All language subtitles for The.Wave.2015.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,708 --> 00:00:42,409 Ian. 2 00:00:42,410 --> 00:00:45,378 If you close your eyes, you will never wake up. 3 00:00:50,150 --> 00:00:54,154 So come back to me 4 00:00:54,155 --> 00:01:00,158 And now your love is gone 5 00:01:02,796 --> 00:01:06,599 Guess that it was plain to see 6 00:01:06,600 --> 00:01:11,769 It's a little more than love to be 7 00:01:12,906 --> 00:01:19,277 Love 8 00:01:31,057 --> 00:01:36,162 It's not just about love 9 00:01:36,163 --> 00:01:40,633 Almost everything 10 00:01:40,634 --> 00:01:46,639 It's almost everything 11 00:01:46,640 --> 00:01:50,975 And it takes more to stay, love 12 00:01:52,812 --> 00:01:55,448 Takes almost everything 13 00:01:55,449 --> 00:01:58,883 Takes almost everything... 14 00:02:02,589 --> 00:02:06,192 They say the best surfer in the world is having the most fun. 15 00:02:06,193 --> 00:02:08,328 It's not about competition. 16 00:02:08,329 --> 00:02:09,929 It's simply about the moment. 17 00:02:09,930 --> 00:02:11,798 When you feel it, 18 00:02:11,799 --> 00:02:15,768 you've come the closest you can get to touching eternity. 19 00:02:15,769 --> 00:02:18,471 Then you understand that freedom is just another word 20 00:02:18,472 --> 00:02:20,773 for nothing left to lose. 21 00:02:20,774 --> 00:02:25,778 And a surfer on a wave is completely unaware of anything else on the planet. 22 00:02:25,779 --> 00:02:27,313 You lose everything. 23 00:02:27,314 --> 00:02:30,817 And for in that moment you really are truly free. 24 00:02:30,818 --> 00:02:32,485 This is what I seek. 25 00:02:32,486 --> 00:02:35,119 This is who I am. 26 00:02:36,456 --> 00:02:40,860 Bask in the reverie 27 00:02:40,861 --> 00:02:42,629 That's when I was young. 28 00:02:42,630 --> 00:02:45,431 Ian, how was the surf? 29 00:02:45,432 --> 00:02:48,668 - Eh, it was okay. - Hi! How are you? 30 00:02:48,669 --> 00:02:51,004 - What's up, bro? - What? 31 00:02:51,005 --> 00:02:54,173 - It's the trip, isn't it? - What trip? 32 00:02:54,174 --> 00:02:57,077 Hey, guys. You beat me here. How's it going? 33 00:02:57,078 --> 00:02:59,512 I know you. You helped my mom out with fundraising, right? 34 00:02:59,513 --> 00:03:02,448 - That's right. I'm Roxy. - Nice to meet you, Roxy. Ian. 35 00:03:02,449 --> 00:03:04,551 We've been working the whole day, dude. 36 00:03:04,552 --> 00:03:06,619 - Gotta come and help out. - Yeah, come on, Ian. 37 00:03:06,620 --> 00:03:08,555 Yeah, yeah. Next time, next time. 38 00:03:08,556 --> 00:03:10,290 Well, why don't you come out tomorrow? 39 00:03:10,291 --> 00:03:12,825 - It's for a good cause. - Oh, tomorrow... 40 00:03:12,826 --> 00:03:14,527 - There's supposed to be surf. - Yeah, right. 41 00:03:14,528 --> 00:03:16,763 Seriously, dude, you gotta come help out. 42 00:03:16,764 --> 00:03:19,199 Mom will appreciate it. It's one session. 43 00:03:19,200 --> 00:03:22,700 Hey, Ian. 44 00:03:28,007 --> 00:03:30,510 Bro, wait. We gotta talk about this trip. 45 00:03:30,511 --> 00:03:33,246 No, no, no. We will help you. 46 00:03:33,247 --> 00:03:37,750 We're not gonna let you do that all by yourself. No. 47 00:03:37,751 --> 00:03:40,718 Yeah, we will. 48 00:03:41,254 --> 00:03:44,057 Okay, okay. I'll call you tomorrow. 49 00:03:44,058 --> 00:03:45,425 Bye. 50 00:03:45,426 --> 00:03:48,194 - Give me that. - I heard "we." 51 00:03:48,195 --> 00:03:51,329 What did you just commit us to? 52 00:03:51,564 --> 00:03:55,834 I just hate it when you eavesdrop on my conversations. 53 00:03:55,835 --> 00:03:59,906 You know, I have some papers to grade. 54 00:03:59,907 --> 00:04:02,908 You wanna come sit with me? 55 00:04:02,909 --> 00:04:06,212 - Gee, that sounds like fun. - Oh, well, it is. 56 00:04:06,213 --> 00:04:08,748 I wanna see, I wanna know 57 00:04:08,749 --> 00:04:11,784 That we can be a part of something good 58 00:04:11,785 --> 00:04:14,821 You never see, you never know 59 00:04:14,822 --> 00:04:16,723 That we can be part of something 60 00:04:16,724 --> 00:04:20,860 I wanna see, I wanna know 61 00:04:20,861 --> 00:04:23,696 That we can be a part of something good 62 00:04:23,697 --> 00:04:26,699 You never see, you never know 63 00:04:26,700 --> 00:04:29,934 That we can be part of something 64 00:04:29,969 --> 00:04:32,605 I wish Ian would come and help tomorrow. 65 00:04:32,606 --> 00:04:35,341 It'll be good for him. 66 00:04:35,342 --> 00:04:37,210 That's not gonna happen. 67 00:04:37,211 --> 00:04:40,244 He's in a rebellious stage. 68 00:04:40,813 --> 00:04:45,216 He's been in a rebellious stage since he was 13. 69 00:04:46,653 --> 00:04:50,688 You know, I spoke to Merv up the road at the dairy farm. 70 00:04:51,090 --> 00:04:53,958 He said he'd give him a job. 71 00:04:54,027 --> 00:04:57,263 - With the cows? - Yeah. 72 00:04:57,264 --> 00:05:02,669 Might make him realize that life requires some hard work. 73 00:05:02,670 --> 00:05:04,604 What every surfer dreams of finding 74 00:05:04,605 --> 00:05:06,906 is a small wave with a perfect shape... 75 00:05:06,907 --> 00:05:09,042 what we call a perfect wave. 76 00:05:09,043 --> 00:05:11,878 - The odds against finding that are... - Ian. 77 00:05:11,879 --> 00:05:13,946 Dude, get out here. This party's going off. 78 00:05:13,947 --> 00:05:16,249 There's loads of hot chicks. 79 00:05:18,218 --> 00:05:21,054 Bruce's beauties. 80 00:05:21,055 --> 00:05:24,221 I've always dreamed of going there. 81 00:05:24,490 --> 00:05:28,726 - I think it's time, bud. - Are you serious? 82 00:05:29,595 --> 00:05:31,931 I think we should plan it tonight. 83 00:05:31,932 --> 00:05:35,535 - Leave in the morning. - Yeah, doggie! 84 00:05:35,536 --> 00:05:38,004 Dude, this is gonna be sick! 85 00:05:38,005 --> 00:05:40,640 - So you're in? - Definitely! 86 00:05:40,641 --> 00:05:42,542 Hey, fellas. Who's up for a night surf? 87 00:05:42,543 --> 00:05:45,078 Yeah, I'm game. Come on, dude. 88 00:05:45,079 --> 00:05:46,145 On some of the rides, 89 00:05:46,146 --> 00:05:51,182 I timed them in the curl for 45 seconds. 90 00:06:06,032 --> 00:06:10,701 - Yeah, go for it! - Whoo! 91 00:06:30,724 --> 00:06:34,258 - Whoo! - Yeah! 92 00:06:37,964 --> 00:06:40,197 Whoo! 93 00:07:04,023 --> 00:07:07,093 I never expected such an outpour of help. 94 00:07:07,094 --> 00:07:11,230 - The congregation is so generous. - Well, he returns. 95 00:07:11,231 --> 00:07:14,532 Kim, don't say a word. 96 00:07:17,236 --> 00:07:19,605 Where's his car? 97 00:07:19,606 --> 00:07:22,675 How was the surf? I mean, church? 98 00:07:22,676 --> 00:07:25,878 Oh, honey, it was so great. We made $2,000. 99 00:07:25,879 --> 00:07:28,512 Oh, wow. 100 00:07:29,148 --> 00:07:31,918 You know, I wish you'd think of someone other than yourself and surfing. 101 00:07:31,919 --> 00:07:33,486 You could have at least come to support your mother. 102 00:07:33,487 --> 00:07:36,955 Oh, but I was with Mom in spirit. Right, Mom? 103 00:07:36,956 --> 00:07:39,492 Come on, can't you be serious just once? 104 00:07:39,493 --> 00:07:42,428 You're right, Dad. I made a very serious decision. 105 00:07:42,429 --> 00:07:44,096 I'm leaving. 106 00:07:44,097 --> 00:07:45,331 What? 107 00:07:45,332 --> 00:07:49,902 Well, actually, travel for a while, surf. 108 00:07:49,903 --> 00:07:51,504 You're kidding, right? 109 00:07:51,505 --> 00:07:54,673 Who do you think is gonna pay for all this? 110 00:07:54,674 --> 00:07:57,341 I sold the car. 111 00:07:58,211 --> 00:08:00,213 You what? You sold your car? 112 00:08:00,214 --> 00:08:04,350 Honey, uh, we're not angry. We're just shocked. 113 00:08:04,351 --> 00:08:06,519 You just make an announcement? 114 00:08:06,520 --> 00:08:08,654 I can't believe you sold your car. 115 00:08:08,655 --> 00:08:11,858 Well, I'm not gonna need it on the road and... 116 00:08:11,859 --> 00:08:14,827 I was figuring I was gonna leave today. 117 00:08:14,828 --> 00:08:16,696 What? 118 00:08:16,697 --> 00:08:18,764 Well, right now, after I pack a bag. 119 00:08:22,302 --> 00:08:23,703 Let me talk to him. 120 00:08:23,704 --> 00:08:25,137 And I want you to remember something... 121 00:08:25,138 --> 00:08:29,006 You were not exactly an angel at this age. 122 00:08:31,777 --> 00:08:36,380 How'd that happen? Sold his car. 123 00:08:37,450 --> 00:08:39,886 Hey, good job. 124 00:08:39,887 --> 00:08:42,288 Here, take the gopro. Post some footage from the trip. 125 00:08:42,289 --> 00:08:44,891 - Thanks, bud. - You're really doing this? 126 00:08:44,892 --> 00:08:47,159 - I got to. - Dude, Dad is fuming. 127 00:08:47,160 --> 00:08:49,061 Yeah, yeah, he'll get over it. 128 00:08:49,062 --> 00:08:52,265 Dude, I'm not gonna stop you, but I'll miss you, bro. 129 00:08:52,266 --> 00:08:55,368 - Dude, you wanna come with? - With you on the trip? 130 00:08:55,369 --> 00:08:57,103 - Yeah. - Yeah! 131 00:08:57,104 --> 00:08:58,437 - Really? - Yeah! 132 00:08:58,438 --> 00:09:00,940 Ahh! Yes! 133 00:09:00,941 --> 00:09:04,343 - But I can't. - Ugh, you had me going. 134 00:09:04,344 --> 00:09:05,878 Ian, are you up there? 135 00:09:05,879 --> 00:09:09,148 Here comes Mom. Good luck, man. 136 00:09:09,149 --> 00:09:11,649 Thanks. 137 00:09:18,024 --> 00:09:20,326 Let's talk about this. 138 00:09:20,327 --> 00:09:24,063 Mom, if I don't do this now, I never will. 139 00:09:24,064 --> 00:09:26,997 Okay? 140 00:09:27,300 --> 00:09:29,001 Okay. 141 00:09:29,002 --> 00:09:31,304 - Okay? - Okay, yes. 142 00:09:31,305 --> 00:09:34,574 My firstborn leaving the nest. 143 00:09:34,575 --> 00:09:37,677 I should be happy. I mean, you're 24, right? 144 00:09:37,678 --> 00:09:39,412 I should be kicking you out. 145 00:09:39,413 --> 00:09:42,446 Yes. 146 00:09:44,650 --> 00:09:46,152 What? 147 00:09:46,153 --> 00:09:48,988 Just... where are you gonna go? 148 00:09:48,989 --> 00:09:50,990 That's the whole point. We get to decide, you know? 149 00:09:50,991 --> 00:09:54,694 - We don't have any plans. - Who's "we"? 150 00:09:54,695 --> 00:09:56,696 Greg's coming. 151 00:09:57,497 --> 00:09:59,632 - Mom. - I should've known. 152 00:09:59,633 --> 00:10:01,667 Was this his idea? 153 00:10:01,668 --> 00:10:04,902 No, this was my idea. 154 00:10:05,104 --> 00:10:06,973 It was. 155 00:10:06,974 --> 00:10:10,109 - You know, he's bad news. - Mom. 156 00:10:10,110 --> 00:10:12,712 We all know that. 157 00:10:12,713 --> 00:10:15,214 He's a good guy. Okay, Mom? 158 00:10:15,215 --> 00:10:19,250 Don't worry. I love ya. Okay? 159 00:10:21,354 --> 00:10:24,423 It's gonna be pretty quiet around here without you, you know? 160 00:10:25,124 --> 00:10:28,026 Mom, stop. It's okay. 161 00:10:35,101 --> 00:10:39,672 Confirm, O Lord, your servant Ian with your holy spirit. 