Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,595 --> 00:00:12,680
♪♪
2
00:00:16,308 --> 00:00:17,308
Come with me.
3
00:00:22,147 --> 00:00:24,668
You can't just take my bag and
demand that I come with you.
4
00:00:24,692 --> 00:00:26,485
And yet that's exactly
what I did.
5
00:00:28,195 --> 00:00:29,404
Get in the car, Amy.
6
00:00:30,907 --> 00:00:32,175
I don't even know you.
7
00:00:32,199 --> 00:00:35,053
I have every intention
of remedying that.
8
00:00:35,077 --> 00:00:38,807
[car honking]
9
00:00:38,831 --> 00:00:39,999
[engine starts]
10
00:00:50,009 --> 00:00:51,301
Where are we going?
11
00:00:59,518 --> 00:01:00,687
Okay.
12
00:01:02,939 --> 00:01:04,708
I approve.
13
00:01:04,732 --> 00:01:06,084
Approve?
14
00:01:06,108 --> 00:01:08,378
The location your new
boss picked for you.
15
00:01:08,402 --> 00:01:10,129
It's a safe area.
16
00:01:10,153 --> 00:01:11,214
You know Denver that well?
17
00:01:11,238 --> 00:01:14,092
I know Denver quite well.
18
00:01:14,116 --> 00:01:16,344
Did you design
another building here?
19
00:01:16,368 --> 00:01:18,554
The tallest one downtown.
20
00:01:18,578 --> 00:01:21,224
I thought you weren't into the
whole "bigger is better" thing.
21
00:01:21,248 --> 00:01:24,459
It was a notch in the proverbial
bed post of a young architect.
22
00:01:26,211 --> 00:01:27,296
You're still young.
23
00:01:28,505 --> 00:01:31,150
I was an apprentice for
a very famous architect
24
00:01:31,174 --> 00:01:34,655
by the time I was 13 until
his death four years ago.
25
00:01:34,679 --> 00:01:36,740
You started your career at 13?
26
00:01:36,764 --> 00:01:38,181
I started my training.
27
00:01:42,185 --> 00:01:46,165
You know, I couldn't
let you run, don't you?
28
00:01:46,189 --> 00:01:47,292
I wasn't.
29
00:01:47,316 --> 00:01:48,317
You were.
30
00:01:51,153 --> 00:01:54,173
If you think that then
why did you come after me?
31
00:01:54,197 --> 00:01:58,177
Because you didn't want to run.
32
00:01:58,201 --> 00:01:59,411
You just thought you had to.
33
00:02:01,496 --> 00:02:03,642
That's a little arrogant.
34
00:02:03,666 --> 00:02:05,043
It's honest.
35
00:02:07,712 --> 00:02:08,713
Liam...
36
00:02:15,970 --> 00:02:19,639
Do you know how much I like it
when you say my name?
37
00:02:22,309 --> 00:02:24,478
I don't know what
to say to that.
38
00:02:26,022 --> 00:02:28,083
It's okay not to know.
39
00:02:28,107 --> 00:02:29,734
♪♪
40
00:02:41,244 --> 00:02:42,681
Soon.
41
00:02:42,705 --> 00:02:44,123
[phone vibrates]
42
00:02:45,917 --> 00:02:47,334
Not soon enough.
43
00:02:55,760 --> 00:02:57,677
Yes, I'm here.
44
00:03:02,349 --> 00:03:03,935
♪♪
45
00:03:33,172 --> 00:03:36,110
That's the apartment number.
46
00:03:36,134 --> 00:03:38,403
Thanks for the ride.
47
00:03:38,427 --> 00:03:40,405
You're alone in a new city.
48
00:03:40,429 --> 00:03:42,032
I'm not gonna let you
go inside an apartment
49
00:03:42,056 --> 00:03:43,699
you've never seen
before by yourself.
50
00:03:43,723 --> 00:03:46,161
- The driver...
- Has been tipped well.
51
00:03:46,185 --> 00:03:48,020
You don't have to walk
me to the door.
