Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,887 --> 00:00:12,387
[phone ringing]
2
00:00:20,145 --> 00:00:22,565
♪♪
3
00:00:24,191 --> 00:00:25,944
[phone ringing]
4
00:00:42,710 --> 00:00:44,086
Dad?
5
00:00:44,169 --> 00:00:46,046
Listen and listen
carefully, Amy.
6
00:00:46,129 --> 00:00:48,007
They’re coming for you.
7
00:00:48,090 --> 00:00:50,526
Get dressed and get the hell to
the back door of the hospital.
8
00:00:50,550 --> 00:00:52,052
I’ll be waiting for you.
9
00:00:52,135 --> 00:00:53,220
What?
10
00:00:53,303 --> 00:00:55,055
Who are you?
11
00:00:55,138 --> 00:00:56,641
There isn’t time.
12
00:00:56,724 --> 00:00:59,351
Get the hell
out of the fucking bed, now.
13
00:01:01,186 --> 00:01:02,312
What’s the number?
14
00:01:04,857 --> 00:01:06,400
What’s the number?
15
00:01:06,483 --> 00:01:08,151
I’ll type it in so they
don’t lose it.
16
00:01:08,235 --> 00:01:10,822
Right, uh...
17
00:01:10,905 --> 00:01:13,825
303-555-2456
18
00:01:13,908 --> 00:01:15,660
456.
19
00:01:15,743 --> 00:01:17,787
Great, I’ll call you tomorrow,
we’ll make a date.
20
00:01:17,870 --> 00:01:19,038
Yeah, sure.
21
00:01:22,000 --> 00:01:23,876
I was worried about you.
22
00:01:23,960 --> 00:01:25,502
He’s with you?
23
00:01:25,585 --> 00:01:27,587
I’m with her.
24
00:01:27,672 --> 00:01:30,717
Amy, honey.
I need to know where you shop.
25
00:01:30,800 --> 00:01:32,051
I’ll call you tomorrow.
26
00:01:35,304 --> 00:01:36,973
She’ll call you tomorrow?
27
00:01:37,056 --> 00:01:39,474
She works in the leasing office.
28
00:01:39,558 --> 00:01:41,728
She wants to do coffee
or drinks.
29
00:01:41,811 --> 00:01:44,187
Then why do you look
like you saw a ghost?
30
00:01:44,271 --> 00:01:46,899
I guess ghosts are like lies.
31
00:01:46,983 --> 00:01:49,234
They swim like sharks
all around me.
32
00:01:49,318 --> 00:01:53,488
Own them.
Don’t ever let them own you.
33
00:01:53,572 --> 00:01:55,825
And they’ll have to fight me
to get to you anyway.
34
00:01:59,369 --> 00:02:02,456
I’m gonna take you to my room
now and fuck you
35
00:02:02,539 --> 00:02:05,417
until neither one of us
can walk anymore.
36
00:02:05,500 --> 00:02:07,086
Any objections?
37
00:02:10,589 --> 00:02:11,589
No.
38
00:02:12,591 --> 00:02:13,885
No objections whatsoever.
39
00:02:15,469 --> 00:02:16,888
Well, let’s get out of here.
40
00:02:18,513 --> 00:02:20,725
♪♪
41
00:02:43,497 --> 00:02:44,497
Good evening, Mr. Stone.
42
00:02:45,665 --> 00:02:46,834
♪♪
43
00:03:11,776 --> 00:03:12,776
[device beeps]
44
00:03:31,336 --> 00:03:33,213
[device beeps]
45
00:03:46,018 --> 00:03:48,353
Any second thoughts?
46
00:03:48,437 --> 00:03:50,313
About how the night started?
47
00:03:50,397 --> 00:03:51,941
Yes.
48
00:03:52,024 --> 00:03:53,901
About now?
49
00:03:53,985 --> 00:03:56,445
None.
50
00:03:56,528 --> 00:03:58,209
Do you want to talk
about how it started?
51
00:03:59,907 --> 00:04:00,825
Do we have to?
52
00:04:00,908 --> 00:04:01,908
No.
53
00:04:08,331 --> 00:04:09,541
[phone rings]
54
00:04:11,919 --> 00:04:13,129
I have to get that.
55
00:04:24,182 --> 00:04:25,390
Hello?
