All language subtitles for The Secret Life of Amy Bensen s02e02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,490 --> 00:00:28,490
You're awake.
2
00:00:30,930 --> 00:00:31,930
You're awake.
3
00:00:33,550 --> 00:00:37,950
Mr. Stone, we're preparing to land. We
need you in your own seats, and we need
4
00:00:37,950 --> 00:00:39,790
everyone buckled up. Oh, yes.
5
00:00:40,290 --> 00:00:41,290
Not yet.
6
00:00:42,550 --> 00:00:43,550
Consider it done.
7
00:00:56,400 --> 00:00:57,540
Now I can get up.
8
00:00:58,620 --> 00:00:59,620
Do I have to?
9
00:00:59,820 --> 00:01:01,720
Yes. In your own seat, please.
10
00:01:05,920 --> 00:01:07,160
You need to sit down.
11
00:01:07,700 --> 00:01:08,700
I'm sitting.
12
00:01:11,560 --> 00:01:13,100
We haven't been formally introduced.
13
00:01:13,700 --> 00:01:14,800
I'm Teller Phelps.
14
00:01:15,500 --> 00:01:16,740
Teller's an interesting name.
15
00:01:17,640 --> 00:01:18,900
My father was military.
16
00:01:19,320 --> 00:01:22,520
He and my uncles loved the whole Teller,
you love her.
17
00:01:22,860 --> 00:01:23,900
Teller, she's beautiful.
18
00:01:24,520 --> 00:01:26,120
Tell her what she wants to hear.
19
00:01:35,940 --> 00:01:37,800
I won't hold the truth from you, Amy.
20
00:01:38,160 --> 00:01:39,380
No matter how brutal.
21
00:01:40,460 --> 00:01:41,600
You have my word.
22
00:01:42,580 --> 00:01:43,580
The truth.
23
00:01:45,800 --> 00:01:46,800
My research.
24
00:01:47,140 --> 00:01:48,140
What research?
25
00:01:48,540 --> 00:01:52,540
My laptop with everything I've been
searching for. It's all back at the
26
00:01:52,540 --> 00:01:53,540
and... We'll get them.
27
00:02:00,570 --> 00:02:03,330
Amy I'm okay. I just I just need a
minute
28
00:02:03,330 --> 00:02:15,930
Amy
29
00:02:15,930 --> 00:02:18,930
you okay?
30
00:02:24,530 --> 00:02:25,530
Yes
31
00:02:33,040 --> 00:02:34,040
You're sick to your stomach.
32
00:02:35,460 --> 00:02:37,320
It passed. I haven't eaten.
33
00:02:37,720 --> 00:02:38,720
I'm okay.
34
00:02:39,960 --> 00:02:41,700
Is this the first time you've been sick?
35
00:02:42,600 --> 00:02:44,160
I got sick. It's done.
36
00:02:51,360 --> 00:02:52,780
We have a lot to talk about.
37
00:02:55,100 --> 00:02:56,300
Yes, we do.
38
00:02:57,840 --> 00:02:58,920
I have questions.
39
00:03:00,200 --> 00:03:01,200
So do I.
40
00:03:02,770 --> 00:03:07,130
Won't tell you anything you don't
already know because you don't fully
41
00:03:07,130 --> 00:03:11,830
Because I can't afford to fully trust
anyone
42
00:03:11,830 --> 00:03:16,910
I'm gonna prove to you that I'm the
exception Amy
43
00:03:58,490 --> 00:04:01,930
It was one of Alex's designs which I
inherited when he passed.
44
00:04:03,080 --> 00:04:05,840
Is this where he mentored you? Yes, it
is.
45
00:04:13,300 --> 00:04:14,300
Welcome to my home.
46
00:04:30,340 --> 00:04:31,780
It's magnificent.
47
00:04:35,050 --> 00:04:36,870
Alex was big on small details.
48
00:04:37,270 --> 00:04:38,270
Like you are.
49
00:04:39,370 --> 00:04:42,010
I can only hope that one day he'd be as
brilliant as he was.
50
00:04:42,910 --> 00:04:44,910
Many people believe you already are.
