All language subtitles for The Sandman S02E03 - More Devils Than Vast Hell Can Hold (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,032 --> 00:00:06,032 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,032 --> 00:00:11,032 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,032 --> 00:00:13,034 [foreboding music rises] 4 00:00:24,336 --> 00:00:26,630 [faint, muffled moaning] 5 00:00:36,724 --> 00:00:38,726 {\an8}[low growling] 6 00:00:46,484 --> 00:00:49,236 [Azazel] Tomorrow you will make your announcement and give me the key. 7 00:00:50,321 --> 00:00:52,990 Then I will quit this place and leave you with Nada. 8 00:00:54,784 --> 00:00:55,743 Agreed? 9 00:01:00,289 --> 00:01:02,458 I will take the matter under consideration. 10 00:01:04,710 --> 00:01:06,712 - Under consideration? - Yes. 11 00:01:07,797 --> 00:01:09,298 You want the woman, don't you? 12 00:01:09,965 --> 00:01:11,217 You went to Hell for her. 13 00:01:12,051 --> 00:01:13,635 Surely you'll trade her for a key. 14 00:01:13,636 --> 00:01:15,970 Cost you nothing. You don't even want-- 15 00:01:15,971 --> 00:01:18,516 You will hear my decision tomorrow. 16 00:01:19,016 --> 00:01:20,184 Now go. 17 00:01:21,727 --> 00:01:23,061 [wind gusts] 18 00:01:23,062 --> 00:01:25,815 [foreboding music subsides] 19 00:01:41,747 --> 00:01:43,499 [Lucienne] May I just say a thing? 20 00:01:45,000 --> 00:01:46,127 You may. 21 00:01:47,419 --> 00:01:49,338 Without your getting angry. 22 00:01:50,673 --> 00:01:52,758 I fear it is too late for that. 23 00:01:54,468 --> 00:01:56,053 No, I mean angry at me. 24 00:02:02,101 --> 00:02:04,395 Why not give it to Azazel? 25 00:02:05,354 --> 00:02:07,189 Just for argument's sake. 26 00:02:08,440 --> 00:02:10,025 Hell was his home. 27 00:02:11,068 --> 00:02:13,403 He and the other demons have no place to go. 28 00:02:13,404 --> 00:02:17,616 So, if giving them the key would free you 29 00:02:18,409 --> 00:02:19,660 and Nada, 30 00:02:21,328 --> 00:02:23,205 then why not? 31 00:02:25,499 --> 00:02:28,335 - I'm sure you have a million reasons. - No. 32 00:02:29,503 --> 00:02:30,588 Just one. 33 00:02:31,422 --> 00:02:33,924 Azazel will never be content to rule Hell. 34 00:02:34,425 --> 00:02:38,429 He will use it as a foundation to conquer every realm, including ours. 35 00:02:39,471 --> 00:02:41,348 He cannot be trusted. 36 00:02:42,183 --> 00:02:44,185 Was Lucifer particularly trustworthy? 37 00:02:46,020 --> 00:02:47,479 I will not be extorted. 38 00:02:48,731 --> 00:02:49,857 No. 39 00:02:51,525 --> 00:02:53,194 But where does that leave Nada? 40 00:02:54,904 --> 00:02:57,198 And since you know you can't trust Azazel, 41 00:02:57,781 --> 00:02:59,992 which of our guests can you trust with this? 42 00:03:11,253 --> 00:03:12,712 [faint, rhythmic thumping] 43 00:03:12,713 --> 00:03:13,881 [Cluracan] Oh, yeah! 44 00:03:15,216 --> 00:03:17,343 Oh, God! 45 00:03:18,135 --> 00:03:19,052 [moaning] 46 00:03:19,053 --> 00:03:20,137 Oh, yeah! 47 00:03:21,388 --> 00:03:22,473 Cluracan! 48 00:03:23,140 --> 00:03:24,266 [Cluracan] Oh yeah! 49 00:03:25,726 --> 00:03:27,728 [far-off moaning grows louder] 50 00:03:37,196 --> 00:03:39,198 [light footsteps approaching] 51 00:04:13,440 --> 00:04:16,735 [Dream] Is your bedchamber not to your satisfaction? 52 00:04:17,528 --> 00:04:20,738 No. No, it is. It's... it's beautiful. 53 00:04:20,739 --> 00:04:22,366 I just... [inhales sharply] 54 00:04:22,866 --> 00:04:24,201 ...I couldn't sleep. 55 00:04:26,662 --> 00:04:30,499 I shall send word to Titania that you have been an exemplary envoy. 56 00:04:33,335 --> 00:04:34,712 Have you made your choice? 57 00:04:39,049 --> 00:04:40,843 Should I not have asked? 58 00:04:42,177 --> 00:04:43,762 [sighs] I shouldn't have asked. 59 00:04:46,515 --> 00:04:48,392 [Dream] It is an impossible choice. 60 00:04:53,522 --> 00:04:58,235 Well, if... anyone can do the impossible, Sire, it is you. 61 00:04:59,236 --> 00:05:00,945 I've seen you do it before. 62 00:05:00,946 --> 00:05:03,906 [bright, ethereal music rises] 63 00:05:03,907 --> 00:05:07,618 Do you remember King Auberon and Queen Titania's 64 00:05:07,619 --> 00:05:09,621 last visit to the mortal realm? 65 00:05:10,205 --> 00:05:11,290 You were there? 66 00:05:12,207 --> 00:05:14,459 - Forgive me, I-- - There is nothing to forgive. 67 00:05:14,460 --> 00:05:16,169 We were nearly introduced, 68 00:05:16,170 --> 00:05:19,589 but you had more pressing matters to attend to. 69 00:05:19,590 --> 00:05:23,218 - It was but an evening's entertainment. - It was far more than that. 70 00:05:23,886 --> 00:05:28,891 You see, I... I was told you were once a frequent visitor to Faerie. 71 00:05:29,683 --> 00:05:30,726 For a time. 72 00:05:32,227 --> 00:05:34,438 The two realms were extensions of each other. 73 00:05:36,065 --> 00:05:41,612 But then your friendship with Queen Titania... changed. 74 00:05:43,781 --> 00:05:45,324 Relations became strained. 75 00:05:45,824 --> 00:05:48,576 So much so that the citizens of Faerie 76 00:05:48,577 --> 00:05:50,996 were forbidden to even speak of Lord Morpheus. 77 00:05:52,331 --> 00:05:54,083 And you were banned from our realm. 78 00:05:55,459 --> 00:05:58,420 Until you did what I thought was impossible. 79 00:05:59,004 --> 00:06:01,507 And healed the rift between our worlds. 