56
00:04:27,101 --> 00:04:28,518
Yes?
57
00:04:32,564 --> 00:04:35,484
Oh, thank you.
58
00:04:37,569 --> 00:04:40,697
Yes, I’ll come by
tomorrow and get it.
59
00:04:40,780 --> 00:04:42,825
Thank you again.
Good night.
60
00:04:45,203 --> 00:04:48,580
I left my I.D. at
the phone store.
61
00:04:48,663 --> 00:04:51,876
Now where were we?
62
00:04:51,959 --> 00:04:55,295
You aren’t going to pretend what
happened didn’t just happen?
63
00:04:55,378 --> 00:04:57,107
Just like you’re not gonna
tell me you didn’t
64
00:04:57,131 --> 00:04:58,942
walk into the bathroom at
the restaurant running from me
65
00:04:58,966 --> 00:05:00,675
and then exit
running from someone
66
00:05:00,759 --> 00:05:02,469
or something else?
67
00:05:02,552 --> 00:05:04,263
And I’m not buying
that it was Meg.
68
00:05:06,265 --> 00:05:08,017
New places make me nervous.
69
00:05:15,024 --> 00:05:18,236
Raw and honest, Amy.
70
00:05:18,318 --> 00:05:21,280
That’s what we are
or we’re nothing at all.
71
00:05:26,451 --> 00:05:29,496
Tell me who’s scaring you
and I promise
72
00:05:29,579 --> 00:05:30,915
I will make them go away.
73
00:05:34,501 --> 00:05:37,420
What happened to fucking me
until we can’t walk anymore?
74
00:05:37,504 --> 00:05:39,506
That’s what tonight
is supposed to be,
75
00:05:39,589 --> 00:05:41,800
not you making me some
mathematical equation
76
00:05:41,884 --> 00:05:43,094
you have to crack.
77
00:05:43,177 --> 00:05:44,529
I don’t want to
be cracked, Liam.
78
00:05:44,553 --> 00:05:45,613
I don’t want to answer
questions.
79
00:05:45,637 --> 00:05:46,846
I want to be fucked.
80
00:05:52,061 --> 00:05:53,353
What are you doing?
81
00:05:53,436 --> 00:05:55,231
Agreeing with you.
82
00:05:55,314 --> 00:05:56,983
No more questions.
83
00:06:02,779 --> 00:06:03,780
Liam...
84
00:06:03,863 --> 00:06:05,407
No more talking.
85
00:06:07,243 --> 00:06:10,162
You want me to fuck you, Amy?
86
00:06:10,246 --> 00:06:11,663
I’ll fuck you.
87
00:06:11,746 --> 00:06:13,082
Yes, I do, but...
88
00:06:16,710 --> 00:06:18,087
Wait, not like this.
89
00:06:19,671 --> 00:06:22,300
Don’t challenge me
then run away.
90
00:06:22,382 --> 00:06:24,801
You’re just...
you’re like a bull.
91
00:06:27,930 --> 00:06:30,182
I understand wanting to block
things out.
92
00:06:30,266 --> 00:06:32,601
Been there, done that.
93
00:06:32,684 --> 00:06:35,021
But I won’t let you
do that to me, baby.
94
00:06:37,064 --> 00:06:38,857
We’re going to talk tomorrow.
95
00:06:40,276 --> 00:06:41,277
But tonight...
96
00:06:43,862 --> 00:06:44,862
We’ll forget.
97
00:06:54,206 --> 00:06:55,206
Now turn around.
98
00:07:04,924 --> 00:07:06,509
No more barriers.
99
00:07:09,721 --> 00:07:11,390
♪♪
100
00:07:23,777 --> 00:07:25,154
Step.
101
00:07:28,573 --> 00:07:29,866
[heavy breathing]
102
00:07:37,957 --> 00:07:39,085
Turn back around.
103
00:07:44,340 --> 00:07:45,590
Take off your shoes.
104
00:07:55,600 --> 00:07:58,187
Now the panties
and the thigh highs.
105
00:07:58,270 --> 00:07:59,896
I don’t want anything
between us.
106
00:08:00,980 --> 00:08:02,149
Are you...
107
00:08:02,233 --> 00:08:04,693
When you ask questions,
I ask questions.
108
00:08:32,221 --> 00:08:34,681
On your knees.
