Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,848 --> 00:00:16,225
♪♪
2
00:00:26,109 --> 00:00:27,820
Morning, Mr. Stone.
3
00:00:40,833 --> 00:00:42,919
♪♪
4
00:00:57,432 --> 00:00:59,035
Don't jump to conclusions.
5
00:00:59,059 --> 00:01:00,663
The moving company
lost my things.
6
00:01:00,687 --> 00:01:02,455
I'm filing a claim and
I already took out
7
00:01:02,479 --> 00:01:04,583
the insurance I need to
get my things replaced
8
00:01:04,607 --> 00:01:06,919
so don't go offering to help.
9
00:01:06,943 --> 00:01:10,005
Well, it could take
weeks to get a check.
10
00:01:10,029 --> 00:01:11,882
I bought some things
to get me by.
11
00:01:11,906 --> 00:01:13,466
Show me.
12
00:01:13,490 --> 00:01:14,927
Show you what?
13
00:01:14,951 --> 00:01:16,871
What you have to survive
until you get a check.
14
00:01:19,329 --> 00:01:21,474
What exactly did you buy?
15
00:01:21,498 --> 00:01:22,726
It's not your business to...
16
00:01:22,750 --> 00:01:23,876
I'm making it my business.
17
00:01:29,007 --> 00:01:30,483
This is what
you call getting by?
18
00:01:30,507 --> 00:01:32,903
A couple of outfits
from the bargain racks?
19
00:01:32,927 --> 00:01:36,114
I'm not spending money
I don't have to.
20
00:01:36,138 --> 00:01:38,033
Just get dressed and
let's get out of here.
21
00:01:38,057 --> 00:01:40,451
I don't like this apartment
or you being in it.
22
00:01:40,475 --> 00:01:42,161
What's wrong with this place?
23
00:01:42,185 --> 00:01:45,666
Aside from preferring you
in my hotel and in my bed,
24
00:01:45,690 --> 00:01:47,417
I don't like the setup of a boss
25
00:01:47,441 --> 00:01:49,460
you've never met
arranging your lease.
26
00:01:49,484 --> 00:01:51,546
Lots of employers arrange
housing for new employees
27
00:01:51,570 --> 00:01:53,131
when they relocate.
28
00:01:53,155 --> 00:01:56,134
Not one they only intend
on keeping for a few months.
29
00:01:56,158 --> 00:01:58,094
My ex-boss is good friends
with him
30
00:01:58,118 --> 00:02:00,997
and all he did was contact the
realtor to find me something.
31
00:02:02,414 --> 00:02:04,475
Are you certain he's not
on the lease
32
00:02:04,499 --> 00:02:06,311
and has no
access to the apartment?
33
00:02:06,335 --> 00:02:08,420
Of course
he doesn't have access.
34
00:02:12,050 --> 00:02:15,863
Nevertheless, I'm having
your locks changed.
35
00:02:15,887 --> 00:02:17,990
You can't just decide
to change my locks, Liam.
36
00:02:18,014 --> 00:02:19,407
I'm not asking for a key.
37
00:02:19,431 --> 00:02:21,702
No. You just take one.
38
00:02:21,726 --> 00:02:23,119
And this isn't about a key,
39
00:02:23,143 --> 00:02:25,496
this is about you being
overly bossy.
40
00:02:25,520 --> 00:02:27,332
But you like it when I'm bossy.
41
00:02:27,356 --> 00:02:30,109
Those times usually include
us not wearing clothing.
42
00:02:31,610 --> 00:02:34,130
Just stay with me in the hotel.
43
00:02:34,154 --> 00:02:36,091
Problem solved.
44
00:02:36,115 --> 00:02:38,408
I need to start making
this place home.
45
00:02:39,827 --> 00:02:42,472
[knocking]
46
00:02:42,496 --> 00:02:44,808
Expecting someone?
47
00:02:44,832 --> 00:02:46,541
I don't know anyone to expect.
48
00:02:50,922 --> 00:02:52,131
[knocking]
49
00:02:57,594 --> 00:02:59,740
- Hey.
- Hi.
50
00:02:59,764 --> 00:03:02,076
This blew off your door,
51
00:03:02,100 --> 00:03:03,700
so I thought I'd hold
on to it for you.
52
00:03:07,604 --> 00:03:09,833
Thank you.
53
00:03:09,857 --> 00:03:12,210
It gave me an excuse to
check on you.
54
00:03:12,234 --> 00:03:14,713
You gave me a scare yesterday.
55
00:03:14,737 --> 00:03:18,549
I came by earlier last night,
but you didn't answer.
56
00:03:18,573 --> 00:03:20,259
I was concerned about you
being alone
57
00:03:20,283 --> 00:03:22,202
after you almost bit the dust.
58
00:03:24,246 --> 00:03:29,061
She wasn't alone,
she was with me.
59
00:03:29,085 --> 00:03:31,021
What do you mean
almost bit the dust?
60
00:03:31,045 --> 00:03:33,065
Liam Stone, this is Jared Ryan.