52
00:03:49,312 --> 00:03:51,083
I wasn't.
53
00:03:51,107 --> 00:03:52,232
Liam...
54
00:03:53,358 --> 00:03:54,651
Amy.
55
00:03:59,782 --> 00:04:01,051
When do you start work?
56
00:04:01,075 --> 00:04:02,301
I don't know.
57
00:04:02,325 --> 00:04:03,344
You don't know.
58
00:04:03,368 --> 00:04:06,264
I'm supposed to get
settled first.
59
00:04:06,288 --> 00:04:08,266
How well do you know
your new employer?
60
00:04:08,290 --> 00:04:10,351
How well does anyone
know their new employer?
61
00:04:10,375 --> 00:04:12,562
You moved here for this person.
62
00:04:12,586 --> 00:04:15,858
I know just as much about
him as I do you.
63
00:04:15,882 --> 00:04:18,276
Your boss didn't make sure
you got here safely tonight.
64
00:04:18,300 --> 00:04:19,718
I did.
65
00:04:22,596 --> 00:04:23,806
Do you have your key?
66
00:04:27,434 --> 00:04:28,703
I'm all set.
67
00:04:28,727 --> 00:04:30,038
I'm coming in to make
sure you're safe.
68
00:04:30,062 --> 00:04:31,414
No, this is good.
69
00:04:31,438 --> 00:04:33,458
You have no idea what's
waiting for you inside.
70
00:04:33,482 --> 00:04:34,562
I can't invite you inside.
71
00:04:36,027 --> 00:04:37,295
Not tonight.
72
00:04:37,319 --> 00:04:39,297
Let me check the
place out for you.
73
00:04:39,321 --> 00:04:40,590
You stay outside while I do.
74
00:04:40,614 --> 00:04:41,949
I'm not letting you in.
75
00:04:45,119 --> 00:04:46,639
I'm getting a room
across the street.
76
00:04:47,914 --> 00:04:49,141
Your hotel is across the street?
77
00:04:49,165 --> 00:04:50,851
It is now.
78
00:04:50,875 --> 00:04:52,936
I'll be back in 15 minutes
79
00:04:52,960 --> 00:04:54,770
My name is Liam Stone.
80
00:04:54,794 --> 00:04:56,106
Look me up on your computer.
81
00:04:56,130 --> 00:04:57,565
I don't have a computer.
82
00:04:57,589 --> 00:04:58,566
Use your cell phone.
83
00:04:58,590 --> 00:04:59,842
It's broken.
84
00:05:01,593 --> 00:05:03,113
It's broken?
85
00:05:03,137 --> 00:05:04,471
Yes.
86
00:05:06,681 --> 00:05:07,993
Stay here.
87
00:05:08,017 --> 00:05:09,143
Don't go inside.
88
00:05:12,188 --> 00:05:14,232
[elevator dings]
89
00:05:17,317 --> 00:05:18,610
♪♪
90
00:06:03,239 --> 00:06:04,698
[gasps]
91
00:06:45,780 --> 00:06:48,867
That symbol...
Where's the symbol?
92
00:06:51,453 --> 00:06:52,537
Symbol...
93
00:07:08,054 --> 00:07:09,697
I told you not to go inside.
94
00:07:09,721 --> 00:07:12,951
Well, I'm happy to report
Godzilla is nowhere in sight.
95
00:07:12,975 --> 00:07:14,702
We'll talk about that later.
96
00:07:14,726 --> 00:07:15,786
Talk about what?
97
00:07:15,810 --> 00:07:16,895
Later.
98
00:07:18,688 --> 00:07:21,584
My Wikipedia page is up.
Look it over.
99
00:07:21,608 --> 00:07:22,710
You have a Wikipedia page?
100
00:07:22,734 --> 00:07:24,837
I'm going to check
into my hotel now.
101
00:07:24,861 --> 00:07:26,214
I'll be back to get
you in a few.
102
00:07:26,238 --> 00:07:27,923
Wait, Liam...
