Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,303 --> 00:00:12,447
[elevator door opens]
2
00:00:12,471 --> 00:00:14,157
[elevator dings]
3
00:00:14,181 --> 00:00:16,016
[elevator door closes]
4
00:00:17,017 --> 00:00:18,268
[beeps]
5
00:00:26,569 --> 00:00:28,237
[sighs]
6
00:00:46,005 --> 00:00:47,966
♪♪
7
00:01:08,736 --> 00:01:09,737
[door beeps]
8
00:01:11,781 --> 00:01:13,532
[lock clicks]
9
00:01:21,540 --> 00:01:23,083
Stop shoving me around.
10
00:01:26,420 --> 00:01:29,858
You had no right to do
what you did back there.
11
00:01:29,882 --> 00:01:31,442
Made that pretty
damn clear tonight.
12
00:01:31,466 --> 00:01:33,319
I didn't do anything, Liam.
You did.
13
00:01:33,343 --> 00:01:35,030
You want to know what
I wanted to do
14
00:01:35,054 --> 00:01:37,365
to deal with this shit day?
15
00:01:37,389 --> 00:01:40,869
I wanted to get
lost in you and us.
16
00:01:40,893 --> 00:01:42,185
And what did I find?
17
00:01:43,813 --> 00:01:45,415
You with him.
18
00:01:45,439 --> 00:01:47,333
He was already there
when I got there.
19
00:01:47,357 --> 00:01:49,819
Then that made you
drink out of his bottle.
20
00:01:53,572 --> 00:01:56,010
I have no right, you say?
21
00:01:56,034 --> 00:01:58,511
That's what it comes down
to, doesn't it?
22
00:01:58,535 --> 00:02:00,471
I have no right to
want you to myself?
23
00:02:00,495 --> 00:02:02,725
I have no right to expect
you to be loyal?
24
00:02:02,749 --> 00:02:04,000
You don't...
25
00:02:06,669 --> 00:02:07,795
I liked this shirt.
26
00:02:09,338 --> 00:02:10,899
You like to be fucked.
27
00:02:10,923 --> 00:02:14,610
Maybe you want me to be the guy
I was before I met you.
28
00:02:14,634 --> 00:02:17,656
Maybe you want me to fuck you
and then leave you.
29
00:02:17,680 --> 00:02:20,575
Or maybe you'd rather him do it.
30
00:02:20,599 --> 00:02:22,852
No, I don't want Jared.
31
00:02:36,115 --> 00:02:39,344
Maybe we should invite
Meg and Jared over to join us.
32
00:02:39,368 --> 00:02:41,220
Is that what you want?
33
00:02:41,244 --> 00:02:44,016
Permission to go back to what
you were before me?
34
00:02:44,040 --> 00:02:45,750
To fuck everyone and anyone?
35
00:02:47,459 --> 00:02:50,105
You're nice and wet
just talking about it.
36
00:02:50,129 --> 00:02:51,690
Stop.
37
00:02:51,714 --> 00:02:54,902
Stop talking like that
and stop touching me.
38
00:02:54,926 --> 00:02:56,904
You want me to stop?
39
00:02:56,928 --> 00:02:58,595
You want to go, then go.
40
00:03:05,144 --> 00:03:08,289
Who are you?
I don't even know you.
41
00:03:08,313 --> 00:03:10,918
I'm not sure
you know who you are.
42
00:03:10,942 --> 00:03:12,192
I sure as hell don't.
43
00:03:14,528 --> 00:03:17,507
Keep your stupid clothes
and your money
44
00:03:17,531 --> 00:03:19,324
and your asshole attitude.
45
00:03:20,993 --> 00:03:22,512
What are you doing?
46
00:03:22,536 --> 00:03:23,722
Putting on my clothes,
which don't make me feel
47
00:03:23,746 --> 00:03:25,849
like some kind of prostitute.
48
00:03:25,873 --> 00:03:27,225
How can you even say that?
49
00:03:27,249 --> 00:03:28,811
You were the one
with someone else.
50
00:03:28,835 --> 00:03:32,188
I wasn't with him, Liam.
I was with you.
51
00:03:32,212 --> 00:03:33,756
Was, as in the past.
52
00:03:39,178 --> 00:03:40,655
Is that what you want?
53
00:03:40,679 --> 00:03:42,305
Me, out of your life?
54
00:03:44,266 --> 00:03:45,725
You're being an ass.
55
00:03:47,770 --> 00:03:49,939
Do you want me out
of your life, Amy?
56
00:03:53,985 --> 00:03:57,362
No, I want you to stop
acting like this.
57
00:04:18,258 --> 00:04:19,759
[panting]
58
00:04:24,849 --> 00:04:26,266
[moaning]
59
00:04:42,574 --> 00:04:44,035
Get off me.
60
00:04:45,619 --> 00:04:46,930
Amy.
61
00:04:46,954 --> 00:04:48,514
Let me go.
62
00:04:48,538 --> 00:04:49,664
Let me go now.
63
00:04:54,879 --> 00:04:56,839
We didn't use a condom.
64
00:04:58,925 --> 00:04:59,985
The chances of
you being pregnant...
65
00:05:00,009 --> 00:05:01,777
Don't downplay it.
66
00:05:01,801 --> 00:05:03,362
Don't tell me what the odds
of me being pregnant are.
67
00:05:03,386 --> 00:05:04,823
There's a chance.
There's a big chance.
68
00:05:04,847 --> 00:05:06,574
I can't be pregnant.