109
00:08:34,764 --> 00:08:35,765
My knees?
110
00:08:35,849 --> 00:08:36,975
No questions.
111
00:08:43,190 --> 00:08:45,192
Hands above your head
on the door handle.
112
00:09:48,339 --> 00:09:50,089
[exhales]
113
00:10:11,778 --> 00:10:15,407
I bought them for us today if
that’s what you’re wondering.
114
00:10:15,491 --> 00:10:18,327
I don’t have women in
my hotel room every night.
115
00:10:19,702 --> 00:10:22,038
I don’t have women in my room
116
00:10:22,121 --> 00:10:24,082
or let them inside
my life at all.
117
00:10:26,168 --> 00:10:27,169
Only you.
118
00:10:30,672 --> 00:10:31,672
Me?
119
00:10:33,592 --> 00:10:36,803
You and us.
120
00:10:46,355 --> 00:10:47,814
And we need to get
you on the pill.
121
00:10:50,024 --> 00:10:52,486
It takes weeks to be effective.
122
00:11:03,581 --> 00:11:08,544
Until then, I’m going to be
fantasizing about the moment
123
00:11:08,627 --> 00:11:11,921
until the only thing
that’s wrapped around me
124
00:11:12,005 --> 00:11:13,005
is you.
125
00:11:20,763 --> 00:11:22,308
Have you been bound before?
126
00:11:28,397 --> 00:11:29,481
You let me tie you up.
127
00:11:33,485 --> 00:11:34,485
Yes.
128
00:11:41,200 --> 00:11:43,370
And I’m just barbaric
enough to like
129
00:11:43,454 --> 00:11:46,080
being the first in many things.
130
00:11:46,164 --> 00:11:48,958
You seem to have a liking
for the word teacher.
131
00:11:49,042 --> 00:11:51,794
I haven’t even begun
to teach you, Amy.
132
00:11:51,878 --> 00:11:54,130
We haven’t even begun to go
133
00:11:54,213 --> 00:11:55,965
where I plan to take you.
134
00:11:57,635 --> 00:12:01,804
You trust me with your body
to let me bind you.
135
00:12:01,888 --> 00:12:03,528
I’m gonna make sure
you don’t regret it.
136
00:12:04,057 --> 00:12:05,309
That’s step one.
137
00:12:10,314 --> 00:12:12,148
I need to touch you.
138
00:12:12,231 --> 00:12:13,858
You aren’t ready to be untied.
139
00:12:13,942 --> 00:12:15,653
Yes, I am.
140
00:12:17,946 --> 00:12:20,114
What are you thinking
about right now?
141
00:12:20,198 --> 00:12:22,200
I don’t know.
142
00:12:22,284 --> 00:12:23,924
The first thing that
comes to your mind.
143
00:12:23,993 --> 00:12:25,036
Don’t censor it.
144
00:12:25,119 --> 00:12:26,664
Just say it now.
145
00:12:27,747 --> 00:12:28,747
Your tattoo.
146
00:12:32,210 --> 00:12:34,546
Anything else?
147
00:12:34,630 --> 00:12:35,755
Touching you...
148
00:12:36,965 --> 00:12:38,257
And?
149
00:12:39,385 --> 00:12:41,094
Ripping this tie off my arms?
150
00:12:46,475 --> 00:12:48,893
How about now?
151
00:12:48,977 --> 00:12:50,604
How much I don’t
want you to stop.
152
00:12:51,938 --> 00:12:55,526
That’s the idea.
Escape, baby.
153
00:12:55,609 --> 00:12:57,653
That’s what I want for you.
154
00:12:57,736 --> 00:12:59,697
Who helps you escape?
155
00:12:59,779 --> 00:13:01,781
I’m here with you right now.
156
00:13:13,001 --> 00:13:14,001
Look at me, Amy.
157
00:13:16,254 --> 00:13:17,922
♪♪
158
00:13:26,931 --> 00:13:29,727
Liam, enough please.
159
00:13:29,809 --> 00:13:31,395
- I need...
- What I say you need.
160
00:13:32,771 --> 00:13:35,691
Damn it, you’re
making me insane.
161
00:13:35,774 --> 00:13:37,735
That’s the idea.
162
00:13:42,196 --> 00:13:44,323
Pleasure is the idea.
