Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,745 --> 00:00:12,245
{\an8}.
2
00:00:12,278 --> 00:00:16,649
{\an8}[computers beeping
and chirping]
3
00:00:30,864 --> 00:00:34,668
[alarm beeping]
4
00:00:34,701 --> 00:00:38,571
[soft suspenseful music]
5
00:00:38,605 --> 00:00:41,441
- Station, the external
ammonia quantity is decreasing.
6
00:00:41,474 --> 00:00:43,610
We may have had
some debris at the pump.
7
00:00:43,643 --> 00:00:45,178
- Copy.
8
00:00:48,481 --> 00:00:51,117
- GC, get a camera view
of the ammonia pump
9
00:00:51,151 --> 00:00:52,385
out on the P4 truss.
10
00:00:52,419 --> 00:00:54,354
- Mm-hmm.
11
00:00:55,689 --> 00:00:56,523
- Can't see the pump.
12
00:00:56,556 --> 00:00:58,625
It's hiddenbehind a structure.
13
00:01:03,263 --> 00:01:04,531
- See that?
14
00:01:04,564 --> 00:01:05,732
- That's not good.
15
00:01:05,765 --> 00:01:07,467
Running additional tests.
16
00:01:07,500 --> 00:01:11,638
We'll need you to shut down
external cooling loop alpha.
17
00:01:11,671 --> 00:01:13,440
- Copy.
18
00:01:13,473 --> 00:01:17,277
But without cooling,the station's gonna overheat.
19
00:01:17,310 --> 00:01:19,646
- We copy, but we need
to shut down the external pump
20
00:01:19,679 --> 00:01:22,315
to prevent an interior leak.
21
00:01:22,349 --> 00:01:24,284
As you know,
that would be fatal.
22
00:01:28,221 --> 00:01:29,823
- Cooling pump disengaged.
23
00:01:29,856 --> 00:01:31,591
Do you have an ETA?
24
00:01:31,624 --> 00:01:35,228
- Talking to Houston now,
but initial calculations
25
00:01:35,261 --> 00:01:39,566
suggest that the station
has at most 72 hours.
26
00:01:39,599 --> 00:01:41,601
- Copy.
27
00:01:41,634 --> 00:01:45,638
* *
28
00:01:45,672 --> 00:01:46,673
- [sighs]
29
00:01:46,706 --> 00:01:50,877
* *
30
00:01:50,910 --> 00:01:52,512
- Mmm.
31
00:01:53,880 --> 00:01:57,217
- Uh, excuse me, young one.
32
00:01:57,250 --> 00:01:58,485
These are not for you.
33
00:01:58,518 --> 00:01:59,319
- Excuse me.
34
00:01:59,352 --> 00:02:01,488
You used up
all my barbecue sauce,
35
00:02:01,521 --> 00:02:04,391
so I assumed you were
paying me back with interest.
36
00:02:04,424 --> 00:02:06,259
- I'm sorry. I still owe you.
But these are for Rose.
37
00:02:06,292 --> 00:02:07,694
- Isn't she in Australia?
38
00:02:07,727 --> 00:02:09,262
- Exactly, for the
next six weeks.
39
00:02:09,295 --> 00:02:10,764
So I'm gonna miss her birthday.
40
00:02:10,797 --> 00:02:12,799
- Not sure how condiments
factor into all this.
41
00:02:12,832 --> 00:02:14,801
- Our favorite smokehouse
is going out of business,
42
00:02:14,834 --> 00:02:16,870
so I contacted the owner
to get him to whip up
43
00:02:16,903 --> 00:02:18,805
a final batch just for us.
44
00:02:18,838 --> 00:02:20,440
- Ah, sweet.
45
00:02:20,473 --> 00:02:22,542
Just wonder if you,
um, wanna go
46
00:02:22,575 --> 00:02:24,277
a little less roadhouse
and a little more
47
00:02:24,310 --> 00:02:26,446
romantic or expensive.
48
00:02:26,479 --> 00:02:29,616
- Studies show that people
respond more to sentimental
49
00:02:29,649 --> 00:02:30,984
than monetary value.
50
00:02:31,017 --> 00:02:34,254
- Mm, not me,
for future reference.
51
00:02:34,287 --> 00:02:35,355
[cell phone buzzes]
52
00:02:35,388 --> 00:02:37,357
Hey, what's TEVO?
53
00:02:37,390 --> 00:02:38,625
Raina says I have
to do it this week.
54
00:02:38,658 --> 00:02:40,427
- It's the FBI's
driving school.
55
00:02:40,460 --> 00:02:42,295
It's also known as Crash-Bang.
56
00:02:42,328 --> 00:02:44,664
- I'm not an agent.
Why do I need to do it?
57
00:02:44,698 --> 00:02:47,300
Plus, I prefer to keep
my crashing and banging
58
00:02:47,334 --> 00:02:48,902
in the safety of my own home.
- [chuckles]
59
00:02:48,935 --> 00:02:51,571
Raina probably believes
it'll be good for you.
60
00:02:51,604 --> 00:02:53,740
- Says the man
who totaled his car.
61
00:02:53,773 --> 00:02:54,674
- Ouch.
62
00:02:54,708 --> 00:02:55,975
- Are you sure this email
wasn't for you?
63
00:02:56,009 --> 00:02:57,844
- I gotta go.
- Mm-hmm.
64
00:02:57,877 --> 00:03:00,847
[playful music]
65
00:03:00,880 --> 00:03:02,649
* *
66
00:03:02,682 --> 00:03:05,785
- So how many of you think
that this ad behind me
67
00:03:05,819 --> 00:03:09,255
deters smoking?
68
00:03:09,289 --> 00:03:13,426
Okay, the creators
of the ad would agree.
69
00:03:13,460 --> 00:03:15,962
They spent millions
promoting the campaign.
70
00:03:15,995 --> 00:03:18,798
But...
71
00:03:18,832 --> 00:03:21,267
smoking went up,
at least among smokers.
72
00:03:21,301 --> 00:03:22,168
- Everything okay?
- Any idea why?
73
00:03:22,202 --> 00:03:25,505
- Yeah, of course.
Why wouldn't it be?
74
00:03:25,538 --> 00:03:28,041
- Because the ad evokes
the emotion of sadness.
75
00:03:28,074 --> 00:03:30,310
And what do smokers
feel compelled
76
00:03:30,343 --> 00:03:33,313
to do when they are sad?
77
00:03:33,346 --> 00:03:34,581
Phoebe?
78
00:03:34,614 --> 00:03:36,750
- They smoke.
- Exactly, they smoke.
79
00:03:36,783 --> 00:03:39,285
So in summation,
think about the emotions
80
00:03:39,319 --> 00:03:40,787
you're trying to bring out
of others,
81
00:03:40,820 --> 00:03:45,025
because that's
what drives behavior.
82
00:03:45,058 --> 00:03:46,059
Thank you.
83
00:03:46,092 --> 00:03:48,895
Have a good day.
84
00:03:48,928 --> 00:03:50,363
What is it?
85
00:03:50,397 --> 00:03:51,531
- Can't believe
I'm saying this,
86
00:03:51,564 --> 00:03:53,066
but you are urgently
needed at NASA.
87
00:03:53,099 --> 00:03:54,367
It's a mission consult.
88
00:03:54,401 --> 00:03:55,669
- Oh, great.
89
00:03:55,702 --> 00:03:56,836
You're driving.
90
00:04:00,473 --> 00:04:03,777
{\an8}- Professor Mercer,
thanks for coming.
91
00:04:03,810 --> 00:04:05,445
Welcome to
Harwood Space Center.
92
00:04:05,478 --> 00:04:07,047
- Your message said
you're the "sim sup"?
93
00:04:07,080 --> 00:04:08,648
- Simulation supervisor.
94
00:04:08,682 --> 00:04:10,650
It's my job to prepare
the astronauts by running them
95
00:04:10,684 --> 00:04:12,085
through simulations
where everything
96
00:04:12,118 --> 00:04:14,654
that can go wrong does.
97
00:04:14,688 --> 00:04:16,623
We need to send a crew up
to the space station
98
00:04:16,656 --> 00:04:18,058
to perform critical repairs.
99
00:04:18,091 --> 00:04:19,659
- But?
100
00:04:19,693 --> 00:04:21,928
- The flight crew
includes a married couple.
101
00:04:21,961 --> 00:04:23,063
It's a first for us.
102
00:04:23,096 --> 00:04:24,097
- I thought a married couple
103
00:04:24,130 --> 00:04:26,066
went on the space shuttle
in 1992.
104
00:04:26,099 --> 00:04:27,367
- You've done your homework.
105
00:04:27,400 --> 00:04:29,369
Let's get you checked in.
106
00:04:29,402 --> 00:04:31,037
We've had an unwritten
rule about couples
107
00:04:31,071 --> 00:04:32,172
on the same mission.
108
00:04:32,205 --> 00:04:34,441
But in that case, they kept
their marriage a secret
109
00:04:34,474 --> 00:04:35,975
until it was too late
to replace them.
110
00:04:36,009 --> 00:04:37,711
They did divorce in 1999.
111
00:04:37,744 --> 00:04:40,547
- And is the no-spouse policy
still in place?
112
00:04:40,580 --> 00:04:42,382
- Each crew member is supposed
to be an equal,
113
00:04:42,415 --> 00:04:43,783
interacting with others.
114
00:04:43,817 --> 00:04:45,919
A married couple could,
in theory, upset that balance.
115
00:04:45,952 --> 00:04:47,520
- So why make an exception?
116
00:04:47,554 --> 00:04:48,888
- Our best,
most experienced pilot
117
00:04:48,922 --> 00:04:50,690
just happens to be married
to our best,
118
00:04:50,724 --> 00:04:53,026
most qualified engineer to
analyze and make the repairs.
119
00:04:53,059 --> 00:04:54,561
- You want us to test
120
00:04:54,594 --> 00:04:56,663
whether it's okay
to send them together.
121
00:04:56,696 --> 00:04:58,064
- I wanna know
if we have the best team.
122
00:04:58,098 --> 00:04:59,833
There's no room
for error in this.
123
00:04:59,866 --> 00:05:01,401
And we're on
a tight time crunch.
124
00:05:01,434 --> 00:05:03,403
- So what's the mission?
You said it was critical.
125
00:05:03,436 --> 00:05:06,373
[soft suspenseful music]
126
00:05:06,406 --> 00:05:07,374
* *
127
00:05:07,407 --> 00:05:09,843
- This is our ops center.
128
00:05:09,876 --> 00:05:12,445
- The ink isa thixotropic micro-sand.
129
00:05:12,479 --> 00:05:13,580
- Is that Bill Nye?
130
00:05:13,613 --> 00:05:15,682
- Fun fact, each astronaut
gets to pick
131
00:05:15,715 --> 00:05:17,684
a celebrity to chat with
while in space.
132
00:05:17,717 --> 00:05:19,652
It can feel isolated up there.
133
00:05:19,686 --> 00:05:22,922
This helps them stay connected
and, on occasions like this,
134
00:05:22,956 --> 00:05:24,557
provide a needed distraction.
135
00:05:24,591 --> 00:05:26,459
- Bill, great to see you.