61
00:03:33,089 --> 00:03:34,524
He lives across the hall,
62
00:03:34,548 --> 00:03:36,944
or at least he will
for the next 30 days.
63
00:03:36,968 --> 00:03:38,694
30 days?
64
00:03:38,718 --> 00:03:39,762
That's right.
65
00:03:41,263 --> 00:03:42,639
You work for Boeing?
66
00:03:43,723 --> 00:03:45,119
No.
67
00:03:45,143 --> 00:03:46,452
I have a Dallas Cowboy
shirt too,
68
00:03:46,476 --> 00:03:47,937
and I don't play
football either.
69
00:03:49,479 --> 00:03:51,041
Glad you're okay, Amy.
70
00:03:51,065 --> 00:03:53,358
If you need anything,
you know where to find me.
71
00:03:58,655 --> 00:04:00,050
I'm in safe now.
72
00:04:00,074 --> 00:04:01,533
You two can go back inside.
73
00:04:06,538 --> 00:04:08,474
What does he mean
almost bit the dust?
74
00:04:08,498 --> 00:04:10,250
I hadn't eaten.
75
00:04:12,962 --> 00:04:14,564
You had another blackout.
76
00:04:14,588 --> 00:04:16,649
Let me pass, you're being
more barbaric
77
00:04:16,673 --> 00:04:18,176
than you are Prince Charming.
78
00:04:20,760 --> 00:04:22,805
Stop looking like one
of your sharks bit you.
79
00:04:28,351 --> 00:04:29,937
♪♪
80
00:04:35,109 --> 00:04:36,568
Just get this over with.
81
00:04:42,950 --> 00:04:44,760
I was in your neighborhood and
Dermit wanted me
82
00:04:44,784 --> 00:04:46,387
to check on you,
and drop this by.
83
00:04:46,411 --> 00:04:47,763
Looks like I missed you.
84
00:04:47,787 --> 00:04:50,558
Call the office if you need
anything.
85
00:04:50,582 --> 00:04:52,043
Luke Evernight.
86
00:04:53,460 --> 00:04:54,628
[door opens]
87
00:04:58,132 --> 00:05:00,443
I never promised
to be Prince Charming.
88
00:05:00,467 --> 00:05:03,446
I fuck and move on.
89
00:05:03,470 --> 00:05:04,865
What do you want me
to say, Liam?
90
00:05:04,889 --> 00:05:06,574
Please fuck me and move on?
91
00:05:06,598 --> 00:05:08,659
God, I didn't even use that
word before I met you,
92
00:05:08,683 --> 00:05:09,995
but fine.
93
00:05:10,019 --> 00:05:11,579
Fuck me for a few days
and move on,
94
00:05:11,603 --> 00:05:13,123
but stay out of my business.
95
00:05:13,147 --> 00:05:14,749
Stop asking questions,
96
00:05:14,773 --> 00:05:16,542
stop trying to change my locks
97
00:05:16,566 --> 00:05:18,669
and order me to go
to the doctor. Just stop.
98
00:05:18,693 --> 00:05:22,073
No barbarian routine
unless we're naked, period.
99
00:05:23,823 --> 00:05:26,136
I'm not explaining myself well,
100
00:05:26,160 --> 00:05:28,804
which shows how
out-of-my-skin you make me.
101
00:05:28,828 --> 00:05:34,019
My point is that I'm the one
in unfamiliar territory.
102
00:05:34,043 --> 00:05:36,312
When I saw that
smart ass look at you
103
00:05:36,336 --> 00:05:38,755
like he wanted to strip
you naked, I...
104
00:05:40,590 --> 00:05:42,652
I never felt like that before.
105
00:05:42,676 --> 00:05:43,694
Ever.
106
00:05:43,718 --> 00:05:46,572
What? No.
107
00:05:46,596 --> 00:05:47,866
He... no.
108
00:05:47,890 --> 00:05:51,452
Yes.
He wants you.
109
00:05:51,476 --> 00:05:53,746
I want you.
110
00:05:53,770 --> 00:05:55,874
I can't walk away from you, Amy,
111
00:05:55,898 --> 00:05:58,210
and you may be smart to run away
112
00:05:58,234 --> 00:06:00,254
before I get any more into you.
113
00:06:00,278 --> 00:06:01,736
But please.
114
00:06:03,072 --> 00:06:04,489
Don't.
115
00:06:13,832 --> 00:06:16,294
I don't want to go anywhere.
116
00:06:18,753 --> 00:06:20,422
I'm not going to let you.
117
00:06:24,260 --> 00:06:26,012
♪♪
118
00:06:34,103 --> 00:06:36,414
It's Derek.
I'll meet you inside.
119
00:06:36,438 --> 00:06:38,499
Okay.
120
00:06:38,523 --> 00:06:40,900
No. I'm not meeting
with him today.
121
00:06:46,448 --> 00:06:49,802
Here you go, Ms. Bensen.
Nice and safe.
122
00:06:49,826 --> 00:06:51,679
Thank you.
I'm so glad you kept calling.