163
00:13:44,408 --> 00:13:45,825
[gasps]
164
00:13:52,331 --> 00:13:57,003
Liam...
165
00:13:57,086 --> 00:13:59,130
What do you want?
166
00:13:59,213 --> 00:14:01,049
Everything.
167
00:14:01,132 --> 00:14:03,635
Everything?
168
00:14:03,719 --> 00:14:05,471
And more.
169
00:14:07,723 --> 00:14:09,015
[moans]
170
00:14:44,300 --> 00:14:46,720
[panting]
171
00:14:51,850 --> 00:14:53,351
We aren’t anywhere
close to done.
172
00:14:55,144 --> 00:14:57,146
You know that, right?
173
00:15:00,567 --> 00:15:02,110
Promise?
174
00:15:16,834 --> 00:15:19,001
I’m not meeting with
him today, Derek.
175
00:15:20,253 --> 00:15:22,714
Forget it.
I have plans today
176
00:15:22,798 --> 00:15:25,967
I’m not giving up
for that jackass.
177
00:15:26,050 --> 00:15:27,553
Monday.
178
00:15:27,636 --> 00:15:29,929
Yeah, well, he’s lucky
I’m motivated
179
00:15:30,012 --> 00:15:31,613
to stay around
Denver for a few months.
180
00:15:33,307 --> 00:15:35,351
And no, that is none
of your business.
181
00:15:41,941 --> 00:15:43,610
Good morning.
182
00:15:46,320 --> 00:15:48,030
You, Liam Stone,
are too good looking
183
00:15:48,114 --> 00:15:49,908
for the safety of womankind.
184
00:15:53,202 --> 00:15:55,454
Wait.
185
00:15:55,539 --> 00:15:56,832
Stay right there.
186
00:16:03,462 --> 00:16:05,339
Now I’m going to
kiss my way down.
187
00:16:19,312 --> 00:16:20,312
[knocking]
188
00:16:23,482 --> 00:16:24,482
You have company?
189
00:16:26,945 --> 00:16:28,822
I thought waking you up
with breakfast in bed
190
00:16:28,906 --> 00:16:32,491
was a good idea until
you started licking.
191
00:16:32,576 --> 00:16:36,538
You were going to wake me up
with breakfast in bed?
192
00:16:36,622 --> 00:16:37,942
Then make you the second course.
193
00:16:39,750 --> 00:16:42,418
[Woman]
Mr. Stone, room service.
194
00:16:42,501 --> 00:16:44,212
Grab one of my shirts.
195
00:16:44,295 --> 00:16:46,422
I don’t want any sneak peeks
from room service.
196
00:16:52,178 --> 00:16:53,847
And you support this claim, how?
197
00:16:53,931 --> 00:16:55,682
The movies were
released over the course
198
00:16:55,766 --> 00:16:57,643
of more than a decade.
199
00:16:57,726 --> 00:16:59,728
One would say they’re a
historical evolution
200
00:16:59,811 --> 00:17:00,938
of muscle cars.
201
00:17:01,020 --> 00:17:04,065
- One such as you?
- One such as me.
202
00:17:04,148 --> 00:17:06,484
And is there a collection
of muscle cars
203
00:17:06,568 --> 00:17:07,754
to go along with this interest?
204
00:17:07,778 --> 00:17:10,488
No. Too impractical.
205
00:17:10,572 --> 00:17:12,365
I live vicariously
through the movies.
206
00:17:12,448 --> 00:17:15,368
And here I thought you
were a Bentley kind of guy.
207
00:17:15,451 --> 00:17:17,036
I’m not a flashy guy.
208
00:17:17,119 --> 00:17:18,914
But you love "The Fast
and the Furious."
209
00:17:18,997 --> 00:17:21,667
All men love "The Fast
and the Furious."
210
00:17:21,750 --> 00:17:24,878
But you are not all men.
211
00:17:24,962 --> 00:17:26,504
And why is that?
212
00:17:26,588 --> 00:17:30,049
Because you’re a famous
prodigy and a billionaire.
213
00:17:30,132 --> 00:17:34,638
If I let those things be
who I am, they’re all that I am.
214
00:17:34,721 --> 00:17:36,640
If I strip those things away,
215
00:17:36,723 --> 00:17:38,725
I’m a man who loves hamburgers.