51
00:04:45,290 --> 00:04:47,870
And I'd humbly submit that they are
mistaken.
52
00:04:50,010 --> 00:04:51,010
What?
53
00:05:19,600 --> 00:05:22,440
There's a view of Central Park from
almost every room in the house.
54
00:05:23,880 --> 00:05:26,900
During the daylight, it's like sitting
in the trees.
55
00:05:29,340 --> 00:05:31,720
Beneath the ground are the secrets of
the universe.
56
00:05:32,000 --> 00:05:33,400
We just have to uncover them.
57
00:05:34,200 --> 00:05:35,200
And I will.
58
00:05:37,120 --> 00:05:38,120
You will what?
59
00:05:41,300 --> 00:05:42,300
Find out the truth.
60
00:05:43,240 --> 00:05:45,940
No matter what it is, or how painful it
might be.
61
00:05:48,880 --> 00:05:50,440
And I'll be right there by your side.
62
00:05:52,180 --> 00:05:53,180
I need a minute.
63
00:05:54,560 --> 00:05:55,560
I'll be right back.
64
00:06:09,120 --> 00:06:10,120
No, I can wait.
65
00:06:10,180 --> 00:06:12,200
She shouldn't have to handle anything
more right now.
66
00:06:13,400 --> 00:06:14,400
Handle what?
67
00:06:15,520 --> 00:06:16,520
Amy.
68
00:06:16,740 --> 00:06:18,100
What are you doing here, Derek?
69
00:06:18,800 --> 00:06:19,800
Thank God you're okay.
70
00:06:20,260 --> 00:06:23,320
I would have never forgiven myself for
spooking you if you'd gotten hurt.
71
00:06:24,220 --> 00:06:25,860
Liam would have gone to jail for killing
me.
72
00:06:27,400 --> 00:06:28,400
How are you?
73
00:06:29,360 --> 00:06:32,420
Confused. Of course you is, which is why
I told you not to come by tonight.
74
00:06:32,800 --> 00:06:33,800
Don't you live in Denver?
75
00:06:34,400 --> 00:06:38,300
I have a place here, too. You're in here
having a meeting about me, Liam, that
76
00:06:38,300 --> 00:06:40,020
doesn't involve me, and I don't like it.
77
00:06:40,420 --> 00:06:42,020
You've been through enough for one
night.
78
00:06:42,360 --> 00:06:44,740
I've made it six years without you
running my life.
79
00:06:45,360 --> 00:06:47,900
Coddling me isn't the way to make me
feel safe with you again.
80
00:06:48,250 --> 00:06:50,510
And if you have another blackout for
something that I tell you?
81
00:06:52,130 --> 00:06:54,070
I welcome anything that makes me
remember.
82
00:06:56,370 --> 00:07:00,810
I knew you didn't know certain things,
but you can't remember what happened?
83
00:07:01,130 --> 00:07:02,130
No.
84
00:07:02,390 --> 00:07:07,410
Or, yes, some of it, but not all of it.
85
00:07:10,670 --> 00:07:11,670
Do this in the morning.
86
00:07:12,170 --> 00:07:15,610
I've wasted six years of my life
waiting, and I don't want to waste
87
00:07:15,610 --> 00:07:16,610
minute. I don't have to.
88
00:07:19,180 --> 00:07:20,180
Very well then.
89
00:07:21,200 --> 00:07:23,160
Let's all sit down. No, to the sitting.
90
00:07:23,580 --> 00:07:26,540
Tell me what's going on and who are you
in all of this?
91
00:07:26,780 --> 00:07:27,780
Jesus, Amy.
92
00:07:28,420 --> 00:07:31,240
I hate that you obviously think I'm some
bad guy.
93
00:07:32,180 --> 00:07:35,940
I spent weeks picturing you raped and
murdered on the side of the road
94
00:07:35,940 --> 00:07:36,940
because of me.
95
00:07:37,160 --> 00:07:39,240
And Liam was losing his mind.
96
00:07:39,640 --> 00:07:41,500
Somebody had to keep his damn feet on
the ground.