103
00:07:27,947 --> 00:07:29,384
I don't have a Wikipedia page.
104
00:07:29,408 --> 00:07:30,909
I'm no one special.
105
00:07:32,702 --> 00:07:33,745
You're you.
106
00:08:20,792 --> 00:08:22,169
[whispers]
Oh my God.
107
00:08:25,630 --> 00:08:27,133
[knocking]
108
00:08:40,187 --> 00:08:41,956
Done with your research?
109
00:08:41,980 --> 00:08:45,626
You're rich, talented, and
why are you at my door again?
110
00:08:45,650 --> 00:08:47,712
Because you haven't
invited me in.
111
00:08:47,736 --> 00:08:51,174
You sure don't seem
like a recluse to me.
112
00:08:51,198 --> 00:08:52,633
Liam...
113
00:08:52,657 --> 00:08:55,095
Amy.
114
00:08:55,119 --> 00:08:56,287
Don't do that.
115
00:08:58,372 --> 00:08:59,474
What?
116
00:08:59,498 --> 00:09:01,268
Mock me when I say your name.
117
00:09:01,292 --> 00:09:02,560
And I didn't invite you in.
118
00:09:02,584 --> 00:09:04,104
No?
119
00:09:04,128 --> 00:09:05,129
You're no recluse.
120
00:09:07,131 --> 00:09:09,525
How would you describe me, then?
121
00:09:09,549 --> 00:09:11,260
Demanding.
122
00:09:12,802 --> 00:09:14,804
You have no idea.
123
00:09:26,608 --> 00:09:28,110
Feel free to do that again.
124
00:09:42,040 --> 00:09:43,559
How old are you?
125
00:09:43,583 --> 00:09:45,019
What does that matter?
126
00:09:45,043 --> 00:09:46,521
How old, Amy?
127
00:09:46,545 --> 00:09:48,647
24.
128
00:09:48,671 --> 00:09:50,608
How many men have you been with?
129
00:09:50,632 --> 00:09:52,026
You can't ask me that.
130
00:09:52,050 --> 00:09:53,694
How many?
131
00:09:53,718 --> 00:09:55,905
Let go, this was a mistake.
I don't do this kind of thing.
132
00:09:55,929 --> 00:09:58,370
Yeah, it's quite clear that
you don't do this kind of thing.
133
00:10:04,896 --> 00:10:05,873
But I do.
134
00:10:05,897 --> 00:10:07,833
Amy...
135
00:10:07,857 --> 00:10:09,794
I have short well-protected
affairs with women
136
00:10:09,818 --> 00:10:12,588
who know I'm not gonna
be here tomorrow.
137
00:10:12,612 --> 00:10:14,632
Women who don't care
enough about me
138
00:10:14,656 --> 00:10:17,552
to find out my name
or how much money I have.
139
00:10:17,576 --> 00:10:20,805
You brought your iPad here
with your page up.
140
00:10:20,829 --> 00:10:22,516
Because I wanted you to know me
141
00:10:22,540 --> 00:10:23,891
and to trust me.
142
00:10:23,915 --> 00:10:25,976
I still do.
143
00:10:26,000 --> 00:10:28,896
I don't understand,
you just said...
144
00:10:28,920 --> 00:10:30,232
Why are you...
145
00:10:30,256 --> 00:10:33,193
The same reason I showed you
my design in the plane
146
00:10:33,217 --> 00:10:37,513
because against every rule
I set, I wanted to.
147
00:10:39,181 --> 00:10:40,682
I don't know what that means.
148
00:10:42,560 --> 00:10:44,270
Then let me make it more clear.
149
00:10:45,687 --> 00:10:47,081
You're a beautiful woman
who deserves
150
00:10:47,105 --> 00:10:49,625
to be properly pleasured
151
00:10:49,649 --> 00:10:52,878
and I conclude from your actions
and answers to my questions
152
00:10:52,902 --> 00:10:53,903
that you haven't been.
153
00:10:55,113 --> 00:10:56,594
I want to be the
man to remedy that.