216
00:17:38,809 --> 00:17:40,518
"The Fast and the Furious"
movies.
217
00:17:40,602 --> 00:17:43,689
30 Seconds to Mars and
the History Channel,
218
00:17:43,772 --> 00:17:46,274
which we determined
we have in common.
219
00:17:46,357 --> 00:17:47,275
And some violinist.
220
00:17:47,358 --> 00:17:48,902
David Garrett.
221
00:17:48,986 --> 00:17:51,067
Who you swear will seduce me
into loving his music.
222
00:17:54,658 --> 00:17:57,076
All these pieces
of you, they’re...
223
00:17:58,577 --> 00:17:59,577
Not what I expected.
224
00:18:00,747 --> 00:18:04,208
- Is that good?
- Yes.
225
00:18:04,292 --> 00:18:05,627
Yes, it’s good.
226
00:18:05,711 --> 00:18:08,005
Unexpected and good.
227
00:18:08,087 --> 00:18:11,424
- Much like us.
- Yes. Unexpected.
228
00:18:12,718 --> 00:18:13,718
And good.
229
00:18:16,220 --> 00:18:17,263
And good.
230
00:18:18,347 --> 00:18:19,347
[phone vibrating]
231
00:18:25,022 --> 00:18:26,397
Derek.
232
00:18:26,480 --> 00:18:28,357
The guy I was talking
to when you woke up.
233
00:18:28,441 --> 00:18:30,151
He’s an investor
in the building project,
234
00:18:30,234 --> 00:18:33,071
and the only reason I even
considered being involved.
235
00:18:33,154 --> 00:18:35,489
He gets me and what I do.
236
00:18:35,573 --> 00:18:37,158
Do you need to go meet with him?
237
00:18:37,241 --> 00:18:38,785
No. They’ll wait till tomorrow.
238
00:18:41,120 --> 00:18:43,999
Do you have a passport?
239
00:18:44,082 --> 00:18:46,625
My travels have been
as ambitious
240
00:18:46,710 --> 00:18:50,129
as sampling the various cupcake
shops around Manhattan.
241
00:18:50,212 --> 00:18:51,757
Sweet tooth?
242
00:18:51,840 --> 00:18:54,051
Mammoth-sized, though I don’t
indulge often,
243
00:18:54,133 --> 00:18:56,510
or I’d be... mammoth-sized.
244
00:19:00,849 --> 00:19:03,184
What’s wrong, Amy?
245
00:19:03,267 --> 00:19:04,978
I feel like I’m
keeping you from work.
246
00:19:07,105 --> 00:19:10,942
David Garrett is touring in
Europe for the rest of the year.
247
00:19:11,026 --> 00:19:13,779
That’s why I asked
about the passport.
248
00:19:13,862 --> 00:19:16,073
I’d like to take
you to a concert.
249
00:19:16,155 --> 00:19:18,825
I can seduce you
in another country.
250
00:19:18,909 --> 00:19:20,994
As much as I’d like to go,
251
00:19:21,078 --> 00:19:24,163
my job is only certain
for a few months.
252
00:19:24,246 --> 00:19:26,750
I need to find
something more permanent.
253
00:19:26,833 --> 00:19:30,294
The job with the boss that
provided you with an apartment.
254
00:19:30,378 --> 00:19:31,963
What does that mean?
255
00:19:32,047 --> 00:19:33,127
Does he have access to it?
256
00:19:34,507 --> 00:19:35,860
He just arranged
it with a realtor.
257
00:19:35,884 --> 00:19:37,259
I pay for it.
258
00:19:37,343 --> 00:19:38,970
I’m going to have
him checked out.
259
00:19:39,054 --> 00:19:40,990
He’s just my boss,
and this is just a bridge job.
260
00:19:41,014 --> 00:19:42,473
That’s my point.
261
00:19:42,556 --> 00:19:44,810
I need to start finding
something more long-term.
262
00:19:44,893 --> 00:19:46,685
That friend of mine, Derek,
263
00:19:46,770 --> 00:19:48,730
runs a large real estate
investment firm.
264
00:19:48,814 --> 00:19:50,665
I’ll introduce you and
see if he has anything available
265
00:19:50,689 --> 00:19:51,858
you might be interested in.
