All language subtitles for Thalli Manasu (2025)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,080 --> 00:03:06,280 You look so beautiful. 2 00:03:06,460 --> 00:03:08,160 How are the preparations going on? 3 00:03:08,240 --> 00:03:09,400 It’s going well. 4 00:03:10,120 --> 00:03:11,240 Tell me if you need anything. 5 00:03:11,280 --> 00:03:12,370 Hello sir. Greetings. Greetings. 6 00:03:12,410 --> 00:03:13,570 Greetings greetings. 7 00:03:13,600 --> 00:03:14,910 Welcome welcome. 8 00:03:15,200 --> 00:03:17,030 If you need help in any arrangements, let us help you. 9 00:03:17,060 --> 00:03:17,950 let us help you. 10 00:03:18,910 --> 00:03:20,070 Didn’t I tell you 11 00:03:20,120 --> 00:03:23,340 Though we live in the colony, we Are like a family members. 12 00:03:23,370 --> 00:03:24,570 Sir, who is he? 13 00:03:24,660 --> 00:03:25,720 He is Seshu, He works in a cable company. Greetings, sir. 14 00:03:25,740 --> 00:03:26,280 Greeting sir. 15 00:03:26,320 --> 00:03:27,550 He is Mr Nagendra. He works as a mechanic. 16 00:03:27,580 --> 00:03:28,280 Greetings sir. 17 00:03:28,370 --> 00:03:29,570 Sir, who is he? 18 00:03:29,660 --> 00:03:32,170 He is Mr Subba Rayudu, father of the groom. 19 00:03:32,200 --> 00:03:33,200 Sir greetings. 20 00:03:33,320 --> 00:03:34,620 Sir, haven’t our brother-in-law came yet. 21 00:03:34,780 --> 00:03:37,200 Do you think I can reach your brother-in-law. 22 00:03:37,620 --> 00:03:38,700 He’s over there. 23 00:03:38,720 --> 00:03:39,680 Janaki Ram 24 00:03:40,530 --> 00:03:42,280 Hey, idiots are already here. 25 00:03:42,500 --> 00:03:45,070 Haven’t you heard, he just called you guys idiots.. 26 00:03:45,160 --> 00:03:47,950 No sir, you are not. He's actually the leader of our idiots gang. 27 00:03:49,240 --> 00:03:50,030 Everything looks okay. 28 00:03:50,160 --> 00:03:51,320 What did you just say? 29 00:03:51,370 --> 00:03:52,070 I was just saying that you are the leader of our gang. 30 00:03:52,160 --> 00:03:54,820 It’s nothing, they were just saying that you are the leader of their game. 31 00:03:54,910 --> 00:03:57,370 I’m sure these guys doesn’t respect me as they say. 32 00:03:57,490 --> 00:03:59,120 I’m sure that they mention me as a leader of their idiots gang. 33 00:03:59,700 --> 00:04:00,740 Sir, what do you say? 34 00:04:04,620 --> 00:04:05,530 Ambulance? 35 00:04:05,660 --> 00:04:06,870 Brother-in. -law, don’t panic. 36 00:04:06,990 --> 00:04:07,820 He is our Raju. 37 00:04:07,910 --> 00:04:09,570 Thank God, I was scared for a second. 38 00:04:10,820 --> 00:04:13,570 Raju, do you think you need to come to an ambulance for a marriage too? 39 00:04:13,660 --> 00:04:15,200 I just wanted to come quickly. 40 00:04:15,320 --> 00:04:17,070 My brother-in-law was scared for a second. 41 00:04:17,370 --> 00:04:18,450 -Sir greetings -Greetings, sir. 42 00:04:18,740 --> 00:04:20,320 Dear can you come here for a second? 43 00:04:20,450 --> 00:04:21,070 What is it? 44 00:04:21,160 --> 00:04:22,570 Can you come here? I will tell you. 45 00:04:24,530 --> 00:04:25,570 What happened? 46 00:04:26,070 --> 00:04:28,200 The Cook fainted because of low BP. 47 00:04:28,370 --> 00:04:29,620 What are they talking about? 48 00:04:29,990 --> 00:04:31,700 What shall we do now? The cooking was stopped now, 49 00:04:31,780 --> 00:04:33,950 Oh no, what shall we do now? 50 00:04:34,240 --> 00:04:35,320 Sir is everything alright? 51 00:04:35,910 --> 00:04:38,410 What happened? Tell us It’s okay. 52 00:04:38,530 --> 00:04:41,700 The Cook fainted due to low BP. The cooking has stopped now. 53 00:04:42,620 --> 00:04:44,120 We don’t know what to do? 54 00:04:44,200 --> 00:04:45,990 Sir, Why do you worry about that? 55 00:04:46,120 --> 00:04:47,240 Our sister Jyoti is there to take care of everything? 56 00:04:47,490 --> 00:04:48,410 Jyothi? 57 00:04:49,740 --> 00:04:53,410 Can she handle cooking for so many people on such short notice? 58 00:04:53,490 --> 00:04:55,910 Sir, once my sister Jyothi starts cooking 59 00:04:55,990 --> 00:04:58,660 Forget about the people in the marriage. She can cook for the whole region in one hour. 60 00:04:58,740 --> 00:04:59,660 That's not problem. 61 00:04:59,780 --> 00:05:01,490 Brother-in-law why are you silent, say something? 62 00:05:01,620 --> 00:05:03,490 What is the way to say I just need to order her? 63 00:05:03,620 --> 00:05:04,780 What are you guys talking about? 64 00:05:04,870 --> 00:05:05,530 There you are. 65 00:05:05,570 --> 00:05:06,160 Are you talking about ordering something? 66 00:05:06,410 --> 00:05:08,950 The Cook was not feeling well and the uncle is worrying about the cooking. 67 00:05:09,820 --> 00:05:11,450 Uncle, why do you worry about that? I am here. 68 00:05:11,990 --> 00:05:13,530 Leave the cooking arrangements to me. 69 00:05:17,990 --> 00:05:19,820 Please please come in… Please come in. 70 00:05:20,070 --> 00:05:21,780 (Indistinct chatter) 71 00:05:22,280 --> 00:05:24,450 Boy, sit over there. 72 00:05:41,570 --> 00:05:43,030 Look at him blushing. 73 00:05:43,200 --> 00:05:44,280 Yes, you’re right. 74 00:05:55,700 --> 00:05:57,820 Hold this… hand me the brinjals. 75 00:06:02,130 --> 00:06:04,200 Son, start the marriage proceedings. 76 00:06:32,030 --> 00:06:33,660 Son, Tie the mangalsutra. 77 00:06:34,910 --> 00:06:36,050 Music should be louder… 78 00:06:36,070 --> 00:06:37,220 Play the music louder 79 00:06:56,950 --> 00:06:59,410 Food lovers, How is the food? 80 00:07:00,570 --> 00:07:02,110 The curries are really tasty. 81 00:07:02,140 --> 00:07:06,870 Though my sister started cooking late, the food is really tasty. 82 00:07:07,820 --> 00:07:09,830 Eat to your full. 83 00:07:10,480 --> 00:07:11,480 Okay, sir. 84 00:07:11,900 --> 00:07:13,300 Hey, what do you want? 85 00:07:13,320 --> 00:07:14,200 Do you want a sweet? 86 00:07:14,280 --> 00:07:14,950 No, uncle.. 87 00:07:14,970 --> 00:07:15,620 Just one.. 88 00:07:15,660 --> 00:07:16,660 No, uncle.. 89 00:07:16,740 --> 00:07:17,280 You? 90 00:07:17,370 --> 00:07:18,050 I want one. 91 00:07:18,070 --> 00:07:19,720 Okay.. Hey.. serve one sweet here. 92 00:07:19,740 --> 00:07:20,920 Okay sir. 93 00:07:20,950 --> 00:07:21,950 Greetings.. 94 00:07:22,320 --> 00:07:23,950 Our sister's cooking is really tasty. 95 00:07:25,170 --> 00:07:26,760 Hey, have you eaten two ice creams? 96 00:07:26,780 --> 00:07:27,410 I’m sure you did. 97 00:07:27,450 --> 00:07:28,260 What did you eat? 98 00:07:28,280 --> 00:07:29,280 Look at your mouth.. 99 00:07:29,410 --> 00:07:33,280 Dear Jyothi.. You saved us like a Goddess Annapurna Devi. 100 00:07:33,530 --> 00:07:35,200 Uncle, please.. Dont.. 101 00:07:35,660 --> 00:07:36,950 It’s my responsibility.. As we are a family. 102 00:07:37,910 --> 00:07:38,950 Give it to her. 103 00:07:41,410 --> 00:07:42,280 Son.. come. 104 00:07:45,530 --> 00:07:46,780 Uncle, why all this? 105 00:07:46,950 --> 00:07:49,160 We are giving this out of our love towards you. 106 00:07:52,120 --> 00:07:56,780 Dear, if the parents of the girl hand over the Auspicious clothes to the daughter and the son-in-law, won’t she accept? 107 00:07:56,910 --> 00:07:58,160 Uncle, Please.. 108 00:07:58,280 --> 00:07:59,280 Take it. 109 00:08:26,990 --> 00:08:27,990 Hmmm… 110 00:08:36,450 --> 00:08:37,320 Hey.. 111 00:08:39,200 --> 00:08:40,570 Take this too... Clean it well. 112 00:08:41,410 --> 00:08:42,870 Hey... what is this? 113 00:08:44,200 --> 00:08:45,200 I’m about to ask the same thing.. 114 00:08:45,530 --> 00:08:46,780 What do you think you are doing? 115 00:08:47,160 --> 00:08:48,280 I’m just washing the dishes. 116 00:08:49,200 --> 00:08:51,530 That’s enough.. Come. 117 00:08:51,660 --> 00:08:52,660 Come.. 118 00:08:52,820 --> 00:08:53,700 Why do you do that? 119 00:08:53,780 --> 00:08:54,490 Sit here.. Sit. 120 00:08:54,740 --> 00:08:55,570 Sit... 121 00:08:55,990 --> 00:08:58,570 I Just went to the temple. And do you think you have to do all the household chores while I’m gone. 122 00:08:59,070 --> 00:09:00,530 Is it wrong doing the household chores? 123 00:09:00,740 --> 00:09:03,820 It’s wrong making you do the household chores.. 124 00:09:08,070 --> 00:09:10,280 Hey Dear, can you make tea for me? 125 00:09:10,990 --> 00:09:14,160 You have done all the household chores, can you make tea for yourself? 126 00:09:15,070 --> 00:09:17,990 Yes, I can.. But I can't drink.. 127 00:09:18,780 --> 00:09:21,280 Because, The tea prepared by you will be more tasty. 128 00:09:35,780 --> 00:09:37,070 Hey, why are you pouring so much water? 129 00:09:37,570 --> 00:09:39,530 I just asked for tea. Not for bath. 130 00:09:39,700 --> 00:09:40,780 This is for the tea you asked for 131 00:09:40,910 --> 00:09:42,320 Do you think I will drink that much? 132 00:09:43,620 --> 00:09:48,320 You won’t accept it if I serve you tea alone. You will be happy if you can sip the tea with your friends. 133 00:09:49,700 --> 00:09:50,910 Madam…. (Begging) 134 00:09:52,120 --> 00:09:54,160 Hey, looks like beggars are here. 135 00:09:55,990 --> 00:09:58,950 They are not beggars, they are your friends. 136 00:10:04,370 --> 00:10:09,120 Sister, for some reason if I don't drink your tea in the morning, I won't get the energy. 137 00:10:09,570 --> 00:10:13,070 It looks like you are taking tea for your whole family to get energy. 138 00:10:13,240 --> 00:10:14,280 Brother-in-law, please stop it.. 139 00:10:14,310 --> 00:10:16,320 Whatever it is.. My sister is an expert in making tea. 140 00:10:21,870 --> 00:10:23,420 Here comes your Ambulance brother too.. 141 00:10:23,450 --> 00:10:25,630 Sister, did I come late, or Am I on time. 142 00:10:25,660 --> 00:10:26,570 You came on time, brother. 143 00:10:26,620 --> 00:10:27,910 Hey, did you come with empty hands? 144 00:10:27,990 --> 00:10:30,780 No... look here. 145 00:10:31,410 --> 00:10:36,370 If I don't drink your tea, I feel sleepy while I'm on duty. 146 00:10:36,660 --> 00:10:39,990 Don’t sleep while doing your duty, because you are the one who should take anyone in your ambulance in emergencies. 147 00:10:40,070 --> 00:10:41,990 Brother-in-law, stop cracking jokes. 148 00:10:42,320 --> 00:10:44,200 Dear, do you need any vegetables in the market. 149 00:10:45,370 --> 00:10:47,450 Come, I will drop you in the Ambulance. You can buy whatever you want. 150 00:10:47,530 --> 00:10:48,240 No Need Brother-in-law... 151 00:10:48,370 --> 00:10:50,780 I wish no one gets into your ambulance, even if they are my enemies. 152 00:10:51,780 --> 00:10:53,200 Brother-in-law, well said. 153 00:10:53,280 --> 00:10:54,280 Idiot. 154 00:10:59,740 --> 00:11:00,740 Hello... 155 00:11:01,240 --> 00:11:02,240 Ok, Tell me. 156 00:11:05,530 --> 00:11:06,530 Hello... 157 00:11:06,700 --> 00:11:12,240 Hey, Subramanyam Shanker went to Saidapet. The transformer broke and he went to check. 158 00:11:12,530 --> 00:11:13,490 You are still in the office. 159 00:11:14,030 --> 00:11:15,820 What else we can do. It’s the rainy season. 160 00:11:17,030 --> 00:11:18,950 Okay.. you can come here once you are done with your work. 161 00:11:19,030 --> 00:11:19,950 Okay, brother. 162 00:11:20,490 --> 00:11:24,700 Janaki ram, Meter board failed in Habsiguda, There is no power in that area. 163 00:11:24,950 --> 00:11:26,450 Engineer sir asked you to go and check. 164 00:11:26,820 --> 00:11:29,070 I will go home after attending that. 165 00:11:31,910 --> 00:11:33,120 Looks like rain isn’t going to stop. 166 00:12:06,950 --> 00:12:08,620 (Humming old telugu song) 167 00:12:17,530 --> 00:12:21,740 Are you done with your Makeup for tonight? 168 00:12:23,530 --> 00:12:25,700 Stop your sarcasm. 169 00:12:27,370 --> 00:12:33,030 Not Sarcasm, if you are done with your Make-up. I can get started with. 170 00:12:34,530 --> 00:12:35,700 Start with? 171 00:12:37,200 --> 00:12:38,620 Have you bought Jasmine flowers? 172 00:12:44,410 --> 00:12:47,280 Why not? Shouldn’t I be interested. 173 00:12:48,820 --> 00:12:53,660 I expected that you would bring jasmine flowers when it’s raining heavily. 174 00:12:55,280 --> 00:12:58,320 Nowadays, you are showing off too much. 175 00:13:01,990 --> 00:13:03,450 Stop it... Let me breathe. 176 00:13:07,660 --> 00:13:10,030 There is no chance of leaving you tonight. 177 00:13:10,410 --> 00:13:13,070 After one month, There is no night duty for me. 178 00:13:14,410 --> 00:13:16,910 Dad, when will you join me in the school. ? 179 00:13:19,570 --> 00:13:20,780 He scared me. 180 00:13:24,120 --> 00:13:27,280 He studied in the private school, as the school was closed. 181 00:13:27,820 --> 00:13:32,030 He will talk in his sleep as long as you join him in another school. 182 00:13:35,700 --> 00:13:37,700 He might get up again.. Come, let’s go to bed.. 183 00:13:39,910 --> 00:13:41,910 Do you want to escape from me? 184 00:13:48,530 --> 00:13:49,950 Go and attend the phone. 185 00:13:54,160 --> 00:13:55,070 Wrong timing. 186 00:13:58,490 --> 00:13:59,530 Hey, who is that ? 187 00:13:59,820 --> 00:14:01,870 Hello Janaki Ram Brother, This is Ramesh. 188 00:14:02,240 --> 00:14:05,120 As Kasi’s wife went into labor and got admitted into Government hospital. 189 00:14:05,490 --> 00:14:07,280 He asked you to fill his spot. 190 00:14:08,490 --> 00:14:11,120 Jyothi.. Hand me the bag. 191 00:14:19,870 --> 00:14:21,370 Did you feel bad? 192 00:14:22,490 --> 00:14:23,490 Nothing. 193 00:14:25,780 --> 00:14:32,240 It's a power problem. Go and attend it. Because many people will suffer without power. 194 00:14:43,740 --> 00:14:44,780 Okay.. then. 195 00:15:18,530 --> 00:15:19,570 What is this? 196 00:15:20,740 --> 00:15:22,030 Looks like the wire fell into the water. 197 00:15:36,240 --> 00:15:37,240 This is the wire. 198 00:16:06,780 --> 00:16:09,700 Hey... Pick up the phone.. Pick up the phone. Pick up the phone. Pick up the phone. 199 00:16:16,870 --> 00:16:17,870 Hello... 200 00:16:17,910 --> 00:16:18,820 Hey.. Venkatesh. 201 00:16:18,870 --> 00:16:19,570 Who is this? 202 00:16:19,660 --> 00:16:21,120 The current wire fell into the water. 203 00:16:21,240 --> 00:16:21,950 Hello... 204 00:16:22,120 --> 00:16:23,280 The current wire fell into the water. 205 00:16:23,490 --> 00:16:24,780 Very Bad signal. Can’t hear anything. 206 00:16:30,780 --> 00:16:31,660 Pick up the phone. 207 00:16:36,700 --> 00:16:39,320 Where the hell are these guys? No one is picking up the phone.. 208 00:16:41,450 --> 00:16:42,570 Stop!! Stop!!! 209 00:16:42,990 --> 00:16:43,700 What happened? 210 00:16:43,820 --> 00:16:44,870 The current wire fell into the water. 211 00:16:45,030 --> 00:16:47,030 We will be electrocuted... Tell them to stop. 212 00:16:47,200 --> 00:16:47,950 Stop them.. 213 00:16:48,030 --> 00:16:49,990 Don’t come close.. Stop. 214 00:16:55,780 --> 00:16:56,780 School Bus!! 215 00:16:58,030 --> 00:17:00,280 Hey.. Stop the Bus. 216 00:17:00,410 --> 00:17:01,410 Hey.. Stop.. 217 00:17:01,530 --> 00:17:02,700 Don’t come closer.. Stop.. 218 00:17:02,740 --> 00:17:03,570 The kids are inside. 219 00:17:03,660 --> 00:17:04,780 Hey, stop it. 220 00:17:05,240 --> 00:17:07,780 Hey.. Don’t come closer.. Don’t come. 221 00:17:08,200 --> 00:17:09,410 Hey.. Hey... 222 00:17:09,990 --> 00:17:10,780 Don’t come. 223 00:17:11,370 --> 00:17:12,320 Stop!!! 224 00:17:12,370 --> 00:17:14,120 You will be electrocuted.. Stop!! 225 00:17:14,950 --> 00:17:15,820 Stop!! 226 00:17:57,320 --> 00:17:58,700 Hello.. Ambulance… 227 00:18:21,780 --> 00:18:22,660 Janaki Ram!!! 228 00:18:25,240 --> 00:18:26,660 Janaki Ram!!! 229 00:18:26,990 --> 00:18:28,620 What a tragedy!!! 230 00:18:28,780 --> 00:18:30,320 I should inform him right away. 231 00:18:33,740 --> 00:18:37,660 Hello Nagendra! Brother-in-law got electrocuted. 232 00:18:37,780 --> 00:18:39,740 My husband always brings me that. 233 00:18:39,990 --> 00:18:41,030 Dear Jyothi. 234 00:18:42,700 --> 00:18:44,200 Jyothi. 235 00:18:44,620 --> 00:18:45,700 Jyothi... 236 00:18:47,200 --> 00:18:48,570 Jyothi... 237 00:18:48,660 --> 00:18:51,410 Brother, slowly... What happened? 238 00:18:52,530 --> 00:18:54,780 Why are you tense? Tell me what happened? 239 00:18:54,910 --> 00:18:59,200 Janaki Ram got electrocuted. 240 00:19:02,700 --> 00:19:03,820 Electrocuted!! 241 00:19:05,240 --> 00:19:06,490 How is he now? 242 00:19:07,450 --> 00:19:08,570 How is he now? 243 00:19:08,990 --> 00:19:11,990 He is Dead!!! 244 00:19:14,450 --> 00:19:15,820 Dear… 245 00:19:20,450 --> 00:19:21,200 Dear. 246 00:19:22,530 --> 00:19:23,910 Dear… 247 00:19:28,070 --> 00:19:30,120 Open the door.. Open the door. 248 00:19:30,450 --> 00:19:31,280 Dear… 249 00:19:31,570 --> 00:19:32,660 What a tragedy!!! 250 00:19:33,410 --> 00:19:34,280 Dear… 251 00:19:34,410 --> 00:19:35,530 What happened? 252 00:19:35,620 --> 00:19:37,700 Brother-in-law left us. 253 00:19:48,120 --> 00:19:50,240 Brother-in-law left us. 254 00:19:52,700 --> 00:19:54,700 Dear... look at me once. 255 00:19:55,160 --> 00:19:57,120 Dear... Talk to me. 256 00:19:58,740 --> 00:20:00,870 Just for once, look at me. 257 00:20:01,030 --> 00:20:02,700 Dear... Dear... 258 00:20:04,240 --> 00:20:05,240 (Cries) 259 00:20:06,070 --> 00:20:07,160 Dear 260 00:20:10,740 --> 00:20:12,070 Dear! 261 00:20:12,200 --> 00:20:13,950 Dear! 262 00:20:14,120 --> 00:20:15,620 Dear! 263 00:20:15,780 --> 00:20:17,570 Dear, look at me.. Pelase. 264 00:20:19,990 --> 00:20:20,990 Dear! 265 00:20:22,240 --> 00:20:24,240 Brother-in-law!!! 266 00:20:25,490 --> 00:20:35,200 Sister... I never expected in my wildest dreams that I would take my Brother-in-law in my ambulance. 267 00:20:37,440 --> 00:20:40,320 Dear! for once... Please open your eyes. 268 00:20:41,160 --> 00:20:42,570 Dad, Please... get up! 269 00:20:42,620 --> 00:20:44,700 Ganesh! 270 00:20:46,740 --> 00:20:49,160 Look at Ganesh for once. 271 00:20:49,360 --> 00:20:51,070 Dad, get up.. Please. 272 00:20:51,700 --> 00:20:52,700 Dad… 273 00:20:53,620 --> 00:20:55,870 Go and wake up your dad… 274 00:20:59,200 --> 00:21:01,120 Wake up your dad… 275 00:21:01,240 --> 00:21:02,120 Dear! 276 00:21:02,280 --> 00:21:03,490 Dad! 277 00:21:05,240 --> 00:21:08,570 Wake up your dad… 278 00:21:10,160 --> 00:21:16,160 Dad is no more.. He left us. 279 00:21:16,580 --> 00:21:22,740 Make the arrangements. Time is passing away. 280 00:21:22,990 --> 00:21:25,490 Dad.. Please get up. 281 00:21:38,820 --> 00:21:41,370 Govinda!!! Govinda!!! 