162 00:10:40,473 --> 00:10:41,807 Amen. 163 00:10:41,808 --> 00:10:45,845 It never made sense to me. I never felt a thing. 164 00:10:45,846 --> 00:10:50,316 I never felt the presence of God. To me, he just did not exist. 165 00:10:50,317 --> 00:10:54,654 And daily increase in your holy spirit. Amen. 166 00:10:54,655 --> 00:10:57,755 Amen. 167 00:11:00,960 --> 00:11:04,897 Congratulations, Ian. Colin. 168 00:11:04,898 --> 00:11:09,468 Dad, have you ever heard God speak? 169 00:11:09,469 --> 00:11:12,736 No, not really. 170 00:11:14,707 --> 00:11:17,543 Mom, Mom. 171 00:11:17,544 --> 00:11:21,013 I don't think it worked. Nothing happened. 172 00:11:21,014 --> 00:11:24,083 Have you ever heard God speak? 173 00:11:24,084 --> 00:11:26,819 Yes, I have. 174 00:11:26,820 --> 00:11:31,323 When grandma died and I was so upset, 175 00:11:31,324 --> 00:11:33,059 I heard God speak to me. 176 00:11:33,060 --> 00:11:35,361 He never answers me. 177 00:11:35,362 --> 00:11:37,897 This isn't for me, Mom. 178 00:11:37,898 --> 00:11:40,366 I don't want to come to church anymore. 179 00:11:40,367 --> 00:11:43,302 I don't believe God is real. 180 00:11:43,303 --> 00:11:46,205 Ian, Ian. Wait. 181 00:11:46,206 --> 00:11:50,507 - Yes, Mom? - Oh, Ian. 182 00:11:50,576 --> 00:11:54,547 If you could learn one thing from my life, 183 00:11:54,548 --> 00:11:59,051 I want you to remember one... one little thing. Okay? 184 00:11:59,052 --> 00:12:02,855 No matter how far you might be from God, 185 00:12:02,856 --> 00:12:07,026 no matter what you've done wrong, 186 00:12:07,027 --> 00:12:11,630 if you call out to him from your heart, 187 00:12:11,631 --> 00:12:14,665 he will hear you. 188 00:12:15,267 --> 00:12:17,937 And he will forgive you. 189 00:12:17,938 --> 00:12:21,638 Yes, Mom. I'll remember that. 190 00:12:30,050 --> 00:12:33,919 Dad, I'm sorry I sprung that on you. 191 00:12:33,920 --> 00:12:36,622 - I should've talked to you first. - Ian, I... 192 00:12:36,623 --> 00:12:40,059 I wish I could talk some sense into you, but... 193 00:12:40,060 --> 00:12:42,495 I did the same thing when I was your age. 194 00:12:42,496 --> 00:12:46,332 So I know the dangers out there... the parties, the drugs, the risks. 195 00:12:46,333 --> 00:12:49,235 - It's easy to lose yourself. - Yeah, but, come on, Dad. 196 00:12:49,236 --> 00:12:52,404 Those parties and stuff, that's not it for me. 197 00:12:52,405 --> 00:12:55,139 There's more. 198 00:12:55,808 --> 00:12:58,144 - You know, I spoke to Merv. - At the dairy? 199 00:12:58,145 --> 00:13:00,846 Yes. It's a great place to start. You can surf weekends. 200 00:13:00,847 --> 00:13:05,351 It'll give you a sense of purpose, of direction for the future. 201 00:13:05,352 --> 00:13:08,154 It's not all about the future for me. 202 00:13:08,155 --> 00:13:10,256 It's about now. 203 00:13:10,257 --> 00:13:13,891 You know, get busy living or get busy dying. 204 00:13:13,926 --> 00:13:18,695 I just want what's best for you, son. 205 00:13:19,765 --> 00:13:24,236 When I get back, I'll get the whole package, okay? 206 00:13:24,237 --> 00:13:28,372 House, car, wife... 207 00:13:28,741 --> 00:13:31,175 Maybe even a dog. 208 00:13:32,111 --> 00:13:33,847 Yeah. 209 00:13:42,221 --> 00:13:44,790 I guess this is it. 210 00:13:50,496 --> 00:13:52,731 - Hey, Uncle Colin. - Greg. 211 00:13:52,732 --> 00:13:57,268 - Stay out of trouble, you hear me? - Yeah, I'll try. 212 00:13:57,269 --> 00:14:00,606 - Don't worry, pops. - Safe travels, son. 213 00:14:00,607 --> 00:14:02,341 Don't let him drag you into anything. 214 00:14:02,342 --> 00:14:06,145 If he thinks it's a good idea, don't do it. 215 00:14:06,146 --> 00:14:08,848 Wait! One more hug! 216 00:14:08,849 --> 00:14:12,349 Okay, one more hug. 217 00:14:12,384 --> 00:14:13,953 - You got my suit, right? - Yeah, I got it. 218 00:14:13,954 --> 00:14:16,520 It's in the trunk. 219 00:14:17,423 --> 00:14:19,325 Mom. Don't worry, Mom. 220 00:14:19,326 --> 00:14:22,292 I love you, Ian. 221 00:14:22,661 --> 00:14:26,398 You have a good time and take care of each other. 222 00:14:26,399 --> 00:14:28,500 Listen... 223 00:14:28,501 --> 00:14:31,937 Whatever happens out there, God's watching over you. 224 00:14:31,938 --> 00:14:35,774 - Yes, right. God's watching. - I'm serious. 225 00:14:35,775 --> 00:14:38,775 I love you, Mom. 226 00:14:39,078 --> 00:14:44,383 Ian, you need anything or you get into any trouble, 227 00:14:44,384 --> 00:14:45,918 you call, okay? 228 00:14:45,919 --> 00:14:48,988 Okay. Thank you, Dad. 229 00:14:48,989 --> 00:14:50,389 Oh. 230 00:14:50,390 --> 00:14:52,958 Well, I'll see you when I see you. 231 00:14:52,959 --> 00:14:54,693 Baby bro, don't do anything I wouldn't do. 232 00:14:55,929 --> 00:14:57,529 Which means you can do anything. 233 00:14:57,530 --> 00:15:00,165 Sidney, here we come! 234 00:15:00,166 --> 00:15:03,233 Whoo-hoo! 235 00:15:06,405 --> 00:15:08,941 Leaving home, 236 00:15:08,942 --> 00:15:12,811 my mom had a premonition something might happen to me on this trip. 237 00:15:12,812 --> 00:15:18,050 And my dad, well, he just wants me to get ahead in life. 238 00:15:18,051 --> 00:15:19,485 And me? 239 00:15:19,486 --> 00:15:24,088 Well, I just wanna get out there and discover freedom. 240 00:15:29,295 --> 00:15:32,898 In June, July, and August 241 00:15:32,899 --> 00:15:38,468 Drinking white wine by the reservoir 242 00:15:41,807 --> 00:15:45,477 In just three months I'd known ya 243 00:15:45,478 --> 00:15:50,816 By then I could've told ya who you are... 244 00:15:54,853 --> 00:15:59,792 'Cause all of ya all year round... 245 00:15:59,793 --> 00:16:01,694 What do you think you're doing, mate? 246 00:16:01,695 --> 00:16:03,395 Just dropping into my wave like that? 247 00:16:03,396 --> 00:16:05,831 So what happened out there? 248 00:16:05,832 --> 00:16:08,701 I got into it with this local. 249 00:16:08,702 --> 00:16:10,769 And this guy, who I didn't even know, 250 00:16:10,770 --> 00:16:15,138 paddled up and diffused the whole thing. 251 00:16:15,140 --> 00:16:17,276 - Jeez. - Hang on. 252 00:16:17,277 --> 00:16:19,211 Hey, ladies. 253 00:16:19,212 --> 00:16:21,280 - Hi. - How's it going, guys? 254 00:16:21,281 --> 00:16:24,650 - Good. - You're... you're not from here, eh? 255 00:16:24,651 --> 00:16:27,686 Nah. Well, we live in New Zealand, but we're from Cali. 256 00:16:27,687 --> 00:16:29,272 You guys look pretty good out there. 257 00:16:29,275 --> 00:16:31,469 Thanks. Where are you all up to? 258 00:16:31,470 --> 00:16:34,626 There's a Hawaiian beach party tonight if you wanna join us. 259 00:16:34,627 --> 00:16:36,195 - Sounds good. - Okay. 260 00:16:36,196 --> 00:16:38,497 - So we'll see you later? - Yeah. Where's it at? 261 00:16:38,498 --> 00:16:39,999 The big house at the bottom. 262 00:16:40,000 --> 00:16:41,066 - Down the beach? - Yeah. 263 00:16:41,067 --> 00:16:42,868 - Cool. - See you later. 264 00:16:42,869 --> 00:16:44,636 See you ladies there. 265 00:16:52,578 --> 00:16:54,780 Hey, how are you? 266 00:16:54,781 --> 00:16:59,349 - Oh, how's it going, mate? - Hey, there. 267 00:16:59,551 --> 00:17:02,154 - Hey. - Hey! You found it. 268 00:17:02,155 --> 00:17:03,756 Yeah. 269 00:17:03,757 --> 00:17:06,492 - Hey. - Hey, how's it going? 270 00:17:06,493 --> 00:17:09,395 Yep. You made it. 271 00:17:23,509 --> 00:17:26,343 You wanna go? 272 00:17:58,944 --> 00:18:01,046 There's that young guy I saw in the lineup today. 273 00:18:01,047 --> 00:18:03,713 Wanted to fight half the locals. 274 00:18:03,949 --> 00:18:05,484 That was you out there today. 275 00:18:05,485 --> 00:18:06,585 Thank you for stepping in. 276 00:18:06,586 --> 00:18:08,754 - Ian. - Ian, I'm Lachlan. No problem. 277 00:18:08,755 --> 00:18:10,622 Those guys are donkeys. 278 00:18:10,623 --> 00:18:12,758 They think Aloha's a sign of weakness, you know? 279 00:18:12,759 --> 00:18:15,394 Yeah, Aloha's a rare thing these days, man. 280 00:18:15,395 --> 00:18:16,995 - Sure is. - You're not from here, huh? 281 00:18:16,996 --> 00:18:20,298 No, we're all just traveling through, you know? 282 00:18:20,299 --> 00:18:21,600 Oh, sorry. Um, Ian. 283 00:18:21,601 --> 00:18:24,534 Hi, Ian. Nice to meet you. 284 00:18:24,603 --> 00:18:28,038 - I'll get us another round. - Cheers, love. 285 00:18:28,440 --> 00:18:30,475 So what's your vibe? 286 00:18:30,966 --> 00:18:33,035 Surfer on a surf trip. 287 00:18:33,046 --> 00:18:34,613 I gathered that. Where you headed? 288 00:18:34,614 --> 00:18:36,582 - Bali. - Indonesia, huh? 289 00:18:36,583 --> 00:18:38,250 Gonna hit Padang Padang? 290 00:18:38,251 --> 00:18:41,120 Ulus, the hole, green bush, what? 291 00:18:41,121 --> 00:18:43,255 Yeah, I'm pretty much on a dream surf trip. 292 00:18:43,256 --> 00:18:46,325 I just left home and... 293 00:18:46,326 --> 00:18:48,193 I'm doing it, the whole "endless summer" thing. 294 00:18:48,194 --> 00:18:50,496 We wanna hit all the spots, you know? 295 00:18:50,497 --> 00:18:53,198 So it's Indo and then Africa. 296 00:18:53,199 --> 00:18:54,733 Africa. 297 00:18:54,734 --> 00:18:56,435 Africa's where you can lose yourself. 298 00:18:56,436 --> 00:19:00,205 Hit the standard... J-Bay, Cape Town, 299 00:19:00,206 --> 00:19:01,807 then get up north a little bit. 300 00:19:01,808 --> 00:19:03,842 Some outer islands with some outer reefs. 301 00:19:03,843 --> 00:19:06,044 Just fire still waiting to be discovered, you know? 302 00:19:06,045 --> 00:19:09,314 - Really? - I'm headed there next, so hit me up. 303 00:19:09,315 --> 00:19:12,484 - Okay. Thank you. - Good meeting you, bro. 304 00:19:12,485 --> 00:19:15,418 - Cheers. - Cheers, love. 305 00:19:15,521 --> 00:19:19,191 Time to paddle out and chill. Everyone's towing. 306 00:19:19,192 --> 00:19:21,993 No, 'cause it's a complete lie. 307 00:19:28,133 --> 00:19:30,736 Africa's where you can lose yourself. 308 00:19:30,737 --> 00:19:32,871 With some outer reefs that fire... 309 00:19:32,872 --> 00:19:35,107 Still waiting to be discovered. 310 00:19:35,108 --> 00:19:38,141 Hit me up on the road. 311 00:19:40,512 --> 00:19:42,648 My dad used to say, 312 00:19:42,649 --> 00:19:45,284 "waves are not measured in increments of feet, 313 00:19:45,285 --> 00:19:47,553 they're measured in increments of fear. 314 00:19:47,554 --> 00:19:51,056 With the power to destroy us as much as thrill us, 315 00:19:51,057 --> 00:19:53,559 they give a natural, addictive high. 316 00:19:53,560 --> 00:19:57,460 Something to measure ourselves against." 