69
00:05:06,598 --> 00:05:08,284
I can't be.
70
00:05:08,308 --> 00:05:09,702
It's the thought of having
my baby that horrible?
71
00:05:09,726 --> 00:05:11,997
My God, you who have all kinds
of women
72
00:05:12,021 --> 00:05:13,331
chasing after you
for your money.
73
00:05:13,355 --> 00:05:15,500
You should be
freaked out right now
74
00:05:15,524 --> 00:05:18,045
- I'm not.
- You should be.
75
00:05:18,069 --> 00:05:21,030
Everyone in my life dies.
They die.
76
00:05:23,615 --> 00:05:25,426
Don't.
Don't even think about it.
77
00:05:25,450 --> 00:05:26,636
You acted like
a total bastard tonight,
78
00:05:26,660 --> 00:05:29,305
and this is what happened.
79
00:05:29,329 --> 00:05:32,725
I won't let anything
happen to you.
80
00:05:32,749 --> 00:05:36,188
Do you think my father
wanted to let my mother die?
81
00:05:36,212 --> 00:05:37,605
You can't protect me.
82
00:05:37,629 --> 00:05:39,090
No one can.
83
00:05:44,887 --> 00:05:46,138
[sighs]
84
00:05:48,765 --> 00:05:50,809
♪♪
85
00:05:58,985 --> 00:06:00,278
Liam?
86
00:06:09,161 --> 00:06:12,622
You're right.
I was an ass.
87
00:06:16,376 --> 00:06:19,106
My father called today.
88
00:06:19,130 --> 00:06:22,608
And that's not an excuse,
just a fact.
89
00:06:22,632 --> 00:06:26,779
I always say I won't let him
get to my head, but he does.
90
00:06:26,803 --> 00:06:30,993
I thought he was gone.
91
00:06:31,017 --> 00:06:36,497
He only calls me when he needs
money or he's in trouble.
92
00:06:36,521 --> 00:06:38,125
Started out years ago
with him claiming
93
00:06:38,149 --> 00:06:39,458
he wanted to make amends
94
00:06:39,482 --> 00:06:41,128
and have his son
back in his life.
95
00:06:41,152 --> 00:06:42,527
But it was only about money.
96
00:06:48,367 --> 00:06:52,847
He was drunk driving today...
97
00:06:52,871 --> 00:06:54,914
and he hit a car
with a family in it.
98
00:06:56,708 --> 00:06:58,961
Oh God...
99
00:07:01,297 --> 00:07:02,941
The mother is in intensive care
100
00:07:02,965 --> 00:07:04,359
and the little girl
was in the car
101
00:07:04,383 --> 00:07:06,052
when her mother
almost bled to death.
102
00:07:08,678 --> 00:07:11,015
I just found out about it
when I got to Earl's.
103
00:07:15,852 --> 00:07:18,521
I thought being with
you would somehow...
104
00:07:22,817 --> 00:07:24,861
Then I saw you with him
and I snapped.
105
00:07:31,660 --> 00:07:32,995
I'm sorry.
106
00:07:39,834 --> 00:07:43,273
You didn't make me
feel like this.
107
00:07:43,297 --> 00:07:44,506
I did.
108
00:07:49,803 --> 00:07:51,180
I have to go to New York.
109
00:07:52,764 --> 00:07:54,368
I booked
the last flight out tonight.
110
00:07:54,392 --> 00:07:55,451
I'll come with you.
111
00:07:55,475 --> 00:07:56,869
No!
112
00:07:56,893 --> 00:07:59,289
His car accident will end
up in the papers
113
00:07:59,313 --> 00:08:02,209
and if you're with me,
you will, too.
114
00:08:02,233 --> 00:08:06,879
We both know you can't
let that happen.
115
00:08:06,903 --> 00:08:08,131
Liam...
116
00:08:08,155 --> 00:08:09,965
And we've already established
117
00:08:09,989 --> 00:08:11,550
you don't want to be around
me when I'm like this.
118
00:08:11,574 --> 00:08:13,719
I'm not done being an ass.
119
00:08:13,743 --> 00:08:15,930
I've got a lot more of my father
to deal with.
120
00:08:15,954 --> 00:08:17,932
- But I...
- Please.
121
00:08:17,956 --> 00:08:21,727
Stay here at the hotel
where I know you'll be safe.
122
00:08:21,751 --> 00:08:27,109
There's cameras in security,
especially in this suite.
123
00:08:27,133 --> 00:08:29,509
Stay, Amy.
124
00:08:31,470 --> 00:08:33,222
And think about tonight
when I'm gone.
125
00:08:37,600 --> 00:08:40,288
There's nothing to think about.
126
00:08:40,312 --> 00:08:42,106
We both know that's not true.
127
00:09:09,549 --> 00:09:12,154
When will you be back?
128
00:09:12,178 --> 00:09:14,739
I don't know.
129
00:09:14,763 --> 00:09:16,116
I have to take care
of these people
130
00:09:16,140 --> 00:09:17,451
my father put in the hospital
131
00:09:17,475 --> 00:09:18,808
and get him back in the rehab.
132
00:09:22,020 --> 00:09:24,416
I want you to put
Derek's number in your phone.
133
00:09:24,440 --> 00:09:26,792
I know you don't know him,
134
00:09:26,816 --> 00:09:28,295
but he's like a brother to me.
135
00:09:28,319 --> 00:09:30,196
I trust him, so can you.
136
00:09:37,453 --> 00:09:40,705
For the record, we'd make
beautiful babies together.