282 00:21:41,820 --> 00:21:44,530 Govinda!!! Govinda!!! 283 00:22:07,240 --> 00:22:12,030 Dear... are you leaving us? 284 00:22:12,950 --> 00:22:16,530 Jyothi.. Please come. 285 00:22:18,280 --> 00:22:21,780 Jyothi.. Please control yourself. We are there for you. 286 00:22:25,780 --> 00:22:27,740 Dear, You left us!!! 287 00:22:37,030 --> 00:22:38,070 Dear.. Dear.. 288 00:22:38,200 --> 00:22:39,240 Jyothi.. Please control yourself.. 289 00:22:53,700 --> 00:22:54,740 Sister.. 290 00:23:03,820 --> 00:23:08,160 No!!! No!!! 291 00:23:08,950 --> 00:23:10,740 Please... don’t cry. 292 00:23:15,780 --> 00:23:18,370 Leave me. Leave me. 293 00:23:18,570 --> 00:23:19,570 Dear!!! 294 00:23:20,620 --> 00:23:21,660 Dear!!! 295 00:23:53,900 --> 00:23:58,650 Does God exist? In these circumstances, we ponder on those questions. 296 00:23:59,130 --> 00:24:04,420 Both wife and husband always grace the events or any weddings. 297 00:24:07,850 --> 00:24:10,890 Looks like she hasn’t eaten anything.. Can you please tell her to eat something.. 298 00:24:21,680 --> 00:24:26,770 The tears in my sister haven't dried up yet. 299 00:24:35,480 --> 00:24:39,640 Dear Ganesh, Get up! eat. 300 00:24:58,270 --> 00:25:01,560 Dear Jyothi.. Please eat something. 301 00:25:09,180 --> 00:25:10,430 Feed your mother. 302 00:25:14,890 --> 00:25:16,430 Mom... Please Eat... Eat. 303 00:25:19,100 --> 00:25:20,100 Eat... 304 00:25:24,140 --> 00:25:25,270 Eat... 305 00:25:33,600 --> 00:25:36,180 I know it’s easy to tell not to feel bad. 306 00:25:37,770 --> 00:25:43,020 But I can understand the pain when we can’t forget it. 307 00:25:52,100 --> 00:25:55,850 How will she be able to survive now? She doesn’t know anything.. 308 00:25:56,350 --> 00:25:57,980 Why do you say that? 309 00:25:59,020 --> 00:26:01,930 Does anyone cook like jyothi… 310 00:26:02,140 --> 00:26:05,560 Do you think by just cooking, she can run the family? 311 00:26:05,640 --> 00:26:06,600 Silly woman.. 312 00:26:07,270 --> 00:26:15,730 Many people pay huge fees to learn cooking and many set up their own business and earn Lakhs of rupees. 313 00:26:16,100 --> 00:26:17,640 Cooking is an art!! 314 00:26:17,810 --> 00:26:21,180 But to make it even more tasty. God has given her a gift. 315 00:26:21,480 --> 00:26:22,430 You are right. 316 00:26:36,890 --> 00:26:39,020 How’s the cooking preparations going on? 317 00:26:39,230 --> 00:26:40,140 It’s almost done. 318 00:26:40,310 --> 00:26:41,600 Come on.. Hurry up.. We are running late.. 319 00:26:43,310 --> 00:26:44,890 The vegetable prices are reaching sky.. 320 00:26:45,310 --> 00:26:50,430 All the prices are reaching sky except our salaries. 321 00:26:50,480 --> 00:26:51,480 Grandpa... 322 00:26:52,350 --> 00:26:53,310 Grandpa... 323 00:26:53,480 --> 00:26:55,930 Hey.. are you reading something? 324 00:26:56,140 --> 00:26:57,140 Go and read. 325 00:26:58,640 --> 00:27:02,020 Jyothi.. You have made the right decision. 326 00:27:02,890 --> 00:27:04,980 Uncle, I need some way to lead my life. 327 00:27:05,680 --> 00:27:06,730 At least for the sake of my son. 328 00:27:07,100 --> 00:27:11,430 Work hard... Don’t ever forget that we are there for you. 329 00:27:13,310 --> 00:27:14,350 Shall we.. go? 330 00:27:14,680 --> 00:27:16,680 Aunty asked me to come home tomorrow? 331 00:27:17,390 --> 00:27:19,480 Did she? 332 00:27:20,390 --> 00:27:21,390 Yes… 333 00:27:21,810 --> 00:27:22,980 Come tomorrow.. 334 00:27:23,100 --> 00:27:23,680 ok. 335 00:27:23,810 --> 00:27:24,310 Byee.. 336 00:27:24,480 --> 00:27:25,310 Bye, grandpa.. 337 00:27:25,680 --> 00:27:26,680 Bye.. 338 00:27:33,680 --> 00:27:34,640 Hand me that. 339 00:27:36,140 --> 00:27:38,020 How is your Daughter, Son-in-law? 340 00:27:38,310 --> 00:27:39,770 They are doing great.. 341 00:27:40,020 --> 00:27:42,230 Both got jobs in Bengaluru. 342 00:27:42,730 --> 00:27:44,140 They are settled over there. 343 00:27:44,390 --> 00:27:46,230 Sometimes we go and visit them. 344 00:27:46,310 --> 00:27:46,980 Oh! 345 00:27:47,230 --> 00:27:49,640 Dear.. The lunch is ready.. 346 00:27:49,930 --> 00:27:51,180 Can you come? Or you need some time. ? 347 00:27:51,270 --> 00:27:52,640 No, we are coming.. 348 00:27:52,810 --> 00:27:53,980 Come, let’s have lunch.. 349 00:27:57,770 --> 00:28:00,560 Hey, it’s been years since we ate together. 350 00:28:00,680 --> 00:28:02,100 Yeah, you are right. 351 00:28:02,270 --> 00:28:03,270 Come... Sit. 352 00:28:12,180 --> 00:28:14,390 Don’t hesitate and eat to your full. 353 00:28:14,520 --> 00:28:15,520 Okay. 354 00:28:24,140 --> 00:28:26,230 The items are very tasty… 355 00:28:26,430 --> 00:28:30,060 Hey, Don’t give credit to my wife.. 356 00:28:30,230 --> 00:28:31,730 She has prepared it.. 357 00:28:32,140 --> 00:28:33,930 How can a single person prepare so many dishes? 358 00:28:34,060 --> 00:28:34,770 Great!!! 359 00:28:35,310 --> 00:28:38,230 Not enough.. You have to give her your canteen contract.. 360 00:28:38,390 --> 00:28:39,100 Do you get it? 361 00:28:39,180 --> 00:28:40,480 Come, let’s go.. 362 00:28:40,930 --> 00:28:42,680 D for Dog.. 363 00:28:42,890 --> 00:28:44,730 E for Elephant.. 364 00:28:45,140 --> 00:28:46,680 H for Horse.. 365 00:28:46,770 --> 00:28:48,140 J for Jackal.. 366 00:28:48,230 --> 00:28:50,890 Ganesh, are you not hungry? 367 00:28:51,430 --> 00:28:52,430 No.. 368 00:28:52,730 --> 00:28:54,980 You like studying.. 369 00:28:55,430 --> 00:28:57,520 Yes... Grandpa! 370 00:28:58,600 --> 00:29:00,020 What will you become when you grow up? 371 00:29:01,270 --> 00:29:05,180 I will get a good job and take good care of my mother.. 372 00:29:05,640 --> 00:29:07,020 Very Good.. 373 00:29:07,480 --> 00:29:09,180 Where is your school? 374 00:29:09,430 --> 00:29:11,180 They have closed the school. 375 00:29:13,350 --> 00:29:14,350 Closed? 376 00:29:14,480 --> 00:29:15,480 Yes! 377 00:29:15,930 --> 00:29:16,850 Jyothi.. 378 00:29:16,980 --> 00:29:17,980 Uncle.. 379 00:29:18,140 --> 00:29:19,140 Come here. 380 00:29:20,600 --> 00:29:21,520 Uncle! 381 00:29:21,600 --> 00:29:24,850 Dear, what is he talking about school getting closed? 382 00:29:25,060 --> 00:29:29,390 He got into the private school and it was closed. 383 00:29:30,140 --> 00:29:31,890 You would have joined him in another school. 384 00:29:33,270 --> 00:29:35,060 My husband wanted him to admit in a new school. 385 00:29:35,810 --> 00:29:36,730 But.. You know.. What happened.. 386 00:29:39,060 --> 00:29:43,640 I don’t know where to join him in the school 387 00:29:44,480 --> 00:29:48,520 Dear, go with her and help her in getting admission in a school. 388 00:29:49,480 --> 00:29:51,180 For which class you need admission? 389 00:29:51,430 --> 00:29:52,430 1st class. 390 00:29:53,640 --> 00:29:54,520 Who are the parents? 391 00:29:55,310 --> 00:29:56,890 She is Jyothi.. His mother. 392 00:29:56,930 --> 00:29:57,770 Greetings... Madam. 393 00:29:57,980 --> 00:30:00,640 what ‘s your education qualifications.. ? 394 00:30:01,890 --> 00:30:03,430 Not much… 395 00:30:03,640 --> 00:30:05,100 What does your husband do? 396 00:30:06,680 --> 00:30:10,600 He used to work in the Electricity department. 397 00:30:11,310 --> 00:30:12,680 Used to?? 398 00:30:13,140 --> 00:30:14,430 Is he not working anymore? 399 00:30:19,100 --> 00:30:21,980 Her husband passed away recently. 400 00:30:24,100 --> 00:30:30,680 Madam, she is the wife of Janki ram. Who saved our children and died of current shock. 401 00:30:30,890 --> 00:30:31,810 Oh... 402 00:30:33,520 --> 00:30:36,270 Are you the wife of Janaki Ram? 403 00:30:39,430 --> 00:30:40,430 Please Sit. 404 00:30:46,850 --> 00:30:48,730 Pelase.. Sit.. 405 00:30:49,930 --> 00:30:52,520 Jyothi.. Please Sit.. 406 00:30:52,980 --> 00:30:53,980 Sit.. 407 00:30:59,020 --> 00:31:08,850 If Janaki ram wouldn’t have saved those kids. I can’t imagine the plight of their parents. 408 00:31:11,310 --> 00:31:14,850 Even my two sons are in the very bus. 409 00:31:18,020 --> 00:31:22,770 We won’t forget your Husband sacrifice for us. 410 00:31:29,310 --> 00:31:30,310 See.. 411 00:31:30,480 --> 00:31:36,890 As long as your son studies in our school. Everything is free, right from the books to the uniform. 412 00:31:37,180 --> 00:31:38,810 It’s not necessary.. 413 00:31:39,390 --> 00:31:40,560 We just want a seat. 414 00:31:40,730 --> 00:31:41,600 Yes... 415 00:31:42,850 --> 00:31:44,850 We are not giving this out of sympathy. 416 00:31:45,770 --> 00:31:46,850 This is our responsibility. 417 00:31:49,640 --> 00:31:55,140 We will be very proud that a great person like Janki Ram’s son is studying in our school. 418 00:31:55,560 --> 00:31:59,980 Yagiri! Go and show them around. Make sure they get everything. 419 00:32:00,180 --> 00:32:01,100 Okay Madam. 420 00:32:01,180 --> 00:32:02,270 Thank you Madam. 421 00:32:02,640 --> 00:32:03,480 Bye! madam. 422 00:32:06,640 --> 00:32:11,180 You are not in a situation where you feel helpless… You are in a situation where everyone respects you. 423 00:32:12,770 --> 00:32:19,060 I’m not showing this gratitude as a school teacher, But as a Motherto another Mother. 424 00:32:22,810 --> 00:32:25,730 A.. Amma…(Mother) 425 00:32:28,560 --> 00:32:29,810 Students write down. 426 00:32:30,600 --> 00:32:32,350 A.. Amma…(Mother) 427 00:32:32,930 --> 00:32:35,060 A.. Amma…(Mother) 428 00:32:38,770 --> 00:32:40,430 A.. Amma…(Mother) 429 00:32:40,810 --> 00:32:43,060 Dear ganesh, drink your milk. 430 00:32:43,980 --> 00:32:44,640 Drink 431 00:32:46,810 --> 00:32:47,890 What are you writing? 432 00:32:48,520 --> 00:32:52,230 Today the teacher taught me to write the word “Mother”.. 433 00:32:52,810 --> 00:32:54,020 -Is it? -Yes. 434 00:32:55,230 --> 00:32:56,230 Show me.. 435 00:33:13,180 --> 00:33:14,640 Don’t cry mom.. 436 00:33:14,890 --> 00:33:20,600 After I grow up.. I will get a good job and take care of you like a princess. 437 00:33:20,850 --> 00:33:21,850 Okay.. 438 00:33:25,850 --> 00:33:26,850 My darling… 439 00:34:10,480 --> 00:34:11,680 Grandpa.. Eat.. 440 00:34:29,390 --> 00:34:30,390 Eat.. 441 00:34:46,640 --> 00:34:47,730 Good Morning Grandpa! 442 00:34:47,890 --> 00:34:48,890 Good Morning.. 443 00:34:48,930 --> 00:34:50,600 You wanted to see me? 444 00:34:51,350 --> 00:34:52,310 Come and sit.. 445 00:34:54,020 --> 00:34:57,560 He is Ganesh, he is working as a recovering agent in ACS bank. 446 00:34:57,850 --> 00:34:59,270 He is Subbarammiah 447 00:34:59,680 --> 00:35:02,430 He retired working as school principal in Chagod High school.. 448 00:35:02,730 --> 00:35:06,520 He is very close to me. He is his son. 449 00:35:06,560 --> 00:35:07,230 Greetings.. 450 00:35:07,310 --> 00:35:09,680 His son wanted to start a garment business. 451 00:35:10,230 --> 00:35:12,600 I called you if you can help him in getting a loan. 452 00:35:12,730 --> 00:35:14,100 No worries, Grandpa. 453 00:35:14,350 --> 00:35:16,350 If Grandpa says.. Your loan is almost sanctioned. 454 00:35:16,430 --> 00:35:18,390 What about the securities and everything? 455 00:35:18,430 --> 00:35:19,430 You!! 456 00:35:19,600 --> 00:35:20,600 Me? 457 00:35:20,640 --> 00:35:22,060 You mean I.. 458 00:35:22,680 --> 00:35:24,520 I’m on my way to the Bank.. 459 00:35:24,770 --> 00:35:27,100 I will speak to my manager and help you in getting a loan.. 460 00:35:27,350 --> 00:35:28,640 Grandpa, I will make a move.. 461 00:35:28,850 --> 00:35:30,020 Have some coffee.. 462 00:35:30,100 --> 00:35:31,770 I’m already getting late. I will come later. 463 00:35:34,850 --> 00:35:35,890 Greetings, sir. 464 00:35:40,060 --> 00:35:41,060 Greetings. 465 00:35:41,140 --> 00:35:41,770 Greetings, Sir. 466 00:35:41,850 --> 00:35:42,730 Greetings. 467 00:35:42,810 --> 00:35:44,270 Son, are you Ganesh? 468 00:35:44,350 --> 00:35:45,100 Yes Madam.. 469 00:35:45,230 --> 00:35:47,480 My husband used to work in the Revenue department. 470 00:35:47,730 --> 00:35:49,770 He passed away 10 months ago. 471 00:35:50,230 --> 00:35:55,230 Your bank stopped the money which I'm entitled to. They were saying there was an issue with the documents. 472 00:35:55,770 --> 00:35:57,350 Do you have a copy of the documents? 473 00:35:57,480 --> 00:35:58,560 Yes. 474 00:36:09,350 --> 00:36:10,560 Okay Madam. 475 00:36:10,730 --> 00:36:15,100 Don’t worry.. I will make sure that your work will be done within a week. 476 00:36:15,390 --> 00:36:17,060 How many times should I tell you? 477 00:36:17,430 --> 00:36:18,180 Ok... 478 00:36:19,180 --> 00:36:22,520 Not even a single file is completed. 479 00:36:23,350 --> 00:36:25,180 Why so many discrepancies in the accounts. ? 480 00:36:25,310 --> 00:36:27,100 Sir, we are trying our best to collect the amounts. 481 00:36:27,230 --> 00:36:28,230 Shut up! 482 00:36:28,520 --> 00:36:29,980 Bloody fools of my bank. 483 00:36:30,730 --> 00:36:32,060 Is the Manager Busy? 484 00:36:32,140 --> 00:36:34,810 He is always busy.. Don’t you know. Can’t you hear him? You know him very well. 485 00:36:35,680 --> 00:36:37,850 How did you guys clear the Bank exams? 486 00:36:38,390 --> 00:36:40,850 Looks like he is scolding someone.. 487 00:36:41,020 --> 00:36:43,020 Accountless fools... Scoundrels!!! 488 00:36:44,230 --> 00:36:45,730 Hey.. I’m not scolding you… 489 00:36:45,890 --> 00:36:46,730 Sir, can I come inside.. 490 00:36:46,770 --> 00:36:47,560 Come, come. 491 00:36:48,600 --> 00:36:50,390 Looks like you are in a meeting 492 00:36:50,430 --> 00:36:51,770 Not meeting!! He is roasting us. 493 00:36:51,980 --> 00:36:55,520 Shut up! You should have common sense not comic sense.. 494 00:36:55,850 --> 00:36:56,980 Get Out!! 495 00:36:58,020 --> 00:36:59,060 Get Out!! 496 00:37:01,270 --> 00:37:02,560 Come.. Sit.. 497 00:37:02,640 --> 00:37:03,350 Sir! 498 00:37:04,230 --> 00:37:05,020 Sit... 499 00:37:05,810 --> 00:37:07,890 Coffee? Cool drinks.. 500 00:37:07,980 --> 00:37:09,230 No, thanks.. 501 00:37:09,390 --> 00:37:10,390 Sir, file.. 502 00:37:11,270 --> 00:37:12,350 Recovery file? 503 00:37:12,480 --> 00:37:13,480 Yes, sir. 504 00:37:16,430 --> 00:37:17,930 How much have you collected so far? 505 00:37:23,140 --> 00:37:24,180 Take a look.. 506 00:37:25,560 --> 00:37:26,600 What is this? 507 00:37:27,310 --> 00:37:28,600 Is this the collection of a flop movie? 508 00:37:28,680 --> 00:37:30,480 No sir, it’s the recovery collection 509 00:37:31,060 --> 00:37:33,310 No one is ready to pay the installments.. 510 00:37:33,640 --> 00:37:36,060 I went to six people.. Only one guy paid. 511 00:37:36,270 --> 00:37:37,770 He paid 2700/- 512 00:37:38,060 --> 00:37:39,060 Oh My.. 513 00:37:39,730 --> 00:37:43,890 See, if this continues. We need to close our bank. 514 00:37:43,980 --> 00:37:45,770 Sir, I won't let that happen.. 515 00:37:46,060 --> 00:37:47,180 Sir, give me one week of time.. 516 00:37:47,310 --> 00:37:47,640 What will you do? 517 00:37:47,730 --> 00:37:49,270 I will recover all the loan amounts.. 518 00:37:49,480 --> 00:37:52,060 Very Good.. I know your skills Ganesh... 519 00:37:52,560 --> 00:37:53,770 You are ultimately talented. 520 00:37:53,850 --> 00:37:54,560 Thank you, sir. 521 00:37:54,680 --> 00:37:55,180 Go ahead. 522 00:37:55,230 --> 00:37:55,930 Ok, sir. 523 00:37:55,980 --> 00:37:56,430 Go 524 00:37:56,480 --> 00:37:57,520 See you, sir. 525 00:38:00,810 --> 00:38:03,080 Ganesh... What did Manager say? 526 00:38:03,100 --> 00:38:04,490 He said “All the Best & Go ahead” 527 00:38:04,520 --> 00:38:10,730 We always wonder that the manager always scolds us and he never say a word to you. 528 00:38:10,810 --> 00:38:11,640 What’s the reason? 529 00:38:11,770 --> 00:38:12,560 Humanity, sir. 530 00:38:12,680 --> 00:38:15,850 He is like Jesus, Lord Rama and Allah. Hu Akbar who believes in him. 531 00:38:15,930 --> 00:38:16,980 Akbar or Rubber? 532 00:38:17,350 --> 00:38:19,180 He is a sadist, A psycho.. 533 00:38:19,310 --> 00:38:19,930 Sir. stop it. 534 00:38:20,020 --> 00:38:21,640 There are cameras around. Everything will be recorded. 535 00:38:24,140 --> 00:38:25,060 Stop.. Stop… 536 00:38:25,140 --> 00:38:25,930 Show me the license.. 537 00:38:26,020 --> 00:38:26,480 I don’t have.. 538 00:38:26,600 --> 00:38:27,730 Sir, she doesn’t have the license. 539 00:38:31,230 --> 00:38:32,230 Stop.. 540 00:38:32,350 --> 00:38:34,560 Why do you come on the roads when you don’t have a driving license. 541 00:38:34,680 --> 00:38:37,640 Sorry sir, please. Let me go. 542 00:38:38,100 --> 00:38:39,480 No, I won't. 543 00:38:50,730 --> 00:38:52,730 He stopped me as i don’t have the driving license. 544 00:38:52,810 --> 00:38:54,520 She just made a mistake without knowing it. 545 00:38:54,780 --> 00:38:56,650 Will you stop her for that reason? 546 00:38:56,820 --> 00:38:58,820 If you want justice, you can come to the court and pay the fine. 547 00:38:59,110 --> 00:39:00,820 Should I come to the court for this silly reason? 548 00:39:01,570 --> 00:39:03,400 I will close the whole police station. 549 00:39:03,570 --> 00:39:04,650 Are you threatening me? 550 00:39:04,900 --> 00:39:06,530 You are the one doing it 551 00:39:11,110 --> 00:39:12,110 Hello.. 552 00:39:12,150 --> 00:39:12,990 Who do you want. 553 00:39:13,070 --> 00:39:14,570 I called you. 554 00:39:14,950 --> 00:39:15,950 Is CI there? 555 00:39:16,240 --> 00:39:17,110 No.. 556 00:39:18,150 --> 00:39:18,860 Where did he go? 557 00:39:18,950 --> 00:39:19,990 He went to the court.. 558 00:39:20,280 --> 00:39:21,900 Okay. I will try calling his number. 559 00:39:22,070 --> 00:39:25,610 If he calls you back, tell her that his daughter called him. 560 00:39:25,740 --> 00:39:26,400 Okay Madam.. 561 00:39:26,490 --> 00:39:27,240 Thank you. 562 00:39:28,400 --> 00:39:31,070 Madam, Please. You should have told us your father is a CI.. 563 00:39:31,200 --> 00:39:33,110 I just wanted him to tell you that. 564 00:39:33,280 --> 00:39:34,570 No need Madam, you can leave. 565 00:39:35,150 --> 00:39:36,150 Thank you, sir. 566 00:39:36,320 --> 00:39:37,070 Go... 567 00:39:37,650 --> 00:39:38,650 Bye. 568 00:39:45,360 --> 00:39:46,360 Greetings.. 569 00:39:46,400 --> 00:39:46,950 Greetings.. 