136
00:05:26,493 --> 00:05:28,128
- Great to see you, Alec.
137
00:05:28,161 --> 00:05:29,729
- Commander, how are you?
138
00:05:29,763 --> 00:05:32,499
- We've had better days,but NASA's faced worse
139
00:05:32,532 --> 00:05:34,167
and alwaysfigured out a solution.
140
00:05:34,200 --> 00:05:35,468
- Well, we're here to help.
141
00:05:35,502 --> 00:05:36,603
- Hate to break up the party,
142
00:05:36,636 --> 00:05:37,871
but we have to stay
on schedule.
143
00:05:37,904 --> 00:05:40,073
- Roger that.We're all pulling for you.
144
00:05:40,106 --> 00:05:42,475
You've got the smartest peopleon the planet
145
00:05:42,509 --> 00:05:43,843
working on a fix.
146
00:05:43,877 --> 00:05:45,145
- Thanks, Bill.
147
00:05:45,178 --> 00:05:48,048
- Thank you and your crewfor your service.
148
00:05:48,081 --> 00:05:49,749
We'll see you back on Earth.
149
00:05:51,051 --> 00:05:53,520
[computer chimes]
- Flight.
150
00:05:53,553 --> 00:05:55,955
- Professor Mercer.
Wylton University, right?
151
00:05:55,989 --> 00:05:57,891
- Yes, sir.
- I considered it briefly,
152
00:05:57,924 --> 00:05:59,693
but LI Tech
was a bit more eager.
153
00:05:59,726 --> 00:06:01,961
Shel Benson,
lead flight director.
154
00:06:01,995 --> 00:06:04,030
- Shel has a reputation
of being the first one in
155
00:06:04,064 --> 00:06:05,532
and last one out.
156
00:06:05,565 --> 00:06:07,167
- So it's your responsibility
157
00:06:07,200 --> 00:06:09,769
to see that the crew
returns safely.
158
00:06:09,803 --> 00:06:11,438
- GC.
159
00:06:11,471 --> 00:06:13,907
To cool the station,
liquid ammonia circulates
160
00:06:13,940 --> 00:06:16,476
around the exterior,
taking heat from inside,
161
00:06:16,509 --> 00:06:18,745
sending it out into space
through the radiators.
162
00:06:18,778 --> 00:06:21,147
The problem: ammonia is toxic.
163
00:06:21,181 --> 00:06:22,182
And we got a leak.
164
00:06:22,215 --> 00:06:23,683
- It's a small leak.
165
00:06:23,717 --> 00:06:25,585
And for now, it's confined
to the external loop.
166
00:06:25,618 --> 00:06:26,886
But parts need to be replaced.
167
00:06:26,920 --> 00:06:29,222
We have about 64 hours
before we have
168
00:06:29,255 --> 00:06:31,057
to turn the system back on.
169
00:06:31,091 --> 00:06:34,060
Soon after, the leak will
filter into the interior.
170
00:06:34,094 --> 00:06:36,162
- The astronauts will
start getting sick.
171
00:06:36,196 --> 00:06:38,665
If we don't make
the repairs by then,
172
00:06:38,698 --> 00:06:40,133
we'll have to abandon
the space station.
173
00:06:40,166 --> 00:06:42,669
- Can you leave it
without astronauts on board?
174
00:06:42,702 --> 00:06:45,805
- No, the ammonia will
make it uninhabitable.
175
00:06:45,839 --> 00:06:49,075
This is our first
non-Earth human base,
176
00:06:49,109 --> 00:06:52,012
the home of more than 3,000
life-changing advancements
177
00:06:52,045 --> 00:06:55,115
in science and medicine.
178
00:06:55,148 --> 00:06:56,549
They'll have to be shut down.
179
00:06:56,583 --> 00:06:57,917
- If you left the crew there
180
00:06:57,951 --> 00:07:00,520
much more than 64 hours
without help--
181
00:07:00,553 --> 00:07:02,188
- The astronauts will die.
182
00:07:02,222 --> 00:07:09,729
* *
183
00:07:10,730 --> 00:07:13,867
{\an8}- I think NASA should stick
with the no-spouse policy.
184
00:07:13,900 --> 00:07:14,834
{\an8}- Why is that?
185
00:07:14,868 --> 00:07:16,603
{\an8}- Sending up two astronauts
who are in love?
186
00:07:16,636 --> 00:07:17,871
{\an8}Favoritism.
187
00:07:17,904 --> 00:07:20,106
{\an8}I mean, divided loyalties,
jealousy, betrayal.
188
00:07:20,140 --> 00:07:22,075
{\an8}Remember that astronaut
who drove across the country
189
00:07:22,108 --> 00:07:24,144
{\an8}to attack a romantic rival?
190
00:07:24,177 --> 00:07:25,612
{\an8}- Rizwan has a point.
191
00:07:25,645 --> 00:07:26,780
{\an8}When you're in a relationship
with a colleague,
192
00:07:26,813 --> 00:07:28,081
{\an8}it can be hard
to keep boundaries
193
00:07:28,114 --> 00:07:29,849
{\an8}between work and personal life.
194
00:07:29,883 --> 00:07:31,551
{\an8}- I think they can
control themselves.
195
00:07:31,584 --> 00:07:33,586
{\an8}They're adults in their 40s.
196
00:07:33,620 --> 00:07:35,655
{\an8}- I don't know.
Space is romantic.
197
00:07:35,689 --> 00:07:38,625
{\an8}- Can you even do that
in zero gravity?
198
00:07:38,658 --> 00:07:39,959
{\an8}- It would be tempting
to be the first to try.
199
00:07:39,993 --> 00:07:41,661
{\an8}- Seems like
an unnecessary risk
200
00:07:41,695 --> 00:07:43,263
{\an8}if there are other crew
equally qualified.
201
00:07:43,296 --> 00:07:44,798
{\an8}- But there's not.
202
00:07:44,831 --> 00:07:47,300
{\an8}Andre and Selena are
the best people for the jobs.
203
00:07:47,334 --> 00:07:49,602
{\an8}- As individuals,
but what about as a team?
204
00:07:49,636 --> 00:07:52,138
{\an8}- We need more data
on Andre and Selena.
205
00:07:52,172 --> 00:07:55,108
{\an8}- Data is good.
206
00:07:55,141 --> 00:07:57,644
{\an8}- We could adapt
the Gottman durability tests.
207
00:07:57,677 --> 00:08:00,680
{\an8}- What's that?
- Uh, Gottmans.
208
00:08:00,714 --> 00:08:03,750
{\an8}A successful husband-and-wife
psychologist team
209
00:08:03,783 --> 00:08:07,187
{\an8}that developed a test to
predict how stable a couple is.
210
00:08:07,220 --> 00:08:09,022
{\an8}- Let's run it
by the professor.
211
00:08:11,758 --> 00:08:13,560
{\an8}- This is
Colonel Andre Thianapolis
212
00:08:13,593 --> 00:08:14,894
{\an8}and Dr. Selena Cooper.
213
00:08:14,928 --> 00:08:16,930
{\an8}- Welcome to the house of pain.
214
00:08:16,963 --> 00:08:18,631
{\an8}I see you've met
our head of torture.
215
00:08:18,665 --> 00:08:20,767
{\an8}- I hear he ruins
your day down here
216
00:08:20,800 --> 00:08:22,936
{\an8}so it's not ruined up there.
- [chuckles]
217
00:08:22,969 --> 00:08:25,138
{\an8}Got the orders.
Simulated EVA this morning.
218
00:08:25,171 --> 00:08:26,906
{\an8}- Extravehicular activity--
219
00:08:26,940 --> 00:08:28,908
{\an8}a spacewalk to replace
the ammonia pump.
220
00:08:28,942 --> 00:08:30,777
{\an8}- The exercise is
performed underwater
221
00:08:30,810 --> 00:08:32,012
{\an8}because that's the closest
we can come
222
00:08:32,045 --> 00:08:33,680
{\an8}to simulating floating
in space.
223
00:08:36,649 --> 00:08:38,752
{\an8}- Who are they?
224
00:08:38,785 --> 00:08:39,919
{\an8}- That's the backup crew.
225
00:08:39,953 --> 00:08:41,054
{\an8}We always train
a secondary team
226
00:08:41,087 --> 00:08:42,655
{\an8}just in case
anything goes wrong.
227
00:08:42,689 --> 00:08:44,357
{\an8}- And them?
228
00:08:44,391 --> 00:08:45,925
{\an8}- Russian cosmonauts.
229
00:08:45,959 --> 00:08:47,327
{\an8}They're hitching a ride
on our shuttle.
230
00:08:47,360 --> 00:08:48,895
{\an8}- In fairness,
the Russians have been
231
00:08:48,928 --> 00:08:50,263
{\an8}giving us a ride
up to the space station
232
00:08:50,296 --> 00:08:51,931
{\an8}for the last ten years.
233
00:08:51,965 --> 00:08:53,900
{\an8}- Ever since we decommissioned
the space shuttle.
234
00:08:53,933 --> 00:08:56,069
{\an8}We've had no other way up
until now.
235
00:08:56,102 --> 00:08:58,171
{\an8}- All right, Colonel.
Let's suit up.
236
00:09:00,974 --> 00:09:03,109
{\an8}- I have to ask,
why not send the backup crew
237
00:09:03,143 --> 00:09:05,945
{\an8}and avoid the optics of even
sending a married couple?
238
00:09:05,979 --> 00:09:07,347
{\an8}- We could,
but Selena and Andre
239
00:09:07,380 --> 00:09:08,548
{\an8}have the most field experience.
240
00:09:08,581 --> 00:09:10,917
{\an8}Astronauts will live or die
as a result of this mission.
241
00:09:10,950 --> 00:09:12,118
{\an8}- Ah.
242
00:09:12,152 --> 00:09:13,887
{\an8}- Why send the second string
when you can send the first?
243
00:09:13,920 --> 00:09:15,622
{\an8}- Mm.
- Let's head downstairs.
244
00:09:15,655 --> 00:09:16,856
{\an8}- Yes, sir.
245
00:09:16,890 --> 00:09:20,093
{\an8}[soft suspenseful music]
246
00:09:20,126 --> 00:09:27,067
{\an8}* *
247
00:09:38,878 --> 00:09:41,181
{\an8}What I'm looking for
is how they communicate
248
00:09:41,214 --> 00:09:42,949
{\an8}when things go wrong.
249
00:09:42,982 --> 00:09:45,151
{\an8}Signs of the four horsemen.
250
00:09:45,185 --> 00:09:46,252
{\an8}- Of the apocalypse?
251
00:09:46,286 --> 00:09:49,122
{\an8}- Of the marriage apocalypse.
252
00:09:49,155 --> 00:09:52,992
{\an8}If we see criticism, contempt,
defensiveness, stonewalling,
253
00:09:53,026 --> 00:09:54,127
{\an8}the end is nigh.
254
00:09:55,762 --> 00:09:58,732
{\an8}[water gurgling]
255
00:09:58,765 --> 00:10:01,735
{\an8}[gentle music]
256
00:10:01,768 --> 00:10:08,875
{\an8}* *
257
00:10:30,797 --> 00:10:33,700
- Setting PGT.