80 00:06:03,634 --> 00:06:06,470 [sprightly flute melody playing] 81 00:06:11,558 --> 00:06:12,726 [excited chatter below] 82 00:06:14,311 --> 00:06:16,397 You came, then, Will Shakespeare? 83 00:06:17,064 --> 00:06:18,690 At your command, Lord. 84 00:06:19,483 --> 00:06:23,237 Midsummer's Eve... by the Long Man at Wilmington. 85 00:06:25,114 --> 00:06:27,074 It is an odd place for us to perform. 86 00:06:27,574 --> 00:06:28,575 [Dream] Odd? 87 00:06:29,076 --> 00:06:33,247 Wendel's Mount was a theater long before your race came to this island. 88 00:06:34,206 --> 00:06:35,832 From before the Normans? 89 00:06:35,833 --> 00:06:37,793 Before the humans. 90 00:06:40,087 --> 00:06:41,213 Is it ready? 91 00:06:43,090 --> 00:06:45,134 It is the best I've ever written. 92 00:06:46,510 --> 00:06:47,719 I am sure of it. 93 00:07:04,361 --> 00:07:05,654 The stage is set, 94 00:07:06,655 --> 00:07:08,615 and the players are ready, my lord. 95 00:07:09,741 --> 00:07:11,326 Then let us not delay. 96 00:07:12,828 --> 00:07:14,538 What of our audience? 97 00:07:15,581 --> 00:07:18,876 They await beyond a portal on the other side of the hill. 98 00:07:20,169 --> 00:07:21,628 [Shakespeare] A... portal? 99 00:07:23,797 --> 00:07:24,923 I will call them. 100 00:07:26,592 --> 00:07:29,136 Go tell your fellow players to make ready to begin. 101 00:07:30,762 --> 00:07:31,930 Thank you, Lord. 102 00:07:38,604 --> 00:07:39,688 Wendel. 103 00:07:40,522 --> 00:07:41,939 Open your door. 104 00:07:41,940 --> 00:07:43,025 [distant rumbling] 105 00:07:43,525 --> 00:07:45,527 [willowy, serene music playing] 106 00:08:01,460 --> 00:08:03,462 [animated chatter bustling] 107 00:08:11,762 --> 00:08:13,930 [serene music subsides] 108 00:08:13,931 --> 00:08:15,890 [rumbling fades] 109 00:08:15,891 --> 00:08:17,975 [distant chatter] 110 00:08:17,976 --> 00:08:20,062 [jovial lute melody playing below] 111 00:08:24,066 --> 00:08:26,485 [chatter dies down] 112 00:08:27,277 --> 00:08:29,780 Welcome to you, Auberon of Dom-Daniel. 113 00:08:31,031 --> 00:08:33,325 And to you, Lady Titania. 114 00:08:34,243 --> 00:08:35,244 Greetings, Shaper. 115 00:08:36,328 --> 00:08:40,374 Your invitation has provoked much speculation amongst our people. 116 00:08:41,333 --> 00:08:42,500 [Titania] I must admit, 117 00:08:42,501 --> 00:08:45,253 I thought we were quit of this plane forever. 118 00:08:45,254 --> 00:08:47,214 Nothing lasts forever. 119 00:08:48,507 --> 00:08:51,802 They say the seven Endless are forever, mighty Dream. 120 00:08:52,302 --> 00:08:54,512 Until the death of time itself. 121 00:08:54,513 --> 00:08:58,641 What say you to that, King of the Riddle-Realm? 122 00:08:58,642 --> 00:09:01,310 Robin Goodfellow, mind your manners. 123 00:09:01,311 --> 00:09:02,812 We are my Lord Shaper's guests. 124 00:09:02,813 --> 00:09:04,855 I will not have him insulted by a hobgoblin. 125 00:09:04,856 --> 00:09:06,483 Nay, good Auberon. 126 00:09:06,984 --> 00:09:11,196 It is a fool's prerogative to utter truths that no one else dares speak. 127 00:09:12,614 --> 00:09:13,949 A fool? 128 00:09:16,618 --> 00:09:18,452 Well met, Lord Morpheus. 129 00:09:18,453 --> 00:09:19,955 And you, Lord Cluracan. 130 00:09:20,664 --> 00:09:22,707 Please, take your seats. 131 00:09:22,708 --> 00:09:26,503 The diversion I have arranged begins forthwith. 132 00:09:28,964 --> 00:09:31,215 [pleasant woodwind melody playing] 133 00:09:31,216 --> 00:09:33,844 [overlapping conversations] 134 00:09:39,141 --> 00:09:42,185 You have not said, Lord Shaper, why you have invited us here. 135 00:09:43,437 --> 00:09:45,272 To witness what is to come. 136 00:09:46,148 --> 00:09:49,818 Yes, but we are curious as to why. 137 00:09:50,319 --> 00:09:52,029 Telling would spoil the play. 138 00:09:53,697 --> 00:09:56,033 Now, fair Hippolyta, 139 00:09:56,533 --> 00:09:59,077 our nuptial hour draws on apace. 140 00:09:59,828 --> 00:10:02,455 Four happy days bring in another moon. 141 00:10:02,456 --> 00:10:05,958 But, O, methinks how slow this old moon wanes. 142 00:10:05,959 --> 00:10:09,211 She lingers my desires like to a stepdame or a dowager, 143 00:10:09,212 --> 00:10:11,882 long withering out a young man's revenue. 144 00:10:12,507 --> 00:10:16,677 Either I mistake your shape and making quite, 145 00:10:16,678 --> 00:10:18,888 or else you are that shrewd 146 00:10:18,889 --> 00:10:21,515 and knavish sprite called Robin Goodfellow. 147 00:10:21,516 --> 00:10:22,808 [audience murmurs] 148 00:10:22,809 --> 00:10:25,437 That's you, Puck. That actor person, it's you. 149 00:10:26,688 --> 00:10:30,066 [actor as fairy] Skim milk and sometimes labor in the quern. 150 00:10:30,067 --> 00:10:33,111 Bootless make the breathless housewife churn. 151 00:10:33,737 --> 00:10:39,493 And sweet Puck, you do their work, and they shall have good luck. 152 00:10:40,410 --> 00:10:41,912 Are not you he? 153 00:10:42,496 --> 00:10:44,413 Thou speakest aright. 154 00:10:44,414 --> 00:10:47,459 I am that merry wanderer of the night. 155 00:10:48,377 --> 00:10:51,254 I jest to Oberon, and make him smile. 156 00:10:51,755 --> 00:10:54,758 But room, fairy. Here comes Oberon. 157 00:10:55,509 --> 00:10:59,262 [actor as fairy] And here my mistress. Would that he were gone. 158 00:11:00,472 --> 00:11:03,265 Ill met by moonlight, proud Titania. 