317 00:19:58,697 --> 00:20:01,033 I'm headed out into the great unknown. 318 00:20:01,034 --> 00:20:03,669 New beginnings, new adventures. 319 00:20:03,670 --> 00:20:06,572 It's like paddling out to a new break for the first time, 320 00:20:06,573 --> 00:20:09,506 never knowing what to expect. 321 00:20:15,214 --> 00:20:17,916 When the clock turns 12:00 322 00:20:17,917 --> 00:20:23,053 They say that things change 323 00:20:23,589 --> 00:20:26,491 A new day, a fresh start 324 00:20:26,492 --> 00:20:32,064 One more beginning... 325 00:20:32,065 --> 00:20:34,399 "Ian, live the dream. 326 00:20:34,400 --> 00:20:38,235 It's out there. Lachlan." 327 00:20:42,774 --> 00:20:45,709 Mac. 328 00:20:45,711 --> 00:20:48,812 - Hey, bud. - We've been looking for you, man. 329 00:20:57,122 --> 00:21:00,025 Dude, that party last night was sick. 330 00:21:00,026 --> 00:21:01,727 It was fun. 331 00:21:01,728 --> 00:21:04,096 Where's that chick you were with? 332 00:21:04,097 --> 00:21:06,132 I don't know. 333 00:21:08,133 --> 00:21:11,034 You got that look in your eye again. 334 00:21:11,503 --> 00:21:13,372 I think it's time we leave, man. 335 00:21:13,373 --> 00:21:17,608 I had a great time here, but it's time. 336 00:21:17,609 --> 00:21:21,878 - Where? - Stick to the plan. Go to Bali next. 337 00:21:24,750 --> 00:21:27,984 Why does this always have to be about you? 338 00:21:29,554 --> 00:21:31,423 Greg doesn't understand. 339 00:21:31,424 --> 00:21:34,459 I can't quite put my finger on it, but... 340 00:21:34,460 --> 00:21:37,596 It's not the parties or the girls. 341 00:21:37,597 --> 00:21:39,998 The chase is something... 342 00:21:39,999 --> 00:21:43,667 something that's more real than this. 343 00:21:43,669 --> 00:21:46,736 And I only feel it on a wave. 344 00:21:47,039 --> 00:21:49,608 And when it's over... 345 00:21:49,609 --> 00:21:52,609 I'm just left wanting more. 346 00:22:03,322 --> 00:22:05,157 - Thanks again. - Cheers, fellas. 347 00:22:05,158 --> 00:22:08,258 Good luck with them waves. 348 00:22:09,294 --> 00:22:13,096 Well, this is it. 349 00:22:15,067 --> 00:22:18,835 - Nice waves, huh? - Yeah. 350 00:22:21,073 --> 00:22:22,908 Bye. 351 00:22:22,909 --> 00:22:26,109 Didn't even understand that guy. 352 00:22:27,311 --> 00:22:31,414 Okay. I didn't think he was gonna drop us off here. 353 00:22:31,650 --> 00:22:35,285 I guess we'd better start walking, then. 354 00:22:35,787 --> 00:22:38,588 Seriously? 355 00:22:39,324 --> 00:22:41,991 You got a better idea? 356 00:22:59,044 --> 00:23:02,979 Come on, bud. Not far now. 357 00:23:08,453 --> 00:23:12,255 Hey, come on, buddy. Hurry up. 358 00:23:16,395 --> 00:23:17,729 Dude, I'm such an idiot. 359 00:23:17,730 --> 00:23:19,898 I can't believe I followed you out here. 360 00:23:19,899 --> 00:23:22,234 Dude, what was wrong with Sidney? 361 00:23:22,235 --> 00:23:25,003 I mean, the waves were cranking, 362 00:23:25,004 --> 00:23:27,939 we had chicks, we were hooking up, the parties were amazing. 363 00:23:27,940 --> 00:23:30,909 We were over it, remember? We wanted to leave. 364 00:23:30,910 --> 00:23:33,111 Dude, maybe you were over it. 365 00:23:33,112 --> 00:23:34,746 I wasn't. 366 00:23:34,747 --> 00:23:37,482 Bro, this is all part of the journey. 367 00:23:37,483 --> 00:23:41,451 Just... let's just make the best of it, okay? 368 00:23:45,023 --> 00:23:47,793 So why you always telling me what to do? 369 00:23:47,794 --> 00:23:51,561 Dude, I'm not. You're acting like a child right now. 370 00:23:54,065 --> 00:23:55,367 - Dude, listen. - What? 371 00:23:55,368 --> 00:23:56,601 I'm so sick of this, man. 372 00:23:56,602 --> 00:23:58,203 I don't know why we're out here, 373 00:23:58,204 --> 00:24:00,806 why we couldn't have just flown there... 374 00:24:00,807 --> 00:24:02,841 Damn! 375 00:24:08,413 --> 00:24:12,549 See, my friend? Ye of little faith. 376 00:24:14,252 --> 00:24:16,822 What are the chances, dude? 377 00:24:16,823 --> 00:24:20,623 I don't know, man. That's gotta be a billion to one. 378 00:24:24,129 --> 00:24:27,332 What are two white boys like you doing out in this mighty desert, eh? 379 00:24:27,333 --> 00:24:28,967 Trying to get to Darwin. 380 00:24:28,968 --> 00:24:31,703 Darwin, yeah? For what? 381 00:24:31,704 --> 00:24:34,239 - Surfing. - Surfing? 382 00:24:34,240 --> 00:24:36,007 - Hmm? - Yeah, you know... 383 00:24:36,008 --> 00:24:38,643 No, I don't know. What is surfing? Maybe you better show me. 384 00:24:38,644 --> 00:24:43,413 - Why don't you show her, Mac? - Yeah, why don't you show me, Mac? 385 00:24:44,849 --> 00:24:46,084 Um... 386 00:24:46,085 --> 00:24:50,121 You know... surfing. 387 00:24:50,122 --> 00:24:51,756 Show me! 388 00:24:53,893 --> 00:24:56,394 You lay down, then you paddle. 389 00:24:56,395 --> 00:24:57,762 - Paddle, eh? - Yeah. 390 00:24:57,763 --> 00:25:00,065 Go ahead, paddle. Show her. 391 00:25:01,100 --> 00:25:04,269 - And then you... you stand up. - Get up. 392 00:25:04,270 --> 00:25:06,605 And then you, uh... ride the wave. 393 00:25:06,606 --> 00:25:08,306 Go ahead, ride that wave. 394 00:25:08,307 --> 00:25:10,075 - Ride the wave. - Come on, ride the wave. 395 00:25:10,076 --> 00:25:12,477 - Ride the wave. - You know, like this. 396 00:25:12,478 --> 00:25:14,513 Ha ha! I don't know if you're any good at this surfing. 397 00:25:14,514 --> 00:25:19,749 Ugh. Well, you guys better hurry up. I haven't got all day. 398 00:25:20,919 --> 00:25:23,221 You jackass. 399 00:25:23,222 --> 00:25:25,457 Good luck with this little space I saved you. 400 00:25:25,458 --> 00:25:28,125 Oh, easy, bud. 401 00:25:28,426 --> 00:25:29,794 Come on! 402 00:25:31,154 --> 00:25:33,055 There we go! 403 00:25:40,138 --> 00:25:44,442 The desert has its lessons, too. Not ones I care to learn. 404 00:25:44,443 --> 00:25:48,213 Bush fires and flash floods and solitude 405 00:25:48,214 --> 00:25:51,516 and the dryness and heat scratching out a life. 406 00:25:51,517 --> 00:25:53,118 It's empty in its vastness. 407 00:25:53,119 --> 00:25:56,254 Check this out. It's wave rock. 408 00:25:56,255 --> 00:25:57,656 - What? - Yeah. 409 00:25:59,058 --> 00:26:01,359 - That's incredible. That's a rock? - Yeah. 410 00:26:01,360 --> 00:26:04,496 "After surviving the outback, we finally made it to Darwin. 411 00:26:04,497 --> 00:26:06,665 Surfed two days with barely any swell. 412 00:26:06,666 --> 00:26:09,501 Now it's completely flat and there's nothing to do. 413 00:26:09,502 --> 00:26:11,136 We're off to Indo this afternoon. 414 00:26:11,137 --> 00:26:12,904 Life is great on the road. Ian." 415 00:26:12,905 --> 00:26:15,340 Look at him. He's having such a good time. 416 00:26:15,341 --> 00:26:17,542 Can't say I'm not jealous, Mom. 417 00:26:17,543 --> 00:26:21,046 Eh, you'll get there, Michael. You're doing it the right way. 418 00:26:21,047 --> 00:26:22,847 I miss him. Oh. 419 00:26:22,848 --> 00:26:24,749 When do you think he's gonna come home? 420 00:26:24,750 --> 00:26:27,719 Oh, when he runs out of cash and calls us for a ticket. 421 00:26:27,720 --> 00:26:33,256 Swing, swing, I'm turning back again 422 00:26:33,458 --> 00:26:38,061 Can you hear my heart beat? 423 00:26:38,430 --> 00:26:43,435 Swing, swing, I'm turning myself in 424 00:26:43,436 --> 00:26:47,770 Apathy has stung me 425 00:26:48,373 --> 00:26:53,278 Swing, swing, I'm turning to you 426 00:26:53,279 --> 00:26:58,449 Relight my candle flame 427 00:26:58,450 --> 00:27:03,321 Swing, swing, I'm turning back again 428 00:27:03,322 --> 00:27:07,258 Restart this still heart 429 00:27:07,259 --> 00:27:12,664 'cause I don't know why I fell so far down 430 00:27:12,665 --> 00:27:16,801 Tilting on down for you 431 00:27:16,802 --> 00:27:21,706 And I don't know why my heart lives 432 00:27:21,707 --> 00:27:28,211 But it's still life without you 433 00:27:38,523 --> 00:27:40,792 Swing, swing, my head is back now 434 00:27:40,793 --> 00:27:43,762 My eyes are opening to the light 435 00:27:43,763 --> 00:27:47,597 What I'm seeing here 436 00:27:48,333 --> 00:27:50,935 A million changes in your lives 437 00:27:50,936 --> 00:27:53,772 A million changes on their faces 438 00:27:53,773 --> 00:27:58,041 Can you hear them smiling? 439 00:27:58,276 --> 00:28:00,945 A heart worth living for 440 00:28:00,946 --> 00:28:03,314 A life worth dying for... 441 00:28:03,315 --> 00:28:07,250 I'm so glad you're here. You've been a great friend. 442 00:28:08,988 --> 00:28:12,256 I wanna do something crazy while I'm here. 443 00:28:12,257 --> 00:28:15,226 I don't know, be romanced or... 444 00:28:15,227 --> 00:28:19,564 Go on an awkward date followed by a long, cheesy walk on the beach. 445 00:28:19,565 --> 00:28:22,131 I tried to romance you once. 446 00:28:22,534 --> 00:28:24,769 I got barred. 447 00:28:24,870 --> 00:28:28,907 - Barred... what does that even mean? - You know, like, shot down. 448 00:28:28,908 --> 00:28:30,842 We're much better as friends. 449 00:28:30,843 --> 00:28:33,776 Yeah, I got that. 450 00:28:33,912 --> 00:28:36,948 I don't know, I feel like... 451 00:28:36,949 --> 00:28:39,850 I feel like I'm ready. 452 00:28:39,851 --> 00:28:42,353 Ready to move on. 453 00:28:42,354 --> 00:28:43,521 Yeah? 454 00:28:43,522 --> 00:28:45,223 I don't know, I saw this guy on the beach 455 00:28:45,224 --> 00:28:48,259 and it just made me think about things. 456 00:28:48,260 --> 00:28:49,894 There was something about him that was... 457 00:28:49,895 --> 00:28:53,196 I don't know, just special. 458 00:28:56,134 --> 00:28:59,102 Little Anna's coming out of her box. 459 00:28:59,504 --> 00:29:02,772 Yeah, I guess. 460 00:29:06,911 --> 00:29:10,415 Bali... what an amazing place. 461 00:29:10,416 --> 00:29:13,752 I have to share this with my family. 462 00:29:13,753 --> 00:29:17,954 Michael's gotta see some of these waves. 463 00:29:47,917 --> 00:29:50,155 Saw you surfing yesterday. 464 00:29:50,156 --> 00:29:52,624 And I saw you save that little boy's dog. 465 00:29:52,625 --> 00:29:56,160 That was you watching us. 466 00:29:56,161 --> 00:30:01,197 - I like surfers. - Ah. I'm a surfer. 467 00:30:01,199 --> 00:30:03,499 Yeah, I know. 468 00:30:04,435 --> 00:30:07,503 How do you like Indo? 469 00:30:08,373 --> 00:30:11,808 I like it a lot. 470 00:30:12,544 --> 00:30:15,413 What are you doing tomorrow? 471 00:30:15,414 --> 00:30:19,015 Uh, probably surfing. 