258
00:10:33,733 --> 00:10:36,036
- PGT.
- PGT is power grip tool.
259
00:10:36,069 --> 00:10:37,904
- It looks like a drill.
- It is,
260
00:10:37,937 --> 00:10:39,372
but they call it a PGT
and charge us
261
00:10:39,406 --> 00:10:40,807
a million times more.
262
00:10:42,942 --> 00:10:45,111
- Can you have it malfunction?
263
00:10:45,145 --> 00:10:46,212
[keyboard keys clacking]
264
00:10:46,246 --> 00:10:48,314
[drill whirs, stops]
265
00:10:48,348 --> 00:10:50,116
- PGT is out of power.
266
00:10:50,150 --> 00:10:51,117
- Roger that.
267
00:10:51,151 --> 00:10:52,852
There's a backup
in the airlock.
268
00:10:52,886 --> 00:10:55,789
- Healthy start, stating facts.
269
00:10:55,822 --> 00:10:56,923
- Not necessary.
270
00:10:56,956 --> 00:10:59,926
Switching to manual.
271
00:10:59,959 --> 00:11:01,895
- They both go
straight for solutions.
272
00:11:01,928 --> 00:11:04,998
A defensive response
would try to assign blame,
273
00:11:05,031 --> 00:11:07,967
something like, did you
check the battery earlier?
274
00:11:08,001 --> 00:11:11,104
[soft dramatic music]
275
00:11:11,137 --> 00:11:16,309
* *
276
00:11:16,343 --> 00:11:18,812
- My hero.
277
00:11:21,081 --> 00:11:23,383
- Sense of humor, a compliment.
278
00:11:23,416 --> 00:11:24,984
They're scoring well.
279
00:11:25,018 --> 00:11:28,488
Okay, now can we put them
on a clock?
280
00:11:28,521 --> 00:11:31,191
Time pressure tends to
bring out the worst in people.
281
00:11:33,526 --> 00:11:36,396
[computer beeping]
282
00:11:36,429 --> 00:11:40,467
- Colonel, we gota TTC, 3 minutes.
283
00:11:40,500 --> 00:11:42,135
- Okay, I'm on it.
284
00:11:42,168 --> 00:11:47,974
* *
285
00:11:48,008 --> 00:11:49,309
[grunts]
286
00:11:49,342 --> 00:11:52,812
Ops center, I'm, uh--
287
00:11:52,846 --> 00:11:55,548
I'm feeling some dizziness.
288
00:11:55,582 --> 00:11:56,950
- Copy that, Colonel.
289
00:11:56,983 --> 00:12:01,788
Biomedical data is nominal.
290
00:12:01,821 --> 00:12:07,894
- Uh, it could be hypoxia,
CO2 symptoms.
291
00:12:08,895 --> 00:12:10,864
- Checking the oxygen line.
292
00:12:12,565 --> 00:12:16,136
- Ops center...
[panting]
293
00:12:16,169 --> 00:12:17,303
I can't breathe.
294
00:12:19,839 --> 00:12:21,341
- That's not part of the drill?
- No.
295
00:12:21,374 --> 00:12:23,410
Vitals?
- On-screen.
296
00:12:23,443 --> 00:12:25,311
- Andre?
297
00:12:25,345 --> 00:12:26,379
- Pull him out.
298
00:12:26,413 --> 00:12:27,914
- Andre, can you hear me?
299
00:12:27,947 --> 00:12:30,850
Andre. Andre.
300
00:12:30,884 --> 00:12:32,285
- Divers, bring EV1to the surface.
301
00:12:32,318 --> 00:12:33,586
Emergency egress.
302
00:12:33,620 --> 00:12:35,822
Repeat, abort.
- Copy. Simulation abort.
303
00:12:35,855 --> 00:12:37,424
- Andre, wake up.
304
00:12:37,457 --> 00:12:39,292
Wake up.
305
00:12:39,325 --> 00:12:46,299
* *
306
00:12:54,874 --> 00:12:55,041
{\an8}.
307
00:12:55,075 --> 00:12:55,442
[somber music]
308
00:12:57,444 --> 00:13:00,380
[footsteps approaching]
309
00:13:00,413 --> 00:13:06,119
* *
310
00:13:06,152 --> 00:13:08,521
- Andre suffered
oxygen toxicity.
311
00:13:08,555 --> 00:13:11,991
Doctors sedated him to assess
any neurological damage.
312
00:13:12,025 --> 00:13:13,560
- They think there's
neurological damage?
313
00:13:13,593 --> 00:13:14,594
- They don't know yet.
314
00:13:14,627 --> 00:13:16,196
- Do we know how this happened?
315
00:13:16,229 --> 00:13:18,865
- The CO2 scrubbers
must have malfunctioned.
316
00:13:18,898 --> 00:13:20,200
We're reviewing the logs.
317
00:13:20,233 --> 00:13:24,604
* *
318
00:13:24,637 --> 00:13:27,607
- Selena, are you okay?
319
00:13:27,640 --> 00:13:29,109
- Yeah.
320
00:13:31,244 --> 00:13:33,246
This isn't part
of the simulation, is it?
321
00:13:35,949 --> 00:13:37,384
- Afraid not.
322
00:13:37,417 --> 00:13:39,953
- Okay.
323
00:13:39,986 --> 00:13:41,488
I'm gonna go check on Andre.
324
00:13:41,521 --> 00:13:47,027
* *
325
00:13:47,060 --> 00:13:49,562
- She just asked
if this could still be
326
00:13:49,596 --> 00:13:52,232
part of the simulation.
327
00:13:52,265 --> 00:13:53,633
Is there any reason
for her to believe
328
00:13:53,667 --> 00:13:56,302
that you're still testing her?
329
00:13:56,336 --> 00:13:58,138
- Before we started
the simulation,
330
00:13:58,171 --> 00:14:00,106
I asked Andre
to stage an emergency
331
00:14:00,140 --> 00:14:01,641
with his oxygen supply.
332
00:14:01,675 --> 00:14:05,311
- But this wasn't supposed
to be an actual emergency.
333
00:14:05,345 --> 00:14:07,047
- I run simulations.
334
00:14:07,080 --> 00:14:08,415
I don't do real emergencies.
335
00:14:08,448 --> 00:14:10,116
But the higher-ups
have been all over me
336
00:14:10,150 --> 00:14:13,153
about the two of them,
so I told Andre
337
00:14:13,186 --> 00:14:15,021
to fake that he had
an oxygen leak.
338
00:14:15,055 --> 00:14:17,290
That way, we'd prove
she'd perform under pressure.
339
00:14:17,323 --> 00:14:21,561
- But he obviously told her
so she'd be ready for it.
340
00:14:21,594 --> 00:14:23,363
- I take full responsibility.
341
00:14:23,396 --> 00:14:25,131
I'm not gonna sleep
until I figure out
342
00:14:25,165 --> 00:14:27,267
what really went wrong.
343
00:14:27,300 --> 00:14:30,437
- One thing we did learn
from this exercise,
344
00:14:30,470 --> 00:14:33,073
there are no secrets
between them.
345
00:14:33,106 --> 00:14:35,375
[soft dramatic music]
346
00:14:35,408 --> 00:14:38,211
- Cam, this issuch a surprise.
347
00:14:38,244 --> 00:14:41,448
I didn't realize that you were
gonna be back in D.C. so soon.
348
00:14:41,481 --> 00:14:43,216
- Remember when I said
my flight got delayed?
349
00:14:43,249 --> 00:14:44,150
- Mm-hmm.
350
00:14:44,184 --> 00:14:46,553
- Well, in the security line,
I wound up
351
00:14:46,586 --> 00:14:48,988
next to this woman, Gabrielle.
352
00:14:49,022 --> 00:14:50,156
- Gabrielle.
353
00:14:50,190 --> 00:14:52,025
- Turns out,
we're on the same flight,
354
00:14:52,058 --> 00:14:53,693
and we're seated
next to each other.
355
00:14:53,727 --> 00:14:55,462
We hit it off.
356
00:14:55,495 --> 00:14:57,097
- Ooh, sounds like fate.
357
00:14:57,130 --> 00:14:59,199
- We've been talking
every single night since.
358
00:14:59,232 --> 00:15:02,302
And last week, she even came
to see me up in Detroit.
359
00:15:02,335 --> 00:15:04,437
- Wow, it's been, like,
what, a month?
360
00:15:04,471 --> 00:15:05,372
- Yeah.
361
00:15:05,405 --> 00:15:07,040
This might sound crazy,
but I've actually
362
00:15:07,073 --> 00:15:09,275
been considering
moving down here.
363
00:15:09,309 --> 00:15:11,344
- Don't tell me
you quit your job.
364
00:15:11,378 --> 00:15:14,514
- No, my firm's litigation
practice is booming in D.C.
365
00:15:14,547 --> 00:15:16,282
Look, I just have
this feeling about Gabrielle.
366
00:15:16,316 --> 00:15:18,284
And hey, it would mean
that you and I
367
00:15:18,318 --> 00:15:19,452
would get to see more
of each other.
368
00:15:19,486 --> 00:15:23,323
- I would love that.
[both chuckle]
369
00:15:23,356 --> 00:15:30,296
* *
370
00:15:31,431 --> 00:15:34,167
- An astronaut is all
I ever wanted to be.
371
00:15:36,369 --> 00:15:37,270
Andre too.
372
00:15:37,303 --> 00:15:40,573
We were determined
to go on this mission
373
00:15:40,607 --> 00:15:42,208
no matter what it took.
374
00:15:42,242 --> 00:15:44,577
- Is that why you
went along with Bo's plan
375
00:15:44,611 --> 00:15:46,346
to fake an emergency?
376
00:15:46,379 --> 00:15:48,581
- I just figured
it would finally prove
377
00:15:48,615 --> 00:15:49,549
that we could work together.
378
00:15:49,582 --> 00:15:52,285
I didn't think
that we would wind up here.
379
00:15:52,318 --> 00:15:55,088
- But this wasn't supposed
to be a real emergency.
380
00:15:55,121 --> 00:15:59,225
- No, but if I hadn't known
about Bo's plan,
381
00:15:59,259 --> 00:16:01,194
I might have
reacted differently,
382
00:16:01,227 --> 00:16:04,531
gotten Andre out
of the water faster.
383
00:16:04,564 --> 00:16:08,601
- Selena, you cannot
blame yourself for this.
384
00:16:11,137 --> 00:16:12,238
- How's he doing?
385
00:16:14,140 --> 00:16:16,242
I still don't know
how this happened.
386
00:16:16,276 --> 00:16:17,744
- I think you need
to talk to Bo.
387
00:16:17,777 --> 00:16:19,512
- What do you mean?
388
00:16:19,546 --> 00:16:22,115
- Before the simulation,
Bo told Andre to pretend
389
00:16:22,148 --> 00:16:24,517
he had hypoxia
to see how I'd react.
390
00:16:24,551 --> 00:16:26,386
- No, he wouldn't do that.
- He did.
391
00:16:26,419 --> 00:16:28,388
The simulation
violated protocol
392
00:16:28,421 --> 00:16:31,725
and undermined the trust that
is crucial for any mission.