97
00:07:43,260 --> 00:07:44,260
Tell her.
98
00:07:46,180 --> 00:07:47,180
Update Amy.
99
00:07:52,260 --> 00:07:53,260
Everything? Everything.
100
00:07:59,300 --> 00:08:03,440
Man showed up at the diner looking for
you after we left.
101
00:08:04,640 --> 00:08:05,640
Private eye.
102
00:08:06,300 --> 00:08:07,640
Hired by whom?
103
00:08:07,860 --> 00:08:09,020
He never knew who hired him.
104
00:08:09,560 --> 00:08:14,020
Sealed envelopes, untraceable funds, but
he was willing to do whatever was
105
00:08:14,020 --> 00:08:16,100
necessary to find out who hired him
if...
106
00:08:16,750 --> 00:08:17,750
Our price was right.
107
00:08:19,030 --> 00:08:20,270
Thanks to Liam, it was.
108
00:08:22,930 --> 00:08:23,950
Why past tense?
109
00:08:24,490 --> 00:08:27,050
He was going to meet up with our man.
Your man?
110
00:08:28,850 --> 00:08:30,970
How many people did you involve in this?
111
00:08:31,330 --> 00:08:32,970
How many people know about me?
112
00:08:33,210 --> 00:08:35,530
No one is involved. I don't trust Foggy.
113
00:08:35,909 --> 00:08:38,110
How many? How many is not the issue.
114
00:08:38,650 --> 00:08:41,130
The issue is what happened to my man
when he met with the PI.
115
00:08:45,610 --> 00:08:46,610
What happened?
116
00:08:49,790 --> 00:08:53,930
Before we go any further, I want to
reiterate to you we're safe here.
117
00:08:55,450 --> 00:08:57,950
Windows are hurricane proof, which means
bulletproof.
118
00:08:58,930 --> 00:08:59,930
Bulletproof?
119
00:09:00,170 --> 00:09:02,870
Why are you telling me this? What
happened?
120
00:09:07,530 --> 00:09:09,690
Oh, God. He's dead?
121
00:09:10,110 --> 00:09:11,110
Our man's alive.
122
00:09:11,710 --> 00:09:13,430
The PI, however, is not.
123
00:09:14,210 --> 00:09:17,610
Someone killed him. And we must assume
that it was to shut him up.
124
00:09:19,050 --> 00:09:20,770
What the hell is that to you, Amy?
125
00:09:21,050 --> 00:09:24,350
What do they want? I don't know. You
don't know? I don't know. You've been
126
00:09:24,350 --> 00:09:27,670
running and hiding for six years, and
you don't know who you're running from
127
00:09:27,670 --> 00:09:28,670
why?
128
00:09:28,830 --> 00:09:30,750
Who would do that? You don't know my
story.
129
00:09:30,970 --> 00:09:31,729
I know enough.
130
00:09:31,730 --> 00:09:33,430
Enough is right, Teller.
131
00:09:34,230 --> 00:09:35,230
Amy. No.
132
00:09:36,190 --> 00:09:37,770
Who are you to judge me, Teller?
133
00:09:38,130 --> 00:09:39,490
Who are you to judge me?
134
00:09:39,790 --> 00:09:42,510
Who are you? Don't you think I've done
enough of that myself?
135
00:09:42,950 --> 00:09:47,480
Amy. I... Listened to my mother's
screams as she burned alive and I
136
00:09:47,480 --> 00:09:51,340
to her. My whole family died. Do you
know what kind of state of mind I was in
137
00:09:51,340 --> 00:09:53,260
and what resources I had?
138
00:09:53,500 --> 00:09:58,720
You were in the house? The fire spread
to my room and I jumped out the window
139
00:09:58,720 --> 00:10:00,180
when Chad... Your brother?
140
00:10:02,520 --> 00:10:04,020
I shouldn't have jumped.
141
00:10:04,440 --> 00:10:05,760
I never should have jumped.
142
00:10:07,060 --> 00:10:10,620
You did what you had to do. You
survived.
143
00:10:12,240 --> 00:10:13,780
I survived, and that's all.