570 00:39:47,030 --> 00:39:48,030 Come.. 571 00:39:52,150 --> 00:39:53,490 Have you come for donation? 572 00:39:53,650 --> 00:39:56,570 No sir, you haven’t paid the installment for two years. 573 00:39:56,700 --> 00:39:57,700 I just came to find out the reason. 574 00:39:58,110 --> 00:39:59,780 You came at the right time. 575 00:40:01,860 --> 00:40:03,570 Dear, can you get me a glass of water. 576 00:40:03,610 --> 00:40:04,610 It’s okay.. 577 00:40:04,700 --> 00:40:06,490 It’s not for you.. It’s for me.. 578 00:40:06,530 --> 00:40:07,070 Oh.. 579 00:40:07,150 --> 00:40:09,530 Bring that bag along with you. 580 00:40:09,570 --> 00:40:10,280 Ok 581 00:40:11,740 --> 00:40:17,110 Son, there was a slightly less amount for the installment. 582 00:40:17,240 --> 00:40:17,990 It’s okay sir.. 583 00:40:18,110 --> 00:40:18,950 Give what you have.. 584 00:40:27,650 --> 00:40:28,700 What is this? 585 00:40:28,780 --> 00:40:29,780 Rat poison. 586 00:40:30,110 --> 00:40:31,110 Rat Poison? 587 00:40:31,650 --> 00:40:37,200 This is the only cheap item where middle class people like us can use to commit suicide. 588 00:40:37,860 --> 00:40:39,070 Sir, commiting suicide is a crime. 589 00:40:39,200 --> 00:40:40,400 For that, we won’t be alive. 590 00:40:42,490 --> 00:40:46,280 Son.. for four months, i haven’t received any pension. 591 00:40:48,490 --> 00:40:51,030 Son. How much do I need to pay? 592 00:40:51,280 --> 00:40:52,360 6800/- 593 00:40:52,780 --> 00:40:54,320 There is a slightly less amount.. 594 00:40:54,450 --> 00:40:54,950 It’s okay.. 595 00:40:55,030 --> 00:40:56,150 Tell me. 596 00:40:56,320 --> 00:40:57,490 I have only 800 .. 597 00:40:57,740 --> 00:40:59,200 You mean you don’t have the remaining 6000. 598 00:41:00,360 --> 00:41:01,280 Yes son. 599 00:41:02,110 --> 00:41:03,400 If you don’t want this either. 600 00:41:04,320 --> 00:41:07,030 You can use this for our final rites. 601 00:41:07,650 --> 00:41:09,280 And we won’t be alive to pay the next installment. 602 00:41:09,360 --> 00:41:11,150 No need.. I will take the 800.. 603 00:41:11,400 --> 00:41:12,900 I will pay the remaining amount of 6000 604 00:41:17,200 --> 00:41:19,900 Look at the dirt from your body.. 605 00:41:32,570 --> 00:41:36,570 Sister, why are you giving him a head bath.. 606 00:41:37,150 --> 00:41:39,400 It’s been one week he hasn’t had a head bath.. 607 00:41:40,070 --> 00:41:43,900 He always escapes saying that he has no time for this due to his job.. 608 00:41:44,110 --> 00:41:45,650 Finally I got hold of him today.. 609 00:41:47,740 --> 00:41:49,820 Is this dirt coming from your body? 610 00:41:49,860 --> 00:41:51,070 What can I do, uncle. 611 00:41:51,360 --> 00:41:54,780 This is the job of a recovery agent. 612 00:41:55,030 --> 00:41:59,110 So what? You used to look like a moon, but now you look like a Tar. 613 00:41:59,360 --> 00:42:02,200 Looks like the bucket of water is not sufficient for cleaning his dirt.. 614 00:42:02,400 --> 00:42:03,530 Call a water tanker.. 615 00:42:03,610 --> 00:42:04,400 Okay sister.. 616 00:42:04,450 --> 00:42:05,110 Uncle, wait. 617 00:42:05,150 --> 00:42:07,030 She is just kidding. 618 00:42:08,110 --> 00:42:09,530 Uncle, do you have any work with me? 619 00:42:09,650 --> 00:42:12,320 Tulasimama's husband is in a critical position and has been admitted to the hospital. 620 00:42:12,490 --> 00:42:14,030 she wants you to come to the hospital.. 621 00:42:14,110 --> 00:42:14,740 Is it? 622 00:42:15,490 --> 00:42:17,200 Hey.. wait.. 623 00:42:22,650 --> 00:42:23,740 Son, you can get up! 624 00:42:30,200 --> 00:42:31,110 Thank you doctor.. 625 00:42:31,360 --> 00:42:32,320 You are welcome. 626 00:42:36,990 --> 00:42:39,450 Nephew... come here. 627 00:42:39,700 --> 00:42:40,740 I'm coming.. 628 00:42:43,650 --> 00:42:45,490 Nephew, you are ignoring me and walking away. 629 00:42:45,740 --> 00:42:47,740 Cashier wants to see urgently. he called me. 630 00:42:47,820 --> 00:42:50,820 Hey Nephew, do you think cashiers are more important than us? 631 00:42:50,900 --> 00:42:53,860 Uncle, what are you talking about? You are my strength next to my mother. 632 00:42:53,900 --> 00:42:55,400 I'm just kidding.. 633 00:42:59,860 --> 00:43:01,030 Hey.. You?? 634 00:43:01,200 --> 00:43:02,110 What is he doing here? 635 00:43:02,320 --> 00:43:03,360 Will he catch me? 636 00:43:03,530 --> 00:43:05,030 How long will you escape from me? 637 00:43:06,240 --> 00:43:07,110 Hey.. wait.. 638 00:43:07,200 --> 00:43:09,820 Hey nephew. nephew. hey. 639 00:43:13,700 --> 00:43:15,860 How long will you escape from me? 640 00:43:16,030 --> 00:43:16,900 What is he doing? 641 00:43:17,030 --> 00:43:17,950 wait.. wait.. 642 00:43:20,820 --> 00:43:22,240 What is he doing? Why is he following me? 643 00:43:25,950 --> 00:43:27,650 How can I escape from him? 644 00:43:27,740 --> 00:43:28,860 Where do you think you are running away? 645 00:43:29,950 --> 00:43:32,820 Hey.. wait.. wait.. I won't leave you. 646 00:43:32,990 --> 00:43:33,990 wait... 647 00:43:37,450 --> 00:43:39,150 Who is he following the girl? 648 00:43:39,780 --> 00:43:40,820 Should I follow him? 649 00:43:41,450 --> 00:43:45,030 Oh my.. My.. 650 00:43:45,240 --> 00:43:46,820 I'm sorry.. Sorry.. 651 00:43:47,030 --> 00:43:48,030 Sorry? 652 00:43:48,070 --> 00:43:50,570 How come you hit a lean person like and spare my hefty wife. 653 00:43:50,700 --> 00:43:53,200 control your tongue she didn't hit for that. 654 00:43:53,320 --> 00:43:54,820 Get up.... Get up! 655 00:43:56,450 --> 00:43:58,320 Hey, where do you think you are going away? 656 00:43:58,360 --> 00:43:59,360 When will you return the money? 657 00:43:59,490 --> 00:44:00,780 Hey, who the hell are you? 658 00:44:00,860 --> 00:44:01,740 Me? 659 00:44:01,860 --> 00:44:02,860 You will suffer in life. 660 00:44:02,950 --> 00:44:06,280 Six months back, you gave the surety of your friend and took a loan. 661 00:44:06,450 --> 00:44:09,280 Me.. Loan? friend? 662 00:44:09,570 --> 00:44:10,700 What are you talking about? 663 00:44:10,740 --> 00:44:13,280 I gave you the loan and you gave the surety for that.. 664 00:44:13,360 --> 00:44:14,070 What are you talking about? 665 00:44:14,150 --> 00:44:14,950 Madam, what happened? 666 00:44:15,110 --> 00:44:17,700 Some unknown guy, he has been following me since morning. 667 00:44:17,780 --> 00:44:20,490 Not morning. I have been searching for you for six months and finally I found you today. 668 00:44:20,530 --> 00:44:21,320 Did you hear that? 669 00:44:21,450 --> 00:44:23,860 He has been following me for six months without my knowledge. 670 00:44:24,450 --> 00:44:26,200 Hey.. why are you shooting the video? 671 00:44:26,200 --> 00:44:26,570 Sir.. Sir.. 672 00:44:26,650 --> 00:44:27,530 Why are you shooting ? 673 00:44:27,950 --> 00:44:29,150 Hey.. wait.. wait.. 674 00:44:38,150 --> 00:44:41,150 You are the best cook in the world. 675 00:44:41,320 --> 00:44:42,490 Stop it. 676 00:44:44,950 --> 00:44:46,240 I don't get your job. 677 00:44:46,780 --> 00:44:48,400 Look what have you become by working hard in the sun? 678 00:44:49,990 --> 00:44:51,240 Have you looked at yourself in the mirror? 679 00:44:51,700 --> 00:44:54,110 if i see myself in the mirror, I won't be able to do my job.. 680 00:44:54,320 --> 00:44:57,070 Every day many people come to our bank for a loan. 681 00:44:57,110 --> 00:45:01,280 I feel sympathy for them and give them loans. 682 00:45:01,740 --> 00:45:03,990 when they can't repay. I go and search for them until they repay the loan. 683 00:45:06,200 --> 00:45:07,240 You are serving everything to me. 684 00:45:07,400 --> 00:45:08,320 You too eat. 685 00:45:08,400 --> 00:45:10,450 I will eat later. You eat first. You eat. 686 00:45:10,700 --> 00:45:12,990 Hey.. Listen to me.. eat.. 687 00:45:13,280 --> 00:45:14,240 You eat. 688 00:45:14,780 --> 00:45:15,650 Mom, You eat. 689 00:45:16,110 --> 00:45:17,650 Hey. I will eat later.. You please eat.. 690 00:45:17,700 --> 00:45:19,860 Mother, please say no.. Please eat. 691 00:45:24,700 --> 00:45:25,530 another one.. Please. 692 00:45:25,610 --> 00:45:25,990 stop it.. 693 00:45:32,700 --> 00:45:33,530 Mom... 694 00:45:34,110 --> 00:45:35,030 Mom... 695 00:45:35,700 --> 00:45:37,030 Mom... have some water. 696 00:45:37,610 --> 00:45:38,240 Mom... 697 00:45:39,900 --> 00:45:41,320 Mom.. Have some water. 698 00:45:50,700 --> 00:45:52,490 You scared me for a minute. 699 00:45:54,900 --> 00:45:57,200 Nothing will happen to me. Eat. 700 00:45:57,650 --> 00:45:59,900 If anything happens to me. You are there for me. 701 00:46:00,360 --> 00:46:02,900 But if anything happens to you. who can take care of you, other than me. 702 00:46:04,400 --> 00:46:05,450 Come.. eat.. 703 00:46:08,320 --> 00:46:09,450 Mother, eat.. 704 00:46:10,530 --> 00:46:12,150 for the sake of me.. eat.. 705 00:46:13,570 --> 00:46:14,740 Please.. eat.. 706 00:46:14,950 --> 00:46:16,360 My sweet mother. 707 00:46:18,030 --> 00:46:19,650 Please.. eat.. 708 00:46:27,900 --> 00:46:28,950 Who are you? 709 00:46:29,110 --> 00:46:31,450 Sir, Two EMI'S are pending for your loan. 710 00:46:31,700 --> 00:46:34,860 Here comes my Boss. 711 00:46:34,990 --> 00:46:36,900 I'm not your Boss. I'm a bank employee. 712 00:46:36,990 --> 00:46:38,030 I don't care who you are.. 713 00:46:38,280 --> 00:46:39,740 she is shameless. Everyone is sitting on my head whomever I lend the money. 714 00:46:39,860 --> 00:46:42,950 When she shamelessly asked for the loan, why did you guys give the loan? 715 00:46:43,150 --> 00:46:45,280 Hey, what are you talking about shameless? 716 00:46:45,450 --> 00:46:46,990 Do you want me to specify any person? 717 00:46:48,070 --> 00:46:50,360 You borrowed the money from people saying that I'm suffering from cancer and you bought silk sarees with that money. 718 00:46:50,610 --> 00:46:52,650 You lied to them that I'm hospital and took money from everyone and did shopping. 719 00:46:52,820 --> 00:46:54,110 You took the loan and bought yourself the gold. 720 00:46:54,360 --> 00:46:57,240 finally you sold everything, and you handed me over the installments. 721 00:46:57,400 --> 00:46:58,610 Who will pay the installments? 722 00:46:58,700 --> 00:46:59,570 Your father? 723 00:46:59,700 --> 00:47:01,700 I told you many times not to discuss our family matters with strangers. 724 00:47:01,950 --> 00:47:04,820 You dragged us on the roads and you are telling me to stop family matters. 725 00:47:04,860 --> 00:47:05,490 Will you stop it? 726 00:47:05,570 --> 00:47:07,240 How dare you.. 727 00:47:07,360 --> 00:47:12,450 Sir.. wait.. don't hit her.... please.. sir.. be cool.. 728 00:47:12,650 --> 00:47:15,860 Please.. don't hit her. if not this month you can pay in the next month. 729 00:47:15,900 --> 00:47:16,780 Please wait... sir. 730 00:47:16,860 --> 00:47:18,110 Madam... oh no... 731 00:47:18,740 --> 00:47:20,740 Sir.. wait.. wait.. Please.. wait.. 732 00:47:20,860 --> 00:47:25,650 Sir.. please.. wait.. Listen to me.. Sir.. Pelase.. 733 00:47:25,860 --> 00:47:27,360 Please.. leave her.. 734 00:47:30,450 --> 00:47:35,950 Sir.. Please.. if she is alive. I will take the money next month. 735 00:47:36,200 --> 00:47:37,200 I will leave. 736 00:47:40,650 --> 00:47:41,650 Hey. you. 737 00:47:45,990 --> 00:47:49,150 Sir. Sir.. Please. don't beat... Open the door. 738 00:48:00,990 --> 00:48:02,030 What's this? 739 00:48:02,150 --> 00:48:06,150 I was beating her... 740 00:48:06,450 --> 00:48:08,150 Did she repay the loan? 741 00:48:10,490 --> 00:48:12,110 100 acres of mortgage land.. 742 00:48:12,400 --> 00:48:15,530 I mean you have lost the particular file. 743 00:48:15,780 --> 00:48:17,400 Are you not ashamed of yourself.. 744 00:48:18,280 --> 00:48:20,360 Who has misplaced it or who is hiding it? 745 00:48:20,610 --> 00:48:22,030 Why would we do that sir? 746 00:48:22,070 --> 00:48:23,070 Shut up.. 747 00:48:23,650 --> 00:48:26,030 Doesn't the Mother-in-law knows about the beauty of the Daughter-in-law, 748 00:48:26,280 --> 00:48:28,490 In the same way, doesn't the Bank manager know about their staff psychology? 749 00:48:28,860 --> 00:48:31,950 Where is the original file? Did you guys seize it? 750 00:48:32,320 --> 00:48:34,150 Come.. Let's go to the MRO'S office. 751 00:48:34,280 --> 00:48:38,150 Go.. Go.. Bank is under fire.. You are the fire engine for us. 752 00:48:38,570 --> 00:48:39,320 What happened, sir? 753 00:48:39,400 --> 00:48:42,610 Some files went missing and the manager is firing on them.. 754 00:48:42,650 --> 00:48:44,150 Go and stop the fire and save us.. 755 00:48:45,820 --> 00:48:46,820 okay.. 756 00:48:47,240 --> 00:48:48,150 Mindless staff.. 757 00:48:48,280 --> 00:48:49,490 May I come in sir.. 758 00:48:50,240 --> 00:48:52,610 You always come when I'm in a serious mood.. 759 00:48:52,820 --> 00:48:54,320 I will meet you after the meeting. 760 00:48:54,400 --> 00:48:55,780 No need.. come in. 761 00:48:56,110 --> 00:48:56,530 You stay.. 762 00:48:56,610 --> 00:48:57,150 Okay sir.. 763 00:48:57,240 --> 00:48:59,070 I will give them a final warning. 764 00:48:59,450 --> 00:49:04,490 This is a very sensitive and complicated issue. If anything goes wrong.. I will land in trouble. 765 00:49:04,990 --> 00:49:08,400 Go and search for the file... and check the other files too. 766 00:49:08,490 --> 00:49:09,240 Okay sir.. 767 00:49:09,320 --> 00:49:14,030 Okay sir.. Don't just stand there and sing like a chorus.. 768 00:49:14,360 --> 00:49:18,360 Ganesh saved them.. if not they would have been in trouble.. 769 00:49:18,490 --> 00:49:19,070 Yes 770 00:49:19,240 --> 00:49:20,900 Sir, our staff members are very good people.. 771 00:49:21,070 --> 00:49:23,780 You are not the one who should say this. CBI should tell me. 772 00:49:24,320 --> 00:49:25,320 No need for CBI sir.. 773 00:49:25,490 --> 00:49:27,530 Give me two days of time. I will search for the file for you. 774 00:49:27,780 --> 00:49:28,950 You be relaxed.. 775 00:49:29,110 --> 00:49:31,070 Sir, Ganesh is ensuring that he will find the file. You don't need to bother about that anymore 776 00:49:31,280 --> 00:49:32,200 Yes, you are right.. 777 00:49:32,320 --> 00:49:36,030 Yes.. Ganesh is my strength, Ganesh is my life. Ganesh is my Bravery. 778 00:49:36,400 --> 00:49:38,400 Those are the movie names that we watched together.. 779 00:49:38,490 --> 00:49:40,150 stop your sarcasm... 780 00:49:40,280 --> 00:49:42,240 Sir, I need your signature on this file. 781 00:49:42,400 --> 00:49:43,280 one file? 782 00:49:43,360 --> 00:49:44,450 -Yes, sir.. -okay. 783 00:49:50,150 --> 00:49:51,320 Thanks Ganesh.. 784 00:49:51,530 --> 00:49:52,570 I should be the one who should thank you.. 785 00:49:52,780 --> 00:49:54,780 I'm very happy about your working style.. 786 00:49:55,610 --> 00:49:57,360 Your appreciation is my inspiration.. 787 00:49:57,650 --> 00:49:59,650 Your work is my inspiration.. 788 00:49:59,820 --> 00:50:00,490 I will make a move.. 789 00:50:00,610 --> 00:50:01,400 Okay. 790 00:50:05,490 --> 00:50:07,860 Sir, though I'm the manager of a different bank, and we studied together.. 791 00:50:08,240 --> 00:50:10,610 I want to ask you something as a friend. 792 00:50:11,280 --> 00:50:16,490 No matter how irritated you are. You will be dull and cool down once ganesh comes. 793 00:50:16,570 --> 00:50:17,530 Why is that? 794 00:50:17,570 --> 00:50:18,400 Have you figured it out? 795 00:50:18,530 --> 00:50:19,610 Won't you tell me the reason. 796 00:50:19,860 --> 00:50:22,030 I can.. It's a private matter.. 797 00:50:22,070 --> 00:50:22,900 But I will share with you. 798 00:50:28,990 --> 00:50:30,110 She is God's gift to me.. 799 00:50:30,150 --> 00:50:31,150 Your wife? 800 00:50:31,530 --> 00:50:32,530 Yes.. 801 00:50:35,360 --> 00:50:38,200 what? Tell me. why do you always call me when i'm busy. 802 00:50:38,320 --> 00:50:39,860 The water is blocked in the Sump well.. 803 00:50:40,280 --> 00:50:40,950 So, what can I do? 804 00:50:41,030 --> 00:50:43,070 Do you think I'm a plumber and repair it? 805 00:50:43,200 --> 00:50:46,070 No.. I just wanted you to call the plumber. 806 00:50:46,650 --> 00:50:47,570 I don't have the time now. 807 00:50:47,700 --> 00:50:49,150 I will call once I'm free. Hang up! 808 00:50:49,200 --> 00:50:50,280 Dear... Dear... 809 00:50:53,400 --> 00:50:54,070 What are we talking about? 810 00:50:54,200 --> 00:50:54,780 Ganesh!! 811 00:50:54,820 --> 00:50:55,570 Yes.. Ganesh.. 812 00:50:56,280 --> 00:50:59,360 Ganesh's relationship with me is never ending.. 813 00:51:00,400 --> 00:51:01,860 It's a blood relationship.. 814 00:51:02,570 --> 00:51:03,570 One day.. 815 00:51:07,650 --> 00:51:09,900 Hi Sweety... Nice to meet you. 816 00:51:10,490 --> 00:51:11,150 Thanks.. 817 00:51:11,240 --> 00:51:12,490 I'm from ACS bank. 818 00:51:12,700 --> 00:51:14,650 you haven't paid the EMI for the past 6 months. 819 00:51:14,990 --> 00:51:16,110 You have moved to the new house too? 820 00:51:16,200 --> 00:51:17,780 But you finally found me. 821 00:51:17,900 --> 00:51:20,110 Should I pay here or will you come inside. 822 00:51:20,360 --> 00:51:22,030 Your wish... anything is okay for me. 823 00:51:22,150 --> 00:51:25,320 It doesn’t look good for me, if anyone sees me giving money to you. Come inside.. 824 00:51:25,450 --> 00:51:26,450 Why is that? 825 00:51:26,610 --> 00:51:29,110 We feel ashamed if people find out that we are paying the loan amount late. 826 00:51:29,200 --> 00:51:30,320 Okay.. 827 00:51:30,450 --> 00:51:31,110 Come.. Let’s go inside.. 828 00:51:31,200 --> 00:51:31,990 Come.. 829 00:51:39,320 --> 00:51:40,740 Please, have a seat.. 830 00:51:51,150 --> 00:51:52,150 Is it good? 831 00:51:52,610 --> 00:51:53,240 What? 832 00:51:53,280 --> 00:51:55,650 I mean is the sofa convenient.. ? 833 00:51:58,570 --> 00:52:04,110 If you can hurry. You can change your dress and I can get the cash. 834 00:52:05,450 --> 00:52:08,570 Waste Fellow!! What kind of man are you? 835 00:52:25,400 --> 00:52:26,400 Baby.. 836 00:52:26,530 --> 00:52:27,530 Who are you? 837 00:52:32,450 --> 00:52:36,400 I’m Loan recovery agent from a bank. 838 00:52:36,610 --> 00:52:38,820 We have many accounts from different banks. You are from which bank? 839 00:52:38,900 --> 00:52:39,780 What’s that sound? 