393
00:16:31,758 --> 00:16:33,793
The only way I'll feel safe
continuing on this mission
394
00:16:33,827 --> 00:16:35,261
is if Bo steps down.
395
00:16:35,295 --> 00:16:37,731
- Selena, I've gotta
send a crew to the station
396
00:16:37,764 --> 00:16:39,299
in the next 48 hours.
397
00:16:39,332 --> 00:16:41,167
- Excuse me.
I need to find the doctor.
398
00:16:41,201 --> 00:16:47,107
* *
399
00:16:47,140 --> 00:16:49,109
- Has Bo ever done
anything like this before?
400
00:16:49,142 --> 00:16:51,311
- No, I wouldn't have
signed off on it.
401
00:16:51,344 --> 00:16:53,179
- Do you think that what he did
led to a real accident?
402
00:16:53,213 --> 00:16:54,314
- I don't know.
403
00:16:54,347 --> 00:16:56,282
Maybe the whole thing is
just a hell of a coincidence.
404
00:16:56,316 --> 00:16:58,318
But either way,
it's unacceptable.
405
00:16:58,351 --> 00:16:59,619
I need to talk to Bo.
406
00:16:59,652 --> 00:17:04,157
* *
407
00:17:04,190 --> 00:17:05,291
- Burning the midnight oil?
408
00:17:05,325 --> 00:17:07,627
- Just updating
my employee records.
409
00:17:09,829 --> 00:17:11,297
- When did you
develop sciatica?
410
00:17:11,331 --> 00:17:14,234
- It comes and goes.
411
00:17:14,267 --> 00:17:16,636
- Are you trying
to get out of Crash-Bang?
412
00:17:16,670 --> 00:17:18,772
- Yes.
- Why?
413
00:17:18,805 --> 00:17:20,573
- Because I don't
wanna do it.
414
00:17:20,607 --> 00:17:23,743
- Well, you can't just
make up a medical excuse.
415
00:17:23,777 --> 00:17:27,147
Change that back before you
commit a federal offense.
416
00:17:27,180 --> 00:17:29,182
- Fine.
417
00:17:29,215 --> 00:17:31,284
What are you doing here
so late, anyway?
418
00:17:31,317 --> 00:17:33,653
- Oh, I had some
catching up to do
419
00:17:33,687 --> 00:17:36,322
'cause Cam surprised me
and came to town.
420
00:17:36,356 --> 00:17:37,457
- Well, isn't that
what you wanted,
421
00:17:37,490 --> 00:17:39,559
to build a relationship
with your son?
422
00:17:39,592 --> 00:17:42,162
- Well, he might be
moving here...
423
00:17:42,195 --> 00:17:43,229
for a woman he just met.
424
00:17:43,263 --> 00:17:44,264
- It could be true love.
425
00:17:44,297 --> 00:17:47,667
- He's talking about
uprooting his entire life.
426
00:17:47,701 --> 00:17:49,336
It's a terrible decision.
427
00:17:49,369 --> 00:17:50,603
- Did you tell him that?
428
00:17:50,637 --> 00:17:52,706
- No, not yet.
429
00:17:52,739 --> 00:17:54,607
- And if you say nothing?
430
00:17:54,641 --> 00:17:57,243
- This is the first chance
that I have to be his parent.
431
00:17:57,277 --> 00:17:59,713
I can't just say nothing.
432
00:17:59,746 --> 00:18:02,749
And I can't lie and pretend
I'm happy for him, can I?
433
00:18:02,782 --> 00:18:05,218
- Yes. Yes, you can.
434
00:18:05,251 --> 00:18:07,153
Lying is your best friend here.
435
00:18:07,187 --> 00:18:09,489
Your son is a grown man
in his 20s.
436
00:18:09,522 --> 00:18:12,525
Your job is to nod
and smile, Mama.
437
00:18:12,559 --> 00:18:16,863
{\an8}* *
438
00:18:16,896 --> 00:18:20,233
{\an8}- Based on the results
from our relationship test,
439
00:18:20,266 --> 00:18:22,302
Andre and Selena passed
with flying colors.
440
00:18:22,335 --> 00:18:24,437
Assuming Andre
recovers as we hope,
441
00:18:24,471 --> 00:18:26,306
they're definitely
the best team for the mission.
442
00:18:26,339 --> 00:18:27,941
- She won't go
unless Bo steps down.
443
00:18:27,974 --> 00:18:29,376
- Shel took care of that.
444
00:18:29,409 --> 00:18:31,911
NASA put Bo on leave
until after the mission.
445
00:18:31,945 --> 00:18:34,614
- Well, for what it's worth,
I think Selena shows the type
446
00:18:34,647 --> 00:18:36,249
of leadership qualities
that NASA needs.
447
00:18:36,282 --> 00:18:37,550
- Explain.
448
00:18:37,584 --> 00:18:39,552
- Before the space shuttle
"Challenger" blew up,
449
00:18:39,586 --> 00:18:41,721
engineers warned management
that there could be a problem.
450
00:18:41,755 --> 00:18:43,289
No one listened.
451
00:18:43,323 --> 00:18:44,657
Selena's looking out for
the integrity of the program.
452
00:18:44,691 --> 00:18:45,959
- Well, the team
might be a moot point
453
00:18:45,992 --> 00:18:47,827
if Andre's condition
gets worse.
454
00:18:47,861 --> 00:18:50,430
- Do you think Selena would
still go if Andre doesn't?
455
00:18:50,463 --> 00:18:51,664
- Would we want her to?
456
00:18:51,698 --> 00:18:53,667
If her husband takes
a turn for the worse,
457
00:18:53,700 --> 00:18:54,701
that's a lot of stress.
458
00:18:54,734 --> 00:18:56,936
- I think she's demonstrated
she can handle it.
459
00:18:56,970 --> 00:18:58,705
- And what if
he needs her here?
460
00:18:58,738 --> 00:19:02,809
* *
461
00:19:02,842 --> 00:19:05,679
[phone buzzing]
462
00:19:05,712 --> 00:19:07,247
- It's NASA.
463
00:19:09,716 --> 00:19:11,451
- Alec Mercer.
464
00:19:11,484 --> 00:19:14,688
[soft suspenseful music]
465
00:19:14,721 --> 00:19:16,189
One second.
466
00:19:17,791 --> 00:19:18,858
- What's going on?
467
00:19:18,892 --> 00:19:20,927
- It's Bo.
468
00:19:20,960 --> 00:19:22,929
He's dead.
469
00:19:22,962 --> 00:19:27,734
* *
470
00:19:32,739 --> 00:19:33,239
{\an8}.
471
00:19:33,273 --> 00:19:34,074
{\an8}[indistinctpolice radio chatter]
472
00:19:34,708 --> 00:19:35,809
{\an8}- Thanks for calling me in.
473
00:19:35,842 --> 00:19:38,678
- The local PD says the body
was originally tethered
474
00:19:38,712 --> 00:19:41,014
to the bottom of the lake,
but the knot came loose
475
00:19:41,047 --> 00:19:42,682
and it floated to the surface.
476
00:19:42,716 --> 00:19:44,250
- Have you spoken
to the coroner yet?
477
00:19:44,284 --> 00:19:46,986
- Yeah,
they're expediting the autopsy.
478
00:19:47,020 --> 00:19:48,955
- Are you okay?
479
00:19:48,988 --> 00:19:51,491
- Mm.
I didn't know him long.
480
00:19:51,524 --> 00:19:53,393
He read my book,
and he wanted me to come in
481
00:19:53,426 --> 00:19:55,428
and evaluate the astronauts.
482
00:19:55,462 --> 00:19:58,498
He seemed genuinely broken up
about Andre's accident.
483
00:19:58,531 --> 00:20:00,433
- Was it his fault?
- We don't know yet.
484
00:20:00,467 --> 00:20:01,568
But he said he wasn't
gonna sleep until he
485
00:20:01,601 --> 00:20:02,869
figured out what happened.
486
00:20:02,902 --> 00:20:03,937
- Maybe he did.
487
00:20:03,970 --> 00:20:05,772
Or someone got to him first.
488
00:20:05,805 --> 00:20:06,740
Did he have any enemies?
489
00:20:06,773 --> 00:20:09,309
- When your nickname
is "head of torture,"
490
00:20:09,342 --> 00:20:11,011
you can imagine
there's more than a few.
491
00:20:11,044 --> 00:20:12,712
[soft suspenseful music]
492
00:20:12,746 --> 00:20:15,348
- You mentioned Selena
wanted him fired.
493
00:20:15,382 --> 00:20:16,816
Do we know where
she was last night?
494
00:20:16,850 --> 00:20:20,553
- I hate to say it,
but we should find out.
495
00:20:20,587 --> 00:20:21,755
- Mm-hmm.
496
00:20:21,788 --> 00:20:23,857
* *
497
00:20:23,890 --> 00:20:26,893
Can you tell us
where you were last night
498
00:20:26,926 --> 00:20:27,994
between 8:00 and 11:00?
499
00:20:28,028 --> 00:20:29,829
- I went for a run.
500
00:20:29,863 --> 00:20:31,297
- Alone?
- Mm-hmm.
501
00:20:31,331 --> 00:20:32,732
- At night, for 3 hours.
502
00:20:32,766 --> 00:20:33,933
- To go on
long-duration missions,
503
00:20:33,967 --> 00:20:36,670
we have to keep our heart rate
below 50 beats per minute.
504
00:20:36,703 --> 00:20:39,639
I run 5 to 7 miles a day,
work out 2 hours a day,
505
00:20:39,673 --> 00:20:43,343
and stretch for an hour, all so
my body won't atrophy in space.
506
00:20:43,376 --> 00:20:44,744
- That's a big commitment.
507
00:20:44,778 --> 00:20:48,014
* *
508
00:20:48,048 --> 00:20:50,650
- You think I had something
to do with Bo's murder.
509
00:20:50,684 --> 00:20:54,020
- Selena, we're just here
to rule you out,
510
00:20:54,054 --> 00:20:56,523
given how upset you were
with him.
511
00:20:56,556 --> 00:20:58,591
- I would never kill him.
512
00:20:58,625 --> 00:21:00,927
- Did Bo have an issue with
your and Andre's relationship?
513
00:21:00,960 --> 00:21:03,763
- At first, everyone did.
514
00:21:03,797 --> 00:21:05,799
But Bo was a numbers guy.
515
00:21:05,832 --> 00:21:07,634
He went with what
the data said.
516
00:21:07,667 --> 00:21:09,502
Isn't that why
he brought you in?
517
00:21:10,970 --> 00:21:13,440
Every decision I've made
for the last 20 years
518
00:21:13,473 --> 00:21:15,742
has been to support this dream.
519
00:21:15,775 --> 00:21:17,877
I'm on a crew going up
to the space station
520
00:21:17,911 --> 00:21:19,446
to save my friends.
521
00:21:19,479 --> 00:21:21,548
I wouldn't jeopardize it
for anything.
522
00:21:21,581 --> 00:21:23,350
- What about the backup crew?
523
00:21:23,383 --> 00:21:25,685
Maybe this was
an act of jealousy.
524
00:21:25,719 --> 00:21:27,687
- That crew is set for
a mission six months from now.