472 00:30:20,852 --> 00:30:23,188 This is where I'll be. 473 00:30:23,189 --> 00:30:24,556 Come find me. 474 00:30:24,557 --> 00:30:28,925 - Anna, you ready? - Yep. 475 00:30:36,634 --> 00:30:39,904 In a place like this it's easy to get lost in the moment. 476 00:30:39,905 --> 00:30:43,007 A beautiful culture, new and exotic. 477 00:30:43,008 --> 00:30:45,376 Awakening the senses and the whole body. 478 00:30:45,377 --> 00:30:49,848 It is so different from anything I've ever seen in my entire life. 479 00:30:49,849 --> 00:30:53,885 The culture and values here are so different, so foreign. 480 00:30:53,886 --> 00:30:58,256 Great beauty and terrible poverty exist side by side. 481 00:30:58,257 --> 00:31:01,593 And some of their idol worship makes no sense to me. 482 00:31:01,594 --> 00:31:07,398 Can a beggar be crowned a prince 483 00:31:07,399 --> 00:31:12,036 In the courtroom of the king? 484 00:31:12,037 --> 00:31:14,737 Hey. 485 00:31:16,074 --> 00:31:20,576 Shh. Can't you see I'm busy? 486 00:31:21,379 --> 00:31:23,748 You told me to come, remember? 487 00:31:23,749 --> 00:31:27,550 - I did? - Yeah. 488 00:31:32,389 --> 00:31:34,525 I must be crazy. 489 00:31:34,526 --> 00:31:36,127 You know I don't even know your name? 490 00:31:36,128 --> 00:31:38,363 I'm Annabel. 491 00:31:38,364 --> 00:31:40,231 Ian. 492 00:31:40,232 --> 00:31:42,467 Nice to meet you. 493 00:31:42,468 --> 00:31:45,534 Same. 494 00:31:45,603 --> 00:31:49,040 - Should I show you around? - That would be nice. 495 00:31:49,041 --> 00:31:56,012 With beauty adored 496 00:31:57,315 --> 00:32:00,251 Eternal love 497 00:32:00,252 --> 00:32:04,489 The other side of the story... 498 00:32:04,490 --> 00:32:08,457 So is this your thing? 499 00:32:08,526 --> 00:32:11,093 I find peace here. 500 00:32:11,663 --> 00:32:13,831 Yeah. 501 00:32:13,832 --> 00:32:18,301 - It's beautiful. - Mm-hmm. 502 00:32:18,903 --> 00:32:21,105 Were you surprised to see me? 503 00:32:21,106 --> 00:32:22,974 Nope. 504 00:32:23,275 --> 00:32:27,209 - Well, I kinda had to come. - Why? 505 00:32:27,378 --> 00:32:29,347 I had to know who that other guy was. 506 00:32:29,348 --> 00:32:31,847 Who? My date? 507 00:32:31,983 --> 00:32:34,185 - Your date? - Mm-hmm. 508 00:32:34,186 --> 00:32:36,387 You picked me up on a date? 509 00:32:36,388 --> 00:32:38,523 Yeah. I'm trouble. 510 00:32:38,524 --> 00:32:40,591 What? 511 00:32:40,592 --> 00:32:43,428 Yeah, I can see that. 512 00:32:44,729 --> 00:32:46,497 What did you tell him? 513 00:32:46,498 --> 00:32:49,400 - That I'm trading up. - Tra... 514 00:32:49,401 --> 00:32:52,436 And that I'm leaving tomorrow. 515 00:32:53,037 --> 00:32:55,473 Where are you going? 516 00:32:55,474 --> 00:32:57,775 There's this tiny island I know. 517 00:32:57,776 --> 00:33:00,845 I mean, it's literally paradise. 518 00:33:00,846 --> 00:33:05,350 Great surf, perfect beaches. 519 00:33:05,351 --> 00:33:10,121 It's just a lot better when you're not alone. 520 00:33:10,122 --> 00:33:13,055 I was hoping you'd go with me. 521 00:33:16,161 --> 00:33:20,930 Me? You don't even know me. 522 00:33:21,933 --> 00:33:24,266 No. 523 00:33:25,436 --> 00:33:28,239 Well, thank you. Um... 524 00:33:28,240 --> 00:33:31,442 But... I can't. 525 00:33:31,443 --> 00:33:36,312 I'm traveling with my buddy and I can't just bail on him. 526 00:33:38,216 --> 00:33:40,685 I'll change your mind. 527 00:33:40,686 --> 00:33:44,188 Eternal love 528 00:33:44,189 --> 00:33:48,960 The other side of the story 529 00:33:48,961 --> 00:33:50,561 Eternal love... 530 00:34:22,226 --> 00:34:25,363 Dude, what were you doing at that temple this morning? 531 00:34:25,364 --> 00:34:28,533 Dude, the waves were pumping. You missed out on everything. 532 00:34:28,534 --> 00:34:30,635 I know, I know, you told me. 533 00:34:31,136 --> 00:34:33,538 Dude, what are you thinking about? 534 00:34:33,539 --> 00:34:37,373 Oh, my... 535 00:34:48,853 --> 00:34:53,556 - Hi. - Hi. You must be Greg. 536 00:35:00,932 --> 00:35:03,534 - Hi. - Hi. 537 00:35:03,535 --> 00:35:04,769 Anna! 538 00:35:04,770 --> 00:35:06,204 Hey, how you doing? 539 00:35:06,205 --> 00:35:08,506 - I'm Mark. - Ian. 540 00:35:08,507 --> 00:35:09,740 - Hey. - Greg. 541 00:35:09,741 --> 00:35:12,308 Nice to meet you, man. 542 00:35:16,614 --> 00:35:19,682 Come dance with me. 543 00:35:20,985 --> 00:35:23,986 Let me see your moves. 544 00:36:13,905 --> 00:36:16,440 It's beautiful here. 545 00:36:16,441 --> 00:36:19,343 Yeah, it's amazing. 546 00:36:19,344 --> 00:36:22,878 I can't believe how peaceful I feel right now. 547 00:36:23,948 --> 00:36:25,917 Come to the island with me. 548 00:36:25,918 --> 00:36:27,618 - I mean, we'll have so much fun. - Okay. 549 00:36:27,619 --> 00:36:31,556 Those kinds of places you just... you just need somebody... 550 00:36:31,557 --> 00:36:34,759 - You said, "okay"? - I said, "okay." 551 00:36:34,760 --> 00:36:38,127 You said, "okay!" 552 00:37:02,420 --> 00:37:05,255 You dipping out on me? 553 00:37:06,756 --> 00:37:08,723 Man... 554 00:37:10,861 --> 00:37:15,698 - Dude, I think I'm going crazy. - It's that chick, isn't it? 555 00:37:16,267 --> 00:37:17,935 Dude... 556 00:37:17,936 --> 00:37:19,303 I think I'm falling in love with her. 557 00:37:19,304 --> 00:37:21,505 I would, too, if she had gone for me. 558 00:37:24,109 --> 00:37:25,910 I thought you were gonna be mad at me. 559 00:37:25,911 --> 00:37:29,013 - I didn't know how to tell you. - Nah. 560 00:37:29,014 --> 00:37:31,082 We're just gonna go to this island for a week. 561 00:37:31,083 --> 00:37:33,985 - You can come if you want to. - Nah, I'm gonna stay here. 562 00:37:33,986 --> 00:37:35,953 - It's all good. - Really? 563 00:37:35,954 --> 00:37:38,589 What about Bruce's beauties? 564 00:37:38,590 --> 00:37:40,725 I'm down to go. Couple weeks? 565 00:37:40,726 --> 00:37:42,860 - Meet up? - Yeah. 566 00:37:42,861 --> 00:37:45,129 - Really? - We'll meet up in J-Bay. 567 00:37:45,130 --> 00:37:48,864 Yes! God, I thought you were gonna be so mad. 568 00:38:07,318 --> 00:38:12,154 I cut like truth 569 00:38:15,359 --> 00:38:18,763 Any of my thoughts 570 00:38:18,764 --> 00:38:23,100 'cause even if I try to 571 00:38:23,101 --> 00:38:27,905 Deeper into light I fall 572 00:38:27,906 --> 00:38:31,042 And I fall 573 00:38:31,043 --> 00:38:35,644 Like a perfect wave for you 574 00:38:38,949 --> 00:38:42,353 Promise that you'll never go 575 00:38:42,354 --> 00:38:46,757 We could watch the world move round 576 00:38:46,758 --> 00:38:50,661 Teach me everything to know 577 00:38:50,662 --> 00:38:54,765 'cause I've been lost so long 578 00:38:54,766 --> 00:38:59,570 Deeper into light I fall 579 00:38:59,571 --> 00:39:01,739 And I fall... 580 00:39:04,276 --> 00:39:08,577 So, what do you think about this place? 581 00:39:08,846 --> 00:39:11,048 I love it. 582 00:39:11,049 --> 00:39:15,284 And what about your perfect wave? 583 00:39:16,620 --> 00:39:21,258 Well, I guess you could say I got distracted. 584 00:39:21,259 --> 00:39:24,662 - By me? - You? Little old you? No. 585 00:39:24,663 --> 00:39:27,098 - No? It wasn't me? - Mm-mm. 586 00:39:27,099 --> 00:39:30,234 And I fall 587 00:39:30,235 --> 00:39:34,903 Like a perfect wave for you 588 00:39:46,751 --> 00:39:51,987 Oh, man. Bruce's beauties. 589 00:40:01,465 --> 00:40:03,799 Yeah! 590 00:40:08,272 --> 00:40:11,308 - Roxy? - Hey! 591 00:40:11,309 --> 00:40:13,644 - You remember me. - Yeah. 592 00:40:13,645 --> 00:40:16,614 - How could I forget? - Easy, big guy. 593 00:40:16,615 --> 00:40:18,416 I know your reputation with the ladies. 594 00:40:18,417 --> 00:40:20,251 I'm not as bad as you think. 595 00:40:20,252 --> 00:40:22,286 Where's Ian? I thought you two were traveling together. 596 00:40:22,287 --> 00:40:24,155 Yeah, he ditched me for some girl. 597 00:40:24,156 --> 00:40:27,958 - And you? - Nah, I came here alone. 598 00:40:27,959 --> 00:40:29,660 You wanna hang out later on today? 599 00:40:29,661 --> 00:40:33,631 I'd love to. Enjoy your surf. 600 00:40:33,632 --> 00:40:37,332 - Thanks. - See you at the club tonight, then. 601 00:40:38,836 --> 00:40:41,338 All right, kiddo. You ready to learn how to surf? 602 00:40:41,339 --> 00:40:44,675 Before you can stand out there, you gotta learn to stand here. 603 00:40:44,676 --> 00:40:46,477 So I want you to get on the board. 604 00:40:46,478 --> 00:40:49,013 I want you to learn how to pop up to your feet. 605 00:40:49,014 --> 00:40:51,880 Okay, that was horrible. 606 00:40:52,450 --> 00:40:54,983 There you go. Pop! 607 00:40:55,052 --> 00:40:57,455 - Hmm... wider feet. - Show me what to do! 608 00:40:57,456 --> 00:40:59,423 You show me, Mr. I know everything. 609 00:40:59,424 --> 00:41:03,427 - Stagger, pop. - Oh, you make it look easy. 610 00:41:03,428 --> 00:41:04,762 - Yeah, I know. - Ready? 611 00:41:04,763 --> 00:41:09,031 Yeah. Come on. This is no fashion shoot. Get going, girl. 612 00:41:10,000 --> 00:41:12,069 There we go! That's the best one I've seen. 613 00:41:12,070 --> 00:41:16,104 - You ready? - I got it. I'm... yeah, um... Sure. 614 00:41:28,986 --> 00:41:32,555 Yeah, yeah! 615 00:41:32,556 --> 00:41:35,424 Thatta girl. 616 00:41:40,165 --> 00:41:42,933 Not bad for a beginner. 617 00:42:18,870 --> 00:42:20,638 Yeah, the stamps where... 618 00:42:20,639 --> 00:42:22,907 What's the 1500 like? The... 619 00:42:22,908 --> 00:42:24,441 Yeah, well, they were... 620 00:42:24,442 --> 00:42:27,978 I just really liked 'em because they were different. 621 00:42:27,979 --> 00:42:31,179 Very connected. 622 00:42:32,650 --> 00:42:35,753 Wow, you're quite the artist. 623 00:42:35,754 --> 00:42:38,155 I have my moments. 624 00:42:46,598 --> 00:42:50,301 Is that you? Self-portrait? 625 00:42:50,302 --> 00:42:53,635 It's supposed to be my brother. 626 00:42:56,941 --> 00:43:00,909 Are you gonna tell me about this perfect wave? 627 00:43:01,512 --> 00:43:04,947 - Really? - Yeah. 628 00:43:09,987 --> 00:43:13,722 I don't know how you describe something that's indescribable. 629 00:43:14,792 --> 00:43:17,426 I don't know. 630 00:43:19,563 --> 00:43:22,533 Maybe that's the most beautiful part about surfing. 631 00:43:22,534 --> 00:43:24,768 For me, 632 00:43:24,769 --> 00:43:27,469 it's big, perfect barrels. 633 00:43:28,772 --> 00:43:33,811 And the only way I can even begin to describe that is to say that... 634 00:43:33,812 --> 00:43:38,113 It's almost as if time stands still. 635 00:43:39,116 --> 00:43:41,685 And for in that moment, 636 00:43:41,686 --> 00:43:45,354 nothing else on this planet matters. 