840 00:52:40,030 --> 00:52:41,200 What broke? 841 00:52:41,320 --> 00:52:42,820 Sir, good evening.. 842 00:52:42,990 --> 00:52:43,740 What are you doing here? 843 00:52:43,820 --> 00:52:45,820 Sir, I’m here for loan installment. 844 00:52:45,950 --> 00:52:46,740 Understood. 845 00:52:46,780 --> 00:52:48,360 Sir, you come for the collection too.. 846 00:52:48,570 --> 00:52:49,490 No, I came to give them. 847 00:52:49,780 --> 00:52:50,610 I didn’t get you.. 848 00:52:50,740 --> 00:52:52,950 Do you think I will come in this attire to give her the money. 849 00:52:53,070 --> 00:52:55,070 Sorry Sir.. I didn't know that you moved to a new house.. 850 00:52:55,490 --> 00:52:57,950 Even you changed the madam too. 851 00:52:58,150 --> 00:52:59,820 Nothing like that.. 852 00:52:59,990 --> 00:53:00,740 Sorry sir.. 853 00:53:00,780 --> 00:53:03,700 I didn’t know that you opened a current account and came for a recovery. 854 00:53:03,780 --> 00:53:05,950 Go Inside.. Now.. 855 00:53:08,610 --> 00:53:13,280 Ganesh... The incident where you came for the recovery and you saw me semi naked. 856 00:53:13,530 --> 00:53:14,900 Sir, I will forget right here. 857 00:53:15,030 --> 00:53:17,530 Don’t mention this to anyone in the staff or to the head office. 858 00:53:17,650 --> 00:53:18,530 I won’t tell anyone. 859 00:53:18,570 --> 00:53:19,530 If anyone knows about it. 860 00:53:19,650 --> 00:53:21,110 You can’t recover for the rest of your life.. 861 00:53:21,240 --> 00:53:22,030 Intelligent Boy!!! 862 00:53:22,070 --> 00:53:23,780 Thank You. You won’t have to worry about me. 863 00:53:23,860 --> 00:53:24,490 Promise.. 864 00:53:24,530 --> 00:53:25,320 Promise. 865 00:53:25,700 --> 00:53:27,610 Though he saw me in my weakest position. 866 00:53:28,200 --> 00:53:30,070 He never leaked this to anyone. 867 00:53:30,280 --> 00:53:31,320 Nice Person.. 868 00:53:31,650 --> 00:53:33,490 Is the Current Account still active? 869 00:53:35,110 --> 00:53:36,860 As long as there is current in the world.. It will continue. 870 00:53:36,990 --> 00:53:37,950 Dear.. Dear.. 871 00:53:38,030 --> 00:53:43,240 This sounds like my wife. Did she come to the bank? 872 00:53:43,650 --> 00:53:45,530 Not the bank.. She is on the phone. 873 00:53:45,610 --> 00:53:46,610 Phone? 874 00:53:46,950 --> 00:53:48,610 You didn’t hang up the phone. 875 00:53:49,200 --> 00:53:50,320 I’m finished.. 876 00:53:51,860 --> 00:53:52,860 Hello… 877 00:53:53,030 --> 00:53:55,490 If you are not busy, I want to talk.. 878 00:53:55,650 --> 00:53:57,490 I will send you the plumber number.. 879 00:53:57,530 --> 00:54:00,860 I can handle that. Is the woman in front of you another Current Account? 880 00:54:01,150 --> 00:54:02,400 No, Corporation account. 881 00:54:02,490 --> 00:54:04,200 What do you mean by Current Account? 882 00:54:04,280 --> 00:54:07,070 I will hang you to the fan in the bank.. 883 00:54:07,200 --> 00:54:10,450 Don’t act too smart. I heard everything about your current account. 884 00:54:11,610 --> 00:54:13,450 Please forgive me for once.. 885 00:54:13,530 --> 00:54:14,820 No way.. I’m going to forgive you.. 886 00:54:16,650 --> 00:54:18,150 (Indistinct Abuses) 887 00:54:21,200 --> 00:54:22,610 That’s enough.. Stop!! 888 00:54:29,990 --> 00:54:31,450 Hey.. Stop.. Stop… 889 00:54:32,280 --> 00:54:33,950 Hey.. you are here again? 890 00:54:34,700 --> 00:54:36,150 How many times are you going to escape from me? 891 00:54:36,490 --> 00:54:39,860 If you follow me again, I’m going to complain to my Dad. 892 00:54:39,950 --> 00:54:44,950 Father! Tell your grandfather too. I don't care . I will kick your whole family. 893 00:54:45,240 --> 00:54:46,280 Hi Dad.. It’s him. 894 00:54:46,400 --> 00:54:49,860 Hey 420.. Where do you think you are going? Let me catch you. 895 00:54:50,700 --> 00:54:51,450 Hey.. where are you going? 896 00:54:51,490 --> 00:54:52,490 Stop... 897 00:54:54,490 --> 00:54:55,450 Who are you, guys? 898 00:54:55,530 --> 00:54:56,700 Can't you see our uniforms? 899 00:54:57,280 --> 00:54:58,320 Do those uniforms belong to you? 900 00:54:58,650 --> 00:54:59,740 Hey, How do we look like to you? 901 00:54:59,860 --> 00:55:02,780 Not just eve teasing, you have started ragging too. 902 00:55:02,900 --> 00:55:04,400 Come to the police station. 903 00:55:08,320 --> 00:55:10,530 What’s the nuisance in the public? 904 00:55:12,740 --> 00:55:14,570 Do you think of yourself as a Romantic hero? 905 00:55:15,360 --> 00:55:16,820 I don’t have that kind of expectation on me. 906 00:55:16,950 --> 00:55:18,530 I work as a Bank employee in ACS bank.. 907 00:55:18,570 --> 00:55:20,030 Check my Id Card. 908 00:55:20,820 --> 00:55:21,900 Is this original? 909 00:55:21,990 --> 00:55:23,200 Yes, sir. 910 00:55:23,570 --> 00:55:27,610 Being a Bank employee, why are you following the girl? 911 00:55:27,740 --> 00:55:30,320 She is not a girl. She is a dacoit, She is phoolan Devi. 912 00:55:30,450 --> 00:55:32,400 She is the sister of Blade Babji(Telugu Movie). 913 00:55:32,610 --> 00:55:33,650 Slow.. Slow.. 914 00:55:33,990 --> 00:55:34,990 Slow? 915 00:55:35,240 --> 00:55:37,740 She made me give a loan to her friend from our bank.. 916 00:55:37,950 --> 00:55:40,490 Both of them are absconding and not willing to pay the loan. 917 00:55:40,740 --> 00:55:41,860 Why did you give her the loan in the first place? 918 00:55:41,900 --> 00:55:48,240 They came to our bank requesting a loan to set up a beauty parlor. 919 00:55:49,820 --> 00:55:55,030 So when a girl asks for a loan, without checking any security you have sanctioned the loan to her. 920 00:55:55,820 --> 00:55:56,820 Security!! 921 00:55:57,240 --> 00:55:58,950 Look.. Look carefully… 922 00:56:04,030 --> 00:56:06,950 As we have no funds, it looks like a set in the movie. 923 00:56:07,240 --> 00:56:09,820 But if we have the money, we can make it more stylish. 924 00:56:10,070 --> 00:56:11,990 How much loan amount do you need? 925 00:56:12,700 --> 00:56:14,820 For the time being, we need 5 Lakhs.. 926 00:56:14,900 --> 00:56:16,990 We can adjust with 8 lakhs too. 927 00:56:17,240 --> 00:56:19,030 If i sanction 8 lakhs I have to adjust. 928 00:56:19,200 --> 00:56:20,450 Let’s fixate for 5 lakhs. 929 00:56:20,740 --> 00:56:21,490 Okay.. 930 00:56:21,700 --> 00:56:22,400 Do you own the shop? 931 00:56:22,490 --> 00:56:24,530 Yes.. Do you have the documents with you. 932 00:56:24,610 --> 00:56:25,950 Everything is ready. 933 00:56:26,070 --> 00:56:27,490 As a surety, what will you give? 934 00:56:27,570 --> 00:56:28,490 I can give my degree certificate. 935 00:56:28,570 --> 00:56:29,570 Okay... 936 00:56:34,740 --> 00:56:35,900 Take the documents. 937 00:56:36,820 --> 00:56:38,860 This is the shop document and these are my certificates 938 00:56:39,110 --> 00:56:39,820 Okay... 939 00:56:39,860 --> 00:56:41,990 Everything is there. 940 00:56:42,450 --> 00:56:47,030 Sir, I assumed those certificates were original as they were neatly put in the cover. 941 00:56:47,280 --> 00:56:48,530 Later I realized that those are photocopies of the certificates. 942 00:56:48,740 --> 00:56:49,990 These are fake.. 943 00:56:50,150 --> 00:56:51,700 I took them and sanctioned the loan. 944 00:56:52,030 --> 00:56:54,400 When they failed to pay the second installment. I went to their shop. 945 00:56:56,110 --> 00:56:59,610 “Popular Fresh Chicken Center” There is supposed to be a beauty parlor here. 946 00:57:00,450 --> 00:57:01,650 What the hell!! 947 00:57:02,200 --> 00:57:05,650 Excuse me sir, this used to be a parlor.. 948 00:57:05,990 --> 00:57:07,650 Have to come here for shaving? 949 00:57:07,740 --> 00:57:08,740 No, Sir. 950 00:57:09,240 --> 00:57:10,450 The owner took the loan. 951 00:57:10,530 --> 00:57:11,530 Owner?? 952 00:57:11,700 --> 00:57:13,570 She sold everything to me and left for Dubai.. 953 00:57:13,740 --> 00:57:14,320 Dubai? 954 00:57:14,400 --> 00:57:15,400 Yes... 955 00:57:16,320 --> 00:57:17,400 Did she sell the shop too? 956 00:57:17,530 --> 00:57:18,530 Shop? 957 00:57:18,820 --> 00:57:21,240 I’m the owner of the shop.. I gave my shop for lease to her.. 958 00:57:21,610 --> 00:57:22,490 Are you the owner? 959 00:57:22,530 --> 00:57:23,280 Yes... 960 00:57:24,030 --> 00:57:25,950 But the girl gave surety too. 961 00:57:26,030 --> 00:57:30,110 The girl already fled away... And you won’t even find the slippers of the girl who gave you the surety. 962 00:57:30,240 --> 00:57:31,110 Go away... 963 00:57:31,150 --> 00:57:33,820 Hey Kasim, the chickens are running away. 964 00:57:34,030 --> 00:57:34,950 What are you doing over there? 965 00:57:35,400 --> 00:57:37,030 What about my money? 966 00:57:37,570 --> 00:57:39,280 Always fools come to me. 967 00:57:39,320 --> 00:57:40,900 Go and mind your work. 968 00:57:41,820 --> 00:57:46,110 That’s how they trapped me in their scheme and gave me the fake documents and fled away. 969 00:57:47,070 --> 00:57:48,780 Why didn’t you complain about it? 970 00:57:48,950 --> 00:57:55,070 Sir, as they are girls, I don’t want to tarnish their character by spreading it in the media. 971 00:57:55,360 --> 00:57:58,400 So I have decided to find them and recover my money. 972 00:58:01,320 --> 00:58:04,280 Okay.. Stand there for a while.. 973 00:58:04,490 --> 00:58:05,490 Sir, why? 974 00:58:05,650 --> 00:58:07,030 I will tell you.. 975 00:58:07,110 --> 00:58:08,070 Ok... 976 00:58:15,990 --> 00:58:17,990 Why did you call me here? 977 00:58:18,150 --> 00:58:21,700 Who is the guy following you as we caught on CCTV.. 978 00:58:21,820 --> 00:58:22,820 Him? 979 00:58:22,900 --> 00:58:26,400 He is an idiot, the worst fellow.. He is a Mad guy. 980 00:58:26,650 --> 00:58:29,110 I’m not asking the titles of the movies you have watched. 981 00:58:29,150 --> 00:58:30,280 Come straight to the point.. 982 00:58:30,400 --> 00:58:33,530 He is following me to love him. 983 00:58:34,280 --> 00:58:38,570 Is he following you to love him or he is following to repay his loan? 984 00:58:39,820 --> 00:58:40,820 Loan? 985 00:58:41,070 --> 00:58:42,070 What loan? 986 00:58:42,150 --> 00:58:43,650 Beauty Parlor loan! 987 00:58:45,280 --> 00:58:45,900 You?? 988 00:58:45,990 --> 00:58:46,610 Yes.. 989 00:58:46,700 --> 00:58:47,530 Tell me the truth. 990 00:58:47,860 --> 00:58:50,070 How many people you have cheated in the city so far in this fashion. 991 00:58:51,150 --> 00:58:52,780 Good sir.. Ask her.. 992 00:58:53,240 --> 00:58:56,490 When I did the same thing, she threatened me that she would complain to his father. 993 00:58:57,320 --> 00:58:59,820 Do you think I would sit quietly when his father tries to mess with an honest guy like me. 994 00:59:00,110 --> 00:59:02,280 I know you won't, you will drag him on the roads. 995 00:59:02,490 --> 00:59:03,780 Well said, sir. 996 00:59:05,820 --> 00:59:07,610 Sir, How did you know that ? 997 00:59:09,530 --> 00:59:11,200 Our constable told me. 998 00:59:13,990 --> 00:59:16,450 You also mentioned that you will beat all their family generations too. 999 00:59:18,820 --> 00:59:19,820 Durga Rao, 1000 00:59:19,900 --> 00:59:20,900 Sir.. 1001 00:59:20,990 --> 00:59:25,740 Call my wife and ask her to send the list of all my relatives. 1002 00:59:26,030 --> 00:59:27,360 -I will give the list to the sir. -Okay, sir. 1003 00:59:27,610 --> 00:59:28,610 So, she is.. 1004 00:59:28,650 --> 00:59:29,650 She is sir’s daughter.. 1005 00:59:31,530 --> 00:59:32,530 Daughter?? 1006 00:59:33,070 --> 00:59:34,110 Our Daughter? 1007 00:59:34,150 --> 00:59:36,070 Not ours. She is mine.. 1008 00:59:36,490 --> 00:59:37,820 I already spoke a lot.. 1009 00:59:38,400 --> 00:59:39,950 Okay.. I think I should leave now.. 1010 00:59:40,070 --> 00:59:40,450 Bye, sir. 1011 00:59:40,450 --> 00:59:41,110 Wait.. 1012 00:59:42,110 --> 00:59:43,990 I won’t follow your daughter again.. 1013 00:59:44,320 --> 00:59:47,110 If you do, do you think I will spare. 1014 00:59:47,570 --> 00:59:49,400 I won't.. 1015 00:59:49,780 --> 00:59:51,400 I will send a cheque to the bank. Call me once you receive it. 1016 00:59:51,450 --> 00:59:53,490 Sir, why take so much trouble.. 1017 00:59:53,990 --> 00:59:55,070 Hey, do what i say 1018 00:59:55,150 --> 00:59:57,240 Okay, sir. GoodBye, sir. 1019 00:59:57,780 --> 00:59:59,030 Dady 1020 00:59:59,110 --> 01:00:00,450 We can talk about it later. 1021 01:00:01,990 --> 01:00:03,450 Who is the girl? 1022 01:00:04,150 --> 01:00:07,400 She is a college friend, she is a very good girl. 1023 01:00:08,200 --> 01:00:10,950 I just helped her by giving her security. 1024 01:00:11,700 --> 01:00:16,320 But, I never expected that she would cheat me too… 1025 01:00:17,740 --> 01:00:21,450 As you wanted to help a girl, you cheated an innocent guy. 1026 01:00:23,360 --> 01:00:28,530 As he was following you, we went to his area to catch him. 1027 01:00:28,740 --> 01:00:30,280 Our Ganesh is a very good guy. 1028 01:00:30,360 --> 01:00:32,400 His good nature always lands him in trouble. 1029 01:00:32,650 --> 01:00:35,360 He always helps anyone who comes to him. but they cheat him. 1030 01:00:35,530 --> 01:00:36,610 Still he hasn’t changed. 1031 01:00:36,740 --> 01:00:40,570 Sir, No matter what, he is still living happily with his honesty. 1032 01:00:41,610 --> 01:00:42,990 In simple words. 1033 01:00:43,700 --> 01:00:47,900 He can’t bear to see someone suffer and he can’t stop helping someone. 1034 01:00:48,820 --> 01:00:50,400 He is a very good guy. 1035 01:00:51,820 --> 01:00:53,240 A man with a good heart. 1036 01:00:55,950 --> 01:00:57,320 He has a good heart. 1037 01:00:57,900 --> 01:00:59,820 Everyone in the colony told me that he is a good guy. 1038 01:01:00,530 --> 01:01:05,900 Still some honesty exists in the world, if we destroy that too. 1039 01:01:06,280 --> 01:01:07,490 It’s not good for us.. 1040 01:01:08,610 --> 01:01:12,990 If you want kindness in the world, we shouldn’t stop his path of leading an honest life. 1041 01:01:18,280 --> 01:01:19,280 Sorry Dad. 1042 01:01:19,780 --> 01:01:21,900 Sir, My mind doesn’t tally with the Bank job. 1043 01:01:21,990 --> 01:01:23,070 Ganesh, what happened? 1044 01:01:25,200 --> 01:01:26,740 I’m traveling more with no collection.. 1045 01:01:26,990 --> 01:01:28,900 Hey... wait. 1046 01:01:29,200 --> 01:01:30,740 Where do you think you are going like a bullet? 1047 01:01:31,200 --> 01:01:32,610 Can you come once? 1048 01:01:32,740 --> 01:01:33,740 To where? 1049 01:01:33,780 --> 01:01:34,780 Outside… 1050 01:01:35,110 --> 01:01:37,400 Did you come alone, or did you bring your gang? 1051 01:01:37,900 --> 01:01:39,320 Gang? 1052 01:01:39,490 --> 01:01:40,860 I came here on a serious work 1053 01:01:41,280 --> 01:01:42,320 Serious work? 1054 01:01:42,400 --> 01:01:44,150 Are you planning to rob the bank. 1055 01:01:44,400 --> 01:01:45,490 Yes, but not the bank. But you.. 1056 01:01:45,610 --> 01:01:46,110 Me? 1057 01:01:46,240 --> 01:01:47,240 Yes.. 1058 01:01:47,650 --> 01:01:50,700 If you hand me over the documents, I will give away the cheque. 1059 01:01:50,820 --> 01:01:52,740 First, hand me over the cheque, only then I will give you the documents. 1060 01:01:52,860 --> 01:01:56,320 If you need cash or cheque, come to the park.. 1061 01:01:56,490 --> 01:01:57,490 I won’t come. 1062 01:01:57,570 --> 01:02:00,030 If you won’t you have to quit the job and put up a tiffin center near the bank. 1063 01:02:00,110 --> 01:02:00,820 Still, I won't come. 1064 01:02:00,900 --> 01:02:02,650 Really? Then I will bring my father. 1065 01:02:02,780 --> 01:02:05,280 Hey, is it a Blackmail? 1066 01:02:05,490 --> 01:02:06,740 No, CI mail... 1067 01:02:06,860 --> 01:02:07,860 Hey.. wait.. 1068 01:02:07,900 --> 01:02:08,780 I won’t stop.. 1069 01:02:08,860 --> 01:02:10,280 Please.. listen to me.. 1070 01:02:10,860 --> 01:02:12,200 Prameela.. Wait.. 1071 01:02:12,320 --> 01:02:13,070 Ganesh! 1072 01:02:13,150 --> 01:02:13,950 Sir! 1073 01:02:17,780 --> 01:02:19,570 who is she? Is she the current account? 1074 01:02:19,780 --> 01:02:21,360 She is not what you think. 1075 01:02:21,610 --> 01:02:23,490 Be careful, make sure the account won't freeze. 1076 01:02:23,570 --> 01:02:25,110 Sir, you are my inspiration. 1077 01:02:26,240 --> 01:02:27,240 He is throwing satire at me.. 1078 01:02:31,400 --> 01:02:32,570 Whose cheque is this? 1079 01:02:33,070 --> 01:02:35,610 My father’s. Even the signatures are his too.. 1080 01:02:35,860 --> 01:02:38,820 Poor thing, you even troubled your father too. 1081 01:02:39,200 --> 01:02:42,360 He did this not because of his daughter. He felt really bad about him. 1082 01:02:42,950 --> 01:02:44,490 Your Bank account is closed. 1083 01:02:45,320 --> 01:02:48,240 Now, I’m going to open a new account. 1084 01:02:59,320 --> 01:03:01,030 I opened a Fresh Account. 1085 01:03:08,200 --> 01:03:09,400 What’s the arrest warrant? 1086 01:03:09,740 --> 01:03:11,240 Do you want to lock me up for the rest of my life. 1087 01:03:12,320 --> 01:03:14,150 I just spoke straight from my heart. 1088 01:03:14,530 --> 01:03:16,700 Listen, I met you because of my bad time. 1089 01:03:17,030 --> 01:03:18,860 Your time is bad and so you are after me. 1090 01:03:19,110 --> 01:03:21,200 My time is good, that’s the reason we have met. 1091 01:03:21,490 --> 01:03:23,530 If you want, you can take two days and let me know your decision. 1092 01:03:24,240 --> 01:03:26,070 I don’t like all these. 1093 01:03:26,400 --> 01:03:28,150 I Won’t even bathe without asking my mom’s permission. 1094 01:03:28,280 --> 01:03:29,570 And you want me to love you.. 1095 01:03:29,900 --> 01:03:34,320 In that case, you ask your mom’s permission and love me.. I will be here waiting for you. 1096 01:03:34,400 --> 01:03:39,490 Listen, no matter how hard you pressurize me, I will only marry the girl who is decided by my mother. 1097 01:03:58,360 --> 01:04:02,110 Pandit, Today is my son’s birthday. Please perform archana on his name. 1098 01:04:02,200 --> 01:04:03,280 Where is your son? 1099 01:04:03,450 --> 01:04:07,320 He went to the office, and he told me that he will take the blessings of the god, though he might be late. 1100 01:04:07,530 --> 01:04:08,450 Ok... 1101 01:04:12,780 --> 01:04:17,490 God, if you really have a good heart, if you are kind hearted... 