123
00:06:51,703 --> 00:06:53,389
I thought it was a wrong number.
124
00:06:53,413 --> 00:06:56,750
I only called you the once.
The time I spoke with you.
125
00:06:57,751 --> 00:06:59,604
- Just once?
- Mm-hmm.
126
00:06:59,628 --> 00:07:00,920
Oh.
127
00:07:03,174 --> 00:07:05,027
I had another unknown call.
128
00:07:05,051 --> 00:07:07,029
Can you look up who that was?
129
00:07:07,053 --> 00:07:08,595
Was it unknown or blocked?
130
00:07:12,224 --> 00:07:13,659
Blocked.
131
00:07:13,683 --> 00:07:15,287
I guess I thought they
were the same thing.
132
00:07:15,311 --> 00:07:16,955
Yours was blocked, too.
133
00:07:16,979 --> 00:07:18,873
Blocked just means you
intentionally make sure
134
00:07:18,897 --> 00:07:21,001
the person can't
find any of your contact info.
135
00:07:21,025 --> 00:07:22,793
I called you from my cell,
not the store,
136
00:07:22,817 --> 00:07:24,379
so I blocked the call.
137
00:07:24,403 --> 00:07:26,589
But no one except
for you has my number.
138
00:07:26,613 --> 00:07:28,633
It's probably just overflow
139
00:07:28,657 --> 00:07:30,885
from whoever had
the number before you.
140
00:07:30,909 --> 00:07:33,037
Okay.
Thank you for everything.
141
00:07:45,548 --> 00:07:47,652
I have an acupuncturist
coming to the hotel
142
00:07:47,676 --> 00:07:48,944
this afternoon to
do the treatment.
143
00:07:48,968 --> 00:07:51,489
You have to stop
spending money on me.
144
00:07:51,513 --> 00:07:53,866
Stop thinking of everything
like it's money spent.
145
00:07:53,890 --> 00:07:55,285
I know it's hard.
146
00:07:55,309 --> 00:07:56,995
I had to adjust to it,
too, at one point.
147
00:07:57,019 --> 00:08:00,123
Afterward, We can order room
service, watch movies,
148
00:08:00,147 --> 00:08:03,459
and get naked so I can be
barbaric in approved territory.
149
00:08:03,483 --> 00:08:05,461
Actually, we'll call that
side of me the Beast.
150
00:08:05,485 --> 00:08:06,545
Let's go set him free.
151
00:08:06,569 --> 00:08:08,673
The Beast?
152
00:08:08,697 --> 00:08:10,457
Let's go get your stuff
from the apartment.
153
00:08:13,035 --> 00:08:14,203
Liam...
154
00:08:16,663 --> 00:08:18,665
I like that side of you.
155
00:08:22,001 --> 00:08:23,212
I like you.
156
00:08:26,506 --> 00:08:30,362
I'm insane for you, Amy.
157
00:08:30,386 --> 00:08:32,971
"Like" lasted all
but ten minutes.
158
00:08:38,643 --> 00:08:40,271
I've been alone a long time.
159
00:08:43,149 --> 00:08:44,483
How long?
160
00:08:46,860 --> 00:08:47,902
Six years.
161
00:08:49,238 --> 00:08:50,530
Since you were eighteen?
162
00:08:52,949 --> 00:08:55,010
Yes.
163
00:08:55,034 --> 00:08:59,433
Without about anyone
else to depend on?
164
00:08:59,457 --> 00:09:00,540
Right.
165
00:09:02,542 --> 00:09:04,603
Did you date?
166
00:09:04,627 --> 00:09:07,441
A little in college.
167
00:09:07,465 --> 00:09:09,984
My dormmate's legs ended
up around my boyfriend's neck
168
00:09:10,008 --> 00:09:12,987
and suddenly I was done
with the dating thing.
169
00:09:13,011 --> 00:09:16,532
No wonder you have nightmares
and cluster headaches.
170
00:09:16,556 --> 00:09:17,599
They aren't headaches.
171
00:09:19,684 --> 00:09:23,021
That's a lie I tell so that
people don't think I'm crazy.
172
00:09:27,859 --> 00:09:31,821
They're... blackouts and...
173
00:09:34,991 --> 00:09:36,327
they're flashbacks.
174
00:09:37,952 --> 00:09:40,848
I can't really talk about it
without crumbling
175
00:09:40,872 --> 00:09:43,750
I can't.
176
00:09:45,794 --> 00:09:48,647
I get it.
177
00:09:48,671 --> 00:09:51,674
You don't have to say or do
anything you don't want to.
178
00:09:58,307 --> 00:10:01,411
Except change my locks
and go to the doctor
179
00:10:01,435 --> 00:10:04,206
and let you spend money on me
I don't want you to.
180
00:10:04,230 --> 00:10:06,856
Exactly.
Except those things.
181
00:10:07,857 --> 00:10:09,651
[phone ringing]
182
00:10:13,738 --> 00:10:16,176
If I ignore it, it will end.
183
00:10:16,200 --> 00:10:18,386
Don't you have meetings?