637 00:43:47,091 --> 00:43:50,359 There's a certain freedom in that. 638 00:43:51,195 --> 00:43:54,597 I think if you ask any surfer... 639 00:43:54,598 --> 00:43:59,001 If they've experienced that even just once in their life... 640 00:43:59,603 --> 00:44:05,140 They're hooked, and they'll never stop searching. 641 00:44:07,444 --> 00:44:10,948 I think that's all we are as surfers, 642 00:44:10,949 --> 00:44:16,218 just chasing that next moment in time. 643 00:44:17,221 --> 00:44:21,759 Well, we're obviously not gonna find that perfect wave of yours here. 644 00:44:21,760 --> 00:44:24,662 We should... we should go to Africa. 645 00:44:24,663 --> 00:44:26,897 I mean, aren't we meeting Greg there anyway? 646 00:44:26,898 --> 00:44:30,098 And we're, like, two weeks late. 647 00:44:30,300 --> 00:44:34,271 - You sure? - Yes. 648 00:44:38,809 --> 00:44:41,677 Cool. 649 00:44:48,652 --> 00:44:50,821 Well, I don't think I'm gonna have to call 650 00:44:50,822 --> 00:44:53,190 - the lifeguards for you today. - Yeah, it's pretty flat. 651 00:44:53,191 --> 00:44:55,426 I'm on the beach and I'm with you. 652 00:44:55,427 --> 00:44:57,394 I'm going to get some paddling in anyway. 653 00:44:57,395 --> 00:44:58,595 - Okay? - Yeah. 654 00:44:58,596 --> 00:45:02,431 - Would you help me with this? - Yep, sure. 655 00:45:03,734 --> 00:45:06,869 - Suck it in! - I am. 656 00:45:10,440 --> 00:45:11,809 - Oh? - Is that you or me? 657 00:45:11,810 --> 00:45:14,743 No, I think it's me. 658 00:45:17,881 --> 00:45:21,185 Hey, Mom. Hey, Dad. This is Annabel. 659 00:45:21,186 --> 00:45:22,953 Hi. How are you? 660 00:45:23,354 --> 00:45:26,957 Anyway, we're in Bali right now and we're headed to J-Bay next. 661 00:45:26,958 --> 00:45:30,360 Then we're gonna go down to Cape St. Francis for a little bit. 662 00:45:30,361 --> 00:45:33,097 Don't worry, Mom, we're being safe. 663 00:45:33,098 --> 00:45:35,532 Anyway, we love you. Hope you're doing well. 664 00:45:35,533 --> 00:45:37,868 - Bye. - Bye. 665 00:45:37,869 --> 00:45:40,471 - Hmm. - Wow, she's beautiful. 666 00:45:40,472 --> 00:45:44,108 - And you're married. - And I know that. 667 00:45:44,109 --> 00:45:47,242 See you later. 668 00:46:46,003 --> 00:46:48,904 Run, run. Hustle, hustle. 669 00:46:50,274 --> 00:46:52,309 - Looks good. - Looks pretty fun. 670 00:46:52,310 --> 00:46:56,711 - See you out there. - All right, see you out there. 671 00:46:58,247 --> 00:46:59,917 No way! 672 00:46:59,918 --> 00:47:01,885 - Finally, dude. - Hey, what's up, bro? 673 00:47:01,886 --> 00:47:05,022 - So good to see you, man. - Dude, I'm so glad to see you here. 674 00:47:05,023 --> 00:47:07,024 - Told you I'd come. - Yeah, dude. 675 00:47:07,025 --> 00:47:08,992 I didn't know you were gonna make it. How have you been? 676 00:47:08,993 --> 00:47:10,861 - Great. - Hi. 677 00:47:10,862 --> 00:47:12,930 - Hey. - Good to see you again. 678 00:47:12,931 --> 00:47:14,231 - Nice to see you, too. - Roxy. 679 00:47:14,232 --> 00:47:15,265 How you doing? 680 00:47:15,266 --> 00:47:16,934 - Good to see you again. - Good, yeah, yeah. 681 00:47:16,935 --> 00:47:18,468 - Hi, I'm Roxy. - Annabel. 682 00:47:18,469 --> 00:47:22,172 - Nice to meet you. - Are you guys here together? 683 00:47:22,173 --> 00:47:25,209 - Yeah. - Oh, really? 684 00:47:25,210 --> 00:47:27,077 It's a long story. Let's get in the water. 685 00:47:27,078 --> 00:47:28,846 We'll talk about it later at the campsites. 686 00:47:28,847 --> 00:47:30,547 Yes, we absolutely will. 687 00:47:30,548 --> 00:47:32,416 - Dude, I'll tell you about it later. - Oh, yeah, buddy. 688 00:47:32,417 --> 00:47:35,686 See you back at the campsite tonight. Yo, Roxy, wait up. 689 00:47:49,233 --> 00:47:53,537 Let your heart skip a beat, don't hold on so tightly 690 00:47:53,538 --> 00:47:57,441 Let it go, let it breathe, come on, take it easy 691 00:47:57,442 --> 00:48:03,545 You will get to the place you want to be 692 00:48:04,514 --> 00:48:08,719 The stars that you wish on, the quarters in the fountain 693 00:48:08,720 --> 00:48:10,654 The candles that you blow out 694 00:48:10,655 --> 00:48:15,290 Every year that you add on is everything 695 00:48:16,026 --> 00:48:19,761 Oh, it's everything 696 00:48:20,264 --> 00:48:24,401 So keep on dreaming 697 00:48:24,402 --> 00:48:28,105 'cause I got a feeling 698 00:48:28,106 --> 00:48:31,775 Oh, I got a feeling 699 00:48:31,776 --> 00:48:36,546 Keep on dreaming, keep on dreaming 700 00:48:36,547 --> 00:48:39,783 Give me something 701 00:48:39,784 --> 00:48:44,288 For me to believe in 702 00:48:44,289 --> 00:48:47,958 It's you I believe in 703 00:48:47,959 --> 00:48:53,330 Keep on dreaming, keep on dreaming, keep on 704 00:48:53,331 --> 00:48:55,065 - Take a ride, take a trip... - Wow. 705 00:48:55,066 --> 00:48:56,566 I don't think this is such a good idea. 706 00:48:56,567 --> 00:48:58,101 Aw, come on. 707 00:48:58,102 --> 00:49:00,804 It's the biggest jump in the world. We gotta do it. 708 00:49:00,805 --> 00:49:03,605 You've gotta do it. 709 00:49:06,843 --> 00:49:09,046 You're like a little boy. 710 00:49:09,047 --> 00:49:11,214 - Whoo-hoo-hoo! - That was you, this is now 711 00:49:11,215 --> 00:49:14,117 Do you feel the same? 712 00:49:14,118 --> 00:49:16,687 You have to do it. You have to do it. Come on. 713 00:49:16,688 --> 00:49:21,425 Ugh, it's not a good idea. It's freaking me out. 714 00:49:21,426 --> 00:49:24,461 - Lachlan? - Anna? 715 00:49:24,462 --> 00:49:27,764 Oh, my God! What are you doing here? 716 00:49:27,765 --> 00:49:31,468 - What are you doing here? - I have missed you so stinking much. 717 00:49:31,469 --> 00:49:34,972 - It's... ugh, so good to see you! - You, too! 718 00:49:34,973 --> 00:49:36,506 - Ian, my man. - What's up, bud? 719 00:49:36,507 --> 00:49:37,705 - How you doing? - Good to see you. 720 00:49:37,706 --> 00:49:40,410 - Told you we'd meet up again, huh? - How do you guys know each other? 721 00:49:40,411 --> 00:49:42,679 I'll catch you guys on the flip side, all right? 722 00:49:43,280 --> 00:49:44,815 How do you know each other? 723 00:49:44,816 --> 00:49:47,150 - Countdown. Ready? Three... - He's just an old friend. 724 00:49:47,151 --> 00:49:48,986 - ...two, one. - See you when I come up. 725 00:49:48,987 --> 00:49:50,020 Bungee! 726 00:49:56,894 --> 00:50:01,529 - What? - Great, an old friend. 727 00:50:01,798 --> 00:50:05,467 It's not like that, Ian. 728 00:50:06,670 --> 00:50:09,237 Hey, hold up. 729 00:50:14,311 --> 00:50:17,748 - Anna. - What are you implying? 730 00:50:17,749 --> 00:50:19,683 I just asked how you knew him. 731 00:50:19,684 --> 00:50:22,586 - He called you Anna. - So? 732 00:50:22,587 --> 00:50:26,421 So, it seems like you got a lot of old friends. 733 00:50:26,523 --> 00:50:30,961 We've never talked about our past and I'm not gonna get into it right now 734 00:50:30,962 --> 00:50:34,164 since you're acting like a child. 735 00:50:34,165 --> 00:50:36,700 Lachlan and I have a long history together, 736 00:50:36,701 --> 00:50:39,868 so just deal with it. 737 00:50:45,942 --> 00:50:48,443 Whoo! 738 00:50:49,513 --> 00:50:51,214 There you go. 739 00:50:51,215 --> 00:50:52,883 No! 740 00:51:03,795 --> 00:51:06,430 I'm getting in. Come on, Mac. 741 00:51:06,431 --> 00:51:08,298 Yoo! 742 00:51:09,734 --> 00:51:13,401 Holy moly! It's cold! 743 00:51:15,739 --> 00:51:17,407 Hey, Ian! Come on! 744 00:51:17,408 --> 00:51:18,942 Hang with us. Yeah. 745 00:51:18,943 --> 00:51:22,644 Come jump in with us! 746 00:51:27,517 --> 00:51:30,819 Whoo-hoo! 747 00:51:33,423 --> 00:51:35,892 Okay, food's getting cold. 748 00:51:35,893 --> 00:51:37,794 Heavenly father, thank you for this food. 749 00:51:37,795 --> 00:51:41,731 Thank you for this family and bless all whom we love. 750 00:51:41,732 --> 00:51:45,133 - Amen. - Amen. 751 00:51:45,735 --> 00:51:49,072 Mrs. Mac, please finish your story. 752 00:51:49,073 --> 00:51:51,074 Okay. Where was I? 753 00:51:51,075 --> 00:51:53,376 - Your mom. - Right. 754 00:51:53,377 --> 00:51:55,846 Anyway, so... 755 00:51:55,847 --> 00:51:57,214 When the boys were still really little, 756 00:51:57,215 --> 00:51:59,449 my mother had this terrible car accident. 757 00:51:59,450 --> 00:52:02,619 And when she was in recovery, they found out 758 00:52:02,620 --> 00:52:06,690 that she had ME or MS... they weren't sure which one... 759 00:52:06,691 --> 00:52:09,493 and she became terribly ill. 760 00:52:09,494 --> 00:52:12,696 And I knew she was dying. 761 00:52:12,697 --> 00:52:16,032 I just kept praying and praying, and nothing happened. 762 00:52:16,033 --> 00:52:20,003 And, you know, I was really struggling to hold on to my faith. 763 00:52:20,004 --> 00:52:24,541 So, one day, I prayed and I just said, 764 00:52:24,542 --> 00:52:26,076 "I can't do this anymore, God. 765 00:52:26,077 --> 00:52:29,513 And I... if you're real, 766 00:52:29,514 --> 00:52:31,715 reveal yourself to me." 767 00:52:31,716 --> 00:52:34,084 And did he? 768 00:52:34,085 --> 00:52:36,786 - He did. - Wow. 769 00:52:36,787 --> 00:52:39,854 That must have been amazing. 770 00:52:41,224 --> 00:52:44,092 It was. 771 00:52:44,094 --> 00:52:47,228 What happened? 772 00:52:47,931 --> 00:52:51,201 Well, my gran died, but... 773 00:52:51,202 --> 00:52:53,303 Mom saw God's grace and heard his voice. 774 00:52:53,304 --> 00:52:55,071 And since that day, 775 00:52:55,072 --> 00:52:59,541 she has experiences like that all the time. 776 00:52:59,709 --> 00:53:02,110 Wow. 777 00:53:14,425 --> 00:53:17,360 - I'm so glad we made it to J-Bay. - I know, man. 778 00:53:17,361 --> 00:53:20,230 This is exactly what we talked about. 779 00:53:20,231 --> 00:53:22,032 Hey! 780 00:53:22,033 --> 00:53:23,934 - Ian! - Stop it! 781 00:53:23,935 --> 00:53:25,535 - Get off me! - Stop it, guys! Stop! 782 00:53:25,536 --> 00:53:27,137 - Cool your jets, man! - Stop! 783 00:53:27,138 --> 00:53:28,905 - Get off me! - Stop it! 784 00:53:28,906 --> 00:53:32,809 - Get off me! - It's not what you think, Ian. 785 00:53:32,810 --> 00:53:36,079 Lachlan is my brother-in-law, Ian. 786 00:53:36,080 --> 00:53:39,948 As in married to my sister before she died. 787 00:53:40,517 --> 00:53:42,252 Anna. 788 00:53:42,253 --> 00:53:45,055 I can't believe that you would think that of me. 789 00:53:45,056 --> 00:53:48,024 - Do you not trust me at all? - I didn't know. 790 00:53:48,025 --> 00:53:51,593 He's the only tie I have left to her. 791 00:53:52,529 --> 00:53:55,365 - I didn't know you had a sister. - Just leave me alone. 