159 00:11:03,266 --> 00:11:06,144 What, jealous Oberon? 160 00:11:06,645 --> 00:11:09,981 Fairies, skip hence. I have forsworn his bed and company. 161 00:11:10,732 --> 00:11:13,609 [actor as Oberon] Tarry, rash wanton. Am I not thy lord? 162 00:11:13,610 --> 00:11:15,194 [actor as Titania] I must be thy lady. 163 00:11:15,195 --> 00:11:19,950 I'd forgotten me what strange creatures mortals can be. 164 00:11:21,284 --> 00:11:24,955 Oh, how I ache to make a sport of them. 165 00:11:26,415 --> 00:11:27,290 No. 166 00:11:28,166 --> 00:11:29,583 Do you behave, my servant. 167 00:11:29,584 --> 00:11:33,170 [actor as Titania] ...you come to give their bed joy and prosperity? 168 00:11:33,171 --> 00:11:34,506 [audience laughs] 169 00:11:35,257 --> 00:11:38,801 Gentles, there will now be an interval 170 00:11:38,802 --> 00:11:41,762 for you to freshen, or to stretch your legs. 171 00:11:41,763 --> 00:11:45,307 Our tale begins again ten minutes hence. 172 00:11:45,308 --> 00:11:48,394 - [audience applauds] - [animated chatter] 173 00:11:48,395 --> 00:11:50,355 [gentle woodwind melody playing] 174 00:11:56,069 --> 00:11:59,239 So you are the author of this... amusement? 175 00:11:59,906 --> 00:12:02,159 I... I am, Your Majesty. 176 00:12:02,743 --> 00:12:04,286 I... I hope it pleases you. 177 00:12:04,786 --> 00:12:08,622 It strikes strange music. Methinks I should be displeased. 178 00:12:08,623 --> 00:12:11,250 [chuckling] But I am not. It is most worthy work, sir. 179 00:12:11,251 --> 00:12:13,627 [chuckles nervously] Good. 180 00:12:13,628 --> 00:12:18,966 It is unlike you, Dream, to have such waking commerce with mortalkind. 181 00:12:18,967 --> 00:12:21,511 I came to an arrangement some years ago. 182 00:12:22,220 --> 00:12:25,932 The great stories will live for an age of man through his words. 183 00:12:26,433 --> 00:12:27,809 Such was his dream. 184 00:12:28,852 --> 00:12:30,353 His heart's desire. 185 00:12:31,646 --> 00:12:34,356 But I fear he did not understand the price. 186 00:12:34,357 --> 00:12:37,736 There is no price too dear to obtain one's heart's desire. 187 00:12:38,820 --> 00:12:40,363 And once you have it, 188 00:12:40,864 --> 00:12:44,785 the price of getting what you want is getting what once you wanted. 189 00:12:45,827 --> 00:12:46,912 [Auberon] My dear. 190 00:12:48,371 --> 00:12:50,790 You must meet the author. Come. 191 00:12:50,791 --> 00:12:51,875 Of course. 192 00:13:00,926 --> 00:13:04,845 [actor reciting lines softly] 193 00:13:04,846 --> 00:13:07,598 "Do best please me that befall prepost--" 194 00:13:07,599 --> 00:13:09,226 You played me well, mortal. 195 00:13:11,019 --> 00:13:13,188 But I have played me 196 00:13:13,939 --> 00:13:16,398 for a time out of mind. 197 00:13:16,399 --> 00:13:19,569 [soft jingling] 198 00:13:21,238 --> 00:13:22,489 [thuds loudly] 199 00:13:28,703 --> 00:13:31,414 And I do Robin Goodfellow better than anyone. 200 00:13:33,875 --> 00:13:35,877 [captivating melody playing] 201 00:13:37,337 --> 00:13:39,171 How now, mad spirit. 202 00:13:39,172 --> 00:13:41,925 What night-rule now about this haunted grove? 203 00:13:44,427 --> 00:13:47,973 My mistress with a monster is in love. 204 00:13:50,058 --> 00:13:52,810 Near to her close and consecrated bower, 205 00:13:52,811 --> 00:13:55,396 while she was in her dull and sleeping hour, 206 00:13:55,397 --> 00:13:56,981 a crew of patches, 207 00:13:56,982 --> 00:14:00,734 rude mechanicals who work for bread upon Athenian stalls, 208 00:14:00,735 --> 00:14:04,280 were met together to rehearse a play 209 00:14:04,281 --> 00:14:07,367 intended for great Theseus's nuptial day. 210 00:14:07,868 --> 00:14:09,785 The shallowest thick-skin... 211 00:14:09,786 --> 00:14:13,498 You asked me why I invited you back to this plane. 212 00:14:14,916 --> 00:14:17,711 During your time here, Faerie afforded me 213 00:14:18,503 --> 00:14:19,796 much entertainment. 214 00:14:20,964 --> 00:14:22,382 And enchantment. 215 00:14:22,883 --> 00:14:25,134 [thunder rumbles] 216 00:14:25,135 --> 00:14:28,179 And now you have left for your own haunts. 217 00:14:30,515 --> 00:14:31,850 I would repay you. 218 00:14:36,146 --> 00:14:37,939 They will never forget you. 219 00:14:40,400 --> 00:14:44,613 King Auberon and Queen Titania will be remembered by mortals 220 00:14:45,488 --> 00:14:46,990 till this age is gone. 221 00:14:47,824 --> 00:14:50,618 We thank you, Shaper, but this diversion is not true. 222 00:14:50,619 --> 00:14:53,955 Things never happened thus. 223 00:14:55,665 --> 00:14:57,167 No, but it is true. 224 00:14:58,335 --> 00:15:00,670 Things need not have happened to be true. 225 00:15:02,047 --> 00:15:03,756 Tales and dreams are the shadow-truths 226 00:15:03,757 --> 00:15:07,135 that will endure when mere facts are dust and ashes 227 00:15:08,094 --> 00:15:09,179 and forgot. 228 00:15:11,181 --> 00:15:12,807 We are honored, Shaper. 229 00:15:14,100 --> 00:15:16,478 And you will always be welcome in our land. 230 00:15:20,398 --> 00:15:21,649 [Nuala sighs] 231 00:15:21,650 --> 00:15:25,654 If we shadows have offended, think but this, 232 00:15:26,321 --> 00:15:28,031 and all is mended. 233 00:15:28,949 --> 00:15:32,077 That you have but slumbered here 234 00:15:32,577 --> 00:15:34,995 while these visions did appear, 235 00:15:34,996 --> 00:15:37,289 and this weak and idle theme... 