137
00:09:49,256 --> 00:09:50,757
I don't want you to go.
138
00:09:52,426 --> 00:09:53,946
I just hope you want me
to come back.
139
00:10:08,066 --> 00:10:09,318
Use it if you need it.
140
00:10:10,735 --> 00:10:12,695
I'm taking a cab.
141
00:10:23,915 --> 00:10:25,643
The pin is 1117.
142
00:10:25,667 --> 00:10:27,645
We'll both have peace of mind
knowing you have it
143
00:10:27,669 --> 00:10:29,213
if you need it.
144
00:10:34,050 --> 00:10:35,635
Hurry back.
145
00:10:36,970 --> 00:10:38,888
♪♪
146
00:11:43,786 --> 00:11:45,079
[phone vibrates]
147
00:11:47,874 --> 00:11:51,687
[Liam] This is why I didn't
want you here.
148
00:11:51,711 --> 00:11:54,590
[Amy] Billionaire's father
arrested on DUI.
149
00:12:03,474 --> 00:12:04,558
Please call me.
150
00:12:08,019 --> 00:12:11,147
[Liam]
Walking into courthouse.
151
00:12:30,959 --> 00:12:33,545
♪♪
152
00:13:07,454 --> 00:13:09,307
[phone rings]
153
00:13:09,331 --> 00:13:11,183
[Megan]
Please tell me you're okay.
154
00:13:11,207 --> 00:13:12,810
I was worried about you
when that man of yours
155
00:13:12,834 --> 00:13:14,688
acted like an oaf.
156
00:13:14,712 --> 00:13:18,232
I'm fine. Liam had a family
emergency and he overreacted.
157
00:13:18,256 --> 00:13:21,777
- Oh, no.
- It's under control.
158
00:13:21,801 --> 00:13:23,153
I've been trying to connect
with you on the list
159
00:13:23,177 --> 00:13:25,030
of properties I was
given to inspect.
160
00:13:25,054 --> 00:13:27,032
I don't think I have
the right list.
161
00:13:27,056 --> 00:13:29,076
If I email it to you,
can you confirm if I do or not?
162
00:13:29,100 --> 00:13:30,786
Yes, of course.
163
00:13:30,810 --> 00:13:32,330
You want to try
happy hour again?
164
00:13:32,354 --> 00:13:34,749
I'm tied up for
the next few days.
165
00:13:34,773 --> 00:13:37,084
I'll send the list today.
166
00:13:37,108 --> 00:13:39,671
Okay. You might want
to check on Jared.
167
00:13:39,695 --> 00:13:40,945
He was worried about you.
168
00:13:43,365 --> 00:13:44,467
I don't have his number.
169
00:13:44,491 --> 00:13:45,801
I'll text it to you.
170
00:13:45,825 --> 00:13:47,786
Thanks.
171
00:13:51,205 --> 00:13:52,957
[phone vibrates]
172
00:14:05,679 --> 00:14:07,346
♪♪
173
00:14:10,308 --> 00:14:12,495
Hi. Yes.
My name is Katrina Jones.
174
00:14:12,519 --> 00:14:14,079
I'm a reporter with the
New York Times.
175
00:14:14,103 --> 00:14:15,790
I'm calling to see if
you have any information
176
00:14:15,814 --> 00:14:18,000
about the life of Joseph Brooks.
177
00:14:18,024 --> 00:14:20,545
Just to be clear,
you have no record
178
00:14:20,569 --> 00:14:22,087
of any fire at that address.
179
00:14:22,111 --> 00:14:26,967
Yes. The mother and
son were both killed.
180
00:14:26,991 --> 00:14:29,011
He was an archeologist.
181
00:14:29,035 --> 00:14:31,138
Nothing at all?
182
00:14:31,162 --> 00:14:32,706
♪♪
183
00:14:35,417 --> 00:14:36,502
[knocking]
184
00:14:40,088 --> 00:14:41,757
[phone rings]
185
00:14:44,635 --> 00:14:45,861
Hello?
186
00:14:45,885 --> 00:14:48,448
Amy. This is Derek.
187
00:14:48,472 --> 00:14:50,408
Liam's friend.
188
00:14:50,432 --> 00:14:53,202
Who's standing at your door
with a delivery from him.
189
00:14:53,226 --> 00:14:54,579
Oh, sorry.
190
00:14:54,603 --> 00:14:56,498
- I was...
- Being smart.
191
00:14:56,522 --> 00:14:58,750
Like any woman alone should be.
192
00:14:58,774 --> 00:15:00,149
Let me in, will you?
193
00:15:08,450 --> 00:15:11,011
Liam didn't trust you
to spend money on groceries.
194
00:15:11,035 --> 00:15:13,473
He can't keep
spending money on me.
195
00:15:13,497 --> 00:15:16,643
You do know he's
a billionaire, right?
196
00:15:16,667 --> 00:15:19,394
Sometimes I wish he wasn't.
197
00:15:19,418 --> 00:15:21,588
I have to hear this.
Do explain.
198
00:15:24,924 --> 00:15:28,403
How will he ever know
I want him and not his money?
199
00:15:28,427 --> 00:15:31,658
He knows, Amy.
Believe me, he knows.
200
00:15:31,682 --> 00:15:33,951
Or you wouldn't be here.
201
00:15:33,975 --> 00:15:35,602
He won't even take my calls.
202
00:15:36,936 --> 00:15:39,624
He's messed up right now.
203
00:15:39,648 --> 00:15:41,793
Give him a little time.