184
00:10:18,410 --> 00:10:21,223
The alarm hasn't gone off.
185
00:10:21,247 --> 00:10:24,082
I'm not leaving this bed with
you one second before I have to.
186
00:10:27,961 --> 00:10:29,481
I think I'll call in sick.
187
00:10:29,505 --> 00:10:30,713
[chuckles]
188
00:10:35,386 --> 00:10:36,886
Oh, hell.
189
00:10:44,311 --> 00:10:46,855
What do you mean he's not here?
190
00:10:51,610 --> 00:10:53,754
Emergency, my ass.
This is a power play.
191
00:10:53,778 --> 00:10:55,173
You know it is.
192
00:10:55,197 --> 00:10:56,823
I'm not coming in
until he's back.
193
00:11:00,034 --> 00:11:01,804
That's his intention.
194
00:11:01,828 --> 00:11:04,558
Get me committed to a project
and I'll do it his way.
195
00:11:04,582 --> 00:11:05,915
I won't.
196
00:11:09,043 --> 00:11:12,147
Meeting with anyone else
before he and I come to terms
197
00:11:12,171 --> 00:11:14,383
is a waste of everyone's time.
198
00:11:22,724 --> 00:11:25,311
I'm staying and
not because of him.
199
00:11:28,439 --> 00:11:30,608
Call me when he's back
and we'll go from there.
200
00:11:36,572 --> 00:11:39,408
Oh, the things I can do to
you with a full day in bed.
201
00:11:41,784 --> 00:11:43,745
♪♪
202
00:12:04,182 --> 00:12:05,910
What are you working on?
203
00:12:05,934 --> 00:12:08,687
Property listings.
Boring stuff.
204
00:12:09,896 --> 00:12:11,541
What did you do in New York?
205
00:12:11,565 --> 00:12:13,484
Research and admin.
Boring.
206
00:12:15,361 --> 00:12:17,212
What kind of research?
207
00:12:17,236 --> 00:12:19,197
Nothing as exciting
as the pyramids.
208
00:12:20,198 --> 00:12:22,009
You like history?
209
00:12:22,033 --> 00:12:23,511
History that's a mystery.
210
00:12:23,535 --> 00:12:25,639
- Like the pyramids?
- Yes, like the pyramids.
211
00:12:25,663 --> 00:12:28,391
Why a researcher
and not an archeologist?
212
00:12:28,415 --> 00:12:33,228
I did what felt
right at the time.
213
00:12:33,252 --> 00:12:34,730
After you lost your family?
214
00:12:34,754 --> 00:12:36,399
Yes.
215
00:12:36,423 --> 00:12:38,108
I went on to college but...
216
00:12:38,132 --> 00:12:41,111
I just went through the motions.
217
00:12:41,135 --> 00:12:44,658
By the time I woke
up it felt like I just...
218
00:12:44,682 --> 00:12:46,265
needed a degree
and a higher income.
219
00:12:48,935 --> 00:12:50,538
What are you drafting today?
220
00:12:50,562 --> 00:12:52,374
I'm working on
the underground tunnels
221
00:12:52,398 --> 00:12:54,124
from the pyramids
to the other buildings.
222
00:12:54,148 --> 00:12:55,293
Like the real pyramids had.
223
00:12:55,317 --> 00:12:56,877
Exactly.
224
00:12:56,901 --> 00:12:59,589
And glass blocks will make
up the actual pyramid.
225
00:12:59,613 --> 00:13:01,424
I was thinking about
A-hole's argument
226
00:13:01,448 --> 00:13:04,009
that pyramids have been done
and he's right.
227
00:13:04,033 --> 00:13:07,389
But I had an idea to
design two pyramids
228
00:13:07,413 --> 00:13:09,641
on top of the main structure.
229
00:13:09,665 --> 00:13:11,141
That's never been done.
230
00:13:11,165 --> 00:13:12,418
I can't picture it.
231
00:13:16,212 --> 00:13:18,899
Hmm. Like you're stacking them.
Can that really work?
232
00:13:18,923 --> 00:13:20,776
It seems unstable.
233
00:13:20,800 --> 00:13:22,277
They won't be stacked.
234
00:13:22,301 --> 00:13:25,323
They'll be structures
within structures.
235
00:13:25,347 --> 00:13:27,617
I'm intrigued.
I hope you build it.
236
00:13:27,641 --> 00:13:28,702
I can't wait to see it.
237
00:13:28,726 --> 00:13:30,328
If that doesn't win over A-hole,
238
00:13:30,352 --> 00:13:32,246
then I'll take it
somewhere else and build it.
239
00:13:32,270 --> 00:13:33,872
Then you can see it.
240
00:13:33,896 --> 00:13:37,585
And maybe we can go see
the real pyramids together.
241
00:13:37,609 --> 00:13:39,528
So you can seduce
me in a pyramid?
242
00:13:40,903 --> 00:13:42,303
Sounds worth
the trip, doesn't it?
243
00:13:43,948 --> 00:13:45,367
[phone rings]
244
00:13:50,830 --> 00:13:52,290
I'm right here, you know.