525
00:21:27,721 --> 00:21:30,423
They don't need to sabotage us
for a chance to fly.
526
00:21:30,457 --> 00:21:31,558
- Well, we'll talk to them.
527
00:21:31,591 --> 00:21:33,360
Thank you for your help.
528
00:21:33,393 --> 00:21:39,032
* *
529
00:21:39,065 --> 00:21:40,100
- What do you think?
530
00:21:40,133 --> 00:21:41,868
- I think, until we know more,
531
00:21:41,901 --> 00:21:45,972
none of our suspects
should leave the planet.
532
00:21:46,006 --> 00:21:47,674
- Hey, I got your email.
533
00:21:47,707 --> 00:21:49,743
Thank you so much
for reaching out.
534
00:21:49,776 --> 00:21:52,379
- Oh,
you're replying in person.
535
00:21:52,412 --> 00:21:54,047
How very '90s.
536
00:21:54,080 --> 00:21:56,683
- There's not enough real-world
interaction these days.
537
00:21:56,716 --> 00:21:58,451
Everyone's always
behind a screen.
538
00:21:58,485 --> 00:22:00,987
- Is that why you want me
to do Crash-Bang?
539
00:22:01,021 --> 00:22:02,622
- In a way.
540
00:22:02,655 --> 00:22:04,991
You may type
from behind a computer,
541
00:22:05,025 --> 00:22:07,127
but the black hats
you go after might come
542
00:22:07,160 --> 00:22:09,029
after you in the real world.
543
00:22:09,062 --> 00:22:12,365
I want you to be able
to spot a tail and lose 'em.
544
00:22:14,000 --> 00:22:16,803
What's holding you back?
545
00:22:16,836 --> 00:22:19,439
- When I was a teenager,
546
00:22:19,472 --> 00:22:23,543
my brother was burned
over most of his body.
547
00:22:23,576 --> 00:22:27,914
He took three years
recovering in the hospital.
548
00:22:27,947 --> 00:22:29,849
And every time
I went to visit him,
549
00:22:29,883 --> 00:22:34,421
the ICU was filled
with car crash victims.
550
00:22:34,454 --> 00:22:37,791
So ever since,
I drive like a grandma.
551
00:22:37,824 --> 00:22:38,958
- I hear you.
552
00:22:38,992 --> 00:22:41,528
But I'm willing to bet none
of those people in the ICU
553
00:22:41,561 --> 00:22:43,663
were trained by the FBI.
554
00:22:43,697 --> 00:22:45,498
- Maybe not, but it's--
555
00:22:45,532 --> 00:22:47,567
- You know what?
I'll go with you.
556
00:22:47,600 --> 00:22:49,135
I used to be an instructor.
557
00:22:49,169 --> 00:22:51,671
It'll be good
for the both of us.
558
00:22:51,705 --> 00:22:53,039
- [sighs]
559
00:22:53,073 --> 00:22:54,774
[elevator bell dings]
560
00:22:54,808 --> 00:22:57,143
- Oh, darn it.
- What's wrong?
561
00:22:57,177 --> 00:22:58,778
- International
shipping update.
562
00:22:58,812 --> 00:23:01,815
It's Rose's birthday,
and I can't for the life of me
563
00:23:01,848 --> 00:23:04,651
figure out whether
her present is gonna arrive
564
00:23:04,684 --> 00:23:07,520
in Australia
two days from now or yesterday.
565
00:23:07,554 --> 00:23:09,489
- What'd you get her?
- Barbecue sauce.
566
00:23:09,522 --> 00:23:10,790
It's sentimental value.
567
00:23:10,824 --> 00:23:12,792
It doesn't matter. The case.
- Here.
568
00:23:12,826 --> 00:23:15,095
Multiple security cameras
caught Selena
569
00:23:15,128 --> 00:23:16,796
on her run last night.
570
00:23:16,830 --> 00:23:18,798
She was nowhere near the lake.
571
00:23:18,832 --> 00:23:20,867
- The backup crew
was in science training
572
00:23:20,900 --> 00:23:24,204
with Shel till 8:00 and then
a launch sim till midnight.
573
00:23:24,237 --> 00:23:25,872
- So that rules them out,
574
00:23:25,905 --> 00:23:27,874
and the security cameras
cleared Selena
575
00:23:27,907 --> 00:23:30,176
but brought us
two new suspects.
576
00:23:30,210 --> 00:23:32,145
They're Russian.
- The cosmonauts.
577
00:23:32,178 --> 00:23:33,646
- Mm-hmm.
578
00:23:33,680 --> 00:23:36,216
They were both
at Bo's home last night.
579
00:23:36,249 --> 00:23:40,120
What's odd about that is that
they live at the NASA base.
580
00:23:40,153 --> 00:23:42,689
All off-site interactions
are supposed to be logged.
581
00:23:42,722 --> 00:23:44,090
- And I take it
this one was not.
582
00:23:44,124 --> 00:23:47,494
- Nyet,and they didn't return
to the base until 1:00 a.m.,
583
00:23:47,527 --> 00:23:52,065
which means the cosmonauts were
the last ones to see Bo alive.
584
00:23:52,098 --> 00:23:53,633
- It says that they're
staunch supporters
585
00:23:53,667 --> 00:23:55,068
of the Russian leadership.
586
00:23:55,101 --> 00:23:56,803
- Well, any Russian
that doesn't like Siberia
587
00:23:56,836 --> 00:23:58,972
is a staunch supporter
of their leadership.
588
00:23:59,005 --> 00:24:01,074
- Do you think this could be
politically motivated?
589
00:24:01,107 --> 00:24:03,843
- Russia and the U.S.
each have operated
590
00:24:03,877 --> 00:24:06,980
half of the space station since
its inception in the '90s.
591
00:24:07,013 --> 00:24:09,949
The idea was to make
space exploration
592
00:24:09,983 --> 00:24:13,653
this global, unifying
endeavor towards peace.
593
00:24:13,687 --> 00:24:15,989
- But relations
have gotten testier
594
00:24:16,022 --> 00:24:17,257
over the last few years.
595
00:24:17,290 --> 00:24:18,892
- This year,
Russia announced that
596
00:24:18,925 --> 00:24:20,994
they don't wanna be a part
of this station anymore.
597
00:24:21,027 --> 00:24:21,995
- There's another one?
598
00:24:22,028 --> 00:24:23,263
- They're building one--
599
00:24:23,296 --> 00:24:25,165
for themselves.
600
00:24:25,198 --> 00:24:27,100
The space race is back on.
601
00:24:27,133 --> 00:24:29,202
- So the Russians have
no incentive to keep
602
00:24:29,235 --> 00:24:31,571
this space station operable.
603
00:24:31,604 --> 00:24:33,039
In fact, it's better
for them if it's not.
604
00:24:33,073 --> 00:24:33,807
- Mm-hmm.
605
00:24:33,840 --> 00:24:35,542
I think it's time
that we go see
606
00:24:35,575 --> 00:24:36,743
some cosmonauts.
607
00:24:36,776 --> 00:24:37,777
- We had nothing to do
with the death
608
00:24:37,811 --> 00:24:39,813
of the simulation supervisor.
609
00:24:39,846 --> 00:24:41,848
- We were trying to help Bo
understand what happened.
610
00:24:41,881 --> 00:24:42,749
- It's true.
611
00:24:42,782 --> 00:24:44,184
Listen, if we support
our government,
612
00:24:44,217 --> 00:24:45,285
we have a better chance
of being
613
00:24:45,318 --> 00:24:46,553
selected for space missions.
614
00:24:46,586 --> 00:24:47,587
- But we have a rule.
615
00:24:47,620 --> 00:24:49,089
We do not talk politics.
616
00:24:49,122 --> 00:24:49,956
We're scientists.
617
00:24:49,989 --> 00:24:52,258
- Did you see anything
unusual happen
618
00:24:52,292 --> 00:24:53,626
at Bo's house that night?
619
00:24:53,660 --> 00:24:55,829
- We did see one thing strange.
620
00:24:55,862 --> 00:24:57,230
- That night, there was a man
walking on that path.
621
00:24:57,263 --> 00:24:59,032
- But I did not see his face.
622
00:24:59,065 --> 00:25:00,633
The light was close
to the ground.
623
00:25:00,667 --> 00:25:02,068
- The light was
not on his head.
624
00:25:02,102 --> 00:25:03,136
It was down.
625
00:25:03,169 --> 00:25:04,304
- I saw his shoes good.
626
00:25:04,337 --> 00:25:05,905
- His shoes were
light blue and gray.
627
00:25:05,939 --> 00:25:07,273
- They were pink and white.
628
00:25:07,307 --> 00:25:09,075
- Are you sure?
- No question.
629
00:25:09,109 --> 00:25:10,610
Pink and white.
630
00:25:10,643 --> 00:25:16,950
* *
631
00:25:16,983 --> 00:25:18,651
- [scoffs]
632
00:25:18,685 --> 00:25:20,186
At least one of them is lying.
633
00:25:20,220 --> 00:25:22,255
- If the Russians are
involved in the murder
634
00:25:22,288 --> 00:25:23,923
of a space program official,
635
00:25:23,957 --> 00:25:26,092
this could become
something much bigger.
636
00:25:31,631 --> 00:25:31,765
{\an8}.
637
00:25:31,798 --> 00:25:32,265
{\an8}[elevator bell dings]
638
00:25:33,333 --> 00:25:35,068
{\an8}- Ah, hey.
639
00:25:35,101 --> 00:25:37,737
It looks like Andre is awake
and up for visitors.
640
00:25:37,771 --> 00:25:40,140
Selena's catching him up
on the cosmonaut situation now.
641
00:25:40,173 --> 00:25:42,075
- Is the State Department
really getting involved?
642
00:25:42,108 --> 00:25:44,744
- According to Shel, they wanna
gather evidence quietly,
643
00:25:44,778 --> 00:25:45,812
keep this from spiraling.
644
00:25:45,845 --> 00:25:48,014
- Why would the cosmonauts
lie about shoe color?
645
00:25:48,048 --> 00:25:49,783
- Well, guilty parties
often add detail
646
00:25:49,816 --> 00:25:51,685
to make their story
more convincing.
647
00:25:51,718 --> 00:25:53,219
- Okay, then why not
coordinate the details
648
00:25:53,253 --> 00:25:54,821
of their lie better?
649
00:25:54,854 --> 00:25:57,757
- Uh, Rizwan, come with me.
650
00:25:57,791 --> 00:25:59,626
I need to do an experiment.
651
00:25:59,659 --> 00:26:02,629
[playful music]
652
00:26:02,662 --> 00:26:04,664
* *
653
00:26:04,698 --> 00:26:07,634
- [clears throat]
654
00:26:07,667 --> 00:26:11,037
- Everyone can see
the shirt that Rizwan
655
00:26:11,071 --> 00:26:12,672
is wearing on the screen.
656
00:26:12,706 --> 00:26:19,012
On your devices, indicate
the colors in this shirt.
657
00:26:19,045 --> 00:26:21,314
I know, it seems obvious.
658
00:26:21,348 --> 00:26:22,916
Everybody entered?
- Yeah.