204
00:15:41,817 --> 00:15:43,335
How long do you think
he'll be gone?
205
00:15:43,359 --> 00:15:44,587
Just a few days.
206
00:15:44,611 --> 00:15:46,464
We have to finalize him
as the architect
207
00:15:46,488 --> 00:15:49,551
on this project by next week,
or he's out.
208
00:15:49,575 --> 00:15:50,617
He seems to want in.
209
00:15:52,076 --> 00:15:54,930
If he gets to use his design.
210
00:15:54,954 --> 00:15:56,348
You seem to know him pretty well
211
00:15:56,372 --> 00:15:58,643
for someone who just
came into his life.
212
00:15:58,667 --> 00:15:59,977
And that's good.
213
00:16:00,001 --> 00:16:01,628
He's been alone a long time.
214
00:16:03,421 --> 00:16:05,131
- Thank you.
- Yeah.
215
00:16:12,723 --> 00:16:15,450
Hello, you've reached Liam
Stone. Leave a message.
216
00:16:15,474 --> 00:16:17,811
♪♪
217
00:16:49,508 --> 00:16:50,886
[phone ringing]
218
00:16:59,435 --> 00:17:02,247
Call me or I'm getting on
a plane and finding you.
219
00:17:02,271 --> 00:17:05,627
And if you think I won't do it,
you don't know me very well.
220
00:17:05,651 --> 00:17:08,588
[knocking]
221
00:17:08,612 --> 00:17:11,256
Why are you here to check on me
for Liam yet he can't call me?
222
00:17:11,280 --> 00:17:12,741
- Amy...
- Answer the question.
223
00:17:14,450 --> 00:17:16,554
He's dealing with
his father's trash talk.
224
00:17:16,578 --> 00:17:18,932
And it messes with
his head more than you know.
225
00:17:18,956 --> 00:17:21,308
Exactly.
Because he shut me out.
226
00:17:21,332 --> 00:17:23,101
He'll come around.
227
00:17:23,125 --> 00:17:24,394
Let me take you to dinner.
228
00:17:24,418 --> 00:17:27,105
No. I'm staying here.
229
00:17:27,129 --> 00:17:29,567
Liam says you need a job.
230
00:17:29,591 --> 00:17:31,986
I have one.
231
00:17:32,010 --> 00:17:34,154
Then why does he
think you don't?
232
00:17:34,178 --> 00:17:35,931
I'll ask him if he calls me.
233
00:17:38,892 --> 00:17:41,060
Call me if you need me.
234
00:17:43,062 --> 00:17:44,666
I'm sorry.
235
00:17:44,690 --> 00:17:46,584
Thank you.
236
00:17:46,608 --> 00:17:47,609
I will.
237
00:17:50,069 --> 00:17:52,781
[phone rings]
238
00:17:55,701 --> 00:17:57,219
[Liam]
Amy.
239
00:17:57,243 --> 00:17:58,596
Guess your quick call
means you really want
240
00:17:58,620 --> 00:18:00,890
to stop me
from showing up there.
241
00:18:00,914 --> 00:18:03,977
I don't want you
in this part of my life.
242
00:18:04,001 --> 00:18:06,436
You aren't your father.
243
00:18:06,460 --> 00:18:08,940
You can't convince him of that.
244
00:18:08,964 --> 00:18:11,441
Let me come there
and be with you.
245
00:18:11,465 --> 00:18:13,527
No.
246
00:18:13,551 --> 00:18:16,864
You'll end up in the newspapers.
247
00:18:16,888 --> 00:18:18,048
And you don't want me there?
248
00:18:21,434 --> 00:18:23,185
I don't.
249
00:18:26,230 --> 00:18:30,003
Okay.
I get it.
250
00:18:30,027 --> 00:18:31,671
I'm going to go back
to my apartment.
251
00:18:31,695 --> 00:18:35,717
No. Shit. Don't.
252
00:18:35,741 --> 00:18:39,012
Please.
253
00:18:39,036 --> 00:18:40,722
I'm handling this all wrong,
254
00:18:40,746 --> 00:18:42,066
just like I did the other night.
255
00:18:43,957 --> 00:18:47,311
Look, Amy...
256
00:18:47,335 --> 00:18:50,815
I'm not the person
I want you to know right now.
257
00:18:50,839 --> 00:18:53,860
That's why I haven't called.
258
00:18:53,884 --> 00:18:58,113
I don't know what will
come out of my mouth.
259
00:18:58,137 --> 00:19:02,785
But thinking of
being back there with you
260
00:19:02,809 --> 00:19:04,435
is all that keeps me sane.
261
00:19:08,732 --> 00:19:10,441
Just come back.
262
00:19:11,777 --> 00:19:13,503
When can you come back?
263
00:19:13,527 --> 00:19:14,696
Soon.
264
00:19:19,200 --> 00:19:20,576
Promise?
265
00:19:23,245 --> 00:19:24,538
I promise.
266
00:19:29,753 --> 00:19:31,105
Amy.
267
00:19:31,129 --> 00:19:32,130
Yes?
268
00:19:35,216 --> 00:19:36,509
Tell me you won't leave.
269
00:19:41,139 --> 00:19:42,181
I won't leave.
270
00:19:43,682 --> 00:19:45,309
Promise?
271
00:19:48,437 --> 00:19:49,522
I promise.
272
00:19:59,657 --> 00:20:02,119
[cappuccino machine gurgling]
273
00:20:04,788 --> 00:20:06,057
- Here you go.
- Thanks.
274
00:20:06,081 --> 00:20:07,182
Uh-huh.