792 00:53:55,366 --> 00:53:57,033 I don't want you in my space. 793 00:53:57,034 --> 00:53:58,635 - Just... don't touch me. - Please. 794 00:53:58,636 --> 00:54:01,836 Just leave me alone, Ian. 795 00:54:16,086 --> 00:54:17,621 Top of the morning, brother. 796 00:54:17,622 --> 00:54:19,155 Here you go. 797 00:54:19,156 --> 00:54:21,458 A little breakfast of champions. 798 00:54:21,459 --> 00:54:23,293 How did you find me? 799 00:54:23,294 --> 00:54:26,394 Where else would you be? 800 00:54:28,665 --> 00:54:32,834 I don't know where to start. I'm so sorry about last night. 801 00:54:33,837 --> 00:54:37,872 No blood, no foul. Don't worry about it. 802 00:54:38,608 --> 00:54:41,177 I don't know what got over me. 803 00:54:41,178 --> 00:54:44,948 - Guess jealousy. - Annabel's a complicated girl. 804 00:54:44,949 --> 00:54:47,484 More so than most. 805 00:54:47,485 --> 00:54:52,520 Since her sister died she's been lost. 806 00:54:52,956 --> 00:54:55,825 I know, if she... if she'd just told me anything about that, 807 00:54:55,826 --> 00:54:59,327 I would have been there for her, you know? 808 00:55:00,830 --> 00:55:02,198 Thank you. 809 00:55:02,199 --> 00:55:04,367 I gotta make this right and apologize. 810 00:55:04,368 --> 00:55:07,203 She's... she's gone. 811 00:55:07,204 --> 00:55:10,106 - What do you mean she's gone? - She split. 812 00:55:10,107 --> 00:55:12,742 - To where? - Who knows. 813 00:55:12,743 --> 00:55:16,079 Maybe Mauritius. Her folks got a place there. 814 00:55:16,080 --> 00:55:19,649 - That's where I'm going. - How do I get to Mauritius? 815 00:55:19,650 --> 00:55:23,753 Well, take my boat there. You can go with me. 816 00:55:23,754 --> 00:55:27,322 Yeah. When? 817 00:55:27,490 --> 00:55:30,825 How's this afternoon sound? 818 00:55:32,395 --> 00:55:34,698 All right, can't guarantee she'll be there, 819 00:55:34,699 --> 00:55:38,599 but the waves are coming. 820 00:55:38,635 --> 00:55:41,269 You in? 821 00:55:41,638 --> 00:55:44,205 Thank you. 822 00:55:45,875 --> 00:55:48,876 No problem, bro. 823 00:55:49,045 --> 00:55:52,282 I've sought my own desires 824 00:55:52,283 --> 00:55:55,518 Idolized my selfish ways 825 00:55:55,519 --> 00:55:59,320 Built my walls and fences good 826 00:56:02,325 --> 00:56:05,528 Emptiness grabs my soul 827 00:56:05,529 --> 00:56:08,298 Loneliness finds me 828 00:56:08,299 --> 00:56:12,400 Where am I now? 829 00:56:14,771 --> 00:56:18,840 Where am I now? 830 00:56:21,678 --> 00:56:24,614 Give me some fire 831 00:56:24,615 --> 00:56:30,052 - At the feet of your grace... - Simone! 832 00:56:30,053 --> 00:56:32,222 How you doing? It's been too long, my man. 833 00:56:32,223 --> 00:56:34,424 So good to see you. 834 00:56:34,425 --> 00:56:36,459 Hello, my brother. Welcome back. 835 00:56:36,460 --> 00:56:38,061 Thank you. This is my friend Ian. 836 00:56:38,062 --> 00:56:40,196 - How's it... nice to meet you. - Welcome to the island, Ian. 837 00:56:40,197 --> 00:56:42,165 - Yeah, nice to be here. - Ready to do this? 838 00:56:42,166 --> 00:56:43,366 - Oui, of course. - All right. 839 00:56:43,367 --> 00:56:46,567 - We have some place for you. - Cool. 840 00:56:52,642 --> 00:56:55,678 Brat. You are such a brat. 841 00:56:55,679 --> 00:56:57,981 - Hi. - Surprise. 842 00:56:57,982 --> 00:56:59,048 You're engaged? 843 00:56:59,049 --> 00:57:00,984 - What? - Oh, honey. 844 00:57:00,985 --> 00:57:04,154 - I'm so happy! - Whoa! 845 00:57:04,155 --> 00:57:07,357 - Thank you. - Let me see it. 846 00:57:07,358 --> 00:57:09,993 - Oh, it's beautiful. - Michael, I'm so proud of you. 847 00:57:09,994 --> 00:57:12,128 - Thanks, Dad. She's perfect for me. - Oh, yeah. 848 00:57:12,129 --> 00:57:13,797 - Have you told your brother? - Not yet. 849 00:57:13,798 --> 00:57:16,266 - But he's gotta be my best man. - He's in Mauritius or somewhere. 850 00:57:16,267 --> 00:57:17,801 We'll get hold of him. 851 00:57:21,438 --> 00:57:25,873 Walked in ways I never should 852 00:57:28,445 --> 00:57:32,847 Built my walls and fences good 853 00:57:34,417 --> 00:57:38,386 Where am I now? 854 00:57:38,421 --> 00:57:42,158 Mauritius is an amazing little island in the Indian ocean. 855 00:57:42,159 --> 00:57:45,528 I never imagined a place could look and exist like this. 856 00:57:45,529 --> 00:57:47,330 It's paradise. 857 00:57:47,331 --> 00:57:51,668 I'm staying with new friends in a community on the beach. 858 00:57:51,669 --> 00:57:55,672 Things didn't work out with Annabel and that was tough. 859 00:57:55,673 --> 00:58:00,109 But I'm finding peace and happiness here in my heart. 860 00:58:00,110 --> 00:58:03,246 I may never leave this beautiful island. 861 00:58:03,247 --> 00:58:05,348 At least not in this body. 862 00:58:05,349 --> 00:58:08,184 - What about the boards? - Oh, they'll be fine. 863 00:58:08,185 --> 00:58:10,053 All right. 864 00:58:10,054 --> 00:58:12,555 - Hey, Simone. - Hmm? 865 00:58:12,556 --> 00:58:16,059 - Do you know a girl that lives here? - Oui, I know lots of girls around here. 866 00:58:16,060 --> 00:58:18,361 - What are you looking for? - No, no, it's not like that. 867 00:58:18,362 --> 00:58:21,331 - Her name's Annabel. - Oui, I know her. 868 00:58:21,332 --> 00:58:24,300 - Is she here? - No. 869 00:58:24,301 --> 00:58:26,936 Oh, I understand. 870 00:58:26,937 --> 00:58:28,638 This is a good place to heal, huh? 871 00:58:28,639 --> 00:58:31,074 Mac! 872 00:58:31,075 --> 00:58:33,376 Oh, no way. It's Mark. What's up, bud? 873 00:58:33,377 --> 00:58:34,844 - Hiya, brother. - How are you? 874 00:58:34,845 --> 00:58:37,280 - What are you doing here? - I live here, bra. 875 00:58:37,281 --> 00:58:38,681 This is my girlfriend Alisha. 876 00:58:38,682 --> 00:58:40,717 - Hi. - Nice to meet you. Ian. 877 00:58:40,718 --> 00:58:42,252 What were you doing in Indo? 878 00:58:42,253 --> 00:58:44,320 Same thing as you, man... looking for waves, bro. 879 00:58:44,321 --> 00:58:46,089 Nice. 880 00:58:46,090 --> 00:58:48,091 So, you want a place to stay or what? 881 00:58:48,092 --> 00:58:49,392 Yeah. 882 00:58:49,393 --> 00:58:52,793 Good to see you, brother. Welcome. 883 00:59:01,604 --> 00:59:05,308 Ian, you asked where Annabel's house is. 884 00:59:05,309 --> 00:59:08,242 Right there on the hill. 885 00:59:08,645 --> 00:59:11,646 She's not coming, is she? 886 00:59:21,591 --> 00:59:26,763 Lonely boy sits on a hill 887 00:59:26,764 --> 00:59:31,734 Dreaming of the girl he loves 888 00:59:31,735 --> 00:59:37,138 He shuts his eyes to see her face 889 00:59:37,173 --> 00:59:41,077 Thinking of that warm embrace... 890 00:59:42,112 --> 00:59:47,848 He is thinking of that warm embrace... 891 00:59:49,118 --> 00:59:52,422 - Whoa. - Whoa. 892 00:59:52,423 --> 00:59:54,924 Wind's shifting, boys. 893 00:59:54,925 --> 00:59:57,293 How do you guys know? 894 00:59:57,294 --> 00:59:59,062 It's gonna clean up tomorrow. 895 00:59:59,063 --> 01:00:00,730 Tide's gonna drop. 896 01:00:00,731 --> 01:00:03,365 It's gonna be epic. 897 01:00:03,366 --> 01:00:06,134 Ian, you ready for this? 898 01:00:06,135 --> 01:00:07,637 Yeah, I'm ready. 899 01:00:07,638 --> 01:00:09,339 I'm gonna go check it. 900 01:00:09,340 --> 01:00:12,442 Dude, this wave is absolutely incredible. 901 01:00:12,443 --> 01:00:15,843 - It's that good, huh? - Yeah. 902 01:00:16,512 --> 01:00:19,582 Mac, there is a message for you at the resort. 903 01:00:19,583 --> 01:00:21,384 - What is it? - It's your Dad. 904 01:00:21,385 --> 01:00:23,486 He wants you to call home. 905 01:00:23,487 --> 01:00:25,154 - Mac. Mac! - What? 906 01:00:25,155 --> 01:00:26,856 Here's my tablet. You can give him a call. 907 01:00:26,857 --> 01:00:29,892 Yeah, thanks. Thanks. 908 01:00:29,893 --> 01:00:32,960 I'll leave you to it. 909 01:00:35,665 --> 01:00:38,668 - There we go. - Shizzle... 910 01:00:38,669 --> 01:00:41,070 Is not a real word. 911 01:00:41,071 --> 01:00:44,073 I think you'll find it is. 912 01:00:44,074 --> 01:00:47,909 Shizzle, shizzle... 913 01:00:49,212 --> 01:00:50,913 Ian? 914 01:00:50,914 --> 01:00:52,515 - Ian? - Mom. 915 01:00:52,516 --> 01:00:54,217 - Hey. - Hi! 916 01:00:54,218 --> 01:00:56,786 Oh, honey, it's been so long. You look so well. 917 01:00:56,787 --> 01:00:58,688 Hey, Dad. 918 01:00:58,689 --> 01:01:00,723 Hey, is everything okay? I got your message. 919 01:01:00,724 --> 01:01:03,192 Everything's fine. We have great news. 920 01:01:03,193 --> 01:01:05,528 You tell him. Tell him. 921 01:01:05,529 --> 01:01:07,330 Your brother's getting married. 922 01:01:07,331 --> 01:01:10,066 - In two weeks! - What? Two weeks? 923 01:01:10,067 --> 01:01:13,136 - Is Kim Preggers? - Ian. 924 01:01:13,137 --> 01:01:14,904 Is she? 925 01:01:14,905 --> 01:01:17,073 Aw, that's amazing! 926 01:01:17,074 --> 01:01:18,841 He always knows what he wants. 927 01:01:18,842 --> 01:01:21,511 He sure does and he wants you to be his best man. 928 01:01:21,512 --> 01:01:24,180 - Can you come home? - Oh, can you? 929 01:01:24,181 --> 01:01:28,384 - Please? Come home. - Yeah. Yeah, I'll come home. 930 01:01:28,385 --> 01:01:32,888 - You will? Oh! - That's great. 931 01:01:32,889 --> 01:01:34,724 I haven't put a suit on in a couple years, 932 01:01:34,725 --> 01:01:36,926 but I'll put one on for him. 933 01:01:36,927 --> 01:01:38,761 - We can't wait to see you, Ian. - Mom, Dad? 934 01:01:38,762 --> 01:01:41,798 Hello? Hey, guys, the service is bad here. 935 01:01:41,799 --> 01:01:43,666 There's a storm coming in. 936 01:01:43,667 --> 01:01:45,868 Anyways, I'll see you when I get home. 937 01:01:45,869 --> 01:01:47,570 I love you guys. 938 01:01:47,571 --> 01:01:51,107 - Bye. - Love you, Ian. Bye! 939 01:01:51,108 --> 01:01:52,675 Bye... oh! 940 01:01:52,676 --> 01:01:56,510 I'm so happy I'm going to give you shizzle. 941 01:02:00,616 --> 01:02:03,286 It's probably about three stories high, maybe 18 foot on the line. 942 01:02:03,287 --> 01:02:07,021 We drop in on one and I'm sitting there looking... 943 01:02:08,124 --> 01:02:10,793 well, the good life's over, boys. 944 01:02:10,794 --> 01:02:12,762 Is everything okay, brother? 945 01:02:12,763 --> 01:02:15,364 My little brother's getting married! 946 01:02:16,365 --> 01:02:18,234 Right on, man. Yeah. 947 01:02:18,235 --> 01:02:22,905 I can't believe it. He wants me to be his best man. 948 01:02:22,906 --> 01:02:25,641 So, what? When you outta here? 949 01:02:25,642 --> 01:02:28,177 Not till I surf that wave you keep claiming. 