245
00:14:00,173 --> 00:14:01,340
Hi, Meg.
246
00:14:03,217 --> 00:14:05,320
[Meg] Did you get the executed
lease Luke dropped by?
247
00:14:05,344 --> 00:14:06,698
Yes.
Tell him thank you.
248
00:14:06,722 --> 00:14:08,282
And you're doing fine?
249
00:14:08,306 --> 00:14:10,951
He said Mr. Williams
wants to be sure.
250
00:14:10,975 --> 00:14:13,287
I am, but I have
a few questions.
251
00:14:13,311 --> 00:14:14,997
Would you have a number
for Mr. Williams?
252
00:14:15,021 --> 00:14:17,542
No, no number.
253
00:14:17,566 --> 00:14:19,126
Luke is weird
about Dermit Williams.
254
00:14:19,150 --> 00:14:21,128
Apparently the guy is loaded
and...
255
00:14:21,152 --> 00:14:24,131
he doesn't trust me
with his info.
256
00:14:24,155 --> 00:14:26,884
Can you ask Luke to call me?
257
00:14:26,908 --> 00:14:28,553
Yeah, he's out of
town again though.
258
00:14:28,577 --> 00:14:32,264
I swear I'm gonna go nuts
in this office alone.
259
00:14:32,288 --> 00:14:34,058
How about happy hour?
260
00:14:34,082 --> 00:14:36,226
Not tonight.
Maybe tomorrow though.
261
00:14:36,250 --> 00:14:38,187
I'll call you then
if that works.
262
00:14:38,211 --> 00:14:39,439
Sure, call me.
263
00:14:39,463 --> 00:14:40,774
And you'll have Luke call me?
264
00:14:40,798 --> 00:14:42,674
When he gets back in town.
265
00:14:44,092 --> 00:14:45,944
Which will be when?
266
00:14:45,968 --> 00:14:48,238
Next week.
267
00:14:48,262 --> 00:14:50,825
If he calls in, can you ask
him for Mr. Williams' number?
268
00:14:50,849 --> 00:14:53,392
I'll see what mood he's in.
269
00:14:55,061 --> 00:14:56,772
Okay, thanks.
270
00:14:59,608 --> 00:15:02,044
Who's Luke and Mr. Williams?
271
00:15:02,068 --> 00:15:04,756
And here I thought
you were lost in your work.
272
00:15:04,780 --> 00:15:07,574
I can multitask.
You know that.
273
00:15:11,202 --> 00:15:12,888
Luke is Mr. Williams' lawyer
274
00:15:12,912 --> 00:15:15,015
and Mr. Williams
is my new boss.
275
00:15:15,039 --> 00:15:16,892
Who you can't get ahold of?
276
00:15:16,916 --> 00:15:18,376
He's out of the country.
277
00:15:22,922 --> 00:15:24,550
Everything okay, Amy?
278
00:15:25,717 --> 00:15:27,385
Yes.
279
00:15:34,726 --> 00:15:38,748
Make a doctor's
appointment for the pill.
280
00:15:38,772 --> 00:15:42,334
I want to be as naked inside
of you as you make me feel.
281
00:15:42,358 --> 00:15:45,027
As I want you to trust me
enough to be with me.
282
00:15:50,449 --> 00:15:51,993
I do trust you.
283
00:15:53,745 --> 00:15:55,789
[phone rings]
284
00:15:59,668 --> 00:16:01,308
I guess it's time
to get this over with.
285
00:16:12,806 --> 00:16:14,265
You want me to tie you up again?
286
00:16:21,732 --> 00:16:23,626
Don't be embarrassed.
287
00:16:23,650 --> 00:16:25,961
It's you and me, baby.
288
00:16:25,985 --> 00:16:27,486
Nothing we do goes beyond us.
289
00:16:31,324 --> 00:16:35,995
Yesterday you were
different when we...
290
00:16:38,624 --> 00:16:41,101
Yesterday you didn't need me
to force you to let go.
291
00:16:41,125 --> 00:16:43,228
You were already relaxed.
292
00:16:43,252 --> 00:16:46,064
Today you're on edge.
Why?
293
00:16:46,088 --> 00:16:47,506
I don't know.
294
00:16:49,718 --> 00:16:51,654
You don't want to be alone.
295
00:16:51,678 --> 00:16:53,405
I'm good at being alone.
296
00:16:53,429 --> 00:16:55,324
You aren't alone anymore.
297
00:16:55,348 --> 00:16:57,993
It's too early to be making
promises like that.
298
00:16:58,017 --> 00:17:00,580
No, it's not.
299
00:17:00,604 --> 00:17:02,998
This thing between
us isn't going away.
300
00:17:03,022 --> 00:17:05,919
I've had more time in my life
to figure that out.
301
00:17:05,943 --> 00:17:07,545
But you're afraid
to count on us.
302
00:17:07,569 --> 00:17:09,445
We'll get by those things.
303
00:17:11,573 --> 00:17:13,282
You're so confident.