266
00:19:53,735 --> 00:19:55,361
Thank you.
267
00:19:55,444 --> 00:19:57,255
And I’m going to pay your rent
for an entire year,
268
00:19:57,279 --> 00:20:00,199
so you don’t have to stress
about it anymore.
269
00:20:00,282 --> 00:20:02,077
No, you’re not.
270
00:20:02,160 --> 00:20:04,079
I’m getting dressed
and I’m leaving.
271
00:20:04,162 --> 00:20:06,081
Amy.
272
00:20:06,164 --> 00:20:08,005
I guess I pay you for
my rent by fucking you?
273
00:20:09,793 --> 00:20:11,044
Where did that come from?
274
00:20:11,128 --> 00:20:13,088
I’m not that kind of girl.
275
00:20:13,171 --> 00:20:17,216
You must know that’s
not how I am, or how we are.
276
00:20:17,299 --> 00:20:18,676
I don’t want your money, Liam.
277
00:20:18,760 --> 00:20:19,928
It’s not about the money.
278
00:20:23,389 --> 00:20:25,224
[Woman]
It’s not about the money!
279
00:20:31,730 --> 00:20:35,193
It’s not about the money!
It was never about the money!
280
00:20:37,904 --> 00:20:39,530
Amy.
281
00:20:40,991 --> 00:20:42,075
I...
282
00:20:43,869 --> 00:20:45,578
Blacked out?
283
00:20:45,661 --> 00:20:47,455
You scared the hell out of me.
284
00:20:47,538 --> 00:20:49,748
I’m sorry.
I’m okay.
285
00:20:52,543 --> 00:20:54,129
Can you walk to the car?
286
00:20:54,212 --> 00:20:55,671
Where are we going?
287
00:20:55,754 --> 00:20:56,995
We need to get you
to the E.R.
288
00:20:57,048 --> 00:20:59,633
- Make sure you’re okay.
- No.
289
00:20:59,717 --> 00:21:03,138
It’s just cluster headaches.
They only last a few minutes.
290
00:21:06,265 --> 00:21:11,562
How often?
291
00:21:11,645 --> 00:21:15,566
They went away several years
ago and just started again.
292
00:21:18,527 --> 00:21:21,198
Have you had an MRI?
293
00:21:21,280 --> 00:21:23,074
Yes. I’m fine.
294
00:21:23,158 --> 00:21:26,912
They can’t usually explain
why they happen to sufferers.
295
00:21:26,995 --> 00:21:28,621
They just happen.
296
00:21:28,704 --> 00:21:32,541
I’m supposed to watch
for triggers like stress,
297
00:21:32,625 --> 00:21:34,211
change of environment,
what I eat.
298
00:21:35,921 --> 00:21:37,421
I’m sure it’s the move.
299
00:21:37,505 --> 00:21:38,924
Do you take meds?
300
00:21:41,383 --> 00:21:44,137
There isn’t much they can do for
them since they come on so fast.
301
00:21:45,471 --> 00:21:47,015
Acupuncture helped.
302
00:21:47,098 --> 00:21:48,818
They went away for years
after I tried it.
303
00:21:51,102 --> 00:21:52,520
Then they just came back today.
304
00:21:56,440 --> 00:21:58,817
A couple of days ago.
305
00:21:58,902 --> 00:22:03,114
Nightmares and
cluster headaches.
306
00:22:03,198 --> 00:22:05,324
Sometime soon you’re
going to have to tell me.
307
00:22:05,407 --> 00:22:07,660
You know that, right?
308
00:22:07,743 --> 00:22:10,121
I’ve always been this way.
309
00:22:10,205 --> 00:22:12,082
It goes way back to my
childhood.
310
00:22:14,416 --> 00:22:15,709
I’ll accept that answer for now
311
00:22:15,793 --> 00:22:17,836
as long as you agree
to see a doctor.
312
00:22:17,921 --> 00:22:19,421
I don’t need a doctor.
313
00:22:19,505 --> 00:22:21,632
- What if you’d been driving?
- I wasn’t.
314
00:22:21,715 --> 00:22:23,509
Or walking downstairs.
315
00:22:23,592 --> 00:22:24,862
I’m going to be
stubborn about this.
316
00:22:24,886 --> 00:22:26,428
You need to see a doctor.