236 00:15:37,290 --> 00:15:39,375 [thunder rumbles] 237 00:15:39,376 --> 00:15:41,169 ...no more yielding than a dream. 238 00:15:43,213 --> 00:15:46,298 Gentles, do not reprehend. 239 00:15:46,299 --> 00:15:49,552 If you pardon, we will mend. And... 240 00:15:52,472 --> 00:15:54,057 as I am... 241 00:15:57,811 --> 00:15:59,603 [audience gasps and laughs] 242 00:15:59,604 --> 00:16:01,105 ...an honest Puck... 243 00:16:01,106 --> 00:16:03,942 [amused laughter] 244 00:16:05,276 --> 00:16:08,737 [Puck] If we have unearned luck now to scape the serpent's tongue, 245 00:16:08,738 --> 00:16:11,116 we will make amends ere long. 246 00:16:13,159 --> 00:16:15,870 Else the Puck a liar call. 247 00:16:18,373 --> 00:16:21,501 So good night unto you all! 248 00:16:23,003 --> 00:16:24,879 [laughing] 249 00:16:27,841 --> 00:16:31,177 Give me your hands if we be friends, 250 00:16:32,303 --> 00:16:34,847 and Robin shall restore amends. 251 00:16:34,848 --> 00:16:36,140 [Auberon] Come, my Puck. 252 00:16:36,141 --> 00:16:39,394 Come. And now the time for our return draws near. 253 00:16:40,103 --> 00:16:41,771 But leave, my lord? 254 00:16:42,689 --> 00:16:45,232 When there are mortals to confusticate and vex! 255 00:16:45,233 --> 00:16:49,029 Already Wendel opens up his gate. Thank you, Dream Lord. 256 00:16:49,821 --> 00:16:51,071 Goodbye, Lord Shaper. 257 00:16:51,072 --> 00:16:52,490 Farewell. 258 00:16:52,991 --> 00:16:54,284 Go in peace. 259 00:16:56,327 --> 00:16:58,705 - [Cluracan] Ah... - Will you introduce me? 260 00:16:59,372 --> 00:17:00,998 Next time, sister. 261 00:17:00,999 --> 00:17:03,125 [enchanting instrumental music fades] 262 00:17:03,126 --> 00:17:06,337 [Nuala] You healed the wounds between our realms, 263 00:17:07,464 --> 00:17:11,092 and the waking world still speaks of Auberon and Titania. 264 00:17:13,720 --> 00:17:16,138 "Tales and dreams are the shadow-truths 265 00:17:16,139 --> 00:17:20,852 that will endure when mere facts are dust and ashes and forgot." 266 00:17:22,395 --> 00:17:23,480 Shakespeare. 267 00:17:24,481 --> 00:17:25,482 You. 268 00:17:26,566 --> 00:17:28,526 I was seated behind you that night. 269 00:17:29,027 --> 00:17:31,237 I heard every word you said. 270 00:17:32,447 --> 00:17:34,323 I saw what you did, your play-- 271 00:17:34,324 --> 00:17:35,825 Shakespeare's play. 272 00:17:36,743 --> 00:17:39,203 You held a mirror up to my king and queen 273 00:17:39,204 --> 00:17:41,915 and showed them that they were the problem, not you. 274 00:17:42,791 --> 00:17:44,793 And you made them love you for it. 275 00:17:47,087 --> 00:17:52,592 Perhaps it is time to hold a mirror up to those who would impose Hell upon you. 276 00:17:54,427 --> 00:17:56,553 And impossible choices. 277 00:17:56,554 --> 00:17:58,889 [slow, meditative melody playing] 278 00:17:58,890 --> 00:18:01,101 You have given me much to consider. 279 00:18:02,936 --> 00:18:04,187 You flatter me, Lord. 280 00:18:06,022 --> 00:18:09,150 But I shall be able to sleep now, having heard you say it. 281 00:18:09,859 --> 00:18:11,194 [Dream sighs] 282 00:18:13,196 --> 00:18:14,197 Good night. 283 00:18:16,908 --> 00:18:18,159 Lady Nuala. 284 00:18:21,913 --> 00:18:23,623 I'm glad to have met you. 285 00:18:25,375 --> 00:18:26,334 Finally. 286 00:18:28,086 --> 00:18:29,671 And I, you, my lord. 287 00:18:33,633 --> 00:18:35,635 [bright string music building] 288 00:18:51,025 --> 00:18:53,027 [indistinct chatter] 289 00:18:56,948 --> 00:18:58,907 [crowd falls silent] 290 00:18:58,908 --> 00:19:00,785 [Dream] Thank you all for waiting. 291 00:19:03,246 --> 00:19:05,123 I apologize for the delay. 292 00:19:07,417 --> 00:19:11,629 But I am sure that none of you would have wished for me to rush into my decision. 293 00:19:15,425 --> 00:19:20,680 I confess, I am tempted to accede to Queen Titania's appeal 294 00:19:21,931 --> 00:19:23,641 that Hell remain empty. 295 00:19:28,730 --> 00:19:30,606 But Lord Azazel has persuaded me 296 00:19:30,607 --> 00:19:33,651 that the demons and the damned must have a home. 297 00:19:34,652 --> 00:19:36,403 - A refuge. - [Nuala sighs] 298 00:19:36,404 --> 00:19:38,989 But a dominion that may only be ruled 299 00:19:38,990 --> 00:19:43,203 by one whose sole ambition is to serve them. 300 00:19:44,621 --> 00:19:48,666 Just give me the key... and be done with it. 301 00:19:54,505 --> 00:19:56,299 A leader with the wisdom 302 00:19:57,050 --> 00:19:58,885 and acuity 303 00:20:00,428 --> 00:20:05,058 to understand that Hell can never be a mere extension of their own realm. 304 00:20:06,684 --> 00:20:08,811 For Hell is Heaven's reflection. 305 00:20:12,941 --> 00:20:14,859 They define one another. 306 00:20:16,277 --> 00:20:17,695 Without Hell, 307 00:20:19,530 --> 00:20:21,324 Heaven has no meaning. 308 00:20:29,707 --> 00:20:32,417 Which is why I am obligated to entrust it 309 00:20:32,418 --> 00:20:34,837 with those that serve in Heaven's name. 310 00:20:40,510 --> 00:20:41,551 Remiel. 311 00:20:41,552 --> 00:20:43,263 [wings fluttering] 312 00:20:43,763 --> 00:20:44,764 Duma. 313 00:20:45,556 --> 00:20:47,392 [heavenly tones resonate] 314 00:20:48,268 --> 00:20:49,477 The key is yours. 315 00:20:54,774 --> 00:20:56,651 I have made my decision. 