304
00:17:14,492 --> 00:17:17,346
About how I feel for you?
Yes.
305
00:17:17,370 --> 00:17:20,390
- About everything.
- Not everything.
306
00:17:20,414 --> 00:17:23,060
You have this deer in the
headlights look sometimes
307
00:17:23,084 --> 00:17:26,898
that I'm sure
means you're going to run.
308
00:17:26,922 --> 00:17:30,383
Run to me, Amy.
Not from me.
309
00:17:37,599 --> 00:17:39,350
It's not you I'm...
310
00:17:44,522 --> 00:17:45,816
You're going to be late.
311
00:17:47,233 --> 00:17:48,586
Come with me.
312
00:17:48,610 --> 00:17:50,379
I have a doctor's appointment
313
00:17:50,403 --> 00:17:52,256
you insisted on
and work I've neglected.
314
00:17:52,280 --> 00:17:55,175
Go and make it happen.
315
00:17:55,199 --> 00:17:57,520
Then you can come back and
stay here with me for a while.
316
00:17:59,788 --> 00:18:01,148
I'll be back as soon
as possible.
317
00:18:06,294 --> 00:18:07,420
Seal the deal.
318
00:18:08,587 --> 00:18:09,881
I plan to.
319
00:18:20,934 --> 00:18:22,560
♪♪
320
00:19:07,814 --> 00:19:09,374
[gasps]
321
00:19:09,398 --> 00:19:11,293
Whoa, easy, sweetheart.
322
00:19:11,317 --> 00:19:12,712
Uh, Miss Bensen?
323
00:19:12,736 --> 00:19:14,088
Who are you?
324
00:19:14,112 --> 00:19:15,632
I changed the locks
like you ordered.
325
00:19:17,365 --> 00:19:21,721
Sorry. I didn't know
you were coming today.
326
00:19:21,745 --> 00:19:23,180
You know, a maintenance guy
came by and said he had to have
327
00:19:23,204 --> 00:19:24,639
a copy for the
management company.
328
00:19:24,663 --> 00:19:25,975
I didn't give it to him.
329
00:19:25,999 --> 00:19:27,727
- He wasn't pleased.
- Thank you.
330
00:19:27,751 --> 00:19:29,585
I will get that to them.
331
00:19:36,425 --> 00:19:37,928
[chuckles]
332
00:19:39,137 --> 00:19:40,907
Stop laughing at me.
333
00:19:40,931 --> 00:19:42,825
A single woman doesn't take
a strange man coming out
334
00:19:42,849 --> 00:19:44,284
of her apartment lightly.
335
00:19:44,308 --> 00:19:46,120
Didn't you know he was coming?
336
00:19:46,144 --> 00:19:48,455
It slipped my mind.
I've been busy.
337
00:19:48,479 --> 00:19:51,375
What, the big arrogant guy
from the other day?
338
00:19:51,399 --> 00:19:53,418
- Is he gone now?
- He's not arrogant.
339
00:19:53,442 --> 00:19:54,754
And no, he's not gone.
340
00:19:54,778 --> 00:19:56,839
But he's not here now.
341
00:19:56,863 --> 00:20:00,509
No, he's not here now.
342
00:20:00,533 --> 00:20:02,887
I'm headed to a place around
the corner to have a beer.
343
00:20:02,911 --> 00:20:04,304
Get some work done.
344
00:20:04,328 --> 00:20:06,181
Want to join me?
345
00:20:06,205 --> 00:20:08,851
Oh, no, thanks.
346
00:20:08,875 --> 00:20:10,644
I have some work
of my own to do.
347
00:20:10,668 --> 00:20:12,187
I just came by to grab a file.
348
00:20:12,211 --> 00:20:13,688
Want me to walk you down?
349
00:20:13,712 --> 00:20:15,983
- Down?
- To the street.
350
00:20:16,007 --> 00:20:19,361
No, go on without me.
351
00:20:19,385 --> 00:20:22,889
And thanks for everything.
352
00:20:24,265 --> 00:20:25,851
At your service.
353
00:20:31,564 --> 00:20:32,899
[phone vibrates]
354
00:20:37,154 --> 00:20:40,133
[Liam]
How did it go?
355
00:20:40,157 --> 00:20:42,051
[Amy] I got a sample
package of pills.
356
00:20:42,075 --> 00:20:44,285
It's seven days
before I'm protected.
357
00:20:48,165 --> 00:20:50,810
[Liam] I can have a lot of
fantasies in seven days.
358
00:20:50,834 --> 00:20:55,106
What are you doing now?
359
00:20:55,130 --> 00:20:56,690
[Amy] Headed to walk
by these properties
360
00:20:56,714 --> 00:20:58,716
and then do some
research at the library.
361
00:21:05,639 --> 00:21:06,765
[Liam]
What research?
362
00:21:09,393 --> 00:21:11,395
[Amy]
Don't you have a meeting?
363
00:21:13,522 --> 00:21:15,209
[Liam]
Yes, dear. Haha.
364
00:21:15,233 --> 00:21:17,003
I'm actually
being called back in now.