659
00:26:22,949 --> 00:26:26,019
- Okay, let's look
at the results.
660
00:26:26,052 --> 00:26:32,092
57% say black and blue,
43% white and gold.
661
00:26:32,125 --> 00:26:35,261
And you're all correct.
662
00:26:35,295 --> 00:26:37,430
How?
663
00:26:37,464 --> 00:26:40,700
- People have variations in the
cone cells in their retinas,
664
00:26:40,734 --> 00:26:43,370
so even when looking
at the exact same object,
665
00:26:43,403 --> 00:26:45,205
we may all see it differently.
666
00:26:45,238 --> 00:26:46,306
- That's a great theory.
667
00:26:46,339 --> 00:26:48,675
Rizwan, I want you to tell them
668
00:26:48,708 --> 00:26:51,144
the theory you came up with.
669
00:26:51,177 --> 00:26:53,713
- It could also involve
subconscious framing.
670
00:26:53,747 --> 00:26:55,015
Our memory may
associate the image
671
00:26:55,048 --> 00:26:56,449
with something
we've seen before
672
00:26:56,483 --> 00:26:58,118
or how we expect it to look.
673
00:26:58,151 --> 00:26:58,985
- Fair point.
674
00:26:59,019 --> 00:27:00,987
The takeaway,
ladies and gentlemen,
675
00:27:01,021 --> 00:27:04,424
is, you can't always
trust your eyes.
676
00:27:04,457 --> 00:27:06,126
* *
677
00:27:12,966 --> 00:27:13,833
- Hey.
678
00:27:13,867 --> 00:27:15,802
- How'd it go?
- Great.
679
00:27:15,835 --> 00:27:19,105
They're still arguing
over what color I was wearing.
680
00:27:19,139 --> 00:27:20,473
- Did you know that couples
who show contempt
681
00:27:20,507 --> 00:27:22,175
for one another are more likely
682
00:27:22,208 --> 00:27:23,910
to have a compromised
immune system?
683
00:27:23,943 --> 00:27:25,478
- Yeah, they're, like, three
times more likely to get sick.
684
00:27:25,512 --> 00:27:28,381
- Are you guys dating?
685
00:27:28,415 --> 00:27:29,983
- Yes.
- No.
686
00:27:32,352 --> 00:27:34,120
- No.
687
00:27:34,154 --> 00:27:35,889
- It's complicated.
688
00:27:35,922 --> 00:27:37,090
- Mm.
689
00:27:37,123 --> 00:27:40,226
- You don't have to hide it,
but something's feeling off.
690
00:27:40,260 --> 00:27:41,261
- Sorry about that.
691
00:27:41,294 --> 00:27:42,696
- We didn't mean
to hide anything.
692
00:27:44,397 --> 00:27:48,034
- We kissed--once.
693
00:27:48,068 --> 00:27:51,271
- And Simon and I clearly
haven't talked about it.
694
00:27:51,304 --> 00:27:54,307
- Oh, okay.
695
00:27:54,341 --> 00:27:57,310
So I'm gonna grab a coffee.
696
00:27:57,344 --> 00:27:59,913
Be back in, say, 30 minutes.
697
00:27:59,946 --> 00:28:03,149
- Mm.
698
00:28:03,183 --> 00:28:03,983
- I was--
699
00:28:04,017 --> 00:28:05,418
- I'm sorry,
I shouldn't have, um--
700
00:28:05,452 --> 00:28:08,455
- You first.
- Okay.
701
00:28:08,488 --> 00:28:10,857
I, uh--
I was planning to bring it up.
702
00:28:10,890 --> 00:28:14,194
I just, um--didn't feel
appropriate at work.
703
00:28:14,227 --> 00:28:16,062
- Same. And you're right.
704
00:28:16,096 --> 00:28:17,364
We're not dating.
705
00:28:17,397 --> 00:28:19,299
We haven't gone on a date.
- No.
706
00:28:19,332 --> 00:28:21,434
Um...
707
00:28:21,468 --> 00:28:26,006
do you want to...go on a date?
708
00:28:26,039 --> 00:28:28,174
I, uh--I totally understand
if you--if you don't want to.
709
00:28:28,208 --> 00:28:30,010
That's, um--given that
we're colleagues,
710
00:28:30,043 --> 00:28:32,212
it can get complicated, so--
711
00:28:32,245 --> 00:28:35,982
- It's an experiment, right?
712
00:28:36,016 --> 00:28:37,050
- Agreed.
713
00:28:37,083 --> 00:28:41,554
- Maybe what we need
is more data.
714
00:28:41,588 --> 00:28:44,457
- More data is always good.
715
00:28:44,491 --> 00:28:51,798
* *
716
00:28:53,466 --> 00:28:55,268
- [exhales heavily]
717
00:28:55,301 --> 00:28:56,803
- That was, uh--
718
00:28:56,836 --> 00:28:58,138
- It really was.
719
00:28:58,171 --> 00:29:00,240
- Yeah.
720
00:29:00,273 --> 00:29:02,442
- Well, for the record,
I can only see blue and black.
721
00:29:02,475 --> 00:29:03,877
- I only saw
white and gold.
722
00:29:03,910 --> 00:29:05,311
- Well, that doesn't
clear the Russians.
723
00:29:05,345 --> 00:29:07,814
- However, it does explain
the inconsistency
724
00:29:07,847 --> 00:29:08,982
in their description.
725
00:29:09,015 --> 00:29:10,950
- We need to continue
investigating.
726
00:29:10,984 --> 00:29:12,585
- I'm afraid it's gotten
more complicated.
727
00:29:12,619 --> 00:29:14,387
When the Russian
government found out
728
00:29:14,421 --> 00:29:16,489
that we were interrogating
their cosmonauts--
729
00:29:16,523 --> 00:29:18,825
- Interviewing.
- Investigating.
730
00:29:18,858 --> 00:29:20,960
The Kremlin
is suggesting that there
731
00:29:20,994 --> 00:29:23,396
are American spies
who have infiltrated
732
00:29:23,430 --> 00:29:25,098
the space program in Russia.
733
00:29:25,131 --> 00:29:26,966
- What does
the State Department say?
734
00:29:27,000 --> 00:29:27,867
- Well, they're trying
to de-escalate.
735
00:29:27,901 --> 00:29:30,236
As of now, State wants
to take the lead.
736
00:29:30,270 --> 00:29:31,538
- In the investigation?
737
00:29:31,571 --> 00:29:33,440
- They're saying that the FBI's
involvement is too aggressive.
738
00:29:33,473 --> 00:29:35,975
Eh, it's above my pay grade.
739
00:29:36,009 --> 00:29:38,278
- One of your officials
was killed.
740
00:29:38,311 --> 00:29:40,447
- And I need to launch a new
capsule to the space station
741
00:29:40,480 --> 00:29:41,915
before we have to abandon it.
742
00:29:41,948 --> 00:29:43,249
- Aren't Andre and Selena
on the crew?
743
00:29:43,283 --> 00:29:44,084
- It's too risky.
744
00:29:44,117 --> 00:29:45,018
I had to go
with the backup crew.
745
00:29:45,051 --> 00:29:46,886
- I thought they scored
higher as a team.
746
00:29:46,920 --> 00:29:48,455
- That was before
Andre's injury.
747
00:29:48,488 --> 00:29:49,989
They're both shaken up.
748
00:29:50,023 --> 00:29:52,392
I would be if my spouse
was in the hospital.
749
00:29:52,425 --> 00:29:53,893
- You're not married.
750
00:29:53,927 --> 00:29:55,395
- Only to my job.
751
00:29:55,428 --> 00:29:57,364
And this is why.
752
00:29:57,397 --> 00:29:59,132
The backup crew
is still some of the finest
753
00:29:59,165 --> 00:30:01,101
astronauts in the world,
and I needed to make a call
754
00:30:01,134 --> 00:30:02,869
in the best interests
of the program.
755
00:30:02,902 --> 00:30:04,437
[phone buzzes]
756
00:30:04,471 --> 00:30:05,972
It's the State Department.
757
00:30:06,006 --> 00:30:07,073
I'll keep you posted.
758
00:30:07,107 --> 00:30:08,441
You can see yourselves out.
759
00:30:08,475 --> 00:30:11,211
[soft suspenseful music]
760
00:30:11,244 --> 00:30:13,213
- Did he just boot us
off this case?
761
00:30:13,246 --> 00:30:17,017
- He said no more
FBI involvement.
762
00:30:17,050 --> 00:30:18,918
Good thing I'm not FBI.
763
00:30:24,357 --> 00:30:24,891
.
764
00:30:24,924 --> 00:30:26,092
- Just checking in, Commander,
seeing how you're holding up.
765
00:30:27,427 --> 00:30:29,062
- It's gettinga little warmer in here
766
00:30:29,095 --> 00:30:30,363
since we lostthe external cooling loop,
767
00:30:30,397 --> 00:30:32,332
but I'm good here.
768
00:30:32,365 --> 00:30:34,300
- It always amazes me
how astronauts
769
00:30:34,334 --> 00:30:37,303
stay so stoic in the face
of existential danger.
770
00:30:37,337 --> 00:30:39,305
- Panicking takes upmore oxygen.
771
00:30:39,339 --> 00:30:40,173
- Mm.
772
00:30:40,206 --> 00:30:43,043
- It's my familyI'm worried about.
773
00:30:43,076 --> 00:30:45,645
My son turns nine next week,and...
774
00:30:45,679 --> 00:30:47,580
he asked if I'd be therefor his party.
775
00:30:47,614 --> 00:30:49,182
- Well, help is on the way.
776
00:30:49,215 --> 00:30:50,316
- Clock was startingto get to me,
777
00:30:50,350 --> 00:30:52,952
but now I see itas a good thing.
778
00:30:52,986 --> 00:30:54,354
It's not a countdownto my doom
779
00:30:54,387 --> 00:30:56,623
but to the moment whereAndre and Selena get here.
780
00:30:56,656 --> 00:30:58,591
- I guess they didn't tell you.
781
00:30:58,625 --> 00:31:00,927
They're sending
the backup crew.
782
00:31:00,960 --> 00:31:03,997
I--I'm told they're fantastic.
783
00:31:04,030 --> 00:31:05,131
- But Selenais the only engineer
784
00:31:05,165 --> 00:31:07,100
who's done the repair before.
785
00:31:07,133 --> 00:31:08,668
I don't doubttheir skill, but--
786
00:31:08,702 --> 00:31:10,970
- You wanna
eliminate variables.
787
00:31:11,004 --> 00:31:13,206
That's understandable,
given your situation.
788
00:31:13,239 --> 00:31:15,342
- I just wannafix this leak and get back
789
00:31:15,375 --> 00:31:16,710
to my wife and kid.
790
00:31:16,743 --> 00:31:19,112
They feel...
791
00:31:19,145 --> 00:31:20,580
very far away right now.
792
00:31:20,613 --> 00:31:21,614
{\an8}[computer chimes]
793
00:31:21,648 --> 00:31:24,617
{\an8}[dramatic music]
794
00:31:24,651 --> 00:31:27,020
- I know.
795
00:31:27,053 --> 00:31:29,255
You will get home, Commander.