316 00:21:00,780 --> 00:21:03,491 I hope it causes none of you undue distress. 317 00:21:04,367 --> 00:21:07,120 What about the distress it's going to cause you? 318 00:21:09,038 --> 00:21:10,790 I know your rules. 319 00:21:11,291 --> 00:21:14,210 You offered us your hospitality when we arrived. 320 00:21:15,044 --> 00:21:17,588 You can do nothing now to harm any of us. 321 00:21:20,383 --> 00:21:25,595 Even if I devour the soul of your lady love. 322 00:21:25,596 --> 00:21:27,764 [strained, unsettling music rises] 323 00:21:27,765 --> 00:21:30,393 What you say is true, Azazel. 324 00:21:31,728 --> 00:21:36,441 But... I offered my hospitality to all of my guests. 325 00:21:37,442 --> 00:21:38,860 Those I knew about... 326 00:21:42,739 --> 00:21:44,240 and those I did not. 327 00:21:45,116 --> 00:21:47,577 So yes, you are under my protection. 328 00:21:48,745 --> 00:21:50,872 But so, too, is Queen Nada. 329 00:21:52,081 --> 00:21:54,167 And I will not see her hurt. 330 00:21:56,794 --> 00:21:57,795 [scoffs] 331 00:21:58,880 --> 00:21:59,922 Very well. 332 00:22:01,382 --> 00:22:02,716 If you want her... 333 00:22:02,717 --> 00:22:04,010 [inhales sharply] 334 00:22:08,473 --> 00:22:10,433 [voice distorting] ...then come and get her. 335 00:22:11,684 --> 00:22:13,686 [frenzied strings playing] 336 00:22:15,229 --> 00:22:17,690 [deep, menacing growls] 337 00:22:23,321 --> 00:22:24,530 [Nada] Kai'ckul! 338 00:22:32,288 --> 00:22:33,956 [Nada gasping] 339 00:22:48,388 --> 00:22:49,638 [panting] 340 00:22:49,639 --> 00:22:51,848 Okay, come. Come on. I've got you. 341 00:22:51,849 --> 00:22:54,268 [growling intensifies] 342 00:22:58,439 --> 00:23:01,609 - [Lucienne] Come on. - [Azazel] I renounce your hospitality. 343 00:23:02,610 --> 00:23:04,861 You are mine now, Dream Lord. 344 00:23:04,862 --> 00:23:08,491 Mine to consume at my leisure. 345 00:23:10,701 --> 00:23:12,161 [Dream cries out] 346 00:23:14,997 --> 00:23:17,457 [Azazel] The creator is welcome to Hell, 347 00:23:17,458 --> 00:23:21,629 for the demons now rule the Dreaming. 348 00:23:22,922 --> 00:23:24,882 [Dream] Oh, Azazel. 349 00:23:26,467 --> 00:23:27,635 [Azazel] Where are you? 350 00:23:29,262 --> 00:23:32,014 [Dream] It was unwise of you to attempt to harm me. 351 00:23:32,765 --> 00:23:35,017 Elsewhere, perhaps. 352 00:23:35,852 --> 00:23:37,310 But not here. 353 00:23:37,311 --> 00:23:39,479 [steady, resolute music playing] 354 00:23:39,480 --> 00:23:41,274 This is my home. 355 00:23:42,567 --> 00:23:44,485 My place of power. 356 00:23:45,611 --> 00:23:48,990 Reality here conforms to my design. 357 00:23:50,867 --> 00:23:51,826 Now, 358 00:23:53,202 --> 00:23:59,000 does anyone else in this place... have a problem with my decision? 359 00:24:08,009 --> 00:24:09,010 Good. 360 00:24:10,303 --> 00:24:11,888 [music fades] 361 00:24:12,847 --> 00:24:13,763 [Dream] How is she? 362 00:24:13,764 --> 00:24:15,849 [Lucienne] She's with the doctors now. 363 00:24:15,850 --> 00:24:17,225 She's sustained no injuries, 364 00:24:17,226 --> 00:24:19,896 but she's traumatized, obviously, and exhausted. 365 00:24:20,813 --> 00:24:21,813 May I see her? 366 00:24:21,814 --> 00:24:23,733 They've given her something to help her sleep. 367 00:24:24,859 --> 00:24:27,486 Perhaps when she wakes up and has had time to recover. 368 00:24:27,487 --> 00:24:29,654 [Dream breathing shakily] 369 00:24:29,655 --> 00:24:32,909 I'll let her know the moment she wakes up you wish to see her. 370 00:24:35,244 --> 00:24:36,328 Thank you, Lucienne. 371 00:24:36,329 --> 00:24:37,371 [sighs] 372 00:24:37,872 --> 00:24:39,040 She'll be fine. 373 00:24:40,249 --> 00:24:42,960 It's your other guests you need to worry about. 374 00:24:51,010 --> 00:24:53,012 [dramatic string music playing] 375 00:25:06,734 --> 00:25:12,198 Your Majesty, Lord Kilderkin has manifested a farewell message for you. 376 00:25:24,544 --> 00:25:26,254 Thank you, Lord Kilderkin. 377 00:25:30,216 --> 00:25:32,968 We's always more fun than cardboard boxes. 378 00:25:32,969 --> 00:25:35,054 Nobody clever be's cardboard boxes. 379 00:25:37,265 --> 00:25:39,849 So I take it I've incurred the wrath of Chaos 380 00:25:39,850 --> 00:25:41,518 from now until the end of time? 381 00:25:41,519 --> 00:25:44,354 Oh, that. I just made that stuff up. 382 00:25:44,355 --> 00:25:48,192 We didn't want Lucifer's realm. We just didn't want anyone else to get it. 383 00:25:49,777 --> 00:25:52,821 Anyway, thank you for having me at your party, Mr. Dreamy. 384 00:25:52,822 --> 00:25:54,323 I had a lovely time. 385 00:26:00,037 --> 00:26:01,122 Lord Morpheus. 386 00:26:02,415 --> 00:26:05,918 Lord Azazel is a warrior, not a diplomat. 387 00:26:07,795 --> 00:26:10,590 His behavior was indefensible, but I assure you, 388 00:26:11,507 --> 00:26:14,594 he only wanted justice for his people. 389 00:26:16,470 --> 00:26:19,723 Lady Merkin, I think we both know that Lord Azazel's ambitions 390 00:26:19,724 --> 00:26:21,892 lay far beyond the gates of Hell. 391 00:26:25,104 --> 00:26:28,149 May I ask what you intend to do with him? 392 00:26:28,649 --> 00:26:29,650 Nothing. 393 00:26:31,360 --> 00:26:33,571 I will merely give him time to reflect. 394 00:26:34,071 --> 00:26:36,949 And the opportunity to mend his manners. 395 00:26:38,284 --> 00:26:43,372 Thank you, Lord Shaper, for showing mercy to Lord Azazel. 