950 01:02:28,178 --> 01:02:31,180 Well, we also can't let you leave without doing some night diving. 951 01:02:31,181 --> 01:02:33,149 - Tonight? - We're going for the lobster. 952 01:02:33,150 --> 01:02:35,785 - You want to come? - What about the storm? 953 01:02:35,786 --> 01:02:38,154 Ah, it will pass. 954 01:02:38,155 --> 01:02:41,357 You've got to try it, man. Night diving is divine. 955 01:02:41,358 --> 01:02:43,292 Yeah. Yeah, I'm in. 956 01:02:43,293 --> 01:02:44,961 - Oui? - Yeah. 957 01:02:44,962 --> 01:02:46,863 Make sure you're back for the surf in the morning, huh? 958 01:02:46,864 --> 01:02:49,098 - I'll be there, don't worry. - Yeah, Mac. 959 01:02:49,099 --> 01:02:51,934 So, you know what the world's smallest handcuff is? 960 01:02:51,935 --> 01:02:53,837 A wedding ring. 961 01:02:59,642 --> 01:03:01,177 You must remember... 962 01:03:01,178 --> 01:03:05,346 if you get confused, head towards the light, huh? 963 01:03:30,473 --> 01:03:34,275 - Eh, magnifique, Jean, uh? - Oui, oui, Simone! 964 01:04:05,408 --> 01:04:07,777 - Guys! - Mac, what's wrong? 965 01:04:07,778 --> 01:04:11,512 I've been stung! I've been stung by something! 966 01:04:11,647 --> 01:04:15,549 Simone! Daniel! Invisibles! 967 01:04:28,598 --> 01:04:30,299 What's the matter, Ian? 968 01:04:30,300 --> 01:04:32,501 - I got stung by something. - Invisibles! 969 01:04:32,502 --> 01:04:34,737 No, get him to the shore quickly, huh? 970 01:04:59,462 --> 01:05:01,664 What happened? Are you okay? 971 01:05:01,665 --> 01:05:04,398 Ian's in trouble! 972 01:05:04,400 --> 01:05:07,601 How do you know? 973 01:05:16,612 --> 01:05:19,916 Please, please. Please, Jean. Please. 974 01:05:19,917 --> 01:05:22,618 No, no, I need to get back to the others. 975 01:05:22,619 --> 01:05:25,354 No, Mac, I have to get back. 976 01:05:36,866 --> 01:05:39,500 Lord... 977 01:05:39,802 --> 01:05:43,270 Oh, please, Lord, save my son. 978 01:05:43,706 --> 01:05:45,775 This isn't for me, Mom. 979 01:05:45,776 --> 01:05:48,778 I don't wanna come to church anymore. 980 01:05:48,779 --> 01:05:51,380 I don't believe God is real. 981 01:05:51,381 --> 01:05:53,382 Ian... 982 01:05:53,383 --> 01:05:57,252 If you close your eyes, you will never wake up. 983 01:06:05,528 --> 01:06:09,964 Be with him, Lord. Be with him. 984 01:06:17,373 --> 01:06:20,643 So-so. Not very busy tonight. 985 01:06:20,644 --> 01:06:23,646 Please help. Please, hospital. 986 01:06:23,647 --> 01:06:25,749 I've been stung. 987 01:06:26,450 --> 01:06:30,119 - Look. He must be drugged up... - Hospital, please, please. 988 01:06:33,724 --> 01:06:37,493 Son, are you willing to beg for your life? 989 01:06:42,331 --> 01:06:44,467 Why should we help you, monsieur? 990 01:06:44,468 --> 01:06:48,204 Please. Please help me. Please. Please help me. 991 01:06:48,205 --> 01:06:51,007 You shouldn't take so many drugs. 992 01:06:51,008 --> 01:06:54,076 Look at him. He's crazy. 993 01:06:54,077 --> 01:06:56,479 Please help me. Please help me. 994 01:06:56,480 --> 01:06:58,782 Please. Please help me. 995 01:07:08,024 --> 01:07:10,993 Please. Please help me. Please help me. 996 01:07:10,994 --> 01:07:14,194 Please. 997 01:07:16,732 --> 01:07:19,301 Please. Please. 998 01:07:22,139 --> 01:07:25,274 Please. Please help me. Please help me. 999 01:07:29,578 --> 01:07:31,714 - Hello? Look... - Je... hello? 1000 01:07:31,715 --> 01:07:34,216 I don't... I can't hear you. 1001 01:07:34,217 --> 01:07:36,819 I don't care who you have to wake up. 1002 01:07:36,820 --> 01:07:39,824 I don't care what time it is. 1003 01:07:41,825 --> 01:07:45,294 I know. I'm sorry, but this is my son. 1004 01:07:45,295 --> 01:07:46,829 You want your son? 1005 01:07:46,830 --> 01:07:48,864 I'm talking about my son. I'm his father. 1006 01:07:48,865 --> 01:07:50,966 - Please, I'm begging you. Can you... - Hello? 1007 01:07:50,967 --> 01:07:54,368 Save Ian. 1008 01:07:55,137 --> 01:07:57,339 I don't know your son, monsieur. 1009 01:07:57,340 --> 01:07:58,908 Mauritius is very big. 1010 01:07:58,909 --> 01:08:00,877 I know. 1011 01:08:01,378 --> 01:08:04,479 Please, I'm begging you. 1012 01:08:04,480 --> 01:08:06,782 Wherever he is, whatever he's done, Lord... 1013 01:08:06,783 --> 01:08:12,086 Hello? Hello? Hello? 1014 01:08:29,305 --> 01:08:33,073 Which hotel you are staying in, monsieur? 1015 01:08:35,911 --> 01:08:39,215 Hospital. Hospital, please. 1016 01:08:39,216 --> 01:08:41,150 Look at your arm. 1017 01:08:41,151 --> 01:08:43,919 You have been injecting yourself, monsieur. 1018 01:08:43,920 --> 01:08:47,957 No, this is very dangerous, huh? 1019 01:08:47,958 --> 01:08:52,493 Look at you! You look like you are going to die! 1020 01:08:52,728 --> 01:08:55,030 I do not want any trouble, huh? 1021 01:08:55,031 --> 01:08:57,333 Out of my car, monsieur. 1022 01:08:57,334 --> 01:09:00,169 I will drop you at this hotel. They will help you. 1023 01:09:22,258 --> 01:09:23,526 Ian... 1024 01:09:23,527 --> 01:09:27,363 If you close your eyes, you will never wake up. 1025 01:09:30,567 --> 01:09:32,935 Ian, Ian! 1026 01:09:32,936 --> 01:09:35,304 Simone told me what happened. 1027 01:09:35,305 --> 01:09:38,407 Don't worry, my friend. Don't worry. 1028 01:09:38,408 --> 01:09:40,576 I'll get an ambulance. 1029 01:09:40,577 --> 01:09:44,511 Hang on. Hold it. 1030 01:09:44,580 --> 01:09:47,683 We will get you help. Okay, okay. 1031 01:09:47,684 --> 01:09:49,285 Here we go. 1032 01:09:49,586 --> 01:09:53,189 - Okay, hang on. - Hey, what's wrong with your friend? 1033 01:09:53,190 --> 01:09:55,223 He's been stung by a jellyfish. 1034 01:10:03,732 --> 01:10:06,068 You should be careful with the heroin. 1035 01:10:06,069 --> 01:10:08,671 Nobody can help you. Only God can save you. 1036 01:10:27,056 --> 01:10:28,924 Help him, please. 1037 01:10:28,925 --> 01:10:30,793 He's dying. He has been stung by a jellyfish. 1038 01:10:30,794 --> 01:10:33,428 - Save him, please. - Okay, we need to get his wet suit off. 1039 01:10:35,465 --> 01:10:37,733 Just hang in there, Ian. Stay with me. 1040 01:10:37,734 --> 01:10:40,801 We are almost there. 1041 01:10:48,444 --> 01:10:51,847 - Ian? - Mom. 1042 01:10:51,848 --> 01:10:54,283 Ian. 1043 01:10:54,284 --> 01:10:56,952 I'm dying here. 1044 01:10:56,953 --> 01:11:00,120 I'm dying, Mom. 1045 01:11:04,693 --> 01:11:08,931 No matter how far you might be from God, 1046 01:11:08,932 --> 01:11:12,001 no matter what you've done wrong, 1047 01:11:12,002 --> 01:11:14,903 if you call out to him from your heart, 1048 01:11:14,904 --> 01:11:18,474 he will hear you and he will forgive you. 1049 01:11:18,475 --> 01:11:21,842 Who do I pray to? 1050 01:11:22,278 --> 01:11:24,980 Help me pray. I don't remember. 1051 01:11:24,981 --> 01:11:28,115 Please help me pray. 1052 01:11:29,918 --> 01:11:33,622 - Our father... - Who art in heaven... 1053 01:11:33,623 --> 01:11:35,524 who art in heaven... 1054 01:11:35,525 --> 01:11:37,960 hallowed be thy name. 1055 01:11:37,961 --> 01:11:40,829 Thy kingdom come, 1056 01:11:40,830 --> 01:11:43,964 thy will be done... 1057 01:11:48,470 --> 01:11:50,839 Forgive us. Forgive us. 1058 01:11:53,109 --> 01:11:55,377 I forgive you. 1059 01:11:57,981 --> 01:12:01,016 I forgive you. 1060 01:12:01,017 --> 01:12:04,351 ...as it is in heaven. 1061 01:12:04,787 --> 01:12:09,022 Thank you for loving my son. 1062 01:12:11,626 --> 01:12:14,563 Help him, please, Lord. 1063 01:12:14,564 --> 01:12:18,367 God, if you're real, if you see anything good in my heart, 1064 01:12:18,368 --> 01:12:21,535 please save me. 1065 01:12:22,004 --> 01:12:24,571 Please save me. 1066 01:12:24,673 --> 01:12:26,342 I don't want to die. 1067 01:12:33,115 --> 01:12:35,217 I surrender what's left... 1068 01:12:35,218 --> 01:12:38,087 I surrender what's left of my life 1069 01:12:38,088 --> 01:12:40,887 to you, Jesus. 1070 01:12:55,405 --> 01:12:56,472 Okay, hurry. 1071 01:12:56,473 --> 01:12:59,740 We need to get him into ICU quickly! 1072 01:13:03,379 --> 01:13:04,913 Get out the way! Move! 1073 01:13:09,017 --> 01:13:12,020 He should be dead. I count five stings. 1074 01:13:12,021 --> 01:13:14,957 Bring the defibrillator in. Stay with me, son. 1075 01:13:15,958 --> 01:13:17,760 Put the oxygen mask on now. 1076 01:13:17,761 --> 01:13:19,628 Son, can you hear me? 1077 01:13:19,629 --> 01:13:22,998 - Check the blood pressure. - I'm not getting a reading, doctor. 1078 01:13:22,999 --> 01:13:25,434 Stay with me, son. I can hardly feel the pulse. 1079 01:13:25,435 --> 01:13:28,802 - Give me 10 milligrams of adrenaline. - Yes, doctor. 1080 01:13:28,971 --> 01:13:31,140 He's flatlining! 1081 01:13:31,141 --> 01:13:33,409 Nurse, start the CPR. 1082 01:13:33,410 --> 01:13:36,545 One, two, three... 1083 01:13:36,546 --> 01:13:38,845 Stay with me. 1084 01:13:39,047 --> 01:13:44,317 For thine is the kingdom and the power... 1085 01:13:45,487 --> 01:13:48,655 And the glory forever. 1086 01:13:50,425 --> 01:13:54,163 He's still flatlining. Stop that now. We've lost him. 1087 01:13:54,164 --> 01:13:58,666 No, no, no, no! 1088 01:14:01,136 --> 01:14:05,540 No. 1089 01:14:05,541 --> 01:14:07,976 No. 1090 01:14:09,477 --> 01:14:11,278 My baby. 1091 01:14:17,319 --> 01:14:20,220 He's so young. 1092 01:14:20,289 --> 01:14:25,258 Dying alone in a hospital, probably far from home. 1093 01:14:36,172 --> 01:14:39,039 Hello? 1094 01:14:40,309 --> 01:14:42,277 Doctor? 1095 01:14:42,278 --> 01:14:44,213 Nurse? 1096 01:14:44,214 --> 01:14:47,814 I think you guys turned the lights off. 1097 01:14:49,384 --> 01:14:52,888 I can't see anything. Hello? 1098 01:14:52,889 --> 01:14:56,458 Time of death... 11:18 pm. 1099 01:14:56,459 --> 01:14:57,893 I'll take him to the morgue. 1100 01:14:57,894 --> 01:15:00,596 Who do we notify? 1101 01:15:00,597 --> 01:15:02,564 We don't even know who he is. 1102 01:15:02,565 --> 01:15:04,533 I tried to touch my face, 1103 01:15:04,534 --> 01:15:06,401 and my hand went right through me. 1104 01:15:06,402 --> 01:15:09,970 It was like I was out of my own body. 1105 01:15:15,377 --> 01:15:16,879 Can I help you? 1106 01:15:16,880 --> 01:15:19,913 He's my friend. 1107 01:15:21,617 --> 01:15:24,453 I am so sorry. 1108 01:15:24,454 --> 01:15:27,020 I can't believe it. 1109 01:15:27,289 --> 01:15:30,991 We did everything we could to save him. 1110 01:15:33,362 --> 01:15:36,329 Can you notify his relatives? 1111 01:15:50,512 --> 01:15:53,147 Where am I? 1112 01:15:54,449 --> 01:15:57,017 Who is that? 1113 01:15:57,286 --> 01:15:59,687 Who is that?! 1114 01:16:01,324 --> 01:16:03,025 Where? 