1102 01:04:17,950 --> 01:04:20,400 Make sure whatever i do, should be successful. 1103 01:04:20,820 --> 01:04:22,200 Pelase.. God.. 1104 01:04:22,650 --> 01:04:23,990 Only then will I believe in you. 1105 01:04:31,240 --> 01:04:34,490 Dear, why are you threatening god? 1106 01:04:35,820 --> 01:04:38,030 You know very well about the problems of the girls.. 1107 01:04:38,570 --> 01:04:40,570 Today I’m going to meet my future Mother-in-Law, 1108 01:04:40,650 --> 01:04:42,650 I’m on my way to her home. 1109 01:04:43,030 --> 01:04:44,610 My marriage depends on her decision. 1110 01:04:45,740 --> 01:04:46,990 What’s there to worry about? 1111 01:04:47,860 --> 01:04:50,110 Everyone will like girls like you… 1112 01:04:50,950 --> 01:04:52,070 Are you serious? 1113 01:04:52,360 --> 01:04:53,820 I Guarantee that. 1114 01:04:54,320 --> 01:04:58,070 No need… I just need your blessings so that it will be true. 1115 01:04:59,610 --> 01:05:00,740 Dear, get up.. 1116 01:05:01,110 --> 01:05:02,860 All your wishes will be fulfilled by god. 1117 01:05:27,700 --> 01:05:28,740 Aunty, Where do you stay? 1118 01:05:28,900 --> 01:05:29,780 Gandhi Nagar.. 1119 01:05:29,860 --> 01:05:30,610 Is it? 1120 01:05:30,700 --> 01:05:32,530 I’m going there to meet her. 1121 01:05:35,950 --> 01:05:36,950 Is Pooja over? 1122 01:05:41,070 --> 01:05:44,740 How long should god wait for you? 1123 01:05:55,650 --> 01:05:56,950 Why are you staring at her? 1124 01:05:57,070 --> 01:05:58,070 She.. 1125 01:05:58,950 --> 01:06:00,070 I Just met her. 1126 01:06:00,950 --> 01:06:03,030 Aunty, who is he to you? 1127 01:06:04,650 --> 01:06:05,650 My son... 1128 01:06:06,530 --> 01:06:09,610 I’m going to his house. 1129 01:06:11,200 --> 01:06:12,950 So you should be liked by? 1130 01:06:13,400 --> 01:06:14,400 You. 1131 01:06:14,860 --> 01:06:17,740 Will you believe me or her? 1132 01:06:20,030 --> 01:06:21,240 Both.. 1133 01:06:22,700 --> 01:06:24,780 Now I get it.. What happened 1134 01:06:28,070 --> 01:06:29,990 If you like, what else can I do. 1135 01:06:30,570 --> 01:06:31,740 What else you can do.. 1136 01:06:32,070 --> 01:06:34,150 Go and take the blessings of god. 1137 01:06:36,070 --> 01:06:37,110 Thanks Aunty.. 1138 01:06:48,070 --> 01:06:49,070 Hello.. 1139 01:06:49,280 --> 01:06:50,280 One minute. 1140 01:06:50,450 --> 01:06:52,150 Ganesh, it’s for you. 1141 01:06:54,070 --> 01:06:55,150 Hello, who is this? 1142 01:06:55,450 --> 01:06:57,700 Hey Ganesh, Police jeep arrived at your place. 1143 01:06:57,820 --> 01:06:59,150 Many policemen are in your home. 1144 01:06:59,280 --> 01:07:00,280 Police? 1145 01:07:45,530 --> 01:07:46,530 Come... 1146 01:07:47,150 --> 01:07:48,650 I have come to arrest you. 1147 01:07:49,200 --> 01:07:52,700 I spoke with your mother, now it’s time to speak with you.. 1148 01:07:54,070 --> 01:07:55,530 I guess he didn’t get it. 1149 01:07:56,400 --> 01:08:00,360 They came here to marry off her daughter to you. 1150 01:08:12,610 --> 01:08:14,950 We never expected that my nephew would get such a good marriage alliance.. 1151 01:08:15,320 --> 01:08:18,780 We heard that you are a very sincere policeman. 1152 01:08:19,360 --> 01:08:24,490 Because you were sincere, you recognised the sincerity in Ganesh. 1153 01:08:27,320 --> 01:08:28,990 Nephew, say something… 1154 01:08:29,400 --> 01:08:31,320 You all are talking, what’s there for to talk.. 1155 01:08:31,610 --> 01:08:33,360 We need your opinion too.. 1156 01:08:33,650 --> 01:08:36,150 Because people might think that I threatened you to marry her. 1157 01:08:36,240 --> 01:08:38,240 No… No.. You are not that type? 1158 01:08:38,570 --> 01:08:40,860 Did my daughter threaten you? 1159 01:08:41,200 --> 01:08:42,150 No... 1160 01:08:42,820 --> 01:08:45,610 We like her, even though she threatened him.. 1161 01:08:47,650 --> 01:08:50,240 So, shall we talk about other formalities. 1162 01:08:50,740 --> 01:08:51,740 Yes, we do.. 1163 01:08:52,490 --> 01:08:55,700 You hand over your daughter to us, and take my son as Son-in-Law. 1164 01:08:58,070 --> 01:08:59,450 So, let’s not waste time. 1165 01:08:59,610 --> 01:09:00,820 Priest! 1166 01:09:01,150 --> 01:09:02,150 Dear, come here. 1167 01:09:02,200 --> 01:09:03,030 Ok... 1168 01:09:05,030 --> 01:09:06,320 Uncle, can you.. 1169 01:09:06,400 --> 01:09:08,070 No.. Please take it.. 1170 01:09:08,110 --> 01:09:09,650 Exchange the Tambolas.. 1171 01:09:10,320 --> 01:09:13,110 Sir, I hope you don’t mind if she takes it. 1172 01:09:13,240 --> 01:09:15,110 No.. No.. No problem at all. 1173 01:09:15,240 --> 01:09:16,950 Mom, get up.. 1174 01:09:35,030 --> 01:09:36,150 All happies!!! 1175 01:09:40,070 --> 01:09:41,530 God Bless you both.. 1176 01:09:50,950 --> 01:09:51,950 Come in... 1177 01:09:52,740 --> 01:09:53,450 Good Morning, Sir. 1178 01:09:53,530 --> 01:09:54,490 Good Morning.. 1179 01:09:54,700 --> 01:09:55,700 Sir, My Marriage Card. 1180 01:09:55,780 --> 01:09:59,280 Looks like you are opening a Family account. 1181 01:09:59,320 --> 01:10:00,360 I need your blessings. 1182 01:10:00,530 --> 01:10:02,360 Oh... very good.. Very good. 1183 01:10:04,900 --> 01:10:06,490 Don’t open any current account. 1184 01:10:06,650 --> 01:10:08,490 Account might be frozen. 1185 01:10:08,610 --> 01:10:09,950 Intelligent boy. 1186 01:10:10,240 --> 01:10:11,900 I will come, go. 1187 01:10:18,280 --> 01:10:22,530 I don’t start my day without having a coffee in the morning. 1188 01:10:23,450 --> 01:10:25,110 Coffee is very very important. 1189 01:10:25,240 --> 01:10:26,610 Important in day life.. 1190 01:10:27,240 --> 01:10:34,400 If I select the color Black, our parents will send us away.. 1191 01:10:34,780 --> 01:10:36,450 Then, let’s go shopping… 1192 01:10:36,610 --> 01:10:39,150 First, let’s go for Cards printing and then to complex. 1193 01:10:39,240 --> 01:10:39,820 Yeah, let’s go to the complex later. 1194 01:10:39,860 --> 01:10:40,990 We would get enough time. 1195 01:10:45,950 --> 01:10:46,860 Stop here. 1196 01:10:59,780 --> 01:11:00,490 Sir, what do you want? 1197 01:11:00,530 --> 01:11:01,490 Shopping for marriage. 1198 01:11:01,530 --> 01:11:02,610 Second floor 1199 01:11:03,610 --> 01:11:06,400 We didn’t like a single thing. 1200 01:11:08,450 --> 01:11:11,490 We have the same taste. I never expected that we would have the same taste. 1201 01:11:12,150 --> 01:11:16,490 If we can finish all our work quickly, we can take some rest. 1202 01:11:34,650 --> 01:11:36,240 Hey!!! 1203 01:11:38,400 --> 01:11:42,150 Dear Jyothi! My nephew Ganesh met with an accident. 1204 01:11:45,530 --> 01:11:47,280 What happened? What happened? 1205 01:11:47,530 --> 01:11:49,200 My Nephew ganesh met with an accident 1206 01:11:49,280 --> 01:11:50,950 Leave me.. I want to see. 1207 01:11:51,110 --> 01:11:52,240 Don't worry, he will be fine 1208 01:11:52,360 --> 01:11:53,280 Ganesh... 1209 01:11:53,320 --> 01:11:54,320 Let's go. 1210 01:12:00,990 --> 01:12:02,860 This is the hospital. get down. 1211 01:12:03,900 --> 01:12:04,740 Nephew! 1212 01:12:06,570 --> 01:12:10,150 Dear Ganesh, what happened to you? 1213 01:12:15,400 --> 01:12:16,360 Careful Madam. 1214 01:12:16,490 --> 01:12:17,150 Careful. 1215 01:12:17,240 --> 01:12:18,570 Please be seated here. 1216 01:12:18,740 --> 01:12:20,820 Prameela.. Prameela.. 1217 01:12:20,950 --> 01:12:21,900 What happened? 1218 01:12:21,950 --> 01:12:23,030 Son, please get up! 1219 01:12:23,110 --> 01:12:24,030 Nephew.. 1220 01:12:27,200 --> 01:12:29,150 Son. please get up! 1221 01:12:29,950 --> 01:12:31,070 Ganesh... 1222 01:12:31,150 --> 01:12:32,570 Ganesh... 1223 01:12:32,860 --> 01:12:33,780 Ganesh... 1224 01:12:33,860 --> 01:12:34,820 Don't worry. 1225 01:12:34,950 --> 01:12:37,110 Nephew... You will be fine. 1226 01:12:38,360 --> 01:12:39,400 Nephew... please get up! 1227 01:12:39,570 --> 01:12:40,740 Nephew! open your eyes. 1228 01:12:40,950 --> 01:12:42,820 He will be okay.. You will be fine.. 1229 01:12:43,070 --> 01:12:43,950 Nephew.. 1230 01:12:45,110 --> 01:12:48,320 Son.. Please .. look... 1231 01:12:48,820 --> 01:12:52,740 Son.. Please .. look.. 1232 01:12:52,780 --> 01:12:54,070 Madam.. Please... 1233 01:12:56,110 --> 01:12:57,110 Ganesh... 1234 01:13:05,700 --> 01:13:06,780 How is Ganesh? 1235 01:13:06,820 --> 01:13:09,450 He is in the emergency ward. Doctor is treating him. 1236 01:13:09,740 --> 01:13:10,780 Madam.. are you? 1237 01:13:11,030 --> 01:13:13,820 He is my son.. 1238 01:13:13,950 --> 01:13:17,030 I can understand, but this is an operation theater. you are not supposed to be here. 1239 01:13:17,400 --> 01:13:18,450 Please, you can wait outside.. 1240 01:13:18,530 --> 01:13:19,950 Please.. listen to me. 1241 01:13:20,240 --> 01:13:21,360 Please, you can wait outside. 1242 01:13:21,490 --> 01:13:22,280 Listen to me. 1243 01:13:22,400 --> 01:13:23,820 My son.. My son. 1244 01:13:23,860 --> 01:13:24,860 Please.. 1245 01:13:29,070 --> 01:13:30,070 Aunty. 1246 01:13:30,950 --> 01:13:31,950 Nothing will happen. 1247 01:13:33,110 --> 01:13:34,280 Come... Sit. 1248 01:13:36,070 --> 01:13:36,990 Don't worry. 1249 01:14:01,950 --> 01:14:03,570 You are not supposed to be here.. 1250 01:14:03,570 --> 01:14:04,700 Please.. go.. 1251 01:14:04,740 --> 01:14:05,740 Dear, don't worry.. he will be fine.. 1252 01:14:05,740 --> 01:14:06,700 Come, dear.. sit.. 1253 01:14:06,740 --> 01:14:08,320 He will be alright. 1254 01:14:10,530 --> 01:14:11,780 Looks like a major head injury. 1255 01:14:11,860 --> 01:14:12,610 Yes, Sir. 1256 01:14:12,700 --> 01:14:13,860 Get the MRI scans. 1257 01:14:21,110 --> 01:14:22,110 Sir... 1258 01:14:46,280 --> 01:14:47,320 Doctor, 1259 01:14:49,110 --> 01:14:50,400 How is my son? 1260 01:14:55,150 --> 01:14:58,360 Please... say something. Tell me. 1261 01:14:58,860 --> 01:15:00,070 Your son is alive. 1262 01:15:01,280 --> 01:15:02,280 Thank God.. 1263 01:15:03,900 --> 01:15:06,610 Thank God.. 1264 01:15:08,200 --> 01:15:10,700 But.. I need to speak with you. 1265 01:15:12,150 --> 01:15:13,200 Can you come. 1266 01:15:13,320 --> 01:15:14,320 Me? 1267 01:15:17,320 --> 01:15:20,570 Uncle, you stay here. 1268 01:15:26,610 --> 01:15:27,650 What happened, doctor? 1269 01:15:27,700 --> 01:15:30,400 I don't know what to say? 1270 01:15:31,400 --> 01:15:35,200 My son is doing well, right? 1271 01:15:35,530 --> 01:15:36,530 He is brain dead.. 1272 01:15:37,610 --> 01:15:38,950 What are you talking about? 1273 01:15:40,700 --> 01:15:41,700 Uncle.. 1274 01:15:43,030 --> 01:15:44,030 Uncle.. 1275 01:15:45,320 --> 01:15:46,400 What is he saying? 1276 01:15:46,530 --> 01:15:47,990 I don't understand what he is trying to say.. 1277 01:15:48,110 --> 01:15:48,610 Doctor. 1278 01:15:48,700 --> 01:15:50,360 Can you help me understand. 1279 01:15:51,610 --> 01:15:57,150 Though he is on the ventilator, He is like a dead body. 1280 01:16:03,650 --> 01:16:05,360 What are you saying, doctor? 1281 01:16:05,860 --> 01:16:07,280 Why are you calling him a dead body? 1282 01:16:08,240 --> 01:16:09,570 What happened to my son? 1283 01:16:09,860 --> 01:16:11,610 Once he is off the ventilator, 1284 01:16:11,990 --> 01:16:13,280 off the ventilator?? 1285 01:16:14,490 --> 01:16:15,400 He is no more.. 1286 01:16:17,820 --> 01:16:18,820 No more? 1287 01:16:21,030 --> 01:16:22,740 -Sister... Sister... -Jyothi. 1288 01:16:31,530 --> 01:16:33,240 Doctor is calling you. 1289 01:16:38,740 --> 01:16:40,450 Doctor, how is my daughter? 1290 01:16:40,490 --> 01:16:44,320 Nothing to worry, just a small fracture, you can take once she regains consciousness. 1291 01:16:44,530 --> 01:16:45,240 -Thank you doctor. -Sure. 1292 01:16:49,860 --> 01:16:50,740 Prameela. 1293 01:16:55,200 --> 01:17:00,860 Are you interested in donating his organs? 1294 01:17:02,030 --> 01:17:03,030 No idea.. 1295 01:17:03,110 --> 01:17:05,570 If you have any plans for that, let me know immediately. 1296 01:17:06,990 --> 01:17:08,950 A human’s life depended on that. 1297 01:17:14,240 --> 01:17:18,820 You are a well educated man, You know the importance of organ donation. 1298 01:17:19,110 --> 01:17:20,610 Please explain to her clearly. 1299 01:17:45,740 --> 01:17:48,320 I don’t know how to console you.. 1300 01:17:50,360 --> 01:17:54,200 You have to take the strength from within you to be strong. 1301 01:17:57,780 --> 01:18:00,240 What’s the point of being strong? 1302 01:18:04,030 --> 01:18:07,950 Dear Jytothi, Doctor wants to talk with you. 1303 01:18:10,150 --> 01:18:13,110 What else is left to talk to me about? 1304 01:18:14,030 --> 01:18:14,990 Listen to me. 1305 01:18:18,200 --> 01:18:19,110 DId you speak with her? 1306 01:18:21,070 --> 01:18:22,110 You can explain by yourself. 1307 01:18:25,900 --> 01:18:32,320 Madam, The thing is another person who is of your son’ age is in critical condition in another hospital; due to a serious heart problem. 1308 01:18:33,820 --> 01:18:35,860 He will be saved if we can do a heart transplant.. 1309 01:18:36,700 --> 01:18:40,990 If you are ready to donate your son’s heart. You will be saving his life. 1310 01:18:41,070 --> 01:18:42,070 Jyothi.. 1311 01:18:58,570 --> 01:19:01,320 If you delay in your decision. even the other person will be no more. 1312 01:19:07,320 --> 01:19:11,700 Jyothi.. Think before you can make any decision. 1313 01:19:21,030 --> 01:19:23,360 I'm not able to think of anything. 1314 01:19:23,780 --> 01:19:29,650 If you help, your son’s heart will be alive in another person. 1315 01:19:31,030 --> 01:19:34,110 Though your son is dead, he is alive in another person. 1316 01:19:38,530 --> 01:19:42,400 My son.. My Son.. will be alive. 1317 01:19:45,700 --> 01:19:47,990 Sir, please ask her to sign here. 1318 01:20:26,820 --> 01:20:32,030 All my friends are teasing me as you are doing thumb impressions on my Report cards. 1319 01:20:32,360 --> 01:20:33,950 What should I do, then? 1320 01:20:33,990 --> 01:20:35,280 You have to learn your signature. 1321 01:20:35,400 --> 01:20:36,280 Should I? 1322 01:20:36,280 --> 01:20:37,030 Yes.. 1323 01:21:20,450 --> 01:21:24,070 Doctor, You can start the process. 1324 01:21:24,200 --> 01:21:25,530 Madam, Tell me how much money you need for this? 1325 01:21:25,650 --> 01:21:26,490 Sure! 1326 01:21:29,820 --> 01:21:36,280 Madam! The Boy’s parents are ready to give you any huge amount for this. 1327 01:21:41,320 --> 01:21:46,610 My Son isn’t alive, so what’s the point of money for me? 1328 01:21:48,400 --> 01:21:59,700 I’m a Mother, I’m not the mother who can sell the son’s heart. 1329 01:22:02,780 --> 01:22:08,240 You really standing up the for the word “Mother” 1330 01:22:14,400 --> 01:22:15,400 Just a minute.. 1331 01:22:23,150 --> 01:22:24,320 Tell me, doctor.. 1332 01:22:24,700 --> 01:22:28,240 No one should know about this apart from us. 1333 01:22:28,450 --> 01:22:29,900 You can trust us. 1334 01:22:30,900 --> 01:22:32,740 We will perform a heart transplant at 12:00 Pm. 1335 01:22:33,200 --> 01:22:34,450 She won’t bear it. 1336 01:22:36,280 --> 01:22:37,280 I got it.. 1337 01:22:37,990 --> 01:22:39,280 I will take her home. 1338 01:22:50,450 --> 01:22:52,900 Daddy, How is Ganesh? 1339 01:22:54,570 --> 01:22:57,450 Dear, you sleep for now. We can talk in the morning. 1340 01:22:58,070 --> 01:23:02,030 Please, Daddy, is Ganesh doing well? 1341 01:23:03,650 --> 01:23:06,650 He is.. He is in the hospital. 1342 01:23:12,150 --> 01:23:13,650 Please... Daddy... Tell me. 1343 01:23:14,280 --> 01:23:15,820 Is Ganesh Alright? 1344 01:23:20,530 --> 01:23:21,900 Swear on me. 1345 01:23:23,860 --> 01:23:25,320 Is he fine? 1346 01:23:27,200 --> 01:23:28,110 He is no more.. 1347 01:23:29,780 --> 01:23:31,030 Ganesh is no more.. 1348 01:23:32,990 --> 01:23:34,740 Dear, please control yourself.. 1349 01:23:55,150 --> 01:23:56,450 Greetings, sir. 1350 01:23:56,490 --> 01:23:57,490 Greetings.. 1351 01:23:57,820 --> 01:23:59,150 What do you want? 1352 01:23:59,320 --> 01:24:00,860 Loan? We want to talk about the loan 1353 01:24:01,030 --> 01:24:04,070 In order to recover the existing loans, it looks like we have to take a loan from the world bank. 1354 01:24:04,150 --> 01:24:04,740 Leave now.. 1355 01:24:04,780 --> 01:24:06,030 Sir, we didn’t come here to ask for a new loan. 1356 01:24:06,070 --> 01:24:07,570 We came here to pay for the old loan we took. 1357 01:24:12,200 --> 01:24:13,740 You are here to repay the loan? 1358 01:24:13,900 --> 01:24:14,570 Yes, sir. 1359 01:24:14,860 --> 01:24:18,320 Ganesh really helped people like us in giving us loans. 1360 01:24:18,610 --> 01:24:20,030 He did good for us. 1361 01:24:20,280 --> 01:24:21,740 But we didn’t pay the installments. 1362 01:24:21,990 --> 01:24:24,650 So we are here to pay all the pending amount. 1363 01:24:24,780 --> 01:24:25,400 Really? 1364 01:24:25,490 --> 01:24:27,400 We couldn’t help Ganesh when he was alive. 1365 01:24:27,700 --> 01:24:29,610 We are just repaying him in this way by paying our amount. 1366 01:24:30,280 --> 01:24:31,280 Bye, Sir. 1367 01:24:38,900 --> 01:24:39,900 Soori Babu. 1368 01:24:40,360 --> 01:24:41,360 Sir. 1369 01:24:43,950 --> 01:24:50,030 I didn’t believe in the proverb that “ A single person can make people to be good” 1370 01:24:51,320 --> 01:24:55,530 Though Ganesh is dead. He is still doing the duty. 1371 01:24:56,900 --> 01:25:05,860 Only his Body is dead, But his sincerity and his kindness will live forever. 1372 01:25:34,990 --> 01:25:35,990 Mother.. 1373 01:25:38,900 --> 01:25:39,900 Mother.. 1374 01:25:42,070 --> 01:25:43,070 Ganesh… 1375 01:25:43,360 --> 01:25:44,360 Mother... 1376 01:26:14,110 --> 01:26:19,990 If you help, your son’s heart will be alive in another person. 