date, ever, you know?
1141
01:06:42,591 --> 01:06:43,383
Hm.
1142
01:06:44,301 --> 01:06:45,927
I wanna have the guts to invite you
1143
01:06:45,928 --> 01:06:47,721
over to my house for dessert.
1144
01:06:48,055 --> 01:06:49,765
Huh. Uh-huh.
1145
01:06:50,349 --> 01:06:51,558
Are you finished?
1146
01:06:52,017 --> 01:06:53,560
No, I think he's Swedish.
1147
01:06:54,019 --> 01:06:55,604
But we're done with our meal.
1148
01:06:57,523 --> 01:07:00,483
There it is. The Woodland Mansion.
1149
01:07:00,484 --> 01:07:02,568
We're gonna get in there,
get the Earth Crystal
1150
01:07:02,569 --> 01:07:04,320
and get you guys home.
1151
01:07:04,321 --> 01:07:05,572
Follow me!
1152
01:07:06,156 --> 01:07:07,241
Check this out.
1153
01:07:07,908 --> 01:07:09,116
Let's do this.
1154
01:07:09,117 --> 01:07:11,369
Pay close attention to Papa Steve.
1155
01:07:11,370 --> 01:07:13,622
The Woodland Mansion has three floors.
1156
01:07:14,122 --> 01:07:17,251
The first floor
is loaded with Vindicators.
1157
01:07:17,668 --> 01:07:18,960
Axe murderers, basically.
1158
01:07:18,961 --> 01:07:20,545
Why is the third floor
on the first floor?
1159
01:07:20,546 --> 01:07:22,046
I'm very confused.
1160
01:07:22,047 --> 01:07:23,548
I was trying
to make three floors,
1161
01:07:23,549 --> 01:07:25,592
but I didn't have time to make,
like, a doll house.
1162
01:07:25,884 --> 01:07:29,178
The second floor crawls with Evokers.
1163
01:07:29,179 --> 01:07:31,264
They wield powerful dark magic.
1164
01:07:31,265 --> 01:07:33,099
This is the worst model I've ever seen.
1165
01:07:33,100 --> 01:07:34,183
Garrett, stop talking.
1166
01:07:34,184 --> 01:07:35,518
We're trying to figure out a plan.
1167
01:07:35,519 --> 01:07:37,019
Bro, how long are you
gonna be mad at me for?
1168
01:07:37,020 --> 01:07:38,188
I just got mad at you.
1169
01:07:38,689 --> 01:07:39,981
Please don't be mad at me for this, okay?
1170
01:07:39,982 --> 01:07:42,442
But I accidentally stole the Orb
while you were crafting.
1171
01:07:44,403 --> 01:07:45,695
Are we cool now?
1172
01:07:45,696 --> 01:07:48,656
You are literally the worst person
in the entire world.
1173
01:07:48,657 --> 01:07:52,286
Guys! Both of you,
eyes on my demonstraysh!
1174
01:07:52,578 --> 01:07:55,163
Third floor houses the Loot Chamber.
1175
01:07:55,664 --> 01:07:57,206
That's where the Earth Crystal is,
1176
01:07:57,207 --> 01:07:59,542
but it's guarded by Endermen.
1177
01:07:59,543 --> 01:08:02,253
Whatever you do,
do not look them in the eye.
1178
01:08:02,254 --> 01:08:03,796
They'll fry your brains out.
1179
01:08:03,797 --> 01:08:05,882
Okay well, I could build stairs
to the second floor,
1180
01:08:05,883 --> 01:08:08,092
sneak in through the window,
and snag the Earth Crystal.
1181
01:08:08,093 --> 01:08:09,468
That's a great idea, Hank.
1182
01:08:09,469 --> 01:08:12,848
But to pull it off, we're gonna
need a pretty sweet diversion.
1183
01:08:13,390 --> 01:08:15,391
You know what could work on these guys?
1184
01:08:15,392 --> 01:08:16,392
It sounds crazy.
1185
01:08:16,393 --> 01:08:17,684
Hit me.