1115 01:16:05,994 --> 01:16:09,231 No. No, no, no. 1116 01:16:09,232 --> 01:16:12,568 No, I prayed. I asked for forgiveness. 1117 01:16:12,569 --> 01:16:16,169 I asked for forgiveness, Jesus. 1118 01:16:25,681 --> 01:16:29,683 Ian, you are forgiven. 1119 01:16:30,586 --> 01:16:33,486 I love you. 1120 01:16:35,991 --> 01:16:38,527 Thank you, Lord. 1121 01:16:38,528 --> 01:16:42,295 Thank you. 1122 01:16:48,003 --> 01:16:52,405 Guys, I have bad news. 1123 01:16:52,674 --> 01:16:55,175 Ian is dead. 1124 01:16:55,577 --> 01:16:58,180 How do you know he's dead? 1125 01:16:58,181 --> 01:17:00,182 I saw him at the morgue. 1126 01:17:00,183 --> 01:17:03,383 He's gone. 1127 01:17:03,518 --> 01:17:08,990 Once you get stung by invisible, that's it. 1128 01:17:08,991 --> 01:17:11,891 You're gone. 1129 01:17:13,395 --> 01:17:16,029 I'm sorry. 1130 01:17:20,869 --> 01:17:24,640 Ian, I am the true light. 1131 01:17:24,641 --> 01:17:27,609 And in me there is no darkness. 1132 01:17:27,610 --> 01:17:30,543 Jesus... 1133 01:17:34,282 --> 01:17:36,184 Who are they? 1134 01:17:36,185 --> 01:17:40,754 These are the ones for whom I died... 1135 01:17:41,123 --> 01:17:44,726 The ones who will never step into my church, 1136 01:17:44,727 --> 01:17:49,865 who will never know the love that I have for them 1137 01:17:49,866 --> 01:17:53,099 unless someone goes to them... 1138 01:17:53,335 --> 01:17:56,436 and tells them. 1139 01:18:07,716 --> 01:18:10,684 Mom? 1140 01:18:16,191 --> 01:18:20,994 I have... I have to go back and tell her it's true. 1141 01:18:22,330 --> 01:18:27,369 Ian, if you return... 1142 01:18:27,370 --> 01:18:28,503 Please. 1143 01:18:28,504 --> 01:18:32,105 ...you must see things in a new light. 1144 01:18:34,876 --> 01:18:38,511 I'll tell them. I'll tell them about you. 1145 01:18:41,116 --> 01:18:44,352 Please give me a second chance. 1146 01:18:44,353 --> 01:18:49,489 Tilt your head back, Ian. 1147 01:18:49,624 --> 01:18:53,693 Now, open your eyes... 1148 01:18:54,529 --> 01:18:56,565 And see. 1149 01:19:10,011 --> 01:19:14,147 Doctor! Doctor! 1150 01:20:06,968 --> 01:20:09,035 Hello? 1151 01:20:09,337 --> 01:20:11,740 Dad? 1152 01:20:14,609 --> 01:20:17,243 Ian? 1153 01:20:17,712 --> 01:20:19,648 Ian, is that you? 1154 01:20:29,624 --> 01:20:31,459 Here. Here's your mother. 1155 01:20:31,460 --> 01:20:33,528 It's Ian. 1156 01:20:33,529 --> 01:20:35,163 Ian? 1157 01:20:37,366 --> 01:20:41,768 Ian? Oh! 1158 01:20:49,477 --> 01:20:51,546 You... you are dead! 1159 01:20:51,547 --> 01:20:52,881 I went to the hospital! 1160 01:20:52,882 --> 01:20:54,749 I saw you in the morgue with my own eyes. 1161 01:20:54,750 --> 01:20:57,919 Simone, don't worry. It's me. 1162 01:20:57,920 --> 01:21:02,856 I was, but I've been given a second chance. 1163 01:21:11,099 --> 01:21:14,701 People don't survive invisibles. 1164 01:21:15,003 --> 01:21:16,938 You're back from the dead, Ian. 1165 01:21:16,939 --> 01:21:19,873 What happened? 1166 01:21:22,777 --> 01:21:26,081 I don't know if you guys will ever believe me, 1167 01:21:26,082 --> 01:21:29,885 but there's something much bigger out there than us. 1168 01:21:29,886 --> 01:21:32,487 Let me tell you what happened to me. 1169 01:21:32,488 --> 01:21:36,589 My life has changed forever. 1170 01:22:14,696 --> 01:22:16,131 Mac. 1171 01:22:16,132 --> 01:22:18,166 Did you see Lachlan's wave? 1172 01:22:18,167 --> 01:22:22,936 - I did. - It's a wave of a lifetime, man. 1173 01:22:23,571 --> 01:22:26,374 So, what about you, Mac? 1174 01:22:26,375 --> 01:22:27,943 You don't leave till later this evening 1175 01:22:27,944 --> 01:22:31,678 and the waves are still firing out there. 1176 01:22:32,113 --> 01:22:34,816 Nah, not today. 1177 01:22:34,817 --> 01:22:37,951 I've ridden my wave. 1178 01:22:39,321 --> 01:22:41,990 Yeah, I've been thinking about what you said last night 1179 01:22:41,991 --> 01:22:46,392 and I believe you. 1180 01:22:48,263 --> 01:22:51,199 I downloaded the e-version Bible this morning 1181 01:22:51,200 --> 01:22:53,535 and I started to read it for the first time. 1182 01:22:53,536 --> 01:22:56,137 Really? 1183 01:22:56,138 --> 01:22:58,506 Can I take a look? 1184 01:22:58,507 --> 01:23:00,875 Yeah, I'm gonna catch a wave. 1185 01:23:00,876 --> 01:23:03,178 Come say cheers before you leave, okay? 1186 01:23:03,179 --> 01:23:07,180 Okay. Take it easy. 1187 01:23:11,219 --> 01:23:15,421 Walked in ways I never should 1188 01:23:18,193 --> 01:23:22,128 Built my walls and fences good 1189 01:23:23,965 --> 01:23:28,167 Where am I now? 1190 01:23:30,505 --> 01:23:34,474 Where am I now? 1191 01:23:37,445 --> 01:23:41,015 Give me some fire 1192 01:23:41,016 --> 01:23:45,253 At the feet of your grace 1193 01:23:45,254 --> 01:23:48,990 Feet of your grace 1194 01:23:48,991 --> 01:23:52,293 The feet of your grace 1195 01:23:52,294 --> 01:23:55,397 And merciful hands 1196 01:23:55,398 --> 01:23:58,933 At the feet of your grace 1197 01:23:58,934 --> 01:24:02,303 The feet of your grace 1198 01:24:02,304 --> 01:24:06,041 The feet of your grace 1199 01:24:06,042 --> 01:24:09,909 Yeah, yeah 1200 01:24:38,973 --> 01:24:42,477 Feet of your grace 1201 01:24:42,478 --> 01:24:45,747 Feet of your grace 1202 01:24:45,748 --> 01:24:49,515 The feet of your grace. 1203 01:24:58,893 --> 01:25:04,399 Our father who art in heaven 1204 01:25:04,400 --> 01:25:08,835 Hallowed be thy name 1205 01:25:09,637 --> 01:25:12,407 Thy kingdom come 1206 01:25:12,408 --> 01:25:15,009 Thy will be done 1207 01:25:15,010 --> 01:25:20,181 On earth as it is in heaven 1208 01:25:20,182 --> 01:25:25,520 Give us this day our daily bread 1209 01:25:25,521 --> 01:25:30,925 And forgive us for our trespasses 1210 01:25:30,926 --> 01:25:36,397 And lead us not into temptation 1211 01:25:36,398 --> 01:25:37,966 Deliver us... 1212 01:25:37,967 --> 01:25:42,137 I'm standing here looking upon a being who's surrounded by light, 1213 01:25:42,138 --> 01:25:44,973 not a shadow or touch of darkness. 1214 01:25:44,974 --> 01:25:48,409 I have just come from a realm which was complete darkness. 1215 01:25:48,410 --> 01:25:49,911 There is no light here. 1216 01:25:49,912 --> 01:25:54,115 I'm going, "if that's God, how on earth can I be standing here? 1217 01:25:54,116 --> 01:25:58,052 Surely if he knows my name, he knows my thought before I even speak. 1218 01:25:58,053 --> 01:26:01,587 Everything must be transparent before him. 1219 01:26:04,559 --> 01:26:07,162 I've made a mistake. 1220 01:26:07,163 --> 01:26:09,364 I'm not a good man. 1221 01:26:09,365 --> 01:26:11,633 They've obviously beamed the wrong person up." 1222 01:26:11,634 --> 01:26:14,235 I began to move back from the light 1223 01:26:14,236 --> 01:26:17,805 feeling very ashamed, very self-conscious, 1224 01:26:17,806 --> 01:26:19,574 and began moving back towards the darkness 1225 01:26:19,575 --> 01:26:22,577 to judge myself back into hell. 1226 01:26:22,578 --> 01:26:26,447 As I began moving back, waves of light emanated off his presence. 1227 01:26:26,448 --> 01:26:28,216 The first wave of light touched me. 1228 01:26:28,217 --> 01:26:31,352 I felt unconditional love and acceptance. 1229 01:26:31,353 --> 01:26:34,322 As waves... my whole hands and fingers tingled 1230 01:26:34,323 --> 01:26:38,193 as I felt this liquid light into the core of my being 1231 01:26:38,194 --> 01:26:42,197 and I felt pure love. 1232 01:26:42,198 --> 01:26:44,232 I began to weep. 1233 01:26:44,233 --> 01:26:46,000 I thought, "men don't cry." 1234 01:26:46,001 --> 01:26:47,735 More tears began to come. 1235 01:26:47,736 --> 01:26:51,005 Wave after wave of love. 1236 01:26:51,006 --> 01:26:54,909 I thought, "God, surely you know my sins. 1237 01:26:54,910 --> 01:26:56,578 You can't love me." 1238 01:26:56,579 --> 01:26:59,414 More love kept coming. I thought, "perhaps he doesn't know. 1239 01:26:59,415 --> 01:27:00,748 I should tell him now." 1240 01:27:00,749 --> 01:27:03,451 No use coming in and having to kick me out later. 1241 01:27:03,452 --> 01:27:05,086 So I stood there and said, "well, God, I've cursed 1242 01:27:05,087 --> 01:27:06,888 and broken your commandments, taken drugs," 1243 01:27:06,889 --> 01:27:08,756 and began speaking all my sins out. 1244 01:27:08,757 --> 01:27:09,991 "I've slept around." 1245 01:27:09,992 --> 01:27:12,760 As I continued to speak the worst of my sins, 1246 01:27:12,761 --> 01:27:16,097 his love got so strong that I ran out of being able to tell him. 1247 01:27:16,098 --> 01:27:19,968 It's as though every sin had been completely forgiven. 1248 01:27:19,969 --> 01:27:22,870 He said, "Ian, everything you had ever committed 1249 01:27:22,871 --> 01:27:27,106 was forgiven in that ambulance when you prayed the Lord's prayer." 1250 01:27:29,410 --> 01:27:34,949 And lead us not into temptation 1251 01:27:34,950 --> 01:27:40,421 Deliver us, deliver us 1252 01:27:40,422 --> 01:27:45,660 And lead us not into temptation 1253 01:27:45,661 --> 01:27:48,463 Deliver us 1254 01:27:48,464 --> 01:27:52,832 Thy kingdom come. 1255 01:28:10,585 --> 01:28:15,521 I cut like truth 1256 01:28:18,626 --> 01:28:22,397 Any of my thoughts 1257 01:28:22,398 --> 01:28:26,467 'cause even if I try to 1258 01:28:26,468 --> 01:28:31,272 Deeper into light I fall 1259 01:28:31,273 --> 01:28:34,409 And I fall 1260 01:28:34,410 --> 01:28:38,978 Like a perfect wave for you 1261 01:28:42,283 --> 01:28:46,287 Promise that you'll never go 1262 01:28:46,288 --> 01:28:50,224 We could watch the world move round 1263 01:28:50,225 --> 01:28:53,895 Teach me everything to know 1264 01:28:53,896 --> 01:28:58,066 'cause I've been lost so long 1265 01:28:58,067 --> 01:29:02,704 Deeper into light I fall 1266 01:29:02,705 --> 01:29:06,772 And I fall 1267 01:29:09,577 --> 01:29:14,180 Time can stand still 1268 01:29:17,518 --> 01:29:21,622 Emotion never will 1269 01:29:21,623 --> 01:29:25,393 I guess I've fallen under you 1270 01:29:25,394 --> 01:29:30,331 You ask me what I came here for 1271 01:29:30,332 --> 01:29:33,501 And I fall 1272 01:29:33,502 --> 01:29:38,237 Like a perfect wave for you 1273 01:29:41,309 --> 01:29:45,046 I promise that I'll never go 1274 01:29:45,047 --> 01:29:49,117 'cause everything around me says 1275 01:29:49,118 --> 01:29:53,020 To take the stars and bring 'em home 1276 01:29:53,021 --> 01:29:57,058 A simple life we'd make 1277 01:29:57,059 --> 01:30:01,763 Deeper into light I fall 1278 01:30:01,764 --> 01:30:05,099 And I fall 86325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.