154
00:10:59,701 --> 00:11:01,762
I don't know
what you're running from,
155
00:11:01,786 --> 00:11:03,515
but I know that you're running.
156
00:11:03,539 --> 00:11:05,499
No, I'm not.
157
00:11:07,293 --> 00:11:08,877
I'm not asking you to tell me...
158
00:11:11,338 --> 00:11:16,260
but I have every intention of
making you forget everything.
159
00:11:17,261 --> 00:11:18,530
I don't know.
160
00:11:18,554 --> 00:11:19,762
I do.
161
00:11:21,307 --> 00:11:23,892
And I'm gonna be the man
to make sure you do, too.
162
00:11:28,522 --> 00:11:29,898
I want to know.
163
00:11:31,609 --> 00:11:32,775
I need to know.
164
00:11:43,745 --> 00:11:45,848
Your boss should have
made sure this was handled.
165
00:11:45,872 --> 00:11:46,891
I'm sure he didn't think...
166
00:11:46,915 --> 00:11:48,017
I'm taking you to my hotel.
167
00:11:48,041 --> 00:11:49,603
What? No, stop.
168
00:11:49,627 --> 00:11:51,313
Why?
169
00:11:51,337 --> 00:11:54,566
My apartment is directly
across from your hotel.
170
00:11:54,590 --> 00:11:56,191
I'll see the staff
around the neighborhood.
171
00:11:56,215 --> 00:11:58,110
I don't want them thinking
of me as the floozy
172
00:11:58,134 --> 00:11:59,362
some rich guy brought to his bed
173
00:11:59,386 --> 00:12:00,988
for a night every time
I walk by.
174
00:12:01,012 --> 00:12:02,197
Floozy?
175
00:12:02,221 --> 00:12:03,599
That's what it'll seem like.
176
00:12:06,893 --> 00:12:09,414
You aren't a floozy.
You know that, right?
177
00:12:09,438 --> 00:12:12,584
If you want me
it's here and now.
178
00:12:12,608 --> 00:12:17,779
Otherwise, I need to
stay here tonight.
179
00:12:19,948 --> 00:12:21,091
Need to?
180
00:12:21,115 --> 00:12:23,452
Yes, I need to be here.
181
00:12:28,415 --> 00:12:30,685
Then I need to be here.
182
00:12:30,709 --> 00:12:33,688
I'm not going anywhere
tonight you aren't.
183
00:12:33,712 --> 00:12:35,004
Good.
184
00:12:39,926 --> 00:12:41,303
What are you doing?
185
00:12:43,096 --> 00:12:44,682
You can still free your hands.
186
00:12:45,765 --> 00:12:48,202
But don't.
187
00:12:48,226 --> 00:12:50,354
I can't do this, I can't...
188
00:12:53,106 --> 00:12:55,585
I know that when things
feel out of control
189
00:12:55,609 --> 00:12:57,151
you think you need control...
190
00:12:58,487 --> 00:13:01,508
But sometimes having
a safe place to give it all away
191
00:13:01,532 --> 00:13:03,575
is the best way to block
everything else out.
192
00:13:05,118 --> 00:13:07,705
I'm asking you to let me
be that safe place.
193
00:13:10,416 --> 00:13:11,958
Do you ever give away control?
194
00:13:13,419 --> 00:13:14,521
That's not what works for me.
195
00:13:14,545 --> 00:13:15,962
But you think it'll work for me?
196
00:13:16,963 --> 00:13:19,442
It will work for you.
197
00:13:19,466 --> 00:13:21,319
Do you have things
you need to block out?
198
00:13:21,343 --> 00:13:22,903
Yeah, baby, I do.
199
00:13:22,927 --> 00:13:24,279
Knowing that you need the escape
200
00:13:24,303 --> 00:13:26,264
and admitting it if only
to yourself is control.
201
00:13:28,642 --> 00:13:29,976
I know that all too well.
202
00:13:33,605 --> 00:13:35,774
And I'm gonna show you
how we can escape together.