396 00:26:44,832 --> 00:26:46,792 He would not do the same for you. 397 00:26:56,218 --> 00:26:57,428 Lord Odin. 398 00:26:58,304 --> 00:27:00,930 I am sorry I was forced to reject your offer. 399 00:27:00,931 --> 00:27:02,599 You're sorry? 400 00:27:02,600 --> 00:27:03,683 [scoffs] 401 00:27:03,684 --> 00:27:05,227 [muffled shouts] 402 00:27:09,315 --> 00:27:12,150 The trickster is unwilling to return to prison 403 00:27:12,151 --> 00:27:13,486 and his wife. 404 00:27:15,029 --> 00:27:17,072 Apologies for the fuss, Lord. 405 00:27:17,073 --> 00:27:20,659 Time to put Loki back in his hole. 406 00:27:20,660 --> 00:27:22,745 [Loki shouting frantically] 407 00:27:27,333 --> 00:27:29,794 You were a fine host, Dreamweaver. 408 00:27:30,336 --> 00:27:33,713 You are welcome at my hall of Gladsheim. 409 00:27:33,714 --> 00:27:35,632 My house is yours. 410 00:27:35,633 --> 00:27:38,552 My mead and meat are at your disposal. 411 00:27:40,513 --> 00:27:42,514 Thank you, Odin All-Father. 412 00:27:42,515 --> 00:27:43,683 [Odin] Hm. 413 00:27:50,064 --> 00:27:52,607 Lord Morpheus, my brother and I wish to thank you. 414 00:27:52,608 --> 00:27:55,777 Oh yes, Lord Shaper, thank you for a lovely night. 415 00:27:55,778 --> 00:27:58,780 It was truly... epic. I mean-- 416 00:27:58,781 --> 00:28:02,284 We will send your regards to our king and queen, if we may. 417 00:28:03,411 --> 00:28:05,955 Ah, sister, did I not tell you? 418 00:28:06,789 --> 00:28:08,082 Not tell me what? 419 00:28:09,834 --> 00:28:11,918 Would you excuse us a moment, Lord Shaper? 420 00:28:11,919 --> 00:28:12,837 Of course. 421 00:28:13,504 --> 00:28:14,505 Thank you. 422 00:28:15,923 --> 00:28:16,923 What's going on? 423 00:28:16,924 --> 00:28:18,174 Honestly, I thought you knew. 424 00:28:18,175 --> 00:28:20,176 I thought you and Titania had talked about this. 425 00:28:20,177 --> 00:28:21,512 Talked about what? 426 00:28:22,680 --> 00:28:24,681 You won't be coming back with me. 427 00:28:24,682 --> 00:28:26,559 You're going to be staying here. 428 00:28:27,977 --> 00:28:28,978 With him. 429 00:28:30,354 --> 00:28:31,355 Cluracan. 430 00:28:33,649 --> 00:28:36,527 Lord Shaper, I will be returning to Faerie alone. 431 00:28:37,862 --> 00:28:39,405 My sister, Nuala... 432 00:28:41,365 --> 00:28:42,616 is a gift to you. 433 00:28:43,743 --> 00:28:44,744 From Faerie. 434 00:28:51,792 --> 00:28:54,545 [Dream] With respect to your queen, I cannot accept. 435 00:28:55,045 --> 00:28:58,841 Reject the queen's gift, if you will, but she will not be best pleased. 436 00:28:59,633 --> 00:29:04,054 Nuala, if she returns to Faerie, risks her severest displeasure. 437 00:29:05,097 --> 00:29:06,682 She's yours now, Sire. 438 00:29:07,308 --> 00:29:08,976 To do with as you will. 439 00:29:11,187 --> 00:29:13,813 If the lady does not wish to stay-- 440 00:29:13,814 --> 00:29:16,317 [Cluracan] I am afraid she has no choice in the matter. 441 00:29:16,817 --> 00:29:18,486 The lady does wish to stay, Lord. 442 00:29:20,196 --> 00:29:22,489 I would far rather be received here as a gift 443 00:29:22,490 --> 00:29:24,866 than return to a queen and a brother 444 00:29:24,867 --> 00:29:28,120 who would think so little of me that he would give me away. 445 00:29:33,125 --> 00:29:34,126 Very well. 446 00:29:36,212 --> 00:29:40,049 It would be an honor to have Lady Nuala remain with us as our guest. 447 00:29:41,926 --> 00:29:43,760 It was her diplomacy that led 448 00:29:43,761 --> 00:29:46,763 to the abolition of Faerie's tithe to Hell, 449 00:29:46,764 --> 00:29:48,974 to which the angels agreed. 450 00:29:50,267 --> 00:29:52,061 Thank you, Lord Shaper. 451 00:29:54,104 --> 00:29:57,065 In that case, perhaps Titania will allow you to come back from time to time 452 00:29:57,066 --> 00:29:58,650 to see old friends, visit your brother. 453 00:29:58,651 --> 00:30:01,237 - I have no wish to do so. - [Cluracan] Hmm. 454 00:30:04,490 --> 00:30:06,283 Then I will come and see you. 455 00:30:09,370 --> 00:30:10,746 Thank you again, Lord. 456 00:30:12,164 --> 00:30:13,415 Till next time. 457 00:30:15,501 --> 00:30:17,503 [gentle, ethereal music playing] 458 00:30:21,215 --> 00:30:22,174 [Dream] Lady Nuala. 459 00:30:22,675 --> 00:30:25,009 If you are to remain with us, 460 00:30:25,010 --> 00:30:28,305 I would ask that you remove the Glamour that you wear. 461 00:30:29,765 --> 00:30:32,226 I mislike little magics in this realm. 462 00:30:32,726 --> 00:30:35,687 But Queen Titania insists that everyone in her court-- 463 00:30:35,688 --> 00:30:37,898 You are no longer in her court. 464 00:30:39,149 --> 00:30:42,778 And her priorities are different to mine. 465 00:30:44,029 --> 00:30:45,865 You have no idea. 466 00:30:47,491 --> 00:30:48,701 All right. 467 00:30:49,660 --> 00:30:51,662 [enchanting music swells] 468 00:30:53,205 --> 00:30:54,831 [Nuala exhales] 469 00:30:54,832 --> 00:30:56,917 [chimes jingling] 470 00:31:01,964 --> 00:31:04,507 [in common accent] Is this all right with you? 471 00:31:04,508 --> 00:31:05,758 [music dies down] 472 00:31:05,759 --> 00:31:06,844 Your voice. 473 00:31:07,428 --> 00:31:09,262 Titania always hated my accent. 474 00:31:09,263 --> 00:31:12,016 She's very posh. God love her. 475 00:31:14,351 --> 00:31:15,227 Lucienne. 476 00:31:16,145 --> 00:31:17,437 Taramis. 