796
00:31:30,724 --> 00:31:32,459
Godspeed.
797
00:31:35,028 --> 00:31:36,529
- Are they okay?
798
00:31:36,563 --> 00:31:38,998
- They'll be fine.
799
00:31:39,032 --> 00:31:40,333
The car's supposed to overheat.
800
00:31:40,367 --> 00:31:42,702
The exercise involves
escaping the car.
801
00:31:42,736 --> 00:31:44,270
You won't be doing that.
802
00:31:44,304 --> 00:31:47,073
- You sure you don't want me
to decrypt some documents
803
00:31:47,107 --> 00:31:48,441
or something instead?
804
00:31:48,475 --> 00:31:51,511
- This could literally
save your life.
805
00:31:51,544 --> 00:31:52,545
Let's go.
806
00:31:52,579 --> 00:31:55,548
[playful music]
807
00:31:55,582 --> 00:31:57,751
* *
808
00:31:57,784 --> 00:31:59,753
- Well, do you like it?
809
00:31:59,786 --> 00:32:02,355
- Well, it--
it looks great, Cam.
810
00:32:02,389 --> 00:32:04,357
I love Alexandria.
811
00:32:04,391 --> 00:32:06,026
- It's a lot morethan I planned on spending,
812
00:32:06,059 --> 00:32:07,994
but, uh, it's big.
813
00:32:08,028 --> 00:32:10,130
- Do you have to make
a decision today?
814
00:32:10,163 --> 00:32:12,399
- There are three people
looking to put a deposit down
815
00:32:12,432 --> 00:32:13,733
if I don't sign tonight.
816
00:32:13,767 --> 00:32:15,635
- Hmm.
- So what do you think?
817
00:32:15,669 --> 00:32:17,003
Be honest.
818
00:32:17,037 --> 00:32:18,672
- Do you think that maybe
this is moving
819
00:32:18,705 --> 00:32:20,573
a little too fast?
820
00:32:20,607 --> 00:32:22,142
I mean, what's the rush?
821
00:32:22,175 --> 00:32:25,145
You don't wanna uproot
your entire life for something
822
00:32:25,178 --> 00:32:28,748
that could end up
being a mistake.
823
00:32:28,782 --> 00:32:30,684
That's all.
- A mistake?
824
00:32:30,717 --> 00:32:32,619
Look, I understandhow you might think that,
825
00:32:32,652 --> 00:32:34,487
but you just don'treally know Gabrielle.
826
00:32:34,521 --> 00:32:36,156
- I'm sorry. You're right.
827
00:32:36,189 --> 00:32:39,025
- No, it's my fault.
I shouldn't have called you.
828
00:32:39,059 --> 00:32:41,161
[knock at door]
829
00:32:41,194 --> 00:32:42,696
- Can, uh,
we continue this later?
830
00:32:42,729 --> 00:32:44,431
- Of course. Talk later.
831
00:32:44,464 --> 00:32:46,199
[phone chimes]
832
00:32:46,232 --> 00:32:47,667
- Sorry.
- Hey, no.
833
00:32:47,701 --> 00:32:49,703
Did you talk to your friend
at the State Department?
834
00:32:49,736 --> 00:32:51,271
- Yeah, Shel wasn't
exaggerating.
835
00:32:51,304 --> 00:32:52,539
They're on high alert,
and we're out.
836
00:32:52,572 --> 00:32:55,141
But she did send over
the autopsy report.
837
00:32:55,175 --> 00:32:59,212
Look, "Diatoms present
in the bloodstream."
838
00:32:59,245 --> 00:33:00,680
Why is that underlined?
839
00:33:00,714 --> 00:33:03,149
- Oh, it confirms
the cause of death.
840
00:33:03,183 --> 00:33:05,385
Diatoms are some kind
of microscopic algae.
841
00:33:05,418 --> 00:33:07,220
- So if they're found
in the bloodstream,
842
00:33:07,253 --> 00:33:08,588
does that mean
the victim drowned?
843
00:33:08,621 --> 00:33:11,458
- That's right.
844
00:33:11,491 --> 00:33:14,194
I wonder what else the algae
could tell us about his death.
845
00:33:14,227 --> 00:33:16,062
- I know someone
who'd have a good idea.
846
00:33:16,096 --> 00:33:17,530
She's got dual PhDs
847
00:33:17,564 --> 00:33:20,800
in life support systems
and astrobiology.
848
00:33:20,834 --> 00:33:24,371
[tires squealing]
849
00:33:24,404 --> 00:33:27,073
[engine revving]
850
00:33:27,107 --> 00:33:29,476
- Whoo-hoo!
851
00:33:29,509 --> 00:33:31,311
[laughs]
852
00:33:32,645 --> 00:33:34,147
Whoo! [laughs]
853
00:33:34,180 --> 00:33:37,384
[siren wailing]
854
00:33:37,417 --> 00:33:38,485
[engine revving]
855
00:33:38,518 --> 00:33:40,086
[laughs]
856
00:33:42,522 --> 00:33:44,157
[laughs]
857
00:33:50,163 --> 00:33:53,800
[laughs]
- Okay, so a few things.
858
00:33:53,833 --> 00:33:55,268
The police lights
can only be turned on
859
00:33:55,301 --> 00:33:56,636
during an actual emergency.
860
00:33:56,670 --> 00:33:57,837
- Copy.
861
00:33:57,871 --> 00:33:59,706
- These last three turns,
you exceeded
862
00:33:59,739 --> 00:34:01,541
the recommended maximum speed.
863
00:34:01,574 --> 00:34:03,877
- Understood.
- And congratulations.
864
00:34:03,910 --> 00:34:05,545
You've just conquered
Crash-Bang One.
865
00:34:05,578 --> 00:34:06,680
- [laughs]
866
00:34:06,713 --> 00:34:09,482
There's a Crash-Bang Two?
867
00:34:09,516 --> 00:34:10,884
- How did your callwith Cam go?
868
00:34:10,917 --> 00:34:13,386
- With him wishing
he hadn't called.
869
00:34:13,420 --> 00:34:15,422
How did it go
with your barbecue sauce?
870
00:34:15,455 --> 00:34:18,258
- With me wishing I had
an in at Australian customs.
871
00:34:18,291 --> 00:34:20,193
- Mm. Your sauce is in customs.
872
00:34:20,226 --> 00:34:21,728
- And your son is in D.C.
873
00:34:21,761 --> 00:34:23,463
One of our problems is fixable.
874
00:34:23,496 --> 00:34:25,532
Offer to take him
and his girlfriend to dinner,
875
00:34:25,565 --> 00:34:27,534
with no judgment.
876
00:34:27,567 --> 00:34:28,802
Selena.
877
00:34:28,835 --> 00:34:32,505
- Professor,
thank you for calling me.
878
00:34:32,539 --> 00:34:35,709
- Andre, it's good
to see you on your feet.
879
00:34:35,742 --> 00:34:37,544
- I'm sorry about the mission.
880
00:34:37,577 --> 00:34:39,679
I know what it meant
for both of you to go.
881
00:34:39,713 --> 00:34:42,615
- When we're past this crisis,
I'm gonna work with Shel
882
00:34:42,649 --> 00:34:44,417
on the simulation procedures.
883
00:34:44,451 --> 00:34:46,319
There should be no secrets
among the crew.
884
00:34:46,353 --> 00:34:48,254
And the sim should be cleared
885
00:34:48,288 --> 00:34:49,823
with the flight director
in advance.
886
00:34:49,856 --> 00:34:52,559
- Shel knew.
887
00:34:52,592 --> 00:34:55,328
- Wait, Shel knew that you were
gonna fake an emergency?
888
00:34:55,362 --> 00:34:56,696
- Yeah.
889
00:34:56,730 --> 00:34:58,264
Yeah, Shel was pushing for it.
890
00:34:58,298 --> 00:35:00,700
I heard him in his office.
891
00:35:00,734 --> 00:35:03,903
- Shel was against both of you
being involved from the start.
892
00:35:03,937 --> 00:35:05,705
- I assumed he stopped caring
893
00:35:05,739 --> 00:35:07,807
when he saw that we started
performing better on our tests.
894
00:35:07,841 --> 00:35:09,809
- Why would Shel sabotage them?
895
00:35:09,843 --> 00:35:14,381
- Instrumental aggression.
Lose a battle to win the war.
896
00:35:14,414 --> 00:35:16,783
He probably never meant
to seriously injure you.
897
00:35:16,816 --> 00:35:19,519
He just wanted to prove
what he already believed.
898
00:35:19,552 --> 00:35:21,788
- That Andre and I
wouldn't make the cut.
899
00:35:21,821 --> 00:35:23,957
- And as a result,
instead of saving the mission,
900
00:35:23,990 --> 00:35:25,325
he jeopardized it.
901
00:35:25,358 --> 00:35:28,595
Once Bo found out,
Shel had to kill Bo
902
00:35:28,628 --> 00:35:32,198
for the oldest motive in
the world: self-preservation.
903
00:35:32,232 --> 00:35:33,967
- Maybe, but how
do we prove it?
904
00:35:34,000 --> 00:35:36,803
[soft suspenseful music]
905
00:35:36,836 --> 00:35:39,739
- I can't believe Bo is dead.
906
00:35:39,773 --> 00:35:42,575
- So we're wondering
if microalgae can be a lead.
907
00:35:42,609 --> 00:35:45,211
Diatoms were found
in Bo's bloodstream.
908
00:35:45,245 --> 00:35:46,646
- They're highly adaptable.
909
00:35:46,680 --> 00:35:48,481
They can develop
a specific cell signature
910
00:35:48,515 --> 00:35:50,483
even from one side
of the lake to the other.
911
00:35:50,517 --> 00:35:52,952
- So if the diatoms
found in Bo's lungs
912
00:35:52,986 --> 00:35:54,888
match the ones found
on Shel's clothing,
913
00:35:54,921 --> 00:35:56,656
that would mean they were
in the same part of the lake.
914
00:35:56,690 --> 00:35:58,358
- At the same time.
915
00:35:58,391 --> 00:35:59,826
We can detect their age.
916
00:35:59,859 --> 00:36:01,428
- That's as good
as DNA evidence.
917
00:36:01,461 --> 00:36:03,496
- But would the diatoms
survive on his clothes
918
00:36:03,530 --> 00:36:04,497
a few days later?
919
00:36:04,531 --> 00:36:05,565
- They're hardy.
920
00:36:05,598 --> 00:36:07,567
They'd likely stick to clothing
for several days.
921
00:36:07,600 --> 00:36:09,736
- Shel might have been smart
enough to trash his clothes.
922
00:36:11,271 --> 00:36:13,239
- You need to get a warrant.
923
00:36:13,273 --> 00:36:16,209
I bet there's one item
that he didn't trash.
924
00:36:21,681 --> 00:36:22,215
{\an8}.
925
00:36:22,248 --> 00:36:24,951
{\an8}[indistinct chatter]
926
00:36:26,052 --> 00:36:28,755
[soft dramatic music]
927
00:36:28,788 --> 00:36:30,490
- Excuse me.
928
00:36:30,523 --> 00:36:33,293
- Alec, Marisa,
what are you doing here?