365
00:21:17,027 --> 00:21:18,253
I'll be tied up for a few hours.
366
00:21:18,277 --> 00:21:19,570
But call me if you need me.
367
00:21:35,212 --> 00:21:36,981
Hi. I'm the property
owner's assistant.
368
00:21:37,005 --> 00:21:38,398
He wanted me to make sure
369
00:21:38,422 --> 00:21:39,925
everything's fine
with the property?
370
00:21:40,926 --> 00:21:42,177
Howard!
371
00:21:46,097 --> 00:21:47,389
What, Bella?
372
00:21:49,308 --> 00:21:51,913
Well, hello, young lady.
373
00:21:51,937 --> 00:21:55,166
Did you call some property
management company or something?
374
00:21:55,190 --> 00:21:56,708
No, why would I do that?
375
00:21:56,732 --> 00:21:58,460
Been owning this
place for ten years.
376
00:21:58,484 --> 00:22:00,278
Done fine just by myself.
377
00:22:03,281 --> 00:22:06,635
Sorry. I must have
the wrong address.
378
00:22:06,659 --> 00:22:07,743
♪♪
379
00:22:25,178 --> 00:22:26,345
[phone ringing]
380
00:22:33,103 --> 00:22:34,288
Hey.
381
00:22:34,312 --> 00:22:35,622
[Meg]
Sorry I missed you.
382
00:22:35,646 --> 00:22:37,457
Luke being out of town
is killing me.
383
00:22:37,481 --> 00:22:39,168
I keep having to run out
to deal with tenants.
384
00:22:39,192 --> 00:22:41,128
Are you heading back
to the office now?
385
00:22:41,152 --> 00:22:42,629
I have another one to deal with.
386
00:22:42,653 --> 00:22:44,298
You want to do happy hour?
387
00:22:44,322 --> 00:22:46,133
There's a restaurant in a
bar called Earl's
388
00:22:46,157 --> 00:22:47,551
right around the corner
from your apartment.
389
00:22:47,575 --> 00:22:49,202
What time?
390
00:22:51,246 --> 00:22:54,498
♪♪
391
00:23:51,639 --> 00:23:53,242
[Woman]
It's not about the money.
392
00:23:53,266 --> 00:23:54,767
It was never about the money!
393
00:24:03,151 --> 00:24:05,379
Hey there.
What can I get for you?
394
00:24:05,403 --> 00:24:08,049
Um, house red, please.
395
00:24:08,073 --> 00:24:09,074
Coming right up.
396
00:24:16,914 --> 00:24:20,269
It's about time we get some
quality time together.
397
00:24:20,293 --> 00:24:22,693
I wasn't aware we were trying
to get quality time together.
398
00:24:24,588 --> 00:24:26,275
Thank you.
399
00:24:26,299 --> 00:24:29,653
Well, now you are.
400
00:24:29,677 --> 00:24:32,114
You really are
a smart ass, aren't you?
401
00:24:32,138 --> 00:24:33,907
It comes natural,
402
00:24:33,931 --> 00:24:36,534
like being arrogant does
for your boyfriend.
403
00:24:36,558 --> 00:24:38,953
I'd defend him, but I don't
think it'd do any good.
404
00:24:38,977 --> 00:24:40,146
Good call.
405
00:24:41,147 --> 00:24:43,000
What are you working on?
406
00:24:43,024 --> 00:24:45,169
Just playing around until
a friend gets here.
407
00:24:45,193 --> 00:24:46,461
What about you?
408
00:24:46,485 --> 00:24:49,506
High-tech work on contract.
409
00:24:49,530 --> 00:24:51,925
You don't seem like
a computer geek.
410
00:24:51,949 --> 00:24:53,451
What do I seem like?
411
00:24:55,494 --> 00:24:57,496
Something more rowdy.
412
00:25:00,041 --> 00:25:01,518
I'm not sure how to take that,
413
00:25:01,542 --> 00:25:05,689
but basically I'm a
professional hacker.
414
00:25:05,713 --> 00:25:08,192
I'm hired to try and
hack a site, and if I can,
415
00:25:08,216 --> 00:25:11,153
they then pay me to make
sure no one else can.
416
00:25:11,177 --> 00:25:13,030
I do a lot of work
with defense contractors.
417
00:25:13,054 --> 00:25:15,532
Thus, the Boeing shirt?
418
00:25:15,556 --> 00:25:17,118
Correct.
419
00:25:17,142 --> 00:25:18,576
Normally, I'm holed
up in a hotel
420
00:25:18,600 --> 00:25:20,162
for a month or so on a job,
421
00:25:20,186 --> 00:25:23,332
but my friend was laid off,
had to relocate,
422
00:25:23,356 --> 00:25:25,418
which left him stuck
with the apartment.
423
00:25:25,442 --> 00:25:27,086
At six grand a month in rent,
424
00:25:27,110 --> 00:25:30,004
he was eager to have
someone cover the cost.
425
00:25:30,028 --> 00:25:32,091
Six grand?
How big is your place?
