All language subtitles for Reba s05e17 Reba The Landlord
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,950 --> 00:00:08,950
Hey, guys.
2
00:00:08,970 --> 00:00:09,970
Hey, Barbara Jean.
3
00:00:10,670 --> 00:00:11,710
Here you go, Reba.
4
00:00:12,130 --> 00:00:13,130
A little gift.
5
00:00:13,730 --> 00:00:15,510
Oh, looky there.
6
00:00:21,410 --> 00:00:22,570
A dart board.
7
00:00:27,850 --> 00:00:29,450
Ha -ha, Carrot Top.
8
00:00:31,230 --> 00:00:34,410
It's just a little something for you to
remember me by.
9
00:00:34,750 --> 00:00:35,870
Are we breaking up?
10
00:00:37,680 --> 00:00:39,420
What did I do, and why didn't I do it
sooner?
11
00:00:41,040 --> 00:00:43,760
We can't joke our way out of this
painful situation.
12
00:00:44,500 --> 00:00:47,180
Brock is selling our house to pay the
debt to the IRS.
13
00:00:47,480 --> 00:00:49,720
What? Why do you have to do that? I
thought you guys were getting a second
14
00:00:49,720 --> 00:00:54,180
mortgage. Brock's credit is wrecked. He
said the guy at the bank actually taped
15
00:00:54,180 --> 00:00:56,500
our application up in the coffee room
next to Dilbert.
16
00:00:59,620 --> 00:01:02,840
Selling your house? I don't know what to
say. I wish there was something I could
17
00:01:02,840 --> 00:01:04,220
do. There is.
18
00:01:04,810 --> 00:01:06,790
Should have stopped after, I don't know
what to say.
19
00:01:08,410 --> 00:01:11,490
Reba, buy our house and let us stay,
please.
20
00:01:11,990 --> 00:01:14,910
Look, Barbara Jean, I couldn't buy your
house even if there was normal people
21
00:01:14,910 --> 00:01:15,910
living in it.
22
00:01:16,530 --> 00:01:18,470
Well, you know, I figured it was worth a
shot.
23
00:01:19,090 --> 00:01:21,910
You know, you could have told me that
Brock was a deadbeat before I started
24
00:01:21,910 --> 00:01:22,910
sneaking around with him.
25
00:01:28,150 --> 00:01:30,110
God, I hate seeing Barbara Jean sad.
26
00:01:30,710 --> 00:01:33,010
It's like looking at a clown without all
her makeup on.
27
00:01:36,970 --> 00:01:37,970
Yeah, it's sad.
28
00:01:38,010 --> 00:01:41,990
I wish we could help, but we can't. Yes,
we can. I've got to quit saying that.
29
00:01:44,130 --> 00:01:47,770
Look, Mrs. H., when we flipped that
house on Fillmore last month, we made a
30
00:01:47,770 --> 00:01:51,430
little money, but the big money is
owning a rental property. It makes a
31
00:01:51,430 --> 00:01:54,890
money during the month, but it also
appreciates. You've got to see the big
32
00:01:54,890 --> 00:01:56,970
picture. Do you know why I keep saying
no?
33
00:01:57,790 --> 00:01:59,790
Because of this big picture.
34
00:02:03,140 --> 00:02:07,280
Barbara Jean, Barbara Jean, Barbara
Jean. You're so sensitive about Barbara
35
00:02:07,280 --> 00:02:08,560
Jean. What has she ever done to you?
36
00:02:13,920 --> 00:02:17,160
Yeah, yeah, yeah. She broke up your
marriage and stole your husband.
37
00:02:17,240 --> 00:02:19,740
I'm at his age. If you look at the guy
in a harsh light today, you'll see she
38
00:02:19,740 --> 00:02:20,740
did you a favor.
39
00:02:22,460 --> 00:02:24,280
Now, I got one word for you.
40
00:02:24,500 --> 00:02:25,500
Let it go.
41
00:02:26,400 --> 00:02:29,300
That's three words. Not the way I say
it. Say it with me. Let it go.
42
00:02:32,270 --> 00:02:35,490
about making money here. Yeah, and I
hate to bring human beings in your whole
43
00:02:35,490 --> 00:02:38,250
big discussion about money, but, Mom,
you could actually help them keep their
44
00:02:38,250 --> 00:02:39,250
home. Who?
45
00:02:39,570 --> 00:02:40,570
Oh, yeah, yeah.
46
00:02:42,150 --> 00:02:45,770
If you don't buy their house, they're
going to have to leave the place that
47
00:02:45,770 --> 00:02:48,310
love. I mean, helping someone keep their
home is a huge deal.
48
00:02:48,590 --> 00:02:51,090
You know, I work with the homeless.
Yeah, yeah, yeah, we know, we know, we
49
00:02:52,450 --> 00:02:53,730
But she does make a good point.