203
00:13:38,736 --> 00:13:40,612
Right here in the hallway?
204
00:13:44,240 --> 00:13:45,241
Right here.
205
00:14:15,229 --> 00:14:16,482
[moaning]
206
00:14:20,611 --> 00:14:22,296
You smell like sunflowers.
207
00:14:22,320 --> 00:14:24,113
My perfume.
208
00:14:25,657 --> 00:14:26,742
It's perfect.
209
00:14:43,132 --> 00:14:44,760
[gasping]
210
00:14:48,639 --> 00:14:50,199
I want to touch you.
211
00:14:50,223 --> 00:14:51,809
I need to touch you.
212
00:14:54,603 --> 00:14:55,771
Not yet.
213
00:15:17,501 --> 00:15:19,127
[panting]
214
00:15:38,437 --> 00:15:39,981
[moaning]
215
00:15:51,660 --> 00:15:53,721
Look at me.
216
00:15:53,745 --> 00:15:54,872
I can't.
217
00:15:57,666 --> 00:16:00,478
You can.
218
00:16:00,502 --> 00:16:01,855
Don't be embarrassed.
219
00:16:01,879 --> 00:16:03,523
I can't help it. I was...
220
00:16:03,547 --> 00:16:08,318
Beautiful.
Absolutely beautiful.
221
00:16:08,342 --> 00:16:11,113
That was fast.
222
00:16:11,137 --> 00:16:14,158
Don't hide what you feel, baby.
223
00:16:14,182 --> 00:16:16,410
It's about raw and honest.
224
00:16:16,434 --> 00:16:19,204
There's no time limit or nerves.
225
00:16:19,228 --> 00:16:22,542
Don't ever be
embarrassed with me.
226
00:16:22,566 --> 00:16:23,751
I'm trying.
This is...
227
00:16:23,775 --> 00:16:25,252
I'll help you.
228
00:16:25,276 --> 00:16:28,380
The only reason I wanted
to go to the hotel
229
00:16:28,404 --> 00:16:30,884
was that I wanted this
to be good for you.
230
00:16:30,908 --> 00:16:32,826
And I think you need
to be pampered tonight.
231
00:16:34,035 --> 00:16:35,328
I can't.
232
00:16:43,419 --> 00:16:44,755
What are you doing?
233
00:16:48,634 --> 00:16:51,052
Making sure you know
I'm here to stay.
234
00:16:52,053 --> 00:16:53,865
I'll be here with you tonight.
235
00:16:53,889 --> 00:16:56,074
I'll be here with
you in the morning
236
00:16:56,098 --> 00:16:58,578
and you'll still
be wearing my shirt.
237
00:16:58,602 --> 00:17:01,479
Because we both know you have
no clothes in your suitcase.
238
00:17:02,898 --> 00:17:04,440
My things are being delivered.
239
00:17:08,027 --> 00:17:11,298
I'm not asking for answers.
240
00:17:11,322 --> 00:17:13,593
Explain it to me
when you're ready.
241
00:17:13,617 --> 00:17:15,469
I'll have the hotel deliver
sheets and pillows.
242
00:17:15,493 --> 00:17:16,804
No, I didn't invite you to stay.
243
00:17:16,828 --> 00:17:19,514
But you want me to.
244
00:17:19,538 --> 00:17:21,726
You can't stay.
245
00:17:21,750 --> 00:17:22,894
Do you want me to?
246
00:17:22,918 --> 00:17:24,168
It's not that simple.
247
00:17:27,171 --> 00:17:29,107
You want me to stay.
248
00:17:29,131 --> 00:17:30,400
I want to stay.
249
00:17:30,424 --> 00:17:32,051
So I'm staying.
250
00:17:35,471 --> 00:17:36,514
I Want to help you.
251
00:17:37,683 --> 00:17:39,661
How did we go from pleasuring
me properly
252
00:17:39,685 --> 00:17:41,245
to me being some needy girl
you want to help?
253
00:17:41,269 --> 00:17:42,705
Correction.