275
00:20:07,206 --> 00:20:08,624
Amy.
276
00:20:20,011 --> 00:20:22,197
After that guy dragged
you out of Earl's...
277
00:20:22,221 --> 00:20:23,825
He had a family emergency
278
00:20:23,849 --> 00:20:26,077
and was worried about
losing it at the bar.
279
00:20:26,101 --> 00:20:28,245
That's your story?
280
00:20:28,269 --> 00:20:29,496
And you're sticking
with it, right?
281
00:20:29,520 --> 00:20:31,982
It's my story because it's true.
282
00:20:38,696 --> 00:20:40,031
You went to UT?
283
00:20:41,740 --> 00:20:43,301
I did.
284
00:20:43,325 --> 00:20:45,303
Why do you ask?
285
00:20:45,327 --> 00:20:47,849
Way back when,
I considered attending.
286
00:20:47,873 --> 00:20:49,391
Why didn't you?
287
00:20:49,415 --> 00:20:52,103
New York was home,
so it made more sense.
288
00:20:52,127 --> 00:20:55,313
How long ago did you graduate?
289
00:20:55,337 --> 00:20:57,315
I'm 28.
290
00:20:57,339 --> 00:20:59,693
If that's what you want to know.
291
00:20:59,717 --> 00:21:01,361
I'm 24.
292
00:21:01,385 --> 00:21:03,781
So?
Not long out of school.
293
00:21:03,805 --> 00:21:05,323
A few years.
294
00:21:05,347 --> 00:21:07,325
What did you study?
295
00:21:07,349 --> 00:21:10,495
Nothing exciting.
Business.
296
00:21:10,519 --> 00:21:12,330
How does someone
get into hacking?
297
00:21:12,354 --> 00:21:15,584
Generally by getting
into trouble.
298
00:21:15,608 --> 00:21:17,211
Had a knack.
299
00:21:17,235 --> 00:21:21,339
Did a few high profile hack jobs
just to prove I could.
300
00:21:21,363 --> 00:21:23,258
Narrow miss with the law
301
00:21:23,282 --> 00:21:24,408
and a...
302
00:21:26,912 --> 00:21:29,288
close family friend shook me up.
303
00:21:33,542 --> 00:21:36,147
You don't seem to be
staying at the apartment.
304
00:21:36,171 --> 00:21:37,899
I've been in and out
at odd hours.
305
00:21:37,923 --> 00:21:40,317
I need to run.
Good seeing you.
306
00:21:40,341 --> 00:21:42,343
Good seeing you too, Amy.
307
00:21:45,180 --> 00:21:46,597
♪♪
308
00:21:50,684 --> 00:21:51,978
[beeping]
309
00:23:06,344 --> 00:23:07,737
Where's your mother?
310
00:23:07,761 --> 00:23:09,364
I don't know.
She left a while ago.
311
00:23:09,388 --> 00:23:10,782
How long ago?
312
00:23:10,806 --> 00:23:11,909
A few hours.
313
00:23:11,933 --> 00:23:13,286
Be specific, Amy.
314
00:23:13,310 --> 00:23:14,518
[car approaching]
315
00:23:21,192 --> 00:23:23,652
♪♪
316
00:23:42,964 --> 00:23:44,465
[panting]
317
00:23:52,140 --> 00:23:54,534
- [Woman] Amy!
- Mom! I'm in my room!
318
00:23:54,558 --> 00:23:56,911
Stay there.
I'm coming for you.
319
00:23:56,935 --> 00:23:58,998
- Mom?
- [woman screaming]
320
00:23:59,022 --> 00:24:02,960
Mom! Mom!
321
00:24:02,984 --> 00:24:04,962
- Amy!
- Chad!
322
00:24:04,986 --> 00:24:06,421
Get help, get Mom!
323
00:24:06,445 --> 00:24:09,967
Listen to me, Amy.
I can't get to you, Amy.
324
00:24:09,991 --> 00:24:12,844
Just get Mom, Chad,
she needs you. Get Mom!
325
00:24:12,868 --> 00:24:14,429
Amy, listen the fuck up.
326
00:24:14,453 --> 00:24:17,474
You have to go to a
window and jump.
327
00:24:17,498 --> 00:24:20,602
Mom!
328
00:24:20,626 --> 00:24:22,520
Go to the window,
you have to jump.
329
00:24:22,544 --> 00:24:24,273
It's too high!
330
00:24:24,297 --> 00:24:26,317
You were a gymnast.
331
00:24:26,341 --> 00:24:28,485
Yeah, who quit because
she was afraid of heights!
332
00:24:28,509 --> 00:24:30,945
Jump, Amy, please!
333
00:24:30,969 --> 00:24:32,323
Otherwise I'm going to have
to go up there
334
00:24:32,347 --> 00:24:33,865
and jump through the flames.
335
00:24:33,889 --> 00:24:35,308
I'll die trying to get you!
336
00:24:36,809 --> 00:24:38,536
I'll jump.
I'll jump.
337
00:24:38,560 --> 00:24:42,375
[Liam]
Amy... Amy... Amy.
338
00:24:42,399 --> 00:24:43,941
Amy!
339
00:24:45,026 --> 00:24:46,503
Liam?
340
00:24:46,527 --> 00:24:52,009
Oh, thank God.
You scared the hell out of me.
341
00:24:52,033 --> 00:24:53,219
I'm bleeding?
342
00:24:53,243 --> 00:24:54,636
You slipped and
you hit your head.