1377 01:26:22,650 --> 01:26:26,070 He will be alive in another form. 1378 01:26:26,950 --> 01:26:28,570 He will be alive in another form. 1379 01:26:29,150 --> 01:26:30,610 He will be alive in another form. 1380 01:26:31,110 --> 01:26:32,700 He will be alive in another form.. 1381 01:27:30,700 --> 01:27:35,490 ♪ This is a story of a Mother ♪ 1382 01:27:36,070 --> 01:27:40,530 ♪ This is a story of a broken heart. ♪ 1383 01:27:40,860 --> 01:27:50,530 ♪ Like a lamp without fire ♪ ♪ This is a story of a Mother ♪ 1384 01:27:50,780 --> 01:27:55,400 ♪ This is a story of a Mother ♪ 1385 01:27:55,740 --> 01:28:00,530 ♪ This is a story of a broken heart ♪ 1386 01:28:13,570 --> 01:28:18,400 ♪ The moon left while catching it. ♪ 1387 01:28:18,610 --> 01:28:23,400 ♪ Will you quest the hunger in the heart.. ♪ 1388 01:28:23,610 --> 01:28:25,950 ♪ Like a cage in the heart ♪ 1389 01:28:26,070 --> 01:28:28,240 ♪ Where can I find him ♪ 1390 01:28:28,570 --> 01:28:33,200 ♪ Can the silence fulfill the desire in the heart ♪ 1391 01:28:33,610 --> 01:28:38,530 ♪ Eyes without eyelashes ♪ 1392 01:28:38,860 --> 01:28:43,450 ♪ Beautiful dreams can be dreamed of ♪ 1393 01:28:43,570 --> 01:28:48,860 ♪ Something hiding behind your heart ♪ 1394 01:28:48,950 --> 01:28:53,320 ♪ Can you hear the pain of the heart ♪ 1395 01:28:53,530 --> 01:29:02,360 ♪ How can I share my pain... How can I meet you? ♪ 1396 01:29:14,780 --> 01:29:17,240 Madam, is Doctor Available? 1397 01:29:17,360 --> 01:29:18,780 What’s your problem? 1398 01:29:19,110 --> 01:29:26,150 Recently, my son met with an accident and got admitted here. 1399 01:29:28,030 --> 01:29:35,070 He was brain dead, and asked us if we could donate his heart. 1400 01:29:36,320 --> 01:29:37,900 We did donate. 1401 01:29:40,360 --> 01:29:43,860 I want to know to whom we donated. 1402 01:29:44,070 --> 01:29:45,360 We don’t know all those details. 1403 01:29:45,780 --> 01:29:47,990 Can I speak to the doctor, once? 1404 01:29:48,110 --> 01:29:50,360 Madam, why are you irritating her, she said she doesn’t know anything. 1405 01:29:50,570 --> 01:29:51,400 Leave.. 1406 01:29:52,860 --> 01:29:54,610 Please... Leave. 1407 01:30:02,150 --> 01:30:04,360 Doctor... Doctor... 1408 01:30:07,490 --> 01:30:09,070 Madam, it’s you. 1409 01:30:09,360 --> 01:30:13,900 Doctor, you asked for a heart transplant. 1410 01:30:14,150 --> 01:30:16,740 Can you share the details to whom you have done.. 1411 01:30:17,240 --> 01:30:19,200 It’s illegal to share that information. 1412 01:30:19,280 --> 01:30:19,900 I’m sorry.. 1413 01:30:19,950 --> 01:30:23,280 I won’t tell anyone. 1414 01:30:23,990 --> 01:30:26,150 I will just see him from a distance. 1415 01:30:26,450 --> 01:30:29,110 Everyone will say that at the beginning, later we have to deal with legal problems.. 1416 01:30:29,280 --> 01:30:30,900 Please, try to understand.. 1417 01:30:31,860 --> 01:30:34,530 Madam, Please.. You have to understand.. 1418 01:30:34,740 --> 01:30:35,360 Doctor.. Please.. 1419 01:30:35,450 --> 01:30:36,030 Doctor.. 1420 01:30:36,070 --> 01:30:36,700 Doctor.. 1421 01:30:58,320 --> 01:31:05,360 Dear, no one is telling me the information for whom the heart transplant was done. 1422 01:31:05,740 --> 01:31:08,950 I was there at that time… 1423 01:31:09,150 --> 01:31:11,200 I will tell you the information.. 1424 01:31:11,320 --> 01:31:12,200 Is that okay? 1425 01:31:12,360 --> 01:31:13,360 Tell me. 1426 01:31:17,150 --> 01:31:21,030 R. Charan.. M3 International schools. 1427 01:31:24,950 --> 01:31:26,110 Thank you so much. 1428 01:31:26,150 --> 01:31:30,780 ♪ The pain isn’t leaving the heart ♪ 1429 01:31:30,990 --> 01:31:35,610 ♪ It will be lifelong ♪ 1430 01:31:35,990 --> 01:31:45,530 ♪ Your memories are haunting me, I’m still searching for you. ♪ 1431 01:31:45,950 --> 01:31:55,860 ♪ The tides will have to calm down at some point ♪ 1432 01:31:55,990 --> 01:32:05,780 ♪ The journey which started alone have to stop at some point ♪ 1433 01:32:05,950 --> 01:32:12,150 Have to see you 1434 01:32:17,070 --> 01:32:18,700 Take it.. Have some water. 1435 01:32:20,150 --> 01:32:20,950 Have some water. 1436 01:32:21,360 --> 01:32:22,400 Slowly.. 1437 01:32:27,570 --> 01:32:28,490 Yes.. 1438 01:32:28,860 --> 01:32:30,070 Charan speaking. 1439 01:32:30,200 --> 01:32:31,650 I will talk to you later. 1440 01:32:36,280 --> 01:32:37,400 Are you alright? 1441 01:32:37,780 --> 01:32:38,570 Get up.. 1442 01:32:39,700 --> 01:32:40,490 Get up.. 1443 01:32:42,200 --> 01:32:42,990 Get up.. 1444 01:32:43,150 --> 01:32:44,320 Please.. Get up. 1445 01:33:04,950 --> 01:33:09,780 ♪ Can’t you see me, though I’m standing beside you ♪ 1446 01:33:09,990 --> 01:33:14,530 ♪ Can you open your heart and talk to me ♪ 1447 01:33:14,950 --> 01:33:19,780 ♪ Is the love you had on me dried up? ♪ 1448 01:33:19,950 --> 01:33:24,820 ♪ The heart changed the person ♪ 1449 01:33:24,950 --> 01:33:34,780 ♪ Though many clouds cover the sun, It still lights up ♪ 1450 01:33:34,990 --> 01:33:44,820 ♪ A mother is waiting for tomorrow to fulfill her dream ♪ 1451 01:33:44,860 --> 01:33:53,860 ♪ Our relationship is never ending ♪ 1452 01:33:54,650 --> 01:34:04,280 ♪ Is This the Story of a Mother!! A Painful story of a mother ♪ 1453 01:34:09,150 --> 01:34:09,860 Good Morning Sir.. 1454 01:34:09,990 --> 01:34:11,030 Morning Chatri.. 1455 01:34:15,490 --> 01:34:16,450 Come. 1456 01:34:16,990 --> 01:34:17,990 One minute.. 1457 01:34:19,530 --> 01:34:20,530 Thank You, Sir. 1458 01:34:27,360 --> 01:34:29,700 Sujatha, how are the classes going on? 1459 01:34:29,860 --> 01:34:34,110 Super! You are the CEO 1460 01:34:34,360 --> 01:34:36,570 Why didn’t you come yesterday? 1461 01:34:37,200 --> 01:34:39,860 My Mother-in-law was in a life and death situation. 1462 01:34:40,320 --> 01:34:42,070 Where? In the Movie hall where it was screening Kalki movie. 1463 01:34:42,570 --> 01:34:43,570 I’m Busted.. 1464 01:34:43,610 --> 01:34:47,200 Listen, stop going to the movies first day morning show. 1465 01:34:47,650 --> 01:34:49,740 If you can't, you can quit the job.. 1466 01:34:49,900 --> 01:34:50,900 Sir.. 1467 01:34:53,570 --> 01:34:54,860 Thank you, sir. 1468 01:35:08,030 --> 01:35:08,780 Hey 1469 01:35:09,700 --> 01:35:10,530 You! 1470 01:35:10,650 --> 01:35:11,320 Yes. 1471 01:35:11,950 --> 01:35:13,240 Hey.. is the CEO inside? 1472 01:35:13,570 --> 01:35:14,450 Who are you? 1473 01:35:14,570 --> 01:35:17,400 Answer to my question. Why are you involved in the middle? 1474 01:35:17,490 --> 01:35:19,360 Mister, don’t talk nonsense. 1475 01:35:19,610 --> 01:35:20,820 I’m the CEO of the school. 1476 01:35:20,990 --> 01:35:21,990 You? 1477 01:35:22,860 --> 01:35:26,320 Sorry sir, I don’t see a CEO in you.. 1478 01:35:26,360 --> 01:35:30,450 Do you want Amithab Bachan or Akira Nandan to become CEO.. 1479 01:35:30,570 --> 01:35:31,450 Sorry sir, 1480 01:35:31,530 --> 01:35:32,950 I came for the admission for my son. 1481 01:35:33,030 --> 01:35:37,900 Are you a man or Buffalo? You look like a Bulldozer, But your mind is not as smart as a smartphone. 1482 01:35:38,030 --> 01:35:39,650 We can’t give admission to your son. 1483 01:35:39,740 --> 01:35:40,740 Pelase. 1484 01:35:40,780 --> 01:35:41,860 No, Please.. 1485 01:35:41,990 --> 01:35:42,990 Get Out.. 1486 01:35:43,240 --> 01:35:43,780 Sir. 1487 01:35:43,860 --> 01:35:44,860 Get Out.. 1488 01:35:47,990 --> 01:35:48,990 Sir... 1489 01:35:50,820 --> 01:35:52,150 Why did you throw me out? 1490 01:35:52,200 --> 01:35:54,070 You are the one who said “Get Out” 1491 01:35:54,320 --> 01:35:55,400 So I threw you out. 1492 01:35:55,860 --> 01:35:58,360 Looks like he understood your english in that way. 1493 01:36:06,860 --> 01:36:07,780 She is still here? 1494 01:36:32,700 --> 01:36:33,950 What are you doing here? 1495 01:36:34,570 --> 01:36:35,900 Have you been here since morning? 1496 01:36:37,780 --> 01:36:38,820 Madam, I'm speaking to you.. 1497 01:36:40,700 --> 01:36:42,650 Do you have anyone you know here? 1498 01:36:46,490 --> 01:36:48,200 My son... 1499 01:36:50,610 --> 01:36:52,570 But he isn’t recognising me. 1500 01:36:53,150 --> 01:36:54,530 Oh, I'm sorry.. 1501 01:36:54,990 --> 01:36:58,860 You look very weak and looks like you haven't eaten anything since morning 1502 01:37:00,400 --> 01:37:01,320 Take it. 1503 01:37:02,360 --> 01:37:03,240 Take it. 1504 01:37:05,240 --> 01:37:06,490 Don’t feel shy. 1505 01:37:06,700 --> 01:37:08,900 Take it.. You have to eat something. 1506 01:37:09,030 --> 01:37:09,820 Take it.. 1507 01:37:10,280 --> 01:37:11,700 I don’t want the money. 1508 01:37:12,400 --> 01:37:13,400 No... 1509 01:37:15,280 --> 01:37:21,740 Son, Do you have any work for me? 1510 01:37:22,320 --> 01:37:26,570 What kind of work can you do for me? 1511 01:37:28,070 --> 01:37:32,900 I can handle the household chores and cooking. 1512 01:37:36,610 --> 01:37:40,530 Shiva, Take the car and drop her at our Guest House. 1513 01:37:40,570 --> 01:37:41,320 Ok, sir. 1514 01:37:41,700 --> 01:37:42,320 Ok. 1515 01:37:42,400 --> 01:37:43,320 Come.. 1516 01:37:46,490 --> 01:37:47,450 Come. 1517 01:37:59,200 --> 01:38:01,950 I won’t get this fragrance when I make tea. 1518 01:38:08,860 --> 01:38:09,900 You can give it to me. 1519 01:38:10,950 --> 01:38:12,200 I will give him.. 1520 01:38:12,360 --> 01:38:13,320 It’s okay. 1521 01:38:23,450 --> 01:38:25,990 Why did you bring tea? Did Narisah tell you that. 1522 01:38:27,070 --> 01:38:28,820 No Dear... 1523 01:38:52,070 --> 01:38:54,780 Tea is very good... Continue the good work. 1524 01:38:57,320 --> 01:38:58,320 Go... 1525 01:39:16,990 --> 01:39:18,320 Why is she drying the clothes.. 1526 01:39:18,450 --> 01:39:19,570 She isn’t listening to me.. 1527 01:39:19,780 --> 01:39:21,150 She is handling everything related to you. 1528 01:39:21,360 --> 01:39:22,200 Leave it. 1529 01:39:32,650 --> 01:39:35,740 Nice polish.. Continue the same thing everyday. 1530 01:39:36,200 --> 01:39:37,860 It’s not me... She did. 1531 01:39:38,450 --> 01:39:39,450 Is it? 1532 01:39:39,610 --> 01:39:40,950 Why do you do that? 1533 01:39:42,240 --> 01:39:43,240 It’s okay... 1534 01:39:43,780 --> 01:39:47,820 I used to polish my son’s shoes. 1535 01:39:50,150 --> 01:39:51,150 Understood… 1536 01:39:51,400 --> 01:39:52,400 Okay. 1537 01:40:16,070 --> 01:40:18,320 This is Library, This is Playground. 1538 01:40:18,610 --> 01:40:20,570 This is east Road. This is North road, 1539 01:40:20,820 --> 01:40:22,950 This is the entry. That is Exit. 1540 01:40:23,070 --> 01:40:25,490 Have you worked as a municipal Contractor before. 1541 01:40:25,570 --> 01:40:26,240 Why do you ask that? 1542 01:40:26,400 --> 01:40:28,860 I can see only the roads and not the buildings. 1543 01:40:30,200 --> 01:40:31,070 Excuse me, sir. 1544 01:40:31,740 --> 01:40:32,740 Come in... 1545 01:40:35,950 --> 01:40:36,650 Sit down 1546 01:40:37,150 --> 01:40:39,570 Revise the plans.. I will speak with you later. 1547 01:40:39,740 --> 01:40:40,820 Okay sir... Thanks.. 1548 01:40:41,030 --> 01:40:41,700 She is.. 1549 01:40:41,950 --> 01:40:44,240 She is Koushalya. We recruited her as an English teacher. 1550 01:40:44,360 --> 01:40:45,700 Nice... 1551 01:40:52,950 --> 01:40:54,900 Koushalya from St Xavier's, Vizag. 1552 01:40:55,820 --> 01:40:56,820 Nice... 1553 01:40:58,650 --> 01:41:00,990 Music… Theater.. Sports. 1554 01:41:01,070 --> 01:41:02,450 You have good merits. 1555 01:41:02,530 --> 01:41:03,900 She dances well.. 1556 01:41:04,030 --> 01:41:05,320 Have you seen that, Chatri? 1557 01:41:06,070 --> 01:41:07,150 I saw her in the photo. 1558 01:41:07,280 --> 01:41:08,780 I heard you are a good singer. 1559 01:41:09,490 --> 01:41:10,780 In those school days.. 1560 01:41:10,860 --> 01:41:12,070 Thank God, you are not singing anymore.. 1561 01:41:12,570 --> 01:41:15,650 So, you are from Vizag right? 1562 01:41:15,780 --> 01:41:16,780 Yes, Sir. 1563 01:41:17,570 --> 01:41:19,110 Where are you staying now? 1564 01:41:19,240 --> 01:41:22,990 Currently, I’m living in a hostel. Once I find a place I will shift. 1565 01:41:23,150 --> 01:41:28,070 Anyways, Welcome to Our school, If you have any queries, Our Chatri will be happy to answer that 1566 01:41:28,280 --> 01:41:30,320 Please.. Introduce her to the staff.. 1567 01:41:30,530 --> 01:41:31,530 -Come Madam, Let’s go. -Thank You. 1568 01:41:33,240 --> 01:41:34,110 Good Morning all.. 1569 01:41:40,280 --> 01:41:41,740 Good Morning all. 1570 01:41:41,860 --> 01:41:42,950 Good Morning Sir. 1571 01:41:42,990 --> 01:41:44,990 Please be seated. 1572 01:41:46,320 --> 01:41:48,280 She is Kousalya, Our new English teacher.. 1573 01:41:48,450 --> 01:41:49,740 Hello every one. Hello. 1574 01:41:50,740 --> 01:41:54,780 She is Sujatha, You can find her in the movie theater if any new movie releases. 1575 01:41:54,900 --> 01:41:57,400 If not, she will be in the classroom.. 1576 01:41:58,610 --> 01:41:59,650 Come... 1577 01:42:00,320 --> 01:42:02,200 He is Balu, He teaches Telugu. 1578 01:42:02,360 --> 01:42:04,610 Subba Rao Sir, He teaches Social studies.. 1579 01:42:04,650 --> 01:42:05,070 Hello, sir. 1580 01:42:05,110 --> 01:42:06,700 Venkateshwar Rao Sir, He teaches Mathematics. 1581 01:42:07,320 --> 01:42:10,610 She is Lavanya, She teaches sanskrit.. 1582 01:42:10,900 --> 01:42:13,490 She is Radha Madam, She teaches Hindi.. 1583 01:42:13,780 --> 01:42:15,360 She is Subbalakshmi Madam.. 1584 01:42:15,900 --> 01:42:18,400 Finally, He is Mr Ganesh.. He is our science teacher.. 1585 01:42:18,450 --> 01:42:18,990 Hello.. 1586 01:42:19,030 --> 01:42:19,610 Hi Madam.. 1587 01:42:19,780 --> 01:42:20,530 Ok... 1588 01:42:20,990 --> 01:42:22,110 All of you carry on with your work, 1589 01:42:22,240 --> 01:42:23,320 Let’s go to the classroom.. 1590 01:42:23,400 --> 01:42:25,150 Thank you so much, Thank you everyone. 1591 01:42:30,530 --> 01:42:31,740 Is lunch Ready? 1592 01:42:32,700 --> 01:42:33,570 Yes, have a seat. 1593 01:42:49,700 --> 01:42:50,490 Jany 1594 01:42:57,320 --> 01:42:58,650 Super... Brinjal curry. 1595 01:42:59,950 --> 01:43:01,030 It’s enough.. it’s enough. 1596 01:43:01,150 --> 01:43:02,240 Serve me a little bit. 1597 01:43:02,450 --> 01:43:03,450 Have some... 1598 01:43:06,280 --> 01:43:07,280 Serve me a little bit. 1599 01:43:07,650 --> 01:43:08,740 It’s enough. 1600 01:43:09,150 --> 01:43:10,070 Have some... 1601 01:43:22,740 --> 01:43:23,740 The food is very tasty. 1602 01:43:23,780 --> 01:43:24,950 The food is super. 1603 01:43:26,530 --> 01:43:32,200 It’s like after a long time, I’m having Food cooked by my mother. 1604 01:43:37,700 --> 01:43:39,070 The food is really tasty. 1605 01:43:43,200 --> 01:43:45,860 Son, have some. 1606 01:43:46,610 --> 01:43:47,530 It’s enough. 1607 01:43:48,150 --> 01:43:48,900 It’s enough. 1608 01:43:49,320 --> 01:43:50,360 Have some... 1609 01:43:50,650 --> 01:43:51,650 Eat well. 1610 01:43:52,740 --> 01:43:53,650 Wait 1611 01:43:55,740 --> 01:43:56,360 little bit. 1612 01:43:56,450 --> 01:43:58,110 It’s enough... It’s enough. 1613 01:44:02,150 --> 01:44:03,150 Eat well. 1614 01:44:04,360 --> 01:44:06,150 Eat welL. I have prepared pudding too.. Let me get that for you.. 1615 01:44:07,700 --> 01:44:09,150 It’s enough. 1616 01:44:18,030 --> 01:44:19,030 I’m done.. 1617 01:44:19,150 --> 01:44:19,650 Yes!!! 1618 01:44:19,740 --> 01:44:20,530 That’s the way!! 1619 01:44:22,700 --> 01:44:25,990 Boss, you won’t play any games? 1620 01:44:26,400 --> 01:44:29,700 Why not, I was champion in basketball during my schooling days. 1621 01:44:30,400 --> 01:44:32,110 But why did you stop? 1622 01:44:32,280 --> 01:44:35,530 When I was a kid, the ball looked big to me.. 1623 01:44:35,650 --> 01:44:38,030 Now, I have become big and the ball looks small to me and difficult to catch.. 1624 01:44:38,150 --> 01:44:40,240 Idiot.. Shut up…is there any relation between your height and you. 1625 01:44:40,320 --> 01:44:41,820 How many times should i tell you not to speak nonsense 1626 01:44:41,900 --> 01:44:43,400 Hey.. Go away from here and talk somewhere else.. 1627 01:44:43,490 --> 01:44:44,070 Sorry sir.. 1628 01:44:44,150 --> 01:44:45,030 Go away. 1629 01:44:55,820 --> 01:44:56,490 Stop. 1630 01:44:57,360 --> 01:45:00,200 Come.. Come.. All of you… Come on. 1631 01:45:09,280 --> 01:45:10,950 This side... Yeah! 1632 01:45:13,570 --> 01:45:14,570 You come. 1633 01:45:23,450 --> 01:45:25,070 Hey, continue the game. I will be back. 1634 01:45:30,530 --> 01:45:31,530 Hello, Sir. 1635 01:45:31,610 --> 01:45:32,610 Nice... 1636 01:45:32,950 --> 01:45:35,530 Not just you, you have a spark in your game too. 1637 01:45:36,200 --> 01:45:37,400 Thank you, sir. 1638 01:45:37,780 --> 01:45:40,700 But, there are some corrections. 1639 01:45:41,780 --> 01:45:43,110 Let me know... I will correct myself. 1640 01:45:43,400 --> 01:45:44,490 Look over there. 1641 01:45:45,030 --> 01:45:48,990 It will be good if you can wear those skirts. I mean uniform. 1642 01:45:49,280 --> 01:45:52,070 Then, Everyone will pay attention towards you, not the game. 1643 01:45:52,820 --> 01:45:54,030 How can I play in that way? 1644 01:45:55,110 --> 01:45:56,150 Go and play.. 1645 01:45:58,280 --> 01:46:00,360 I don’t have the time. I have a class to attend. 1646 01:46:06,150 --> 01:46:09,400 Boss, why did Kousalya in a hurry leave with her bag? 1647 01:46:09,570 --> 01:46:11,530 Do you think our MD might have scolded her.. 1648 01:46:11,650 --> 01:46:13,240 Are you feeling bad for her? 1649 01:46:13,280 --> 01:46:14,700 If you are interested you can go as well.. 1650 01:46:14,740 --> 01:46:15,570 For what? 1651 01:46:15,610 --> 01:46:17,950 To scratch MD if he has an itching problem. 1652 01:46:20,490 --> 01:46:22,610 Goal!!! Goal!!! 1653 01:46:22,740 --> 01:46:24,240 What happened to the girl? 1654 01:46:24,700 --> 01:46:27,990 She is a village type. After a long attempt I found her. 1655 01:46:28,110 --> 01:46:29,570 What will you do if you hold her. 1656 01:46:29,650 --> 01:46:31,280 He is used to drinking and sleeping.. 1657 01:46:32,990 --> 01:46:33,820 Give me a a piece. 1658 01:46:34,700 --> 01:46:36,400 Hello, George, Tell me.. 1659 01:46:36,650 --> 01:46:37,530 Hand me the cigarette, 1660 01:46:37,700 --> 01:46:39,820 Today, at any cost, I will drink the whole bottle. 1661 01:46:40,150 --> 01:46:40,860 Is it? 1662 01:46:40,900 --> 01:46:41,570 Hand me the cigarette 1663 01:46:41,860 --> 01:46:43,360 Wait.. take it 1664 01:46:43,610 --> 01:46:44,610 Lighter? 1665 01:46:45,110 --> 01:46:45,820 It’s over there. 1666 01:46:45,900 --> 01:46:46,740 Can you please be quiet for a while… 1667 01:46:47,780 --> 01:46:48,860 You guys are creating a nuisance. 1668 01:46:54,240 --> 01:46:56,150 Hey, why are you leaving in the middle.. 