254
00:17:42,729 --> 00:17:44,582
You're the gorgeous woman.
I still plan
255
00:17:44,606 --> 00:17:47,125
to properly pleasure
many times over...
256
00:17:47,149 --> 00:17:49,336
if I have my way.
257
00:17:49,360 --> 00:17:52,464
And there's someone who needs
help in my path every day,
258
00:17:52,488 --> 00:17:55,467
and I help where I can.
259
00:17:55,491 --> 00:17:57,386
But I'm here with you
260
00:17:57,410 --> 00:17:58,888
because you are you.
261
00:17:58,912 --> 00:18:01,431
Stop saying that.
You don't even know who I am.
262
00:18:01,455 --> 00:18:03,893
But I want to.
263
00:18:03,917 --> 00:18:05,185
This was just gonna
be one night.
264
00:18:05,209 --> 00:18:06,646
I don't remember coming
to that agreement.
265
00:18:06,670 --> 00:18:09,047
So I better start
making my case for two.
266
00:18:16,220 --> 00:18:17,740
This is Liam Stone.
267
00:18:17,764 --> 00:18:18,908
I checked into the
presidential suite
268
00:18:18,932 --> 00:18:21,703
about 30 minutes ago.
Right.
269
00:18:21,727 --> 00:18:23,203
Everything's fine.
270
00:18:23,227 --> 00:18:24,371
I'm at a friend's
apartment across the street
271
00:18:24,395 --> 00:18:26,164
and one of her moving
boxes is missing.
272
00:18:26,188 --> 00:18:28,710
She needs queen size sheets,
pillows, a blanket,
273
00:18:28,734 --> 00:18:30,210
towels and toiletries.
274
00:18:30,234 --> 00:18:32,046
I'll pay double
your listed price
275
00:18:32,070 --> 00:18:33,697
if you have them brought to me.
276
00:18:36,658 --> 00:18:37,802
Perfect.
277
00:18:37,826 --> 00:18:39,053
And just to be clear,
278
00:18:39,077 --> 00:18:41,138
I have the suite indefinitely.
279
00:18:41,162 --> 00:18:42,803
Just want to make
sure that's on record.
280
00:18:44,833 --> 00:18:47,335
What options for food
do we have at this hour?
281
00:18:49,921 --> 00:18:52,274
Is pizza okay,
and if so what kind?
282
00:18:52,298 --> 00:18:55,319
I like cheese.
283
00:18:55,343 --> 00:18:59,281
I'll take one cheese
one pepperoni.
284
00:18:59,305 --> 00:19:01,533
Perfect, yes.
285
00:19:01,557 --> 00:19:02,934
Deliver.
286
00:19:05,311 --> 00:19:06,395
As soon as possible.
287
00:19:08,023 --> 00:19:09,024
Thank you.
288
00:19:18,282 --> 00:19:21,178
Food and supplies should be
here in about 15 minutes.
289
00:19:21,202 --> 00:19:22,889
You didn't have to do that.
290
00:19:22,913 --> 00:19:24,181
We need to eat.
291
00:19:24,205 --> 00:19:25,767
You didn't have to order
the hotel to bring me
292
00:19:25,791 --> 00:19:27,959
those things, that costs
money and...
293
00:19:36,718 --> 00:19:38,821
I told you.
294
00:19:38,845 --> 00:19:42,950
I don't do anything
I don't have to.
295
00:19:42,974 --> 00:19:44,600
Being inside you right now?
296
00:19:46,144 --> 00:19:48,354
That I have to do.
297
00:19:52,943 --> 00:19:54,544
Put your hands on
the counter behind you.
298
00:19:54,568 --> 00:19:56,089
What?
299
00:19:56,113 --> 00:19:57,196
Do it, Amy.
300
00:20:00,449 --> 00:20:01,450
Let me look at you.
301
00:20:03,327 --> 00:20:04,913
Leave them here.
302
00:20:06,790 --> 00:20:09,601
Say yes, Amy.
303
00:20:09,625 --> 00:20:11,771
Yes.