1186
01:08:19,188 --> 01:08:21,022
♪ Friendship is
The wish you make ♪
1187
01:08:21,023 --> 01:08:22,189
♪ When you're blowing out
The candles ♪
1188
01:08:22,190 --> 01:08:23,317
♪ On your birthday cake ♪
1189
01:08:23,609 --> 01:08:25,568
♪ Don't be a bully
And don't be a brute ♪
1190
01:08:25,569 --> 01:08:27,737
- ♪ Time to put on ♪
- ♪ Your birthday suit ♪
1191
01:08:27,738 --> 01:08:30,031
♪ Go Hank, go
While we blow! ♪
1192
01:09:28,841 --> 01:09:30,467
You gotta be kidding me.
1193
01:09:32,010 --> 01:09:33,428
You got this, Gar-Gar.
1194
01:09:34,596 --> 01:09:36,389
Reach down deep.
1195
01:09:36,390 --> 01:09:38,809
You're the Chuglass Kid, and I love ya!
1196
01:09:39,225 --> 01:09:40,269
What's going on, Steve?
1197
01:09:40,560 --> 01:09:43,521
It's some kind of sadistic
Vindicator fight club.
1198
01:09:43,522 --> 01:09:45,482
I've heard of these,
but I've never seen one.
1199
01:09:45,983 --> 01:09:46,983
They want me to fight the chicken?
1200
01:09:48,068 --> 01:09:49,735
It's a fight to the death, kid.
1201
01:10:09,715 --> 01:10:11,717
Mmmm...
1202
01:10:13,635 --> 01:10:15,053
Chicken jockey.
1203
01:10:22,561 --> 01:10:23,228
Watch out!
1204
01:10:26,148 --> 01:10:27,815
Keep him away from your face!
1205
01:10:30,068 --> 01:10:31,235
Chuck him!
1206
01:10:31,236 --> 01:10:32,445
Whoa!
1207
01:11:23,288 --> 01:11:24,373
Finally.
1208
01:12:07,249 --> 01:12:08,666
I'm sorry, little buddy.
1209
01:12:08,667 --> 01:12:10,585
Don't fall for it, Gar-Gar!
1210
01:12:10,586 --> 01:12:13,087
That baby's got the heart of a demon!
1211
01:12:13,088 --> 01:12:14,922
No, you're not a demon, are ya?
1212
01:12:14,923 --> 01:12:17,258
You're a cute little booger-face.
1213
01:12:17,259 --> 01:12:19,469
I'm just gonna... pet your little head.
1214
01:12:29,897 --> 01:12:32,398
You'll never be
as cool as me, Hank.
1215
01:12:32,399 --> 01:12:33,357
Just give up.
1216
01:12:33,358 --> 01:12:36,152
The Overworld
doesn't need you, Henry.
1217
01:12:36,153 --> 01:12:38,112
- Neither do I.
- Give up.
1218
01:12:38,113 --> 01:12:39,822
This is all your fault, Henry.
1219
01:12:39,823 --> 01:12:42,034
Everything you do fails.
1220
01:12:42,701 --> 01:12:44,661
This stuff? It's trash, kid.
1221
01:12:49,499 --> 01:12:50,667
What the...?
1222
01:12:56,882 --> 01:12:58,258
Garrett! No!
1223
01:13:00,886 --> 01:13:01,970
I'm coming!
1224
01:13:02,554 --> 01:13:03,889
Hang on!
1225
01:13:05,349 --> 01:13:07,684
Sneak attack!
1226
01:13:30,290 --> 01:13:33,334
Heck yeah. I got you, Gar-Gar.
1227
01:13:33,335 --> 01:13:34,836
Come on.
1228
01:13:37,589 --> 01:13:40,259
You... You saved my life.
1229
01:13:40,676 --> 01:13:42,093
That's what friends do, Garrett.
1230
01:13:44,930 --> 01:13:46,889
Hank! Did you get the Earth Crystal?
1231
01:13:46,890 --> 01:13:47,974
Yeah, I got it.
1232
01:13:47,975 --> 01:13:49,810
Let's get outta this hellhole.
1233
01:13:54,022 --> 01:13:55,440
Come on! Run!
1234
01:13:59,862 --> 01:14:02,321
I knew
I'd find you dummies here.
1235
01:14:02,322 --> 01:14:03,990
Oh no. It's her!
1236
01:14:03,991 --> 01:14:06,158
Of course it's me, you fool.
1237
01:14:06,159 --> 01:14:09,621
I've been tracking your scent
from two biomes away.
1238
01:14:10,372 --> 01:14:13,374
Check it out.
I even built me a new Hog.