317
00:22:26,512 --> 00:22:29,807
Acupuncture worked before.
I’ll get an appointment.
318
00:22:29,891 --> 00:22:31,618
I think you should
be checked out by an MD.
319
00:22:31,642 --> 00:22:33,120
I’m not spending
thousands of dollars
320
00:22:33,144 --> 00:22:34,784
for them to tell me
what I already know.
321
00:22:34,853 --> 00:22:36,689
I’ll pay for it.
322
00:22:36,772 --> 00:22:38,357
Stop trying
to spend money on me.
323
00:22:38,440 --> 00:22:40,442
- It’s not about...
- Stop.
324
00:22:40,526 --> 00:22:42,946
Stop.
Don’t say it again.
325
00:22:43,029 --> 00:22:45,907
You have money and you
spend a hundred dollar bills
326
00:22:45,991 --> 00:22:49,035
like it’s my penny,
but I’m not wasting it
327
00:22:49,119 --> 00:22:51,204
no matter how much you have.
328
00:22:51,288 --> 00:22:53,831
I know what works
and that’s acupuncture.
329
00:22:56,667 --> 00:22:58,044
I’ll make an appointment.
330
00:22:58,128 --> 00:23:01,047
- But if it doesn’t work...
- It will.
331
00:23:01,131 --> 00:23:02,316
And I can get
my own appointment.
332
00:23:02,340 --> 00:23:03,716
But you won’t.
333
00:23:03,799 --> 00:23:05,069
Because you want to save money,
334
00:23:05,093 --> 00:23:07,137
which is exactly why
I want to take
335
00:23:07,220 --> 00:23:08,679
some of the pressure off you.
336
00:23:08,762 --> 00:23:10,806
Tomorrow I’m going down
to the leasing office
337
00:23:10,889 --> 00:23:12,225
and paying your rent for a year.
338
00:23:12,309 --> 00:23:13,493
I’m not going
to take your money.
339
00:23:13,517 --> 00:23:15,312
It’s done.
340
00:23:15,394 --> 00:23:17,622
If you want to ask for a refund,
donate the money to a charity.
341
00:23:17,646 --> 00:23:21,192
But I’m not going to
take it back.
342
00:23:21,276 --> 00:23:22,901
I won’t accept it.
343
00:23:22,986 --> 00:23:26,572
A gift is a gift and I’m asking
for nothing in return.
344
00:23:26,655 --> 00:23:28,532
Not even the promise
of tomorrow.
345
00:23:34,413 --> 00:23:35,873
And tomorrow won’t be enough.
346
00:23:37,042 --> 00:23:38,042
Liam...
347
00:23:41,296 --> 00:23:43,006
Liam.
348
00:23:43,089 --> 00:23:44,132
Stop kissing me.
349
00:23:44,215 --> 00:23:45,424
You’re trying to distract me.
350
00:23:45,507 --> 00:23:47,135
Is it working?
351
00:23:47,218 --> 00:23:48,218
Yes.
352
00:23:50,471 --> 00:23:52,182
Please stop throwing
money at me.
353
00:23:54,642 --> 00:23:57,853
I want to do this, Amy.
354
00:23:57,936 --> 00:23:58,937
Please.
355
00:23:59,022 --> 00:24:00,564
Let me.
356
00:24:07,197 --> 00:24:08,530
You’re new territory to me.
357
00:24:09,907 --> 00:24:12,202
I’ve never met anyone like you.
358
00:24:12,285 --> 00:24:17,082
You’re overbearingly generous
and overwhelmingly male.
359
00:24:17,165 --> 00:24:19,042
Or maybe it’s the reverse.
360
00:24:22,045 --> 00:24:23,254
I don’t know how to respond.
361
00:24:26,091 --> 00:24:30,136
I’d say I’d show you, but
I think we should wait.
362
00:24:30,220 --> 00:24:32,554
Considering you just blacked
out a few minutes ago.
363
00:24:32,638 --> 00:24:36,226
I told you it’s over.
I’m fine.
364
00:24:38,311 --> 00:24:40,854
So, show me.
365
00:24:43,441 --> 00:24:45,360
You sure?
366
00:24:45,443 --> 00:24:46,443
Yes, please.
367
00:24:49,488 --> 00:24:51,573
♪♪
25015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.