343
00:24:54,660 --> 00:24:56,287
Here, we need to get you
to the ER.
344
00:24:57,663 --> 00:25:00,226
You're here.
How are you here?
345
00:25:00,250 --> 00:25:02,103
Yeah, baby.
I'm here.
346
00:25:02,127 --> 00:25:04,646
Oh, I'm gonna be sick.
347
00:25:04,670 --> 00:25:05,838
[vomits]
348
00:25:07,965 --> 00:25:09,859
I really don't want you
to see me like this.
349
00:25:09,883 --> 00:25:11,695
Nonsense.
350
00:25:11,719 --> 00:25:14,198
Here, can you hold the towel
so I can get you some shoes?
351
00:25:14,222 --> 00:25:17,410
I'm good.
352
00:25:17,434 --> 00:25:19,619
Are you sure I need stitches?
353
00:25:19,643 --> 00:25:21,354
100%.
354
00:25:25,400 --> 00:25:28,129
Easy. Easy.
You okay?
355
00:25:28,153 --> 00:25:29,546
I'm dizzy.
356
00:25:29,570 --> 00:25:31,548
I'm guessing you
have a concussion.
357
00:25:31,572 --> 00:25:34,200
Here, let me help you stand up.
358
00:25:40,457 --> 00:25:43,601
Amy?
What the hell?
359
00:25:43,625 --> 00:25:45,396
Did he touch you?
360
00:25:45,420 --> 00:25:47,522
You son of a bitch,
did you hurt her?
361
00:25:47,546 --> 00:25:49,983
- I fell.
- Back the fuck off.
362
00:25:50,007 --> 00:25:52,319
I would never hurt her,
but I will you.
363
00:25:52,343 --> 00:25:54,220
He wasn't even there
when it happened.
364
00:25:56,473 --> 00:25:57,681
Let's go.
365
00:26:04,397 --> 00:26:05,898
Hospital.
366
00:26:06,899 --> 00:26:09,360
♪♪
367
00:26:13,697 --> 00:26:16,218
You aren't gonna ask about him?
368
00:26:16,242 --> 00:26:17,594
You're hurt.
369
00:26:17,618 --> 00:26:19,846
This isn't time
for 50 questions.
370
00:26:19,870 --> 00:26:22,015
I thought the game
was 20 questions.
371
00:26:22,039 --> 00:26:25,502
I have 50, but
I won't ask them tonight.
372
00:26:28,921 --> 00:26:31,150
I'm glad you're back.
373
00:26:31,174 --> 00:26:33,402
You didn't tell me you
were coming back.
374
00:26:33,426 --> 00:26:34,487
I didn't want
to promise something
375
00:26:34,511 --> 00:26:36,863
I couldn't make happen.
376
00:26:36,887 --> 00:26:39,516
I wrapped up everything as
I'd hoped earlier today.
377
00:26:41,267 --> 00:26:42,994
The woman my father put
in the intensive care unit
378
00:26:43,018 --> 00:26:44,913
was moved to a regular room.
379
00:26:44,937 --> 00:26:47,333
I took care of all of
her medical expenses
380
00:26:47,357 --> 00:26:51,753
and set up a trust fund
for her daughter.
381
00:26:51,777 --> 00:26:55,156
My father was also moved
from jail to rehab.
382
00:26:59,743 --> 00:27:01,555
You're a good man, Liam.
383
00:27:01,579 --> 00:27:03,164
I don't know why you doubt that.
384
00:27:12,673 --> 00:27:15,152
I couldn't sleep last night
385
00:27:15,176 --> 00:27:17,216
thinking I could come back
here and you'd be gone.
386
00:27:19,721 --> 00:27:21,699
I promised I'd be here.
387
00:27:21,723 --> 00:27:23,434
And I promised I'd hurry back.
388
00:27:29,106 --> 00:27:30,649
We have a lot to talk about.
389
00:27:33,570 --> 00:27:36,322
Yes. Yes, we do.
390
00:27:37,365 --> 00:27:39,200
♪♪
391
00:27:51,504 --> 00:27:52,671
Good morning.
392
00:28:01,722 --> 00:28:03,032
How do you feel?
393
00:28:03,056 --> 00:28:05,159
Ready to be out of bed.
394
00:28:05,183 --> 00:28:07,936
Or to stay in it with you.
395
00:28:10,856 --> 00:28:12,459
But alas, you have to go
396
00:28:12,483 --> 00:28:15,670
and I have the acupuncturist
coming in an hour.
397
00:28:15,694 --> 00:28:17,339
I hate leaving you.
398
00:28:17,363 --> 00:28:18,673
I'll be fine.
399
00:28:18,697 --> 00:28:21,134
You have to go
take care of business.
400
00:28:21,158 --> 00:28:22,743
I'll make it as
fast as possible.
401
00:28:37,508 --> 00:28:39,260
♪♪
402
00:28:45,350 --> 00:28:47,184
[water running]
403
00:28:53,608 --> 00:28:54,733
[phone vibrates]
404
00:28:56,611 --> 00:28:58,255
[Liam]
Are you okay?
405
00:28:58,279 --> 00:29:01,508
[Amy]
Yes, I'm fine.
406
00:29:01,532 --> 00:29:03,968
[Liam] Derek wants us to go
to dinner with him and Mike.
407
00:29:03,992 --> 00:29:06,846
A-hole.
408
00:29:06,870 --> 00:29:09,849
[Amy]
What time?
409
00:29:09,873 --> 00:29:12,000
[Liam] Seven.
I'll send a car for you.