304
00:20:11,795 --> 00:20:13,130
You are so damn sexy.
305
00:20:14,547 --> 00:20:16,818
I don't feel sexy.
306
00:20:16,842 --> 00:20:19,653
What do you feel?
307
00:20:19,677 --> 00:20:21,321
Out of my league.
308
00:20:21,345 --> 00:20:24,640
The only one that's out
of their league is me.
309
00:20:26,852 --> 00:20:31,689
You're an angel, I'm... not.
310
00:20:33,649 --> 00:20:36,129
Now don't move.
311
00:20:36,153 --> 00:20:40,322
♪♪
312
00:20:50,000 --> 00:20:52,334
I don't like the way
you won't let me touch you.
313
00:20:55,254 --> 00:20:59,026
You can touch me later.
314
00:20:59,050 --> 00:21:00,426
Promise me.
315
00:21:01,719 --> 00:21:02,888
I promise.
316
00:21:20,864 --> 00:21:22,740
[moans]
317
00:21:24,575 --> 00:21:26,161
Please, Liam.
318
00:21:28,370 --> 00:21:30,348
Liam...
319
00:21:30,372 --> 00:21:32,392
Say my name again.
320
00:21:32,416 --> 00:21:34,311
Liam.
321
00:21:34,335 --> 00:21:36,313
What do you want?
322
00:21:36,337 --> 00:21:38,191
You know what I want.
323
00:21:38,215 --> 00:21:40,067
Tell me.
324
00:21:40,091 --> 00:21:42,093
You know what I want.
325
00:21:43,344 --> 00:21:46,032
Say it, Amy.
326
00:21:46,056 --> 00:21:48,682
Raw and honest.
327
00:21:51,310 --> 00:21:53,747
I want you to fuck me.
328
00:21:53,771 --> 00:21:55,314
Put your arms around me.
329
00:21:57,775 --> 00:21:59,485
[moaning]
330
00:22:11,998 --> 00:22:13,541
[moaning continues]
331
00:22:27,721 --> 00:22:29,140
What are you doing to me, woman?
332
00:22:30,558 --> 00:22:31,935
I'm never...
333
00:22:36,855 --> 00:22:38,066
Next time I'll be slow, baby.
334
00:22:40,235 --> 00:22:42,403
Nice and slow.
335
00:22:48,285 --> 00:22:51,037
I didn't even get to examine
the many attributes of Pi.
336
00:22:53,831 --> 00:22:56,227
You can do whatever you
want to do to it.
337
00:22:56,251 --> 00:22:59,021
And to me.
338
00:22:59,045 --> 00:23:01,023
After I feed you.
339
00:23:01,047 --> 00:23:02,548
I promised.
340
00:23:04,175 --> 00:23:05,402
[moans]
341
00:23:05,426 --> 00:23:07,053
Warning, please.
342
00:23:09,139 --> 00:23:11,100
We need to get you dressed
before they get here.
343
00:23:13,101 --> 00:23:14,518
I'll be right back.
344
00:23:40,170 --> 00:23:42,023
Never have I hated an
I love New York t-shirt
345
00:23:42,047 --> 00:23:43,690
more than the one you have on.
346
00:23:43,714 --> 00:23:45,817
You hate I love New York shirts?
347
00:23:45,841 --> 00:23:47,593
I hate what it
says about your situation.
348
00:23:50,138 --> 00:23:52,158
[knocking]
349
00:23:52,182 --> 00:23:55,185
Mr. Stowe, I have
what you requested.
350
00:23:56,727 --> 00:23:58,747
This is all too much.
351
00:23:58,771 --> 00:24:01,167
This has to have cost
you a small fortune.
352
00:24:01,191 --> 00:24:02,941
I have a fortune.
353
00:24:04,693 --> 00:24:07,006
Why don't I tell you
about your neighborhood?
354
00:24:07,030 --> 00:24:09,466
You know it well enough?
355
00:24:09,490 --> 00:24:10,592
When you come out
of the building,
356
00:24:10,616 --> 00:24:12,094
you go right a block
and then left.