426
00:25:32,115 --> 00:25:34,218
I only pay two.
427
00:25:34,242 --> 00:25:36,345
You must have a fan somewhere.
428
00:25:36,369 --> 00:25:39,122
There isn't an apartment in
the building under six grand.
429
00:25:41,458 --> 00:25:43,935
I think my boss
owns the building.
430
00:25:43,959 --> 00:25:46,063
Who's your boss?
431
00:25:46,087 --> 00:25:47,564
Dermit Williams.
432
00:25:47,588 --> 00:25:49,400
Never heard of him.
433
00:25:49,424 --> 00:25:51,842
I thought a big holding company
owned the building.
434
00:25:53,051 --> 00:25:55,281
Hello.
435
00:25:55,305 --> 00:25:57,031
Good grief, woman.
436
00:25:57,055 --> 00:25:58,200
You hang out with
beautiful people.
437
00:25:58,224 --> 00:25:59,826
I'm sitting with him.
438
00:25:59,850 --> 00:26:02,455
Please, come on in.
439
00:26:02,479 --> 00:26:04,956
I'm hoping you don't mind
getting up close and personal.
440
00:26:04,980 --> 00:26:09,462
[phone vibrating]
441
00:26:09,486 --> 00:26:10,920
[Liam]
Where are you?
442
00:26:10,944 --> 00:26:12,506
[Amy]
Earl's.
443
00:26:12,530 --> 00:26:14,491
I met Meg for a drink.
444
00:26:18,244 --> 00:26:20,764
Oh, I will be so happy
when Luke gets back.
445
00:26:20,788 --> 00:26:22,266
Did you ask him
for that number I need?
446
00:26:22,290 --> 00:26:26,145
Yes. I'm sorry.
He won't give it out.
447
00:26:26,169 --> 00:26:29,564
So, what do you do for
a living, Jared?
448
00:26:29,588 --> 00:26:32,485
Where are you from?
Are you single?
449
00:26:32,509 --> 00:26:35,237
Tech guy. Texas.
450
00:26:35,261 --> 00:26:37,555
And yes, I'm single.
451
00:26:40,225 --> 00:26:41,910
And how do you know Amy?
452
00:26:41,934 --> 00:26:44,205
I'm renting the apartment
across from her.
453
00:26:44,229 --> 00:26:46,165
He's staying at
a friend's apartment.
454
00:26:46,189 --> 00:26:47,707
That's probably why
you don't know him.
455
00:26:47,731 --> 00:26:49,251
Why would she know me?
456
00:26:49,275 --> 00:26:50,877
She works in
the management office.
457
00:26:50,901 --> 00:26:53,797
New, though, just
learning the ropes,
458
00:26:53,821 --> 00:26:56,615
figuring out who's where,
and what's what.
459
00:26:58,951 --> 00:27:01,620
Oh, this is not what I ordered.
I'll be right back.
460
00:27:05,542 --> 00:27:07,228
Where are you from, Amy?
461
00:27:07,252 --> 00:27:08,603
New York.
462
00:27:08,627 --> 00:27:10,772
You're from Texas, you said?
463
00:27:10,796 --> 00:27:13,817
- Ever been there?
- No.
464
00:27:13,841 --> 00:27:16,861
Too many football fans
and pickup trucks.
465
00:27:16,885 --> 00:27:18,280
And beer?
466
00:27:18,304 --> 00:27:20,114
You can keep it.
467
00:27:20,138 --> 00:27:21,950
Ever tried this one?
468
00:27:21,974 --> 00:27:23,618
Never.
469
00:27:23,642 --> 00:27:26,079
Try it. It's a different
taste altogether.
470
00:27:26,103 --> 00:27:27,622
No, thank you.
471
00:27:27,646 --> 00:27:28,897
Oh, I'd love to try it.
472
00:27:35,280 --> 00:27:37,341
- German?
- Yes.
473
00:27:37,365 --> 00:27:38,800
Mmm. Try it, Amy.
474
00:27:38,824 --> 00:27:41,159
German beers are
a completely different style.
475
00:27:44,079 --> 00:27:45,998
Not bad.
476
00:27:50,253 --> 00:27:52,021
Let's go, Amy.
477
00:27:52,045 --> 00:27:53,274
- Liam.
- Let's go.
478
00:27:53,298 --> 00:27:54,882
Now.
479
00:27:58,636 --> 00:28:01,072
I forgot we had
the dinner thing.
480
00:28:01,096 --> 00:28:02,907
Amy...
481
00:28:02,931 --> 00:28:04,141
Don't.
482
00:28:11,608 --> 00:28:12,667
Let go.
483
00:28:12,691 --> 00:28:14,168
Not until we're in my room.
484
00:28:14,192 --> 00:28:15,670
I'm not going to
your hotel with you.
485
00:28:15,694 --> 00:28:16,713
Like hell you're not.
486
00:28:16,737 --> 00:28:19,799
I'll make a scene.
487
00:28:19,823 --> 00:28:21,950
No, you won't.
488
00:28:24,495 --> 00:28:26,581
♪♪
33874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.