410
00:29:15,045 --> 00:29:16,547
[Amy]
I'll be ready.
411
00:29:17,590 --> 00:29:19,091
♪♪
412
00:29:30,645 --> 00:29:31,770
[phone rings]
413
00:29:38,653 --> 00:29:40,297
Hello.
414
00:29:40,321 --> 00:29:42,173
[Megan] I just ran into
Jared and he said
415
00:29:42,197 --> 00:29:44,133
you have some sort
of head injury.
416
00:29:44,157 --> 00:29:45,843
He said he stopped
by the hotel several times
417
00:29:45,867 --> 00:29:47,680
and left messages
you won't reply to.
418
00:29:47,704 --> 00:29:50,056
I've been in bed.
I had a concussion.
419
00:29:50,080 --> 00:29:52,685
- Was it...
- No. It was not Liam.
420
00:29:52,709 --> 00:29:53,935
Jared knows that.
421
00:29:53,959 --> 00:29:56,145
Is Luke back in town?
422
00:29:56,169 --> 00:29:58,856
Oh, uh, yes. He...
423
00:29:58,880 --> 00:30:01,527
Uh, I sent you
a new property list.
424
00:30:01,551 --> 00:30:02,569
Did you see it?
425
00:30:02,593 --> 00:30:04,112
No, I didn't.
426
00:30:04,136 --> 00:30:06,155
Luke inadvertently sent
you the wrong one
427
00:30:06,179 --> 00:30:09,576
and he apologizes and he told
your boss. I guess...
428
00:30:09,600 --> 00:30:11,620
You were supposed to do some
reports you haven't done yet.
429
00:30:11,644 --> 00:30:14,998
Dermit was asking, so you
might want to get on that.
430
00:30:15,022 --> 00:30:17,959
Can you please get me
a number from my boss?
431
00:30:17,983 --> 00:30:20,128
You're gonna have to talk
to Luke about that.
432
00:30:20,152 --> 00:30:21,796
Can I make an appointment?
433
00:30:21,820 --> 00:30:23,798
Mmm, I'll get with
him and call you.
434
00:30:23,822 --> 00:30:25,299
[phone ringing]
435
00:30:25,323 --> 00:30:27,744
I need to take that.
I'll check in tomorrow.
436
00:30:30,120 --> 00:30:31,724
[Liam]
Where are you?
437
00:30:31,748 --> 00:30:34,727
I'm just about to get
in the car.
438
00:30:34,751 --> 00:30:36,811
I'll be downstairs
waiting for you.
439
00:30:36,835 --> 00:30:38,253
Okay.
440
00:30:41,173 --> 00:30:42,340
[phone vibrates]
441
00:31:02,820 --> 00:31:04,673
Wow, you look good
enough to eat.
442
00:31:04,697 --> 00:31:06,340
I think I will.
443
00:31:06,364 --> 00:31:07,426
Liam...
444
00:31:07,450 --> 00:31:08,743
Come with me.
445
00:31:10,828 --> 00:31:13,557
Wait, this is the building
you designed, isn't it?
446
00:31:13,581 --> 00:31:15,349
You like it?
447
00:31:15,373 --> 00:31:20,481
It's sexy, like you,
and brilliant. Thank you.
448
00:31:20,505 --> 00:31:21,880
Come with me.
449
00:31:23,466 --> 00:31:26,445
107, that's an intimidating
elevator ride.
450
00:31:26,469 --> 00:31:27,969
I'll protect you.
451
00:31:29,514 --> 00:31:31,199
Why 107?
452
00:31:31,223 --> 00:31:33,410
105 had been done
453
00:31:33,434 --> 00:31:34,952
and seven is lucky.
454
00:31:34,976 --> 00:31:37,288
You believe in luck?
455
00:31:37,312 --> 00:31:38,832
You don't?
456
00:31:38,856 --> 00:31:40,542
Not really.
457
00:31:40,566 --> 00:31:43,336
We ended up seated next
to each other on a plane.
458
00:31:43,360 --> 00:31:45,506
I'd say that's pretty lucky.
459
00:31:45,530 --> 00:31:47,882
I think maybe
my luck is changing.
460
00:31:47,906 --> 00:31:49,718
[elevator beeps, stops]
461
00:31:49,742 --> 00:31:51,553
What was that?
462
00:31:51,577 --> 00:31:55,056
The car stops at floor 100 and
shifts slightly to the right.
463
00:31:55,080 --> 00:31:57,183
It's part of the sway built into
464
00:31:57,207 --> 00:31:59,460
the top of the
tower for stability.
465
00:32:03,130 --> 00:32:04,590
We're here.
466
00:32:08,761 --> 00:32:10,656
The last two floors
require another ride up,
467
00:32:10,680 --> 00:32:12,198
but I want to show you
something first.
468
00:32:12,222 --> 00:32:13,867
Are we going to be
late to dinner?
469
00:32:13,891 --> 00:32:16,894
No. I told you 7:00
and them 7:30.
470
00:32:18,771 --> 00:32:20,105
♪♪
471
00:32:27,780 --> 00:32:29,030
[door locks]
472
00:32:43,962 --> 00:32:46,023
It's beautiful.
473
00:32:46,047 --> 00:32:47,633
So are you.
474
00:32:49,342 --> 00:32:51,094
♪♪
475
00:33:02,940 --> 00:33:04,959
You know, Mike might
have some merit
476
00:33:04,983 --> 00:33:07,962
with this whole tallest
building idea.