357
00:24:12,118 --> 00:24:14,554
There's two coffee shops
and several restaurants.
358
00:24:14,578 --> 00:24:17,891
If you go left instead
of right, there's a mall.
359
00:24:17,915 --> 00:24:21,478
Everything from doctors to hair
salons, all in a small radius.
360
00:24:21,502 --> 00:24:23,521
A lot like New York,
361
00:24:23,545 --> 00:24:26,775
which is good because
the city as a whole is not.
362
00:24:26,799 --> 00:24:28,693
Most people have cars,
363
00:24:28,717 --> 00:24:31,405
which I'm assuming
you don't have one of those
364
00:24:31,429 --> 00:24:33,282
being delivered tomorrow.
365
00:24:33,306 --> 00:24:34,307
No.
366
00:24:35,724 --> 00:24:37,244
But you do have
your personal belongings
367
00:24:37,268 --> 00:24:38,828
being delivered, right?
368
00:24:38,852 --> 00:24:41,106
Yes, I will have
my things tomorrow.
369
00:24:44,942 --> 00:24:47,629
Subject of your
belongings being avoided?
370
00:24:47,653 --> 00:24:48,963
Check.
371
00:24:48,987 --> 00:24:52,801
I learned about privacy
from Alex, my mentor.
372
00:24:52,825 --> 00:24:57,264
He lost his wife and child
a year before I met him.
373
00:24:57,288 --> 00:24:58,580
How old was the child?
374
00:25:00,083 --> 00:25:02,269
I never saw a picture.
375
00:25:02,293 --> 00:25:04,462
I think seeing
her hurt too much.
376
00:25:05,796 --> 00:25:08,359
I didn't know him
before it happened.
377
00:25:08,383 --> 00:25:09,818
He didn't talk about them
378
00:25:09,842 --> 00:25:12,946
and he didn't do press
or make public appearances.
379
00:25:12,970 --> 00:25:17,326
When I started getting buzz for
being an architectural prodigy,
380
00:25:17,350 --> 00:25:19,453
he told me the hype could go
to my head and ruin me
381
00:25:19,477 --> 00:25:22,456
and forbade me from
doing press as well.
382
00:25:22,480 --> 00:25:24,791
I deviated from
his no press policy
383
00:25:24,815 --> 00:25:27,961
one time when Alex was alive.
384
00:25:27,985 --> 00:25:32,299
My ego and desire to share
my success with the world
385
00:25:32,323 --> 00:25:35,177
was satisfied at his expense.
386
00:25:35,201 --> 00:25:37,911
His personal story
made it in the papers.
387
00:25:39,872 --> 00:25:42,624
He went crazy on me
and then crumbled.
388
00:25:50,841 --> 00:25:53,570
I keep my private life private
389
00:25:53,594 --> 00:25:55,637
and let my work speak
for itself elsewhere.
390
00:25:57,806 --> 00:26:00,327
You were right before.
391
00:26:00,351 --> 00:26:01,810
Right about what?
392
00:26:03,812 --> 00:26:05,231
When I said that
I'd let you see.
393
00:26:08,151 --> 00:26:13,030
But Amy, I see more
than you want me to.
394
00:26:15,366 --> 00:26:16,593
Then stop trying.
395
00:26:16,617 --> 00:26:18,411
That's not going to happen.
396
00:26:28,045 --> 00:26:29,838
We've already gone
too far to turn back.
397
00:26:33,343 --> 00:26:36,489
Yes.
398
00:26:36,513 --> 00:26:38,389
We've gone too far.
399
00:26:40,098 --> 00:26:43,644
And yet, not far enough.
400
00:26:48,399 --> 00:26:49,650
Turn out the light, Amy.
401
00:26:56,324 --> 00:26:57,616
♪♪
402
00:27:48,459 --> 00:27:51,920
If you want to sleep, I promise
to keep Godzilla at bay.
403
00:27:54,382 --> 00:27:56,593
♪♪
26831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.