144
00:10:14,680 --> 00:10:15,800
We're going to change that.
145
00:10:16,980 --> 00:10:17,980
I promise you.
146
00:10:18,680 --> 00:10:19,680
We're done here. No.
147
00:10:20,000 --> 00:10:22,840
I want to find out who did this. I don't
want to just survive anymore.
148
00:10:23,060 --> 00:10:24,360
I want to make this end.
149
00:10:24,660 --> 00:10:28,020
Both of you, get the hell out. Don't
make my decision, Liam.
150
00:10:28,900 --> 00:10:31,480
They need to stay. They want answers,
and I want answers.
151
00:10:31,840 --> 00:10:33,120
It's time to figure this out.
152
00:10:33,900 --> 00:10:34,900
Stay here.
153
00:10:35,520 --> 00:10:36,880
They aren't staying, Amy.
154
00:10:41,560 --> 00:10:43,220
Because you can handle me on your own,
right?
155
00:10:43,500 --> 00:10:44,500
What does that mean?
156
00:10:44,700 --> 00:10:46,320
I heard it all that night in Denver.
157
00:10:47,660 --> 00:10:51,380
Derek was worried about my reaction to
the camera, and you said I can handle
158
00:10:51,380 --> 00:10:52,380
Amy.
159
00:10:52,440 --> 00:10:56,100
Well, I've got news for you. Not only
did you fail to handle me back in
160
00:10:56,220 --> 00:10:57,600
you're failing now, too.
161
00:10:58,320 --> 00:11:01,080
And that comet was what made me run more
than anything else.
162
00:11:04,260 --> 00:11:07,840
I meant I'd make sure you felt safe and
didn't panic.
163
00:11:09,100 --> 00:11:10,100
But you're right.
164
00:11:10,540 --> 00:11:11,540
I failed.
165
00:11:11,600 --> 00:11:15,320
And we both lived through hell because
of it. You far more than me.
166
00:11:16,280 --> 00:11:17,740
I won't let that happen again.
167
00:11:19,080 --> 00:11:22,520
I will protect you with or without your
consent.
168
00:11:24,760 --> 00:11:25,920
Like you own me.
169
00:11:27,440 --> 00:11:28,580
Call it what you want.
170
00:11:29,360 --> 00:11:32,920
But unlike that private detective,
you'll be alive on the other side of
171
00:11:33,960 --> 00:11:36,420
People are dying. That is my point,
Liam.
172
00:11:37,200 --> 00:11:40,360
Which you don't seem to be getting. Who
protects me from you, Liam?
173
00:11:42,100 --> 00:11:43,560
Do you need protection from me, Amy?
174
00:11:44,440 --> 00:11:45,900
Is that where we still are?
175
00:11:53,760 --> 00:11:54,760
We're both tired.
176
00:11:55,780 --> 00:11:56,780
Take my bedroom.
177
00:11:57,280 --> 00:11:59,220
It's directly above the foyer on the
second floor.
178
00:12:00,180 --> 00:12:02,200
I'll be in the spare bedroom on this
floor if you need me.
179
00:12:12,680 --> 00:12:14,040
I'll force my protection on you.
180
00:12:14,800 --> 00:12:17,700
But I won't force me or us on you.
181
00:12:18,700 --> 00:12:21,080
And I can't be around you and not touch
you.
182
00:12:24,140 --> 00:12:30,860
I didn't tell you not to touch me. I
just... I'm just...
183
00:12:30,860 --> 00:12:34,560
scared.
184
00:12:35,440 --> 00:12:36,440
I know.
185
00:12:38,040 --> 00:12:41,360
And it kills me to think you're afraid
of me.
186
00:12:43,560 --> 00:12:44,600
I'm not afraid of you, Liam.
187
00:12:45,060 --> 00:12:46,220
Maybe I should be.
188
00:12:46,700 --> 00:12:47,860
Probably I should be.
189
00:12:48,800 --> 00:12:49,940
I don't trust myself.