477 00:31:17,438 --> 00:31:20,857 The Lady Nuala will be staying with us from now on. 478 00:31:20,858 --> 00:31:21,775 Is she? 479 00:31:22,276 --> 00:31:23,485 How lovely. 480 00:31:24,778 --> 00:31:29,783 I have a garden full of flowers, and now finally someone to eat them. 481 00:31:33,162 --> 00:31:34,371 And Queen Nada? 482 00:31:36,081 --> 00:31:37,166 How is she? 483 00:31:38,959 --> 00:31:43,047 Recuperating nicely, but... she needs rest. 484 00:31:46,759 --> 00:31:48,761 [Taramis] Do we have any other guests staying on 485 00:31:49,845 --> 00:31:50,804 unexpectedly? 486 00:31:51,305 --> 00:31:52,598 Or is that everyone? 487 00:31:58,395 --> 00:32:00,397 [intriguing music playing] 488 00:32:19,917 --> 00:32:20,876 [sighs] 489 00:32:21,460 --> 00:32:23,170 [under breath] I hate those shoes. 490 00:32:31,762 --> 00:32:32,972 [Dream] Lord Susano. 491 00:32:36,475 --> 00:32:39,186 Leaving my palace without saying goodbye. 492 00:32:41,605 --> 00:32:46,402 I... regret having to leave in this way. 493 00:32:47,778 --> 00:32:51,031 I am unworthy of your hospitality. 494 00:32:54,159 --> 00:32:56,412 Yes, I think perhaps you are... 495 00:32:59,331 --> 00:33:00,290 Loki. 496 00:33:00,791 --> 00:33:02,793 [ominous music rises] 497 00:33:11,176 --> 00:33:12,302 You guessed. 498 00:33:15,347 --> 00:33:16,889 Why Lord Susano? 499 00:33:16,890 --> 00:33:20,435 Why shouldn't he replace me? It's not as if anyone's going to miss him. 500 00:33:20,436 --> 00:33:23,522 - Because he was my guest. - [Loki] So am I. 501 00:33:24,982 --> 00:33:31,529 And would you send me back... to an eternity of torture and pain? 502 00:33:31,530 --> 00:33:32,613 Hmm? 503 00:33:32,614 --> 00:33:36,576 I cannot allow Lord Susano to suffer in your stead. 504 00:33:36,577 --> 00:33:39,038 Then free us both. 505 00:33:43,125 --> 00:33:44,334 I'll do anything. 506 00:33:45,377 --> 00:33:46,754 Whatever you ask. 507 00:33:51,008 --> 00:33:54,428 I could create a dream image of you and leave it in his place. 508 00:33:56,472 --> 00:33:57,890 Both of you would walk free. 509 00:33:59,767 --> 00:34:01,393 No one need ever know. 510 00:34:02,269 --> 00:34:03,562 [Loki gasps softly] 511 00:34:04,521 --> 00:34:05,814 Would you do that? 512 00:34:08,400 --> 00:34:11,653 If I were to do this thing, Loki... 513 00:34:13,155 --> 00:34:14,823 you would be in my debt. 514 00:34:17,117 --> 00:34:18,994 Do you understand this? 515 00:34:19,620 --> 00:34:21,996 I will be under obligation to no one. 516 00:34:21,997 --> 00:34:26,251 Well, then I will be under obligation to inform Lord Odin of your deception. 517 00:34:27,961 --> 00:34:29,129 [scoffs] 518 00:34:32,466 --> 00:34:34,842 What would you ask of me? 519 00:34:34,843 --> 00:34:35,928 [Dream] Nothing. 520 00:34:37,805 --> 00:34:38,806 Yet. 521 00:34:48,065 --> 00:34:50,692 All right. Fine. 522 00:34:51,777 --> 00:34:55,030 I reluctantly agree to your terms. 523 00:34:58,742 --> 00:34:59,827 Very well. 524 00:35:01,829 --> 00:35:03,247 Let us talk. 525 00:35:04,832 --> 00:35:06,207 [music fades] 526 00:35:06,208 --> 00:35:08,293 [waves crashing] 527 00:35:35,904 --> 00:35:37,781 Are you enjoying your retirement? 528 00:35:39,533 --> 00:35:40,534 I was. 529 00:35:43,954 --> 00:35:46,540 Are you here to gloat about your victory? 530 00:35:47,541 --> 00:35:50,169 A victory suggests having won something. 531 00:35:52,254 --> 00:35:55,174 I'm here to gloat about having lost something. 532 00:35:56,133 --> 00:35:58,969 I'm quite sure you did not lose it. 533 00:36:01,221 --> 00:36:03,307 I gave it back to its creator. 534 00:36:05,309 --> 00:36:06,393 Did you? 535 00:36:09,438 --> 00:36:10,689 Well done. 536 00:36:12,316 --> 00:36:14,193 Are you disappointed? 537 00:36:14,693 --> 00:36:16,445 That you gave God the key? 538 00:36:20,199 --> 00:36:22,034 I wish I had thought of that. 539 00:36:23,452 --> 00:36:25,204 You swore to destroy me. 540 00:36:26,371 --> 00:36:27,831 I was angry at God. 541 00:36:30,959 --> 00:36:32,211 God's a cunt. 542 00:36:37,799 --> 00:36:39,801 [somber string music playing] 543 00:36:44,598 --> 00:36:46,475 Farewell, Lucifer Morningstar. 544 00:36:49,144 --> 00:36:53,065 [sighs] Dream, did you succeed in finding Nada? 545 00:36:55,817 --> 00:36:56,818 I did. 546 00:36:57,653 --> 00:36:58,612 But... 547 00:37:00,072 --> 00:37:01,198 What? 548 00:37:04,451 --> 00:37:06,453 She does not wish to see me. 549 00:37:07,246 --> 00:37:08,247 Ah. 550 00:37:14,378 --> 00:37:15,379 Well... 551 00:37:19,383 --> 00:37:21,134 If I can begin again... 552 00:37:23,804 --> 00:37:25,555 perhaps you can too. 553 00:37:59,965 --> 00:38:01,008 How is she? 554 00:38:02,384 --> 00:38:04,385 She's been given a suite in the East Wing. 555 00:38:04,386 --> 00:38:06,513 I've asked the Fashion Thing to attend to her. 556 00:38:09,182 --> 00:38:12,144 Is it too soon to ask if we can talk? 557 00:38:14,563 --> 00:38:15,647 I shall ask. 558 00:38:50,390 --> 00:38:52,392 [contemplative music playing] 559 00:38:58,106 --> 00:39:00,400 [loud whoosh] 560 00:39:18,210 --> 00:39:19,461 Kai'ckul. 561 00:39:20,962 --> 00:39:21,963 Nada. 562 00:39:27,677 --> 00:39:28,678 Please, 563 00:39:29,846 --> 00:39:31,139 be seated. 