1239
01:14:15,586 --> 01:14:18,963
Malgosha! Your reign is over!
1240
01:14:18,964 --> 01:14:20,464
You're wrong.
1241
01:14:20,465 --> 01:14:22,217
It's just beginning.
1242
01:14:25,888 --> 01:14:26,889
No!
1243
01:14:27,723 --> 01:14:28,639
Hah!
1244
01:14:28,640 --> 01:14:29,765
No!
1245
01:14:29,766 --> 01:14:30,892
Kill them.
1246
01:14:30,893 --> 01:14:32,853
We have work to do.
1247
01:14:33,979 --> 01:14:35,563
Goodbye, Steve!
1248
01:14:41,778 --> 01:14:42,779
No!
1249
01:14:43,238 --> 01:14:45,282
They're gonna blow this bridge sky high!
1250
01:14:45,574 --> 01:14:47,284
- Sorry, Hank.
- What?
1251
01:14:53,207 --> 01:14:55,626
Yeah! Slime cube.
1252
01:15:05,177 --> 01:15:06,427
Come on, Garrett, jump!
1253
01:15:06,428 --> 01:15:07,720
I can't, Steve.
1254
01:15:07,721 --> 01:15:08,972
Get him outta here!
1255
01:15:09,264 --> 01:15:11,516
Go, Hank!
Save your sister and get home!
1256
01:15:11,517 --> 01:15:13,309
Garrett, you don't have to do this!
1257
01:15:13,310 --> 01:15:14,853
Tell my story in song.
1258
01:15:15,270 --> 01:15:18,774
Keep it metal. Keep it heavy.
Real instruments.
1259
01:15:19,775 --> 01:15:20,901
Besides...
1260
01:15:23,445 --> 01:15:25,030
I love luaus.
1261
01:15:27,449 --> 01:15:28,450
Spin kick.
1262
01:15:35,207 --> 01:15:37,167
Garbage toss! Oh, crap!
1263
01:15:39,294 --> 01:15:42,129
No!
1264
01:15:44,216 --> 01:15:47,302
We're going down!
1265
01:15:47,719 --> 01:15:49,428
Brace for impact!
1266
01:16:09,116 --> 01:16:10,450
Dennis?
1267
01:16:11,076 --> 01:16:13,035
Dennis!
1268
01:16:13,036 --> 01:16:15,079
It's you! It's really you!
1269
01:16:18,250 --> 01:16:19,250
Gimme...
1270
01:16:22,671 --> 01:16:24,046
Oh!
1271
01:16:24,047 --> 01:16:25,590
How'd you find me?
1272
01:16:25,591 --> 01:16:27,049
He's one heck of a wolf.
1273
01:16:27,050 --> 01:16:29,218
He led us right to you guys.
1274
01:16:29,219 --> 01:16:31,762
Now I understand why you kept
yourself so filthy and smelly,
1275
01:16:31,763 --> 01:16:33,390
so Dennis could find you one day.
1276
01:16:35,100 --> 01:16:35,975
Is he okay?
1277
01:16:35,976 --> 01:16:38,352
He's fine. He's just resting.
1278
01:16:38,353 --> 01:16:39,520
Good.
1279
01:16:39,521 --> 01:16:41,356
It was a pretty rough crash landing.
1280
01:16:42,357 --> 01:16:43,942
Wait a minute. Where are we?
1281
01:16:45,277 --> 01:16:47,446
Whoa!
1282
01:16:49,406 --> 01:16:52,283
I wish Garbage Man was here to see this.
1283
01:16:52,284 --> 01:16:54,160
He would've loved your mushroom hut.
1284
01:16:54,161 --> 01:16:55,954
Yeah, I think so too.
1285
01:16:59,583 --> 01:17:02,294
I was so afraid that I lost you.
1286
01:17:04,463 --> 01:17:06,131
I was so afraid that I lost you, too.
1287
01:17:08,300 --> 01:17:11,053
I am really sorry about what I said.
1288
01:17:12,596 --> 01:17:14,640
And I'm really sorry about Garrett.
1289
01:17:19,353 --> 01:17:22,021
I'm only gonna say this once.
1290
01:17:22,022 --> 01:17:25,566
This thingy goes on top of that thingy.
1291
01:17:25,567 --> 01:17:27,068
Got it, Travis?