1669 01:46:56,240 --> 01:46:56,990 What’s up with him? 1670 01:46:57,280 --> 01:46:58,320 What’s up with him? 1671 01:46:59,150 --> 01:47:00,950 Hey, who is there? 1672 01:47:03,320 --> 01:47:05,150 Dear, you need something.. 1673 01:47:05,530 --> 01:47:07,530 If anyone comes for us, tell them we are not at home. 1674 01:47:08,610 --> 01:47:10,820 If anyone comes for me, tell them I’m in Bengaluru. 1675 01:47:11,570 --> 01:47:12,400 Ok 1676 01:47:13,280 --> 01:47:14,280 Understood? 1677 01:47:15,700 --> 01:47:16,570 Yes, dear. 1678 01:47:37,530 --> 01:47:38,490 What are you doing here? 1679 01:47:40,110 --> 01:47:42,360 I’m working as a maid here. 1680 01:47:42,820 --> 01:47:44,030 You are working here? 1681 01:47:47,030 --> 01:47:48,950 What are you doing here? 1682 01:47:48,990 --> 01:47:49,860 In this area? 1683 01:47:51,530 --> 01:47:52,780 I got transferred here. 1684 01:47:55,860 --> 01:47:56,860 How are you doing? 1685 01:48:00,280 --> 01:48:01,280 Okay... 1686 01:48:05,070 --> 01:48:06,110 How is Prameela? 1687 01:48:07,860 --> 01:48:09,240 Her condition is the same as yours.. 1688 01:48:11,400 --> 01:48:14,320 I need to speak to Charan Sir. can you call him once. 1689 01:48:18,030 --> 01:48:20,030 Charan Sir is not at home. 1690 01:48:20,780 --> 01:48:22,990 Oh! Where did he go? 1691 01:48:23,950 --> 01:48:26,450 He went to Bengaluru 1692 01:48:27,530 --> 01:48:28,530 Bengaluru? 1693 01:48:29,530 --> 01:48:31,030 Do you have any idea when he will be back? 1694 01:48:31,450 --> 01:48:33,150 He didn’t tell me anything. 1695 01:48:37,780 --> 01:48:38,780 Okay.. 1696 01:48:38,900 --> 01:48:39,900 Can you do me a favor? 1697 01:48:40,030 --> 01:48:41,030 Tell me.. 1698 01:48:41,150 --> 01:48:44,070 If you can come home and speak to my daughter. 1699 01:48:45,450 --> 01:48:47,450 Even i wanted to see Prameela. 1700 01:48:48,320 --> 01:48:49,990 I will come for sure. 1701 01:48:52,030 --> 01:48:53,030 Okay.. Bye. 1702 01:49:18,200 --> 01:49:19,320 Good Morning. 1703 01:49:20,030 --> 01:49:20,780 Good Morning. 1704 01:49:20,860 --> 01:49:21,900 Are you going to school? 1705 01:49:22,400 --> 01:49:23,320 Yes... 1706 01:49:23,490 --> 01:49:24,650 Why are you walking to school? 1707 01:49:25,360 --> 01:49:28,360 My bike broke down and parked at some place. 1708 01:49:28,490 --> 01:49:30,700 Oh! then today is my lucky day. 1709 01:49:31,150 --> 01:49:31,990 Lucky? 1710 01:49:32,150 --> 01:49:34,820 I mean, today I got the chance to be seated beside you in the car. 1711 01:49:34,900 --> 01:49:35,900 Come, let’s go. 1712 01:49:37,530 --> 01:49:38,530 No Thanks... 1713 01:49:39,570 --> 01:49:43,780 I mean.. It doesn’t look good that you are our school teacher and walking to school. 1714 01:49:43,860 --> 01:49:44,700 Come.. Please.. 1715 01:49:44,860 --> 01:49:47,650 But, walking is good for health. 1716 01:49:48,150 --> 01:49:49,700 What if someone sees you? 1717 01:49:51,530 --> 01:49:54,070 I will always have the respect for me as a Teacher. 1718 01:49:54,900 --> 01:49:59,320 It doesn’t come if I come with you in a car and it doesn’t go away if I walk to school. 1719 01:50:00,450 --> 01:50:05,650 But when we travel together and chitchat. That will be fun. 1720 01:50:05,780 --> 01:50:06,700 Come. 1721 01:50:07,110 --> 01:50:09,650 I don’t like those kinds of fun. 1722 01:50:10,110 --> 01:50:11,450 Can you please go. 1723 01:50:11,860 --> 01:50:13,110 I’m requesting you for the last time.. 1724 01:50:13,530 --> 01:50:14,780 Come.. for the sake of me.. 1725 01:50:14,860 --> 01:50:16,490 Same here.. I’m saying for the last time. 1726 01:50:17,200 --> 01:50:18,860 Please... Don’t bother... I can’t come. 1727 01:50:27,150 --> 01:50:30,780 What are you? What’s your studying? What’s your size? What is your motor speed in the cellar? 1728 01:50:30,900 --> 01:50:32,900 How dare you write a love letter to her? 1729 01:50:33,240 --> 01:50:34,110 Sir.. what happened? 1730 01:50:34,150 --> 01:50:39,150 Sujatha, this kid wrote a love letter and hid it in the notebook and gave it to her.. 1731 01:50:39,240 --> 01:50:41,030 Sir, you shouldn’t forgive him. 1732 01:50:41,110 --> 01:50:42,900 I won’t. 1733 01:50:43,400 --> 01:50:46,240 I should call his dad and tell him about his love story. 1734 01:50:46,450 --> 01:50:47,320 Sir… 1735 01:50:47,400 --> 01:50:48,450 Are you threatening me? 1736 01:50:48,570 --> 01:50:50,110 Listen to me, sir. 1737 01:50:50,490 --> 01:50:52,610 Hey, why should I listen to you? 1738 01:50:54,610 --> 01:50:58,360 Hello, I’m Chatrapathi, the CEO of the school. 1739 01:50:58,530 --> 01:50:59,200 Tell me, sir. 1740 01:50:59,320 --> 01:51:01,320 Your son wrote a love letter to a girl. 1741 01:51:01,450 --> 01:51:02,280 Idiot.. 1742 01:51:02,450 --> 01:51:03,610 Why are you telling me this? 1743 01:51:03,780 --> 01:51:07,450 Sir, I was just telling you to punish your son. 1744 01:51:07,570 --> 01:51:08,700 I should punish you, not him. 1745 01:51:08,740 --> 01:51:11,320 Love letters are written at his age, not your father’s age. 1746 01:51:11,450 --> 01:51:13,780 Even if he writes. How dare you call and complain about him? 1747 01:51:13,990 --> 01:51:15,780 What kind of CEO are you? Cultureless brute. 1748 01:51:17,860 --> 01:51:19,360 (Indistinct abuses) 1749 01:51:26,110 --> 01:51:26,950 What happend. 1750 01:51:28,360 --> 01:51:31,700 He abused me in all languages, and didn't leave any language. 1751 01:51:32,110 --> 01:51:34,070 Looks like he is Pan India Father. 1752 01:51:34,200 --> 01:51:37,030 You and your movie lingo. 1753 01:51:37,240 --> 01:51:41,150 Hey.. How dare your father hurl abuses at me instead of you. 1754 01:51:41,200 --> 01:51:44,820 Why would he scold me, because he is the one who has written the love letter. 1755 01:51:45,820 --> 01:51:46,820 Your father? 1756 01:51:46,820 --> 01:51:47,530 Yes sir.. 1757 01:51:47,570 --> 01:51:52,150 My father wrote a love letter and put it in my text book and told me to give it to aunty. 1758 01:51:52,530 --> 01:51:53,530 I forgot. 1759 01:51:53,780 --> 01:51:56,780 In the meantime she came and asked for the book. That’s all. 1760 01:51:57,900 --> 01:52:00,320 To hell with you and your father. 1761 01:52:02,700 --> 01:52:03,570 Good Morning Daddy. 1762 01:52:03,740 --> 01:52:05,490 Good morning, how are you? 1763 01:52:05,740 --> 01:52:06,450 Ok... 1764 01:52:06,530 --> 01:52:07,400 Where is mom? 1765 01:52:07,700 --> 01:52:10,400 How come my son remembered this early in the morning. 1766 01:52:10,530 --> 01:52:11,950 Finally you found some time for us. 1767 01:52:12,240 --> 01:52:15,110 You already started a war just because I couldn't speak with you for two days. 1768 01:52:15,200 --> 01:52:17,070 Not war.. I’m worried about you. 1769 01:52:17,450 --> 01:52:21,030 We are worried that you are living alone and we are here. 1770 01:52:21,320 --> 01:52:22,740 There is nothing to worry. 1771 01:52:23,150 --> 01:52:25,740 It was a tight schedule for the last two days. That’s all. 1772 01:52:25,900 --> 01:52:27,610 Work will always be there… 1773 01:52:27,740 --> 01:52:29,030 Don’t neglect your health. 1774 01:52:29,320 --> 01:52:30,320 Okay dad... 1775 01:52:30,950 --> 01:52:34,240 God Bless the woman who has given your life back. 1776 01:52:34,570 --> 01:52:37,240 If anything happens to your heart. We can’t take it. 1777 01:52:37,280 --> 01:52:39,490 Don’t make him feel nervous. 1778 01:52:40,650 --> 01:52:43,950 I have an industrial conference. I will be in vizag in one week. 1779 01:52:44,070 --> 01:52:44,610 Yes... 1780 01:52:44,650 --> 01:52:46,450 Take out some time for us. 1781 01:52:46,700 --> 01:52:47,280 Is that it? 1782 01:52:47,360 --> 01:52:48,530 If you are done with your lectures. I will take some rest. 1783 01:52:48,900 --> 01:52:50,070 Okay.. Bye.. 1784 01:52:50,320 --> 01:52:51,240 Bye.. 1785 01:52:51,360 --> 01:52:52,360 Bye... 1786 01:52:53,820 --> 01:52:54,820 Good Morning everyone. 1787 01:52:55,070 --> 01:52:56,200 Good morning, sir. 1788 01:52:56,280 --> 01:52:59,900 So on the occasion of our 10th anniversary of our MR schools.. 1789 01:53:00,450 --> 01:53:05,820 We should organize a function which was never organized before by anyone in the whole district or state. 1790 01:53:06,110 --> 01:53:07,110 Okay.. 1791 01:53:07,110 --> 01:53:08,400 Sir, tell us our duties. 1792 01:53:09,360 --> 01:53:11,900 Sujatha, Rani and Paul can take over the Debates. 1793 01:53:12,240 --> 01:53:15,650 Music, Dance and cultural events will be handed over to Kousalya. 1794 01:53:15,780 --> 01:53:16,860 With Pleasure, sir. 1795 01:53:17,360 --> 01:53:21,200 So make sure you do your best. 1796 01:53:21,320 --> 01:53:24,110 No Problem Sir.. I will manage them. 1797 01:53:24,450 --> 01:53:25,360 That’s my concern too. 1798 01:53:25,490 --> 01:53:29,110 If I don't make this function a Grand success. I will resign from the job and set up a grocery shop. 1799 01:53:29,450 --> 01:53:30,570 We want the same. 1800 01:53:30,700 --> 01:53:32,110 You mean about the grocery store. 1801 01:53:32,200 --> 01:53:34,570 No Sir.. We wish for grand success. 1802 01:53:34,820 --> 01:53:35,610 Thanks Sujatha. 1803 01:53:35,650 --> 01:53:39,990 Anyways ladies and gentleman, let’s make this event a grand success. 1804 01:53:40,110 --> 01:53:41,650 Okay.. Thank you. 1805 01:53:41,950 --> 01:53:42,820 Thank you, Sir. 1806 01:53:54,950 --> 01:53:57,700 Dear, be careful... Be careful. 1807 01:53:57,780 --> 01:53:58,780 Hey.. why are you tense? 1808 01:53:59,200 --> 01:54:01,860 Your shirt might burn.. 1809 01:54:01,950 --> 01:54:02,860 Not me. Right... 1810 01:54:03,570 --> 01:54:05,320 Dear, Please don’t say that.. 1811 01:54:07,530 --> 01:54:08,900 You have to live for 100 years. 1812 01:54:09,740 --> 01:54:10,740 Is it.. 1813 01:54:11,070 --> 01:54:13,700 Okay... I will try my best. 1814 01:54:14,070 --> 01:54:15,070 Okay... 1815 01:54:17,820 --> 01:54:18,860 Dear... 1816 01:54:19,490 --> 01:54:20,360 Dear... 1817 01:54:20,990 --> 01:54:23,320 Can I say something if you don’t mind. 1818 01:54:29,240 --> 01:54:30,280 Tell me. 1819 01:54:30,400 --> 01:54:35,240 You have been smoking alot these days. 1820 01:54:36,900 --> 01:54:44,150 If you continue this. It might affect your heart and lungs. 1821 01:54:45,990 --> 01:54:49,070 You might have difficulty breathing too. 1822 01:54:49,150 --> 01:54:50,070 Yeah, you are right.. 1823 01:54:50,240 --> 01:54:54,820 So, can you stop smoking cigarettes? 1824 01:54:55,780 --> 01:54:56,820 Are you done? 1825 01:54:57,400 --> 01:54:59,030 I mean are you done lecturing me? 1826 01:54:59,700 --> 01:55:02,150 Even my parents didn’t lecture about smoking to me. 1827 01:55:02,280 --> 01:55:04,240 Do you think you can take over their place. 1828 01:55:04,320 --> 01:55:05,610 No.. It’s not like that. 1829 01:55:05,700 --> 01:55:07,530 Stop giving free advice and mind your work. 1830 01:55:07,860 --> 01:55:08,860 Understood.. 1831 01:55:21,950 --> 01:55:22,990 -Sujatha. -Boss. 1832 01:55:23,110 --> 01:55:25,200 With my experience, I have developed the school. 1833 01:55:25,740 --> 01:55:27,200 I made it to Number one school. 1834 01:55:27,450 --> 01:55:30,860 For the sake of the school. I have put my blood and sweat into it. 1835 01:55:32,030 --> 01:55:34,570 Sir.. You are really a Great Man.. 1836 01:55:34,700 --> 01:55:35,320 Thank you. 1837 01:55:35,360 --> 01:55:38,740 Hey, you should use that word on people who are dead. 1838 01:55:38,820 --> 01:55:40,200 Are you really a Telugu teacher? 1839 01:55:40,240 --> 01:55:42,990 You don’t know the language and you are teaching the kids and spoiling their life. 1840 01:55:43,150 --> 01:55:44,610 Go and learn Telugu first.. 1841 01:55:47,030 --> 01:55:49,110 It’s nothing.. We can have two pegs and sleep peacefully.. 1842 01:55:49,240 --> 01:55:50,070 Hey Mister.. 1843 01:55:50,240 --> 01:55:51,490 Do you have any manners? 1844 01:55:51,740 --> 01:55:54,150 Do you think this is a school or a cheap bar.. 1845 01:55:55,240 --> 01:55:58,320 Are you humans? Or cross breed buffaloes? 1846 01:55:58,610 --> 01:55:59,860 Stop it. 1847 01:56:00,070 --> 01:56:02,650 The one word which I hate in english is Smoking. 1848 01:56:02,900 --> 01:56:06,650 The moment I see a cigarette, I will squeeze it with my feet. 1849 01:56:12,070 --> 01:56:14,030 Sir.. oh no.. 1850 01:56:14,280 --> 01:56:15,360 What happened, sir? 1851 01:56:15,400 --> 01:56:15,860 Sir.. 1852 01:56:15,900 --> 01:56:18,030 Madam.. Lift him up.. Lift him. 1853 01:56:18,320 --> 01:56:21,570 They stomped on me like the way they crushed cigarettes. 1854 01:56:21,650 --> 01:56:22,820 How dare they. 1855 01:56:22,900 --> 01:56:24,610 Get up SIr.. Get up.. 1856 01:56:25,070 --> 01:56:26,150 How dare they beat you.. 1857 01:56:26,320 --> 01:56:27,530 Sir, you can teach the birds.... 1858 01:56:27,570 --> 01:56:31,860 But if you try to teach something to these kinds of Buffaloes.. All we get is Cow dung. 1859 01:56:32,150 --> 01:56:33,650 Which movie dialogues are these? 1860 01:56:33,950 --> 01:56:35,320 It’s from a korean movie. 1861 01:56:35,490 --> 01:56:36,490 You watch those too. 1862 01:56:45,820 --> 01:56:46,820 Hey Hi.. 1863 01:56:47,400 --> 01:56:48,400 Hi Sir.. 1864 01:56:49,570 --> 01:56:50,650 Come.. sit.. 1865 01:56:50,820 --> 01:56:51,820 Please! 1866 01:56:58,070 --> 01:57:07,360 I’m excited to call upon the Chairman of the M3 schools Charan Sir to stage and light the lamp to start the event. 1867 01:57:08,780 --> 01:57:09,650 Greetings to everyone.. 1868 01:57:17,110 --> 01:57:18,110 Thank You.. 1869 01:57:40,700 --> 01:57:44,530 Om Sree Ganapathi 1870 01:57:45,070 --> 01:57:48,650 Hail Lord Ganesha 1871 01:57:49,070 --> 01:57:56,030 Let’s sing and dance 1872 01:58:04,320 --> 01:58:08,570 ♪ There is a lot of meaning in the small words ♪ 1873 01:58:08,650 --> 01:58:11,860 ♪ If we are dedicated to our work, nothing is impossible ♪ 1874 01:58:11,990 --> 01:58:15,650 ♪ All the lessons we learn should be steps to success ♪ 1875 01:58:15,860 --> 01:58:19,570 ♪ All your dreams should be fulfilled ♪ 1876 01:58:20,150 --> 01:58:23,900 ♪ Let’s create a beautiful tomorrow for the lessons to be taught ♪ 1877 01:58:24,070 --> 01:58:28,110 Let’s fly away to greater heights with the new wings 1878 01:58:28,280 --> 01:58:31,990 Let’s have a casual bet 1879 01:58:32,150 --> 01:58:35,610 Let’s sing and dance and enjoy 1880 01:58:35,860 --> 01:58:39,700 This day should be remembered forever 1881 01:58:39,820 --> 01:58:43,610 Mistakes turn into laughs and remember this day 1882 01:59:04,700 --> 01:59:08,360 Even you smash the mountains, you can find a new way 1883 01:59:09,860 --> 01:59:13,950 You have the guts to reach anywhere 1884 01:59:16,150 --> 01:59:20,150 Even you smash the mountains, you can find a new way 1885 01:59:20,650 --> 01:59:24,320 Even you smash the mountains, you can find a new way 1886 01:59:25,400 --> 01:59:27,990 Friendship is life 1887 01:59:28,280 --> 01:59:31,070 Jam. Jam. Jam.. Jamaku Jama Jam.. 1888 01:59:52,740 --> 01:59:56,360 East or West.. Student life is the best 1889 01:59:58,360 --> 02:00:02,360 The student life never comes again.. 1890 02:00:04,200 --> 02:00:07,780 East or West.. Student life is the best 1891 02:00:08,150 --> 02:00:11,650 If you have the courage, you are bound to win. 1892 02:00:13,860 --> 02:00:15,990 If you have the courage, you are bound to win. 1893 02:00:16,070 --> 02:00:18,950 Cham. Cham. Cham.. Chamaku… Chama Cham.. 1894 02:00:47,150 --> 02:00:48,240 Has the Meeting started Yet? 1895 02:00:48,320 --> 02:00:49,450 No, they are waiting for everyone.. 1896 02:00:49,820 --> 02:00:51,110 Okay, Thank You. 1897 02:00:52,610 --> 02:00:54,070 Excuse me Sir, May I come in. 1898 02:00:54,320 --> 02:00:56,110 Yeah, Come in. 1899 02:00:59,610 --> 02:01:01,780 Sorry Sir, I’m late. 1900 02:01:01,860 --> 02:01:05,740 No, it’s okay... You are the one person to arrive. 1901 02:01:06,740 --> 02:01:10,110 And moreover in the function i can see your efforts.. 1902 02:01:10,780 --> 02:01:14,400 I wanted to congratulate you, but no teachers have come now.. 1903 02:01:14,400 --> 02:01:17,400 But anyway, Congratulations.. 1904 02:01:17,530 --> 02:01:19,450 Thank you sir. 1905 02:01:20,650 --> 02:01:25,860 It’s my Pleasure to appoint you as a teacher in our school. And it’s my pleasure too.. 1906 02:01:28,280 --> 02:01:29,950 Sir.. Please.. Leave me.. 1907 02:01:29,990 --> 02:01:30,820 Please.. 1908 02:01:30,860 --> 02:01:32,530 Sir.. Sir.. Leave me. 1909 02:01:32,610 --> 02:01:33,820 I can’t leave you.. 1910 02:01:34,740 --> 02:01:35,650 Sir.. 1911 02:01:35,700 --> 02:01:37,650 I don’t know how to show my appreciation towards you. 1912 02:01:37,700 --> 02:01:38,900 Sir, this is not appreciation. 1913 02:01:38,950 --> 02:01:41,280 Come on.. Cooperate with me... Pelase. 1914 02:01:41,320 --> 02:01:42,280 Hey.. Come on.. 1915 02:01:43,030 --> 02:01:43,860 Leave me Sir.. 1916 02:01:43,990 --> 02:01:44,860 Can't you understand? 1917 02:02:18,320 --> 02:02:20,280 Enough with the drinking. Stop it. 1918 02:02:22,490 --> 02:02:24,700 Hey, are you trying to control me? 1919 02:02:25,200 --> 02:02:26,200 Yes.. 1920 02:02:27,740 --> 02:02:31,320 I know this is wrong. But I can't stop myself telling you. 1921 02:02:32,240 --> 02:02:36,490 You have been drinking without eating anything and moreover you are not leaving the habit of smoking. 1922 02:02:37,570 --> 02:02:40,860 Have you ever thought of your health? 1923 02:02:41,110 --> 02:02:42,950 It’s my health and it’s me who is drinking.. 1924 02:02:43,240 --> 02:02:45,110 I don’t have any problem with that, Who are you to worry about that? 1925 02:02:45,240 --> 02:02:47,740 Though you are drinking. It’s my heart who is getting spoiled. 1926 02:02:49,070 --> 02:02:51,780 I’m getting scared looking at you. 1927 02:02:52,860 --> 02:02:54,820 I’m afraid that something might happen to you. 1928 02:02:55,900 --> 02:03:01,280 Dear, I’m afraid that smoking might stop your breathing. 1929 02:03:02,780 --> 02:03:05,150 The heart is like a sensitive baby.. 1930 02:03:06,360 --> 02:03:12,950 But if that baby gets burned out, you have to be bedridden and will suffer for the rest of your life. 1931 02:03:13,150 --> 02:03:14,360 That’s enough.. 