564 00:39:34,101 --> 00:39:35,102 Thank you. 565 00:39:48,573 --> 00:39:49,949 [contemplative music fades] 566 00:39:49,950 --> 00:39:51,034 Are you... 567 00:39:54,162 --> 00:39:55,163 I mean... 568 00:39:57,416 --> 00:39:59,126 I suppose you must be hungry. 569 00:39:59,793 --> 00:40:01,169 I was very hungry 570 00:40:01,670 --> 00:40:03,839 the first few thousand years, but... 571 00:40:05,048 --> 00:40:07,008 after that, it ceased to concern me. 572 00:40:08,009 --> 00:40:10,345 I have no true body anymore, after all. 573 00:40:12,597 --> 00:40:14,015 I'm one of the dead. 574 00:40:16,685 --> 00:40:18,395 - I warned you-- - If you ever... 575 00:40:22,774 --> 00:40:23,941 You were saying? 576 00:40:23,942 --> 00:40:25,152 [Nada] No. 577 00:40:26,862 --> 00:40:28,238 You first, Kai'ckul. 578 00:40:30,740 --> 00:40:32,951 I think you have something to say to me. 579 00:40:48,008 --> 00:40:49,217 [Dream sighs] 580 00:40:57,809 --> 00:40:59,853 Ten thousand years ago, 581 00:41:01,271 --> 00:41:02,939 I condemned you to Hell. 582 00:41:06,401 --> 00:41:07,569 I now think... 583 00:41:11,239 --> 00:41:13,200 I think that I may have acted... 584 00:41:15,494 --> 00:41:16,703 dishonorably. 585 00:41:20,081 --> 00:41:25,086 I think, perhaps, that I should apologize. 586 00:41:26,421 --> 00:41:28,632 You think perhaps you should apologize? 587 00:41:31,009 --> 00:41:34,888 - I-- - I spent 10,000 years in Hell. 588 00:41:37,724 --> 00:41:40,894 I burned by day and froze by night. 589 00:41:42,229 --> 00:41:44,231 Glass shards cut my flesh. 590 00:41:44,898 --> 00:41:47,526 I starved and hurt. 591 00:41:49,819 --> 00:41:51,738 And wept and waited. 592 00:41:59,621 --> 00:42:01,122 All that because of you. 593 00:42:02,249 --> 00:42:03,625 And you think perhaps 594 00:42:04,834 --> 00:42:06,294 you should apologize? 595 00:42:18,139 --> 00:42:19,307 Look at me. 596 00:42:24,980 --> 00:42:26,523 - Look at me! - [gasps] 597 00:42:28,525 --> 00:42:30,569 [seething] You struck me. 598 00:42:34,656 --> 00:42:36,533 No one may strike me. 599 00:42:38,159 --> 00:42:39,578 - I should-- - What? 600 00:42:40,912 --> 00:42:43,790 What will you do to me this time, Dream Lord? 601 00:42:45,750 --> 00:42:47,877 Or will you just send me back to Hell? 602 00:42:58,221 --> 00:42:59,222 No. 603 00:43:02,892 --> 00:43:03,893 I... 604 00:43:08,315 --> 00:43:09,316 I am sorry. 605 00:43:11,234 --> 00:43:12,235 [sighs] 606 00:43:18,617 --> 00:43:23,747 I will live with eternal regret for what I did to you. 607 00:43:26,916 --> 00:43:28,918 [slow, mournful melody playing] 608 00:43:47,270 --> 00:43:48,855 To dwell on the past 609 00:43:50,190 --> 00:43:51,650 is a Hell on its own. 610 00:43:54,944 --> 00:43:56,780 One I wouldn't wish on anyone. 611 00:44:11,336 --> 00:44:14,381 Then perhaps it is time that we discuss your future. 612 00:44:45,620 --> 00:44:47,831 Are you certain this is what you want? 613 00:44:48,998 --> 00:44:51,084 A chance to see the mortal world. 614 00:44:53,211 --> 00:44:54,211 To live again. 615 00:44:54,212 --> 00:44:57,048 [Dream] The mortal world is not as you remember it. 616 00:44:58,425 --> 00:44:59,258 Humanity itself-- 617 00:44:59,259 --> 00:45:02,512 Have I not just spent the last 10,000 years with humanity? 618 00:45:03,096 --> 00:45:04,722 - Let me come with you. - [Nada] Kai'ckul. 619 00:45:04,723 --> 00:45:06,808 It is treacherous there. 620 00:45:09,394 --> 00:45:10,687 More so than Hell? 621 00:45:16,192 --> 00:45:17,152 [Dream] Perhaps... 622 00:45:19,404 --> 00:45:21,322 when you have seen the world... 623 00:45:23,616 --> 00:45:25,034 you might come back. 624 00:45:26,077 --> 00:45:27,912 No, my lord. 625 00:45:30,582 --> 00:45:31,708 But I love you. 626 00:45:33,293 --> 00:45:34,419 No, you do not. 627 00:45:36,755 --> 00:45:38,798 I know you believe that you do. 628 00:45:40,425 --> 00:45:41,926 But I wonder if you... 629 00:45:42,886 --> 00:45:46,514 If your kind is even capable of love. 630 00:45:49,350 --> 00:45:51,060 How can you say that? 631 00:45:51,644 --> 00:45:54,397 How could anyone who truly loved me... 632 00:45:55,857 --> 00:45:57,400 do what you've done to me? 633 00:46:00,570 --> 00:46:02,197 I have changed. 634 00:46:04,240 --> 00:46:07,410 It is the same as the last time I refused you. 635 00:46:08,953 --> 00:46:12,499 I think perhaps you merely want what you cannot have. 636 00:46:13,166 --> 00:46:14,375 That is not love. 637 00:46:16,377 --> 00:46:17,504 That is desire. 638 00:46:19,172 --> 00:46:20,298 Desire? 639 00:46:21,132 --> 00:46:22,634 There is no shame in it. 640 00:46:26,012 --> 00:46:27,013 No. 641 00:46:29,098 --> 00:46:32,393 You cannot tell me what is in my heart. 642 00:46:35,230 --> 00:46:36,231 I love you. 643 00:46:45,698 --> 00:46:47,242 But I do not love you. 644 00:46:55,083 --> 00:46:57,293 Fare you well, Kai'ckul. 645 00:47:04,008 --> 00:47:06,010 [dramatic instrumental music rises] 646 00:47:19,482 --> 00:47:21,693 - [thunder rumbling] - [doors close heavily] 647 00:47:30,410 --> 00:47:32,412 [music peaks, fades] 648 00:47:33,246 --> 00:47:35,248 [ethereal vocals playing] 649 00:49:06,339 --> 00:49:07,298 [music fades] 650 00:49:07,298 --> 00:49:12,298 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 651 00:49:07,298 --> 00:49:17,298 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 43191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.