1292
01:17:27,069 --> 01:17:31,197
It's gonna make a real cool
laser beam that'll darken--
1293
01:17:32,491 --> 01:17:34,826
Never mind.
1294
01:17:59,643 --> 01:18:02,437
No. No!
1295
01:18:03,564 --> 01:18:06,566
The Great Darkening! It's begun.
1296
01:18:06,567 --> 01:18:08,693
Malgosha's gathering all her forces.
1297
01:18:08,694 --> 01:18:10,779
She will destroy this land.
1298
01:18:11,488 --> 01:18:14,323
Unless... we go get that Orb.
1299
01:18:14,324 --> 01:18:16,368
Well, what're we doing here?
1300
01:18:17,369 --> 01:18:19,412
Let's go fight some pigs.
1301
01:18:19,413 --> 01:18:21,914
I'm ready. I'm done with those pigs.
1302
01:18:21,915 --> 01:18:22,832
Yeah, me too.
1303
01:18:22,833 --> 01:18:25,042
Let's do it for Gar-Gar.
1304
01:18:25,043 --> 01:18:27,920
First we mine, then we craft.
1305
01:18:27,921 --> 01:18:29,505
Let's Minecraft!
1306
01:18:29,506 --> 01:18:31,841
- One, two, three.
- Team!
1307
01:18:31,842 --> 01:18:33,509
- Get the Orb!
- Orb! What are you saying?
1308
01:18:33,510 --> 01:18:35,219
- Minecraft.
- We should all say that.
1309
01:18:35,220 --> 01:18:37,764
On three. One--
Forget it. There's no time!
1310
01:18:39,057 --> 01:18:40,516
Show us what you got, Henry.
1311
01:18:40,517 --> 01:18:42,143
Okay. I got a plan.
1312
01:18:42,144 --> 01:18:43,561
Killer recipes.
1313
01:18:43,562 --> 01:18:44,854
We're gonna have to move fast.
1314
01:18:44,855 --> 01:18:46,106
Let's get to work!
1315
01:18:47,316 --> 01:18:49,567
First we're gonna need
some iron ingots.
1316
01:18:54,156 --> 01:18:55,949
Oh, yeah!
1317
01:18:57,784 --> 01:18:59,244
{\an8}And the boots of Swiftness.
1318
01:19:01,455 --> 01:19:03,206
{\an8}Time to light this place up.
1319
01:19:03,207 --> 01:19:05,125
Come on, boys.
1320
01:19:07,336 --> 01:19:09,421
Have a nice flight!
1321
01:19:11,798 --> 01:19:14,091
Yeah, man! Whoo!
1322
01:19:14,092 --> 01:19:16,844
I bet you do. I bet you do!
1323
01:19:16,845 --> 01:19:18,638
We're also gonna
need a ton of diamonds.
1324
01:19:23,477 --> 01:19:24,937
Show me what you got, Nat.
1325
01:19:25,812 --> 01:19:27,606
Whoa! Yeah!
1326
01:19:28,607 --> 01:19:29,816
You want some, buddy?
1327
01:19:35,364 --> 01:19:36,197
We're ready.
1328
01:19:36,198 --> 01:19:38,283
Let's go save the Overworld!
1329
01:19:45,666 --> 01:19:47,167
All right, my piggies.
1330
01:19:48,835 --> 01:19:53,130
Today, we take the Overworld as ours!
1331
01:19:54,550 --> 01:19:56,592
Attack their villages.
1332
01:19:56,593 --> 01:20:00,514
Burn their homes
and their symmetrical farms.
1333
01:20:01,098 --> 01:20:05,476
All they have created, we destroy!
1334
01:20:09,231 --> 01:20:11,649
Well, what are you
standing around for?
1335
01:20:11,650 --> 01:20:12,817
Get out of here!
1336
01:20:12,818 --> 01:20:15,404
Go on, bring me the gold!
1337
01:20:27,124 --> 01:20:29,376
Hurry, Henry!
1338
01:20:56,778 --> 01:20:57,779
Uh?
1339
01:21:03,285 --> 01:21:05,621
Hah! News flash!
1340
01:21:05,954 --> 01:21:08,873
Iron Golems will not attack
unless provoked.
1341
01:21:17,591 --> 01:21:19,801
Real smooth, Travis!
1342
01:21:39,530 --> 01:21:40,572
You ready?
1343
01:21:40,948 --> 01:21:42,074
Let's do this.