1932 02:03:15,030 --> 02:03:17,070 You are talking too much.. 1933 02:03:17,490 --> 02:03:18,860 Dear, Please listen to me.. 1934 02:03:19,240 --> 02:03:21,200 You have just escaped from a serious condition. 1935 02:03:21,280 --> 02:03:22,990 You have been born again with your heart transplant. 1936 02:03:29,240 --> 02:03:30,240 How do you know that? 1937 02:03:31,900 --> 02:03:32,900 I know.. 1938 02:03:33,030 --> 02:03:35,530 But how? 1939 02:03:37,400 --> 02:03:39,070 You have called me Mother. 1940 02:03:39,700 --> 02:03:41,530 Don’t the Mother know about her son. 1941 02:03:41,700 --> 02:03:43,570 Hey, Stop this melodramatic nuisance.. 1942 02:03:44,450 --> 02:03:48,860 Only my mom and dad, not even my close friends knew the secret of heart transplant. 1943 02:03:50,360 --> 02:03:51,320 How did you find out? 1944 02:03:52,240 --> 02:03:53,610 Tell me. 1945 02:03:55,530 --> 02:04:00,990 I mean, I overheard when you were speaking with your parents. 1946 02:04:01,280 --> 02:04:07,200 Wow, you did your homework… and found out my weakness.. 1947 02:04:08,070 --> 02:04:11,280 I made the grave mistake of hiring you as a maid.. 1948 02:04:11,740 --> 02:04:14,030 It doesn’t matter what you think about me. 1949 02:04:14,780 --> 02:04:17,150 But I won't allow you to drink.. 1950 02:04:18,200 --> 02:04:20,610 I want you to be healthy and safe.. That’s all. 1951 02:04:21,200 --> 02:04:23,570 First, stop this habit of drinking.. 1952 02:04:23,780 --> 02:04:24,820 Hey.. Leave.. 1953 02:04:25,240 --> 02:04:26,200 Dear, listen to me. 1954 02:04:26,320 --> 02:04:27,200 I said “Leave” 1955 02:04:27,450 --> 02:04:28,240 No.. 1956 02:04:28,360 --> 02:04:29,360 Leave!! 1957 02:04:29,450 --> 02:04:30,150 No.. 1958 02:04:30,200 --> 02:04:31,200 Leave… 1959 02:04:31,820 --> 02:04:32,650 Leave 1960 02:04:33,110 --> 02:04:34,110 Hey… 1961 02:04:37,650 --> 02:04:40,200 How dare you!! 1962 02:04:40,320 --> 02:04:41,360 Dear.. Dear.. 1963 02:04:43,650 --> 02:04:45,070 Get Out.. Get out.. 1964 02:04:45,200 --> 02:04:52,860 If I ever see you in the surroundings.. I will kill you. 1965 02:05:31,900 --> 02:05:32,900 Stop.. 1966 02:05:33,400 --> 02:05:34,400 Go back… 1967 02:05:45,990 --> 02:05:47,820 What are you doing here? 1968 02:05:48,280 --> 02:05:55,780 I was feeling bored sitting at home and I came here for fresh air. 1969 02:05:56,450 --> 02:06:00,450 You are lying.. But you can’t hide the truth in your eyes.. 1970 02:06:03,650 --> 02:06:04,650 Forgive me. 1971 02:06:06,950 --> 02:06:08,360 No need for that.. 1972 02:06:10,110 --> 02:06:11,820 Though you want to lie to me.. 1973 02:06:12,900 --> 02:06:14,570 I need to tell you some truth. 1974 02:06:18,070 --> 02:06:19,070 Truth? 1975 02:06:19,320 --> 02:06:20,360 What is that? 1976 02:06:21,490 --> 02:06:24,990 Your son didn’t die due to an accident.. 1977 02:06:28,780 --> 02:06:30,780 They caused the accident and killed him. 1978 02:06:34,950 --> 02:06:36,320 Let me tell you.. 1979 02:06:39,950 --> 02:06:41,740 On that day, When I went to the accident spot.. 1980 02:06:44,530 --> 02:06:45,530 Constables. 1981 02:06:45,650 --> 02:06:46,650 Sir.. 1982 02:06:46,860 --> 02:06:50,150 Please collect the CCTV footage from the shops nearby.. 1983 02:06:50,320 --> 02:06:51,320 Okay sir.. 1984 02:06:52,150 --> 02:06:56,150 Sir.. we found the CCTV footage… 1985 02:07:23,610 --> 02:07:24,610 Rascals.. 1986 02:07:25,070 --> 02:07:26,700 Sir.. Sir.. 1987 02:07:27,610 --> 02:07:29,320 Tell me the truth.. Tell me.. 1988 02:07:29,570 --> 02:07:32,070 Why did you create the accident? 1989 02:07:32,320 --> 02:07:34,070 Sir, do you have proof that we have created the accident? 1990 02:07:34,110 --> 02:07:35,110 You want proof.. Tell me.. 1991 02:07:36,530 --> 02:07:40,320 You have killed an innocent guy.. 1992 02:07:40,530 --> 02:07:41,150 Sir.. Sir.. 1993 02:07:41,280 --> 02:07:45,280 I will shoot you. In such a way people won’t find your dead bodies. 1994 02:07:45,610 --> 02:07:47,070 We have created the accident.. 1995 02:07:47,200 --> 02:07:48,490 Sir.. Please spare us.. 1996 02:07:48,530 --> 02:07:51,110 Tell me.. Tell me.. 1997 02:07:51,610 --> 02:07:52,610 Sir.. Sir.. 1998 02:08:01,450 --> 02:08:02,650 Yes.. Tell me.. 1999 02:08:02,950 --> 02:08:06,320 How fair is for a person who is supposed to save a life, but instead killed a guy. 2000 02:08:06,570 --> 02:08:07,650 What are you talking about? 2001 02:08:07,900 --> 02:08:09,740 Who is responsible for the ganesh’s death? 2002 02:08:09,950 --> 02:08:10,950 Accident!! 2003 02:08:12,070 --> 02:08:13,900 Who is responsible for that? 2004 02:08:14,200 --> 02:08:15,320 What is this interrogation? 2005 02:08:16,200 --> 02:08:18,860 As you don’t have any cases and you are filing a wrong case on us? 2006 02:08:19,490 --> 02:08:20,490 Please… 2007 02:08:27,400 --> 02:08:29,450 Do you know who I Am? 2008 02:08:32,950 --> 02:08:39,200 Do you think I'm Ganesh’s mother who could fall for your sweet words. 2009 02:08:39,610 --> 02:08:43,030 This is not a public problem. It’s my personal problem too. 2010 02:08:43,990 --> 02:08:49,320 You put my daughter’s life in danger and killed my future Son-in-Law.. 2011 02:08:49,570 --> 02:08:57,360 If you don’t tell me the truth.. without any interrogation, court or cases.. I will give you a death sentence. 2012 02:08:58,110 --> 02:08:59,110 Tell me.. 2013 02:08:59,240 --> 02:08:59,990 I will.. 2014 02:09:00,200 --> 02:09:01,200 Tell me.. 2015 02:09:01,240 --> 02:09:02,240 Tell me.. 2016 02:09:10,650 --> 02:09:11,650 Tell me.. 2017 02:09:13,360 --> 02:09:14,900 Tell me. 2018 02:09:18,030 --> 02:09:22,280 Charan got admitted into our hospital due to heart disease. 2019 02:09:23,900 --> 02:09:25,200 He has congenital heart disease.. 2020 02:09:26,070 --> 02:09:27,450 He has had the condition since childhood.. 2021 02:09:28,400 --> 02:09:29,650 But now, we found out now.. 2022 02:09:30,280 --> 02:09:32,820 And his present condition is very critical.. 2023 02:09:33,150 --> 02:09:34,240 Doctor, Please don’t say that.. 2024 02:09:34,650 --> 02:09:35,900 Don’t worry about the money.. 2025 02:09:36,360 --> 02:09:38,200 Please save my son.. 2026 02:09:38,610 --> 02:09:40,490 Madam, we are there to save people.. 2027 02:09:41,740 --> 02:09:43,650 We need to perform a heart transplant immediately.. 2028 02:09:43,740 --> 02:09:45,150 What should we do for that? 2029 02:09:46,490 --> 02:09:52,200 We need to search for a person who is brain dead due to an accident and willing to donate his heart. 2030 02:09:52,610 --> 02:09:54,360 Where can we find such people? 2031 02:09:55,530 --> 02:09:58,150 Though we can find it, we need to match his Blood group too. 2032 02:09:58,450 --> 02:09:59,110 It’s a rare group.. 2033 02:09:59,360 --> 02:10:00,360 AB- 2034 02:10:01,070 --> 02:10:06,360 Ganesh who is AB- frequently comes to our hospital for blood donation.. 2035 02:10:06,780 --> 02:10:10,110 They have planned the whole accident.. 2036 02:10:26,650 --> 02:10:31,240 Though you cry your heart out.. Your son won’t return.. 2037 02:10:33,780 --> 02:10:35,900 I know he won’t come back.. 2038 02:10:40,860 --> 02:10:47,570 But I don't know to whom I gave justice and injustice. 2039 02:10:49,400 --> 02:10:51,990 Even the god can’t answer that. 2040 02:10:55,150 --> 02:10:58,320 I’m very close to closing this investigation. 2041 02:10:59,490 --> 02:11:00,990 Don’t think too much.. 2042 02:11:01,360 --> 02:11:02,700 Come, let’s go home.. 2043 02:11:11,900 --> 02:11:15,360 I know you can’t come. Because your life is here. 2044 02:11:16,650 --> 02:11:25,900 All the mothers are the same, even though the baby has been cut from their umbilical cord, they still can’t cut their ties with the children. 2045 02:11:27,070 --> 02:11:28,570 That’s Mother’s Love!!! 2046 02:12:10,240 --> 02:12:11,610 This is my resignation letter… 2047 02:12:13,900 --> 02:12:20,320 I may stay in a job without identity, but I can't stand a second without respect. 2048 02:12:28,450 --> 02:12:30,530 They say “we make people to listen and we hit animals to listen” 2049 02:12:30,700 --> 02:12:32,360 You are worse than an animal. 2050 02:12:35,240 --> 02:12:37,780 How dare you teach me? 2051 02:12:38,400 --> 02:12:39,030 What? 2052 02:12:44,450 --> 02:12:45,200 What? 2053 02:12:49,570 --> 02:12:52,860 You escaped on that day, Now you are not. 2054 02:12:53,030 --> 02:12:54,450 Leave me... Leave me. 2055 02:12:55,360 --> 02:12:56,530 Leave me. 2056 02:12:57,320 --> 02:12:58,320 You idiot!! 2057 02:12:58,990 --> 02:13:01,570 Help!! Help!! 2058 02:13:02,110 --> 02:13:04,320 How dare you insult me in front of everyone. 2059 02:13:05,110 --> 02:13:06,650 Stupid... Leave me. 2060 02:13:07,070 --> 02:13:08,110 Anyone there? 2061 02:13:08,150 --> 02:13:08,990 Help!! 2062 02:13:10,240 --> 02:13:11,450 Hey.. Leave… 2063 02:13:12,150 --> 02:13:13,950 I’m talking to you. 2064 02:13:14,240 --> 02:13:15,110 Don’t shout.. 2065 02:13:16,070 --> 02:13:16,860 Hey! 2066 02:13:21,530 --> 02:13:22,530 Leave me... Leave me. 2067 02:13:41,570 --> 02:13:42,320 Charan. 2068 02:13:42,860 --> 02:13:43,700 Charan. 2069 02:13:43,860 --> 02:13:45,240 What are you doing? 2070 02:13:45,780 --> 02:13:47,070 No.. Dear! 2071 02:13:47,610 --> 02:13:49,280 Dear... What are you doing? 2072 02:13:49,360 --> 02:13:49,780 Dear! 2073 02:13:49,860 --> 02:13:50,820 No.. 2074 02:13:52,990 --> 02:13:53,740 No.. 2075 02:13:53,950 --> 02:13:55,240 Charana.. Please.. No.. 2076 02:13:55,610 --> 02:13:56,610 Charana.. 2077 02:13:57,400 --> 02:13:58,320 It’s wrong.. 2078 02:13:58,450 --> 02:13:59,200 Leave her. 2079 02:13:59,240 --> 02:14:00,320 No... It’s wrong.. 2080 02:14:00,740 --> 02:14:01,950 Leave her. 2081 02:14:03,610 --> 02:14:04,530 Leave her. 2082 02:14:05,240 --> 02:14:06,110 Leave her. 2083 02:14:07,450 --> 02:14:08,240 Leave her. 2084 02:14:09,570 --> 02:14:10,650 Leave me. 2085 02:14:11,900 --> 02:14:13,610 Dear, what are you doing? 2086 02:14:14,490 --> 02:14:15,740 What can I do? 2087 02:14:19,490 --> 02:14:20,450 Leave me. 2088 02:14:23,400 --> 02:14:24,860 Hey, Leave her. 2089 02:14:29,070 --> 02:14:30,030 Leave me. 2090 02:14:30,570 --> 02:14:31,490 Leave me. 2091 02:14:39,780 --> 02:14:40,860 Leave her. 2092 02:14:47,950 --> 02:14:49,320 Leave her. 2093 02:14:50,490 --> 02:14:52,240 No, Leave her. 2094 02:14:53,700 --> 02:14:55,110 Leave her. 2095 02:14:56,400 --> 02:14:58,490 Hey.. are you an animal? 2096 02:14:59,240 --> 02:15:00,860 Dear, are you alright. 2097 02:15:01,030 --> 02:15:02,530 How dare you speak to me like that? 2098 02:15:02,570 --> 02:15:03,490 No.. No.. 2099 02:15:03,530 --> 02:15:04,650 Please leave her. 2100 02:15:04,700 --> 02:15:05,650 Poor Girl.. leave her.. 2101 02:15:14,200 --> 02:15:15,950 You are finished. 2102 02:15:36,860 --> 02:15:38,030 We will see who will save you? 2103 02:15:38,070 --> 02:15:39,110 No... Don’t do it. 2104 02:15:39,320 --> 02:15:41,570 Try to understand. 2105 02:15:41,780 --> 02:15:44,490 Hey... she is a girl. 2106 02:15:58,240 --> 02:15:59,240 No.. 2107 02:16:11,530 --> 02:16:12,650 No.. 2108 02:16:26,570 --> 02:16:27,740 No... 2109 02:16:29,400 --> 02:16:30,570 Hey! 2110 02:16:35,320 --> 02:16:36,150 No... 2111 02:16:36,280 --> 02:16:38,740 Hey! 2112 02:16:58,570 --> 02:17:00,450 Mr Srikanth, You can proceed. 2113 02:17:01,400 --> 02:17:02,530 Thank you my lord. 2114 02:17:02,820 --> 02:17:10,240 The culprit Jyothi murdered Charan who is the Chairman of the M3 international school. 2115 02:17:10,740 --> 02:17:12,360 If we think about that. 2116 02:17:12,490 --> 02:17:15,490 We can feel how dangerous this woman is.. 2117 02:17:16,150 --> 02:17:21,570 We need to find out the reason for killing him and we also need to find out for how long she waited for the opportunity to kill him. 2118 02:17:21,600 --> 02:17:23,240 Sir, Please.. Stop.. 2119 02:17:24,610 --> 02:17:29,650 She is silent, because she doesn’t want to tell the reason for the killing. 2120 02:17:29,780 --> 02:17:30,950 Don't distarb us. 2121 02:17:31,200 --> 02:17:32,900 Please sir.. Listen to me. 2122 02:17:33,110 --> 02:17:36,240 You are supposed to speak when you are asked to.. 2123 02:17:39,360 --> 02:17:40,360 Tell me. 2124 02:17:40,700 --> 02:17:42,950 Did you accept the fact that you killed him? 2125 02:17:44,240 --> 02:17:46,320 I’m asking you... Answer to me. 2126 02:17:46,570 --> 02:17:47,700 Answer to me. 2127 02:17:49,030 --> 02:17:51,030 Please give me the death sentence. 2128 02:17:51,400 --> 02:17:52,860 You are not the one who decides it.. 2129 02:17:53,450 --> 02:17:56,700 We will consider everything and come up with a decision and will give justice 2130 02:17:57,030 --> 02:17:59,780 There is nothing new justice you are going to give me. 2131 02:18:01,360 --> 02:18:07,280 God has already given justice to me. 2132 02:18:09,110 --> 02:18:16,650 This investigation. Questions, witness. I don’t need this. 2133 02:18:16,990 --> 02:18:19,280 Hey.. Are you talking too much? 2134 02:18:19,450 --> 02:18:23,320 Every mother’s blood will be boiled when someone kills their son. 2135 02:18:24,570 --> 02:18:26,530 Do you think I will spare you when you have killed my son. 2136 02:18:29,360 --> 02:18:32,700 The grief faced by me by losing a son should not be faced by any mother. 2137 02:18:33,240 --> 02:18:37,110 Should not be faced by any mother. 2138 02:18:39,030 --> 02:18:40,820 Why did you kill Charan, who is like a son to you? 2139 02:18:41,650 --> 02:18:44,150 I didn’t kill him as he is like my son. 2140 02:18:44,650 --> 02:18:46,860 I killed him because he is my son. 2141 02:18:46,990 --> 02:18:48,360 What are you talking about? 2142 02:18:48,570 --> 02:18:49,740 You didn't kill your son. 2143 02:18:49,950 --> 02:18:51,450 You killed my son. 2144 02:18:52,200 --> 02:18:53,200 My son.. 2145 02:18:53,450 --> 02:18:57,650 Your son would have been dead long back without a heart transplant.. 2146 02:18:57,950 --> 02:18:59,530 He would have died.. 2147 02:19:01,820 --> 02:19:03,900 We are not able to understand what you are trying to say? 2148 02:19:04,110 --> 02:19:06,860 The world doesn’t understand what I'm trying to say.. 2149 02:19:08,110 --> 02:19:12,240 Ask the.. How did their son survive? 2150 02:19:14,400 --> 02:19:21,070 Ask them whose heart transplant was done and how he survived this long. 2151 02:19:21,240 --> 02:19:25,950 Without that.. He would have died long back.. 2152 02:19:30,200 --> 02:19:33,030 My son Ganesh is very innocent. 2153 02:19:35,030 --> 02:19:53,900 I don’t know whose Bad spirits fell on him. he met with an accident and was in a critical situation. 2154 02:19:55,700 --> 02:19:57,200 At the very same time. 2155 02:19:58,530 --> 02:20:04,450 Their son was in the hospital whose heart isn’t working… 2156 02:20:07,700 --> 02:20:15,360 Though I couldn't save my son.. I wanted to save someone.. 2157 02:20:16,740 --> 02:20:27,150 I don’t want another mother to suffer and so I have given my son’ heart to his son to save his life. 2158 02:20:27,530 --> 02:20:31,700 I saved his life.. 2159 02:20:38,570 --> 02:20:51,320 My son who always helped everyone. Though he has died.. He has given life to someone. 2160 02:20:54,070 --> 02:20:59,700 I can’t forget my son and came to Charan. 2161 02:21:01,400 --> 02:21:04,700 I saw my son in him. 2162 02:21:06,360 --> 02:21:08,360 I loved him as a mother. 2163 02:21:10,320 --> 02:21:19,740 But he has many bad habits and has a dirty mind. 2164 02:21:21,570 --> 02:21:25,360 But still, as he is my son... I bear everything. 2165 02:21:26,950 --> 02:21:32,150 But.. But.. He behaved like an animal. 2166 02:21:33,400 --> 02:21:41,280 The place where the kids' future is decided. The sacred place of the school. 2167 02:21:42,820 --> 02:21:45,360 He has done a sin which are not supposed to do.. 2168 02:21:48,320 --> 02:21:57,360 He behaved like and animal and tried to rape the girl. 2169 02:22:00,450 --> 02:22:05,610 He tortured her and as he is about to ruin her life. 2170 02:22:06,820 --> 02:22:07,990 I can’t take that.. 2171 02:22:08,610 --> 02:22:09,990 I didn’t take that anymore. 2172 02:22:10,610 --> 02:22:11,900 I didn’t take that.. 2173 02:22:15,780 --> 02:22:18,990 His heart belongs to my son. 2174 02:22:19,610 --> 02:22:21,110 My son. !!! 2175 02:22:22,900 --> 02:22:27,490 My son’s heart is giving him breath and strength to do that sin.. 2176 02:22:27,900 --> 02:22:29,150 My Son’s heart.. 2177 02:22:33,030 --> 02:22:34,030 That’s why.. 2178 02:22:34,780 --> 02:22:39,400 I tried really hard to stop him. 2179 02:22:40,280 --> 02:22:49,280 But I can't handle his strength. and so... I killed him. 2180 02:22:52,570 --> 02:22:55,490 I stopped my son’s heart.. 2181 02:22:55,650 --> 02:22:58,570 I stopped his heart… 2182 02:23:00,610 --> 02:23:15,900 Sir, I didn't kill charan to take revenge on him nor on his parents. 2183 02:23:17,490 --> 02:23:25,200 I was in a dilemma. Did I make a mistake in helping Charan to live and did I make my son a bad guy. 2184 02:23:26,700 --> 02:23:30,950 My son only knows how to do good things.. 2185 02:23:31,570 --> 02:23:37,570 I just want my son’ heart not to be touched with those sins.. 2186 02:23:43,450 --> 02:23:47,030 That’s the very reason I did this. 2187 02:23:48,450 --> 02:23:51,700 Sir, You shouldn't forgive me for what I have done. 2188 02:23:52,530 --> 02:23:56,360 Don’t forgive me.. I’m not allowed to live in the world. 2189 02:24:01,950 --> 02:24:05,030 I’m not allowed to live in the world. 2190 02:24:08,450 --> 02:24:11,110 Sir, I’m Pleading you. 2191 02:24:11,320 --> 02:24:16,030 Please give me the death sentence and send me back to my son. 2192 02:24:18,070 --> 02:24:24,070 Give me some peace to this mother.. 2193 02:24:24,240 --> 02:24:25,900 Give some peace to me.. 2194 02:24:31,110 --> 02:24:33,360 Jyothi….. Jyothi… 2195 02:24:33,490 --> 02:24:34,740 Jyothi… 2196 02:24:34,820 --> 02:24:35,950 What happened? 2197 02:24:38,360 --> 02:24:39,950 (Indistinct chatter) 2198 02:24:46,320 --> 02:24:48,150 Jyothi… 2199 02:24:50,740 --> 02:24:53,320 Jyothi….. Jyothi… 2200 02:24:55,200 --> 02:24:58,700 Please.. Open the eyes for once.. 157555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.