190
00:12:50,680 --> 00:12:54,040
Not when I think about everything I
could have done differently pretty much
191
00:12:54,040 --> 00:12:55,040
entire life.
192
00:12:56,560 --> 00:13:01,120
So, if I feel right, I must be wrong.
193
00:13:03,180 --> 00:13:06,620
No, I don't mean that. I can't touch
you, Amy.
194
00:13:08,560 --> 00:13:11,240
I want you to touch me. I need you to
touch me right now.
195
00:13:12,650 --> 00:13:14,090
I won't just touch you.
196
00:13:15,570 --> 00:13:19,150
I'll do anything and everything in my
power to make you remember us.
197
00:13:19,850 --> 00:13:24,270
To make you believe that your trust in
us is as real and as right as I know it
198
00:13:24,270 --> 00:13:25,270
is.
199
00:13:26,810 --> 00:13:27,810
Don't you get it?
200
00:13:28,290 --> 00:13:30,250
I want you to make the doubt go away.
201
00:13:31,230 --> 00:13:34,350
I need something in this world that
feels real, even if it isn't.
202
00:13:38,110 --> 00:13:39,110
Or don't.
203
00:13:40,610 --> 00:13:41,610
Just don't.
204
00:13:42,620 --> 00:13:43,740
Just let me go, then.
205
00:13:48,040 --> 00:13:49,160
I'm not letting you go.
206
00:13:51,100 --> 00:13:52,100
Never again.
207
00:13:54,160 --> 00:13:55,160
Liam.
208
00:14:03,980 --> 00:14:05,420
You want to force away the fear?
209
00:14:06,580 --> 00:14:07,580
Yes.
210
00:14:07,960 --> 00:14:09,680
Then you have to be willing to feel it.
211
00:14:13,010 --> 00:14:15,670
Nothing goes away just because you
pretend it doesn't exist.
212
00:14:16,330 --> 00:14:18,090
You think I haven't figured that out?
213
00:14:19,330 --> 00:14:20,690
Then face your fear.
214
00:14:22,350 --> 00:14:24,350
You have no idea how much I want to.
215
00:14:25,650 --> 00:14:26,650
Do you?
216
00:14:26,870 --> 00:14:28,490
Yes, I do.
217
00:14:30,570 --> 00:14:31,990
Put your hands above your head.
218
00:14:45,070 --> 00:14:46,410
Remember what I told you before.
219
00:14:48,110 --> 00:14:50,610
Choosing to give away control is
frightening.
220
00:14:51,610 --> 00:14:52,610
But it's power.
221
00:14:53,490 --> 00:14:56,210
It's facing your fear and overcoming it.
222
00:14:57,490 --> 00:14:58,490
We'll start here.
223
00:14:59,390 --> 00:15:00,390
Tonight.
224
00:15:01,690 --> 00:15:02,690
Yes.
225
00:15:04,090 --> 00:15:06,850
I may seem like I'm in control, but you
are.
226
00:15:07,590 --> 00:15:12,990
No matter what I say or what I do,
anytime you say no, it's no.
227
00:15:13,699 --> 00:15:14,699
Remember that.
228
00:15:15,180 --> 00:15:18,680
When you make the choice, you have the
power.
229
00:15:20,580 --> 00:15:21,580
Don't move.
230
00:15:22,860 --> 00:15:23,860
Okay.
231
00:15:46,160 --> 00:15:47,160
See you.
232
00:16:37,160 --> 00:16:38,500
I'm going to tie you up now, Amy.
233
00:16:40,160 --> 00:16:41,640
You like tying me up?
234
00:16:42,900 --> 00:16:44,200
I like what it represents.
235
00:16:45,920 --> 00:16:46,920
Which is what?
236
00:16:52,280 --> 00:16:53,280
Which is what, Amy?
237
00:17:09,199 --> 00:17:10,199
Trust. That's right.
238
00:17:11,500 --> 00:17:12,500
Trust.
239
00:17:41,610 --> 00:17:42,610
What are you doing, Liam?
240
00:17:46,210 --> 00:17:47,210
Are you scared?
241
00:17:48,970 --> 00:17:49,970
I should be.