1344
01:21:55,796 --> 01:21:57,547
Oh, for goodness' sake!
1345
01:21:57,548 --> 01:22:00,758
Well, what are you doing,
you big block of meat?
1346
01:22:00,759 --> 01:22:03,303
Get down there and take care
of those Roundlings!
1347
01:22:13,730 --> 01:22:15,899
How do you like them pork chops?
1348
01:22:21,738 --> 01:22:22,739
Come on!
1349
01:22:30,414 --> 01:22:31,874
Huh?
1350
01:22:36,295 --> 01:22:39,047
Okay, Goshe. Let's dance.
1351
01:22:39,339 --> 01:22:40,673
Bring it on.
1352
01:22:46,096 --> 01:22:50,809
Sneak attack!
1353
01:22:53,687 --> 01:22:54,854
Hah!
1354
01:22:56,815 --> 01:22:58,358
Ooh!
1355
01:23:02,154 --> 01:23:03,197
My diamond armor!
1356
01:23:03,739 --> 01:23:05,199
Egg attack! Hyah!
1357
01:23:05,824 --> 01:23:07,159
Frizz!
1358
01:23:08,202 --> 01:23:09,827
What is this, breakfast?
1359
01:23:12,122 --> 01:23:13,749
Get off of me!
1360
01:23:15,500 --> 01:23:17,836
Hurry! The Orb's up there!
1361
01:23:31,433 --> 01:23:32,975
Do it, Henry.
1362
01:23:32,976 --> 01:23:34,144
I got this.
1363
01:23:44,321 --> 01:23:45,405
Go, Henry, go!
1364
01:23:58,544 --> 01:24:00,796
Hey, Captain Butt Crack!
1365
01:24:04,007 --> 01:24:06,009
I got something for you.
1366
01:24:10,389 --> 01:24:11,473
Get him, Dennis.
1367
01:24:21,233 --> 01:24:23,610
Whoo! Take a bite outta that pig!
1368
01:24:24,862 --> 01:24:26,029
Finish this, Henry!
1369
01:24:50,804 --> 01:24:52,556
- Henry!
- No!
1370
01:24:54,641 --> 01:24:56,184
No!
1371
01:25:04,985 --> 01:25:06,987
Whoo-hooo!
1372
01:25:10,824 --> 01:25:13,451
Gotcha, kid!
1373
01:25:13,452 --> 01:25:15,412
- Yes!
- Yes!
1374
01:25:15,787 --> 01:25:17,663
Yes!
1375
01:25:17,664 --> 01:25:19,457
Garrett, you're alive!
1376
01:25:19,458 --> 01:25:21,667
Yeah!
1377
01:25:21,668 --> 01:25:24,587
Between us,
I used Steve's water bucket trick.
1378
01:25:24,588 --> 01:25:25,422
Pretty cool, huh?
1379
01:25:25,964 --> 01:25:27,215
Little bit.
1380
01:25:27,216 --> 01:25:29,051
Let's get this Orb and go home.
1381
01:25:30,719 --> 01:25:33,555
Yes! Yes, go, Henry!
1382
01:25:33,972 --> 01:25:36,098
All right, Hank. It's fireball time.
1383
01:25:36,099 --> 01:25:37,142
Grab that spear.
1384
01:25:37,726 --> 01:25:39,603
I want you to jab it in the tentacles.
1385
01:25:40,479 --> 01:25:41,938
Yeah.
1386
01:25:41,939 --> 01:25:43,440
Whoo! Jab it!
1387
01:25:45,317 --> 01:25:46,484
Yeah!
1388
01:25:46,485 --> 01:25:48,110
How'd you learn how to do that?
1389
01:25:48,111 --> 01:25:48,987
Don't ask.
1390
01:25:50,906 --> 01:25:52,406
Whoo!
1391
01:25:52,407 --> 01:25:53,492
Yeah!
1392
01:26:13,929 --> 01:26:15,055
No!
1393
01:26:15,973 --> 01:26:17,599
What have you done?
1394
01:26:18,100 --> 01:26:19,309
The Orb!
1395
01:26:52,968 --> 01:26:54,303
Yes!
1396
01:26:58,682 --> 01:27:01,350
It's good
to see you, Garbage Man.
1397
01:27:01,351 --> 01:27:02,394
Yeah, it is.