929
00:36:33,326 --> 00:36:34,661
We're preparing
for launch tomorrow.
930
00:36:34,694 --> 00:36:37,297
- Andre and Selena
should be on this mission.
931
00:36:37,330 --> 00:36:38,465
- We've been over this.
932
00:36:38,498 --> 00:36:40,400
It's too risky
given Andre's recovery
933
00:36:40,433 --> 00:36:42,002
and the trauma
that Selena's been through.
934
00:36:42,035 --> 00:36:43,670
- The trauma you created.
935
00:36:43,703 --> 00:36:45,038
- Excuse me?
936
00:36:45,071 --> 00:36:46,740
- Bo tried to show you
the evidence
937
00:36:46,773 --> 00:36:48,742
that Andre and Selena
were the most qualified,
938
00:36:48,775 --> 00:36:49,876
but it didn't matter.
939
00:36:49,909 --> 00:36:51,945
You resented them because
you're married to your work
940
00:36:51,978 --> 00:36:53,046
and they're married
to each other.
941
00:36:53,079 --> 00:36:55,448
Social comparison theory.
942
00:36:55,482 --> 00:36:57,717
You blamed your unhappiness
on their happiness,
943
00:36:57,751 --> 00:37:00,553
so you sabotaged
Bo's simulation to punish them.
944
00:37:00,587 --> 00:37:02,389
- You intentionally
mis-calibrated
945
00:37:02,422 --> 00:37:03,590
the oxygen levels,
946
00:37:03,623 --> 00:37:05,058
knowing that it would
get Bo fired
947
00:37:05,091 --> 00:37:07,560
and pull Andre and Selena
from the crew.
948
00:37:07,594 --> 00:37:09,562
- You weren't tryingto kill Andre.
949
00:37:09,596 --> 00:37:10,697
You were just hopingto provoke Selena,
950
00:37:10,730 --> 00:37:13,633
proving a married couplewas unfit for the mission.
951
00:37:13,667 --> 00:37:16,036
But Andre ended upin grave danger.
952
00:37:16,069 --> 00:37:18,304
You tried to pin that on Bo.
953
00:37:18,338 --> 00:37:19,339
- You're suspended
till after the launch.
954
00:37:19,372 --> 00:37:20,373
- Are you serious?
955
00:37:20,407 --> 00:37:21,808
This was all your idea.
956
00:37:21,841 --> 00:37:23,710
- I'm sorry, Bo, that's not
the way I remember it.
957
00:37:23,743 --> 00:37:26,079
* *
958
00:37:26,112 --> 00:37:27,614
- I know what you did.
959
00:37:27,647 --> 00:37:29,849
- This is my mission.
You stay out of it.
960
00:37:29,883 --> 00:37:31,051
- It's too late for that.
961
00:37:31,084 --> 00:37:32,986
- But Bo figured outwhat you did,
962
00:37:33,019 --> 00:37:34,621
so you killed him.
963
00:37:34,654 --> 00:37:35,955
- [grunts]
964
00:37:35,989 --> 00:37:37,724
- [gurgling]
965
00:37:37,757 --> 00:37:38,792
- We have a search warrant.
966
00:37:38,825 --> 00:37:41,061
- You wanna search my office,
my home, my shoes,
967
00:37:41,094 --> 00:37:42,395
go right ahead.
968
00:37:42,429 --> 00:37:43,430
I'm calling
the State Department.
969
00:37:43,463 --> 00:37:44,731
- We're not looking for shoes.
970
00:37:44,764 --> 00:37:45,565
Hold your hands out, please.
971
00:37:45,598 --> 00:37:47,434
- You may have
covered your tracks,
972
00:37:47,467 --> 00:37:48,868
but my guess is,
you didn't think
973
00:37:48,902 --> 00:37:50,437
to scrub your college ring.
974
00:37:50,470 --> 00:37:52,372
- And we're betting
that there are
975
00:37:52,405 --> 00:37:56,443
microscopic diatoms
from the lake where Bo drowned.
976
00:37:56,476 --> 00:37:58,478
- And those are gonna match
the exact diatoms
977
00:37:58,511 --> 00:38:00,046
found in Bo's bloodstream.
978
00:38:00,080 --> 00:38:06,720
* *
979
00:38:06,753 --> 00:38:10,457
{\an8}Suffice it to say, never
underestimate the importance
980
00:38:10,490 --> 00:38:11,991
of forensic entomology.
981
00:38:12,025 --> 00:38:13,226
- We have some news as well.
982
00:38:13,259 --> 00:38:15,795
The new flight director just
came by to introduce herself.
983
00:38:15,829 --> 00:38:16,830
- We're back on the crew.
984
00:38:16,863 --> 00:38:19,532
- You're going
to the space station--together.
985
00:38:19,566 --> 00:38:21,501
- We cannot thank you enough.
986
00:38:21,534 --> 00:38:23,636
And please pass on our thanks
to Special Agent Clark.
987
00:38:23,670 --> 00:38:24,871
- Will do.
988
00:38:24,904 --> 00:38:27,507
And I think I speak
for both of us when I say
989
00:38:27,540 --> 00:38:30,443
thank you for your service.
990
00:38:30,477 --> 00:38:32,979
Now, go save the lives
of some astronauts.
991
00:38:33,013 --> 00:38:35,115
[light music]
992
00:38:35,148 --> 00:38:37,017
Safe travels.
993
00:38:37,050 --> 00:38:38,985
- Thank you.
- Mm.
994
00:38:39,019 --> 00:38:42,155
* *
995
00:38:42,188 --> 00:38:44,157
- I tied things up
with the State Department.
996
00:38:44,190 --> 00:38:45,625
Thanks for bringing me in.
997
00:38:45,658 --> 00:38:48,061
You proved that spouses
do make a good team.
998
00:38:48,094 --> 00:38:49,529
- As do ex-spouses.
999
00:38:49,562 --> 00:38:50,530
- Mm-hmm.
1000
00:38:52,132 --> 00:38:54,034
Uh, how did Rose like her gift?
1001
00:38:54,067 --> 00:38:56,469
- Customs returned it
to sender.
1002
00:38:58,538 --> 00:39:00,807
- You know, you could
deliver it yourself.
1003
00:39:00,840 --> 00:39:02,942
- [laughs]
Hop on a plane to Australia.
1004
00:39:02,976 --> 00:39:04,010
- Happy birthday.
1005
00:39:04,044 --> 00:39:06,179
- I got class in an hour.
- Don't worry about that.
1006
00:39:06,212 --> 00:39:07,580
It'll be tomorrow
when you land,
1007
00:39:07,614 --> 00:39:08,948
so you can teach
the class yesterday.
1008
00:39:08,982 --> 00:39:10,016
- Don't try to confuse me.
1009
00:39:10,050 --> 00:39:12,919
And I have too much to do here.
1010
00:39:12,952 --> 00:39:17,023
- You know, a smart psychology
professor once taught me
1011
00:39:17,057 --> 00:39:22,028
that the best moments in life
aren't made by what you do.
1012
00:39:22,062 --> 00:39:25,932
They're made
by whom you're with.
1013
00:39:25,965 --> 00:39:27,901
- [sighs]
1014
00:39:31,137 --> 00:39:32,572
- Hey.
1015
00:39:32,605 --> 00:39:33,940
- Thank you for coming.
1016
00:39:33,973 --> 00:39:36,209
I wanted to make up
for what I said on the phone.
1017
00:39:36,242 --> 00:39:39,813
And I'm excited
to meet Gabrielle.
1018
00:39:39,846 --> 00:39:44,451
- About an hour ago,
she, uh, sent me this.
1019
00:39:46,186 --> 00:39:47,554
- Ouch.
1020
00:39:47,587 --> 00:39:48,955
- It was all moving too fast.
1021
00:39:48,988 --> 00:39:50,190
Guess I shouldn't have
put the down payment
1022
00:39:50,223 --> 00:39:51,758
on that apartment, huh?
1023
00:39:51,791 --> 00:39:52,926
- I'm sorry.
1024
00:39:52,959 --> 00:39:54,828
- No, I am.
1025
00:39:54,861 --> 00:39:56,830
You were right.
1026
00:39:56,863 --> 00:40:00,667
I just--I guess I just
didn't wanna hear it.
1027
00:40:00,700 --> 00:40:02,168
- Thank you.
1028
00:40:02,202 --> 00:40:04,637
I never should have stepped in
1029
00:40:04,671 --> 00:40:07,207
with some kind
of parenting advice.
1030
00:40:07,240 --> 00:40:09,709
- Yeah, well,
you weren't the only one.
1031
00:40:09,743 --> 00:40:12,012
My parents told me
I should go for it.
1032
00:40:12,045 --> 00:40:15,715
They met in college
their first day on campus.
1033
00:40:15,749 --> 00:40:17,650
They said it was
love at first sight.
1034
00:40:17,684 --> 00:40:18,852
I guess I just
wanted to believe
1035
00:40:18,885 --> 00:40:20,553
that it wasn't a mistake.
1036
00:40:20,587 --> 00:40:24,024
- Wanting love and putting
yourself out there,
1037
00:40:24,057 --> 00:40:26,793
it's never a mistake.
1038
00:40:28,661 --> 00:40:31,831
- Okay, so your honest opinion.
- Mm.
1039
00:40:31,865 --> 00:40:33,066
- What do you recommend?
1040
00:40:33,099 --> 00:40:35,602
- Uh, the brisket.
[laughter]
1041
00:40:35,635 --> 00:40:38,605
- Hey, only if they got
Kansas City sauce.
1042
00:40:38,638 --> 00:40:40,173
- That is my favorite too.
1043
00:40:40,206 --> 00:40:42,275
- Good, it better be.
1044
00:40:42,308 --> 00:40:44,010
- For those of you
who are unfamiliar
1045
00:40:44,044 --> 00:40:46,179
with the overview effect,
1046
00:40:46,212 --> 00:40:48,682
it is
a psychological phenomenon
1047
00:40:48,715 --> 00:40:53,820
astronauts experience
when they see Earth from space.
1048
00:40:53,853 --> 00:40:59,159
It's described as an epiphany,an overwhelming feeling
1049
00:40:59,192 --> 00:41:03,763
{\an8}that grips your entire beingwhen you see our planet
1050
00:41:03,797 --> 00:41:07,901
in the vastness of space--
1051
00:41:07,934 --> 00:41:14,541
no borders, no countries,just our fragile home
1052
00:41:14,574 --> 00:41:16,943
where we're meantto care for one another,
1053
00:41:16,976 --> 00:41:21,648
meant to protectif we are to survive.
1054
00:41:21,681 --> 00:41:23,783
We mostly hearastronauts say they feel
1055
00:41:23,817 --> 00:41:29,989
an irrepressible desirefor human connection,
1056
00:41:30,023 --> 00:41:34,828
to share life with thosethat they love the most.
1057
00:41:34,861 --> 00:41:37,697
* *
1058
00:41:37,731 --> 00:41:41,201
Because the best moments
1059
00:41:41,234 --> 00:41:44,871
aren't about what you do.
1060
00:41:44,904 --> 00:41:48,174
They're aboutwhom you're with.
1061
00:41:48,208 --> 00:41:55,315
* *
77778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.