477
00:33:07,986 --> 00:33:11,424
He knows you won't make
just another tall building.
478
00:33:11,448 --> 00:33:13,886
He knows he wants
the tallest building.
479
00:33:13,910 --> 00:33:15,578
Period.
480
00:33:28,256 --> 00:33:32,028
No one's going to catch us.
I locked the door.
481
00:33:32,052 --> 00:33:33,822
Liam!
482
00:33:33,846 --> 00:33:37,224
Now I have something to think
about while Mike runs his mouth.
483
00:33:39,351 --> 00:33:42,831
It's been too long since
I've been inside you.
484
00:33:42,855 --> 00:33:43,981
Yes.
485
00:33:46,316 --> 00:33:48,211
Did you take a pregnancy test?
486
00:33:48,235 --> 00:33:50,964
I told them I might be
pregnant at the hospital.
487
00:33:50,988 --> 00:33:54,551
I did too.
Did they test you?
488
00:33:54,575 --> 00:33:58,262
Yes, but they said I was
too soon to be accurate.
489
00:33:58,286 --> 00:33:59,806
When can you tell?
490
00:33:59,830 --> 00:34:02,433
I think another week.
491
00:34:02,457 --> 00:34:04,352
Call the doctor and ask.
492
00:34:04,376 --> 00:34:06,354
I will.
493
00:34:06,378 --> 00:34:10,316
- Tomorrow?
- Yes.
494
00:34:10,340 --> 00:34:13,134
I want to give us both something
else to think about over dinner.
495
00:34:15,638 --> 00:34:17,222
[gasps]
496
00:34:21,894 --> 00:34:23,688
♪♪
497
00:34:49,587 --> 00:34:53,109
So, tell me about yourself, Amy.
498
00:34:53,133 --> 00:34:54,611
I'm just a secretary.
499
00:34:54,635 --> 00:34:57,030
I'd much rather hear about you.
500
00:34:57,054 --> 00:34:58,824
Were you an investor in this
spectacular building
501
00:34:58,848 --> 00:35:01,075
Liam designed?
502
00:35:01,099 --> 00:35:03,036
So glad you're along
for dinner, Amy.
503
00:35:03,060 --> 00:35:04,997
Good call.
504
00:35:05,021 --> 00:35:06,731
I couldn't agree more.
505
00:35:08,481 --> 00:35:11,068
She certainly knows how to
start things out with a bang.
506
00:35:18,325 --> 00:35:19,886
But she makes my point.
507
00:35:19,910 --> 00:35:22,471
This building is spectacular.
508
00:35:22,495 --> 00:35:25,141
Let's do it again.
509
00:35:25,165 --> 00:35:28,269
A little bigger.
510
00:35:28,293 --> 00:35:31,480
But you're creating more
than a workspace this time.
511
00:35:31,504 --> 00:35:35,151
From what I understand,
you're creating a small city.
512
00:35:35,175 --> 00:35:36,527
A pyramid...
513
00:35:36,551 --> 00:35:38,989
Is Las Vegas
fodder for tourists.
514
00:35:39,013 --> 00:35:41,282
Do you really think Liam would
build something that would
515
00:35:41,306 --> 00:35:44,060
be Vegas-like unless he was
creating it for Vegas?
516
00:35:47,479 --> 00:35:51,084
Okay, Amy, you have a point.
517
00:35:51,108 --> 00:35:53,210
Considering the masterpiece
of the building
518
00:35:53,234 --> 00:35:55,338
we're sitting inside,
519
00:35:55,362 --> 00:35:58,549
I can't say that I think
Liam would do anything
520
00:35:58,573 --> 00:36:00,701
that wasn't spectacular.
521
00:36:11,128 --> 00:36:14,231
Well, again, that's another
amazing structure
522
00:36:14,255 --> 00:36:16,400
that's garnered attention
for hundreds of years
523
00:36:16,424 --> 00:36:19,445
for its uniqueness
rather than height.
524
00:36:19,469 --> 00:36:22,074
I wonder if you
incorporate a museum
525
00:36:22,098 --> 00:36:23,867
into the project
you're building.
526
00:36:23,891 --> 00:36:29,873
You could use the nonprofit
funding to offset the expense.
527
00:36:29,897 --> 00:36:33,376
If you're just a secretary,
you are a wasted commodity.
528
00:36:33,400 --> 00:36:34,484
[chuckles]
529
00:36:37,029 --> 00:36:38,715
Excuse me if you will, Mike.
530
00:36:38,739 --> 00:36:40,139
I need to run to
the ladies' room.
531
00:36:45,412 --> 00:36:47,431
Did you get the data
off her computer?
532
00:36:47,455 --> 00:36:51,728
Mm-hmm.
All of it, including the camera.
533
00:36:51,752 --> 00:36:53,687
So the camera feed is live?
534
00:36:53,711 --> 00:36:55,689
Hot as a day in Texas.
535
00:36:55,713 --> 00:36:57,734
Are you sure you have
her under control?
536
00:36:57,758 --> 00:37:00,153
I can handle Amy.
537
00:37:00,177 --> 00:37:02,155
You just get me what I need.
538
00:37:02,179 --> 00:37:04,431
♪♪
539
00:37:14,900 --> 00:37:16,110
[gasps]
540
00:37:22,532 --> 00:37:24,325
[panting]
541
00:37:55,482 --> 00:37:57,358
[phone vibrating, ringing]
542
00:38:29,183 --> 00:38:31,852
♪♪
543
00:39:02,632 --> 00:39:04,969
♪♪
36604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.