1398
01:27:06,440 --> 01:27:08,275
Parry! Thrust!
1399
01:27:15,532 --> 01:27:17,450
You failed, witch.
1400
01:27:17,451 --> 01:27:19,410
The Overworld lives on.
1401
01:27:19,411 --> 01:27:22,914
You, too, have fallen for the great lie.
1402
01:27:22,915 --> 01:27:24,917
You'll never be happy.
1403
01:27:25,334 --> 01:27:27,084
Deep down, you know.
1404
01:27:27,085 --> 01:27:31,172
To hope, to dream,
to create is to suffer.
1405
01:27:31,173 --> 01:27:32,382
You're right.
1406
01:27:32,925 --> 01:27:35,927
It is harder to create than to destroy.
1407
01:27:35,928 --> 01:27:39,555
That's why cowards
tend to choose the deuce.
1408
01:27:40,933 --> 01:27:42,226
Later, Goshe.
1409
01:27:42,643 --> 01:27:43,935
Every minute knowing you
1410
01:27:43,936 --> 01:27:47,022
has been a horror-show waste of time.
1411
01:27:48,649 --> 01:27:49,942
Wait, one more thing.
1412
01:27:50,776 --> 01:27:52,276
Come closer.
1413
01:27:52,277 --> 01:27:53,528
Do you have a little knife
1414
01:27:53,529 --> 01:27:55,071
that you're gonna try to stab me with?
1415
01:27:55,072 --> 01:27:57,281
No, no. I'm too weak.
1416
01:27:58,784 --> 01:27:59,952
All right.
1417
01:28:01,161 --> 01:28:01,994
Yah!
1418
01:28:01,995 --> 01:28:03,579
Come on!
1419
01:28:03,580 --> 01:28:04,956
It was worth a shot.
1420
01:28:04,957 --> 01:28:06,916
Wait, wait. Let me say one more thing.
1421
01:28:06,917 --> 01:28:08,960
- Come closer.
- No way!
1422
01:28:08,961 --> 01:28:11,004
No, really, it's about you.
1423
01:28:11,338 --> 01:28:13,298
Fine.
1424
01:28:15,884 --> 01:28:17,511
Lean down here.
1425
01:28:20,097 --> 01:28:21,974
You really are the worst.
1426
01:28:22,933 --> 01:28:24,016
Goodbye.
1427
01:28:24,017 --> 01:28:26,269
This is it, really. Come back.
1428
01:28:26,270 --> 01:28:27,979
I don't even have a knife.
1429
01:28:27,980 --> 01:28:29,273
Where would I keep it?
1430
01:28:30,732 --> 01:28:32,191
Sneak attack.
1431
01:28:43,996 --> 01:28:44,997
Hey!
1432
01:28:45,664 --> 01:28:47,875
You sure you wanna go back, Henry?
1433
01:28:48,458 --> 01:28:49,877
It won't feel like this.
1434
01:28:50,836 --> 01:28:56,340
There you got constraints,
judgments, obstacles.
1435
01:28:56,341 --> 01:28:57,259
Yeah, I know.
1436
01:28:58,051 --> 01:28:59,595
But I'm gonna go make stuff anyway.
1437
01:29:02,848 --> 01:29:04,016
I like that.
1438
01:29:04,308 --> 01:29:05,516
Mmm.
1439
01:29:05,517 --> 01:29:06,935
You're a brave kid.
1440
01:29:07,895 --> 01:29:11,273
Steve. You still cool with this?
1441
01:29:14,484 --> 01:29:15,152
Yeah.
1442
01:29:15,819 --> 01:29:18,405
Come here, boy. Yeah.
1443
01:29:20,115 --> 01:29:21,866
Of course I still love you.
1444
01:29:21,867 --> 01:29:24,161
That's why I think this is a good idea.
1445
01:29:24,828 --> 01:29:26,830
You changed my life.
1446
01:29:27,789 --> 01:29:30,000
It's time for you to go change hers, too.