242
00:17:58,930 --> 00:17:59,990
Now are you afraid?
243
00:18:01,850 --> 00:18:02,850
No.
244
00:18:04,210 --> 00:18:06,190
Say the word, and I'll untie you.
245
00:18:07,270 --> 00:18:08,810
I'd rather you undress me.
246
00:18:31,820 --> 00:18:33,360
Liam. Say my name again.
247
00:18:34,620 --> 00:18:40,880
Liam, I... I missed how you taste.
248
00:18:42,060 --> 00:18:43,060
All of you.
249
00:18:44,540 --> 00:18:45,540
Untie me.
250
00:18:46,140 --> 00:18:48,380
I just... I need to be untied.
251
00:18:48,700 --> 00:18:50,060
I need to be untied right now.
252
00:18:56,080 --> 00:18:57,080
I need you to hold me.
253
00:18:57,600 --> 00:18:58,940
I need it. Me too, baby.
254
00:18:59,500 --> 00:19:00,500
Me too.
255
00:19:04,940 --> 00:19:06,080
I'm the one who should be scared.
256
00:19:06,900 --> 00:19:07,900
I can't lose you.
257
00:19:09,500 --> 00:19:10,500
You won't.
258
00:19:43,080 --> 00:19:44,080
Now you're on top.
259
00:19:44,700 --> 00:19:46,220
You control how fast we go.
260
00:19:47,440 --> 00:19:48,500
How deep I get.
261
00:19:52,540 --> 00:19:53,760
I'm glad you found me.
262
00:20:38,760 --> 00:20:39,760
You weren't afraid.
263
00:20:41,660 --> 00:20:42,660
No.
264
00:20:44,280 --> 00:20:46,380
Because your instincts told you I
wouldn't hurt you.
265
00:20:50,920 --> 00:20:51,940
And I won't.
266
00:20:52,560 --> 00:20:53,560
Never.
267
00:20:54,520 --> 00:20:55,520
You were right.
268
00:20:56,620 --> 00:20:58,360
Human nature is to survive.
269
00:20:59,440 --> 00:21:00,900
That's what our instincts are for.
270
00:21:01,860 --> 00:21:05,520
When our adrenaline is pumping and we
need to make a choice, we know it's
271
00:21:06,200 --> 00:21:07,200
We act.
272
00:21:07,820 --> 00:21:08,940
We can't look back.
273
00:21:11,080 --> 00:21:12,200
You had to, Jill.
274
00:21:16,260 --> 00:21:17,260
Let go.
275
00:21:17,740 --> 00:21:18,740
Never again.
276
00:21:19,440 --> 00:21:21,720
And I'll repeat it until you remember
it.
277
00:21:22,920 --> 00:21:27,120
You couldn't have saved them any more
than I could have saved my mother and
278
00:21:27,120 --> 00:21:28,120
Alex.
279
00:21:29,820 --> 00:21:31,680
Yeah, well, you weren't there.
280
00:21:31,960 --> 00:21:33,760
No, I wasn't.
281
00:21:34,960 --> 00:21:37,140
But I know things are out of our
control.
282
00:21:38,200 --> 00:21:41,240
And if we let them eat us alive, they'll
destroy us.
283
00:21:42,040 --> 00:21:43,140
I've lived it, baby.
284
00:21:43,740 --> 00:21:46,300
And in your case, you need answers.
285
00:21:47,180 --> 00:21:48,600
And you need to place blame.
286
00:21:49,740 --> 00:21:50,800
But not on yourself.
287
00:21:52,940 --> 00:21:56,880
We'll find the people who did this to
you and your family, and we'll make them
288
00:21:56,880 --> 00:21:58,800
pay. You have my word.
289
00:22:00,360 --> 00:22:03,420
But it's time for you to start healing.
290
00:22:08,140 --> 00:22:09,140
I need answers.
291
00:22:09,540 --> 00:22:10,540
We'll get them.
292
00:22:11,760 --> 00:22:13,100
Tomorrow we'll come up with a plan.
293
00:22:15,140 --> 00:22:16,140
Together.
19537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.