1447
01:29:31,668 --> 01:29:34,671
♪ Go now, Dennis ♪
1448
01:29:35,380 --> 01:29:38,592
♪ Change Dawn's life, Dennis ♪
1449
01:29:39,218 --> 01:29:41,677
♪ Go on a journey ♪
1450
01:29:41,678 --> 01:29:45,974
♪ And think of me, Dennis ♪
1451
01:29:46,892 --> 01:29:51,730
♪ Go now, legendary
Wolf of my dreams ♪
1452
01:29:52,147 --> 01:29:55,192
♪ My doggie, doggie, doggie ♪
1453
01:29:56,235 --> 01:29:58,402
♪ My Dennis ♪
1454
01:30:07,829 --> 01:30:09,956
If I would have known
you could sing like that,
1455
01:30:09,957 --> 01:30:12,000
it would have helped me
get past your smell.
1456
01:30:15,379 --> 01:30:16,380
Garrett...
1457
01:30:17,673 --> 01:30:19,800
you are a truly bodacious warrior...
1458
01:30:20,676 --> 01:30:22,261
and a really good friend.
1459
01:30:23,011 --> 01:30:24,680
I wish you'd come home with us.
1460
01:30:26,348 --> 01:30:27,515
Hank's cool,
1461
01:30:27,516 --> 01:30:31,436
but I don't have any friends my age.
1462
01:30:34,273 --> 01:30:36,275
We would make a great team.
1463
01:30:37,317 --> 01:30:38,735
Vaya con Dios.
1464
01:30:39,778 --> 01:30:41,321
It means "Goodbye, brother."
1465
01:30:42,155 --> 01:30:43,156
No, it doesn't.
1466
01:30:44,157 --> 01:30:45,491
Don't look at her.
1467
01:30:45,492 --> 01:30:46,284
It does.
1468
01:30:46,285 --> 01:30:47,870
No, it does not.
1469
01:30:48,579 --> 01:30:49,621
Yeah, it does.
1470
01:30:53,292 --> 01:30:55,252
Are you sure
you don't want to come back?
1471
01:30:55,627 --> 01:30:56,794
Yeah, I'm staying here.
1472
01:30:56,795 --> 01:30:59,089
I got a bunch more stuff I wanna build.
1473
01:31:00,048 --> 01:31:02,384
Why don't you bring some
of that magic to the real world?
1474
01:31:24,156 --> 01:31:26,408
Screw it, I'm coming with.
1475
01:31:28,160 --> 01:31:30,953
Turns out, if you're brave enough,
1476
01:31:30,954 --> 01:31:33,248
you can make the real world...
1477
01:31:34,041 --> 01:31:35,709
...your Overworld.
1478
01:31:36,919 --> 01:31:39,045
Garrett finally leveled up.
1479
01:31:39,046 --> 01:31:41,589
And his store became the hot spot!
1480
01:31:43,342 --> 01:31:46,969
Together, we all joined forces
to create the new hit game,
1481
01:31:46,970 --> 01:31:48,846
Block City Battle Buddies.
1482
01:31:48,847 --> 01:31:50,723
Block City Battle Buddies!
1483
01:31:50,724 --> 01:31:53,392
Yeah, we're still in the beta phase,
1484
01:31:53,393 --> 01:31:55,394
working out a few bugs.
1485
01:31:55,395 --> 01:31:57,772
But let me tell ya, life...
1486
01:31:57,773 --> 01:31:59,649
...is pretty perfect.
1487
01:31:59,650 --> 01:32:02,276
♪ Yeah, yeah! ♪
1488
01:32:04,613 --> 01:32:08,491
♪ I used to wake up and play
Back in my childhood days ♪
1489
01:32:08,492 --> 01:32:11,994
♪ Gettin' older's
Such a dirty shame ♪
1490
01:32:11,995 --> 01:32:16,123
♪ They never gave me a chance
To let my imagination dance ♪
1491
01:32:16,124 --> 01:32:19,044
♪ 'Til I came up
With a different game ♪
1492
01:32:20,420 --> 01:32:22,840
♪ Down in the mines
All of the time ♪
1493
01:32:23,215 --> 01:32:24,090
♪ Crafting ♪
1494
01:32:24,091 --> 01:32:26,759
♪ Out in the sun
Havin' some fun ♪
1495
01:32:26,760 --> 01:32:27,718
♪ Laughing ♪
1496
01:32:27,719 --> 01:32:31,556
♪ I'm never, ever
Lookin' back, 'cause ♪
1497
01:32:31,557 --> 01:32:34,767
♪ I feel alive ♪
1498
01:32:34,768 --> 01:32:35,602
♪ Yeah ♪
1499
01:32:36,937 --> 01:32:39,438
Dawn finally got to ditch
her real estate job.
1500
01:32:39,439 --> 01:32:40,398
Have fun!
1501
01:32:40,399 --> 01:32:42,984
{\an8}She and Dennis brought
the party wherever they went.
1502
01:32:44,361 --> 01:32:46,654
Natalie decided
to share her new skill set
1503
01:32:46,655 --> 01:32:48,281
with the real world.
1504
01:32:48,282 --> 01:32:50,449
Survival Mode Self-Defense.
1505
01:32:50,450 --> 01:32:51,868
And now he's going to--
1506
01:32:56,248 --> 01:32:59,042
The streets of Chuglass
have never been safer.
1507
01:32:59,418 --> 01:33:00,961
You get 'em, Natalie!
1508
01:33:02,045 --> 01:33:03,254
And Henry?
1509
01:33:03,255 --> 01:33:05,631
He finally got that jetpack to work.
1510
01:33:11,013 --> 01:33:14,015
♪ I feel alive ♪
1511
01:33:14,016 --> 01:33:16,642
♪ I move mountains
With my mind ♪
1512
01:33:18,187 --> 01:33:21,647
♪ I feel the high ♪
1513
01:33:21,648 --> 01:33:25,902
♪ Like a new moon on the rise ♪
1514
01:33:25,903 --> 01:33:28,697
♪ I feel alive ♪
1515
01:33:29,406 --> 01:33:32,451
♪ Like a redstone overdrive ♪
1516
01:33:33,619 --> 01:33:36,455
♪ I feel the high ♪
1517
01:33:36,914 --> 01:33:40,459
♪ With the power
Of the wolf inside ♪
1518
01:33:40,959 --> 01:33:43,462
♪ I feel alive ♪
1519
01:33:44,588 --> 01:33:45,506
♪ Yeah! ♪
1520
01:34:03,273 --> 01:34:05,567
I know how much you love bread.
1521
01:34:05,859 --> 01:34:07,068
Mm-hm.
1522
01:34:07,069 --> 01:34:09,070
Marlene,
your ex-husband's here.
1523
01:34:09,071 --> 01:34:10,613
He said it was an emergency.
1524
01:34:10,614 --> 01:34:14,784
Well, you tell him
I've got nothing to say to him.
1525
01:34:14,785 --> 01:34:16,285
You gotta be kidding me,
Marlene.
1526
01:34:16,286 --> 01:34:17,704
This is the guy?
1527
01:34:17,996 --> 01:34:19,289
Too late, Clemente.
1528
01:34:19,706 --> 01:34:20,998
You had your chance.
1529
01:34:20,999 --> 01:34:22,542
She's right, Clemente.
1530
01:34:22,543 --> 01:34:24,127
You totally blew it.
1531
01:34:24,503 --> 01:34:28,506
And now I reap
the rewards of your mistake.
1532
01:34:28,507 --> 01:34:32,844
You see, when Marlene's
Jeep Grand Cherokee ran me over,
1533
01:34:32,845 --> 01:34:35,596
I was struck
by a love so powerful,
1534
01:34:35,597 --> 01:34:37,515
it transcended the barriers
1535
01:34:37,516 --> 01:34:39,600
of conventional speech.
1536
01:34:39,601 --> 01:34:43,437
Now I speak Human,
and she speaks Villager.
1537
01:34:51,029 --> 01:34:54,073
Marlene,
ever since we met last night,
1538
01:34:54,074 --> 01:34:55,908
I wanted to say,
1539
01:34:55,909 --> 01:34:57,035
"Would you marry me?"
1540
01:34:57,870 --> 01:35:02,416
Yes! Yes!
A thousand times, yes!
1541
01:40:16,813 --> 01:40:19,232
Hi, sorry to bug. I just--
1542
01:40:19,233 --> 01:40:21,734
I used to live here, and-- I'm Steve.
1543
01:40:21,735 --> 01:40:24,445
Oh, is this about
that chest in the attic?
1544
01:40:24,446 --> 01:40:27,907
Ho-ho, yeah!
I'm so glad that's still around.
1545
01:40:27,908 --> 01:40:29,368
Hey, you want to come in?
1546
01:40:29,952 --> 01:40:31,328
I'm Alex, by the way.
1547
01:40:32,204 --> 01:40:34,331
Alex, great to meetch.
99284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.