50
00:02:54,500 --> 00:02:57,140
Okay, what are y 'all saying? If I'm a
good person, I'll do this?
51
00:02:57,420 --> 00:03:00,580
Exactly, and that's what we're trying to
appeal to, your good person -ness. You
52
00:03:00,580 --> 00:03:02,000
see, I got the head for business.
53
00:03:02,340 --> 00:03:04,060
You got the body...
54
00:03:23,630 --> 00:03:28,730
who works too hard, who loves her kids
and never stops, with gentle hands and
55
00:03:28,730 --> 00:03:30,410
the heart of a fighter.
56
00:03:33,710 --> 00:03:35,270
I'm a survivor.
57
00:03:43,130 --> 00:03:45,490
Hey, Mrs. H. The lease is all ready to
go.
58
00:03:46,090 --> 00:03:47,490
Oh, this is so exciting.
59
00:03:47,970 --> 00:03:49,190
I love being a landlord.
60
00:03:52,200 --> 00:03:53,300
and I love being a lord.
61
00:03:54,800 --> 00:03:58,820
Hey, when they come in, can we make them
bow down to us?
62
00:04:03,080 --> 00:04:05,560
Van, this is not a game. I was being
serious.
63
00:04:05,840 --> 00:04:06,840
Kick the pinky!
64
00:04:09,020 --> 00:04:12,520
Look, I agreed to buy Brock and Barbara
Jean's house to help them out, but
65
00:04:12,520 --> 00:04:15,420
there's a reason why you don't sell your
car to a family member.
66
00:04:15,660 --> 00:04:16,659
Or underwear.
67
00:04:18,579 --> 00:04:20,920
Barbara Jean said they were unisex. Van!
68
00:04:32,780 --> 00:04:36,680
Trying to explain to you why we need to
keep this arrangement strictly business.
69
00:04:37,020 --> 00:04:41,200
I want to avoid any situation which will
make me mad and give me motive to kill.
70
00:04:43,480 --> 00:04:45,200
There's my fairy godmother.
71
00:04:45,800 --> 00:04:48,380
Oh, hey, can you turn my husband into a
prince?
72
00:04:52,520 --> 00:04:54,020
Nope, he's stuck as a toad.
73
00:04:57,920 --> 00:05:01,360
Very nice. Look, Barbara Jean won't
listen to me because...
74
00:05:02,020 --> 00:05:05,820
Well, she's my wife, but I want to go on
record as saying that the two of you
75
00:05:05,820 --> 00:05:09,800
buying my house is the worst idea that
I've ever heard. Okay, what he means is
76
00:05:09,800 --> 00:05:11,780
thank you, thank you, thank you.
77
00:05:12,680 --> 00:05:15,700
You don't have to thank us. Yeah, your
deposit check will take care of that.
78
00:05:18,020 --> 00:05:21,800
All you need to do is pay us for the
first and last month's rent after you
79
00:05:21,800 --> 00:05:22,800
the lease.
80
00:05:23,100 --> 00:05:24,100
What?
81
00:05:24,380 --> 00:05:26,560
A lease? We don't need a lease, Reba.
We're friends.
82
00:05:29,840 --> 00:05:31,700
Okay, nothing about that statement is
correct.
83
00:05:34,660 --> 00:05:36,020
That's because we're the landlord.
84
00:05:36,700 --> 00:05:37,980
You're the lowly tenants.
85
00:05:38,460 --> 00:05:41,980
But Mrs. H and I have agreed that you
don't have to bow or kiss the pinky.
86
00:05:44,540 --> 00:05:45,540
Okay.
87
00:05:45,840 --> 00:05:49,820
Yeah, it's starting to sink in. My ex
-wife owns my house.
88
00:05:50,460 --> 00:05:53,360
Well, she got my first one. Might as
well have the second.
89
00:05:56,740 --> 00:05:58,960
Reba, would this figure here be the
rent?
90
00:05:59,280 --> 00:06:01,400
Yep. All right.
91
00:06:01,960 --> 00:06:02,960
Hey,
92
00:06:03,200 --> 00:06:05,580
it's a lot less than anything else is
going in the neighborhood.
93
00:06:06,320 --> 00:06:09,660
I mean, golly, you didn't expect us to
let you live there for free, did you?
94
00:06:09,940 --> 00:06:10,940
No.
95
00:06:11,220 --> 00:06:12,220
Maybe.
96
00:06:13,140 --> 00:06:14,140
Would be nice.
97
00:06:15,400 --> 00:06:18,140
Barbara Jean, this is a business deal,
and I want to keep it that way.
98
00:06:19,420 --> 00:06:20,720
Okay. Fine.
99
00:06:21,300 --> 00:06:23,820
That's the way you want it? Van, can I
borrow a pen?
100
00:06:24,200 --> 00:06:26,300
Sure, but you're going to need to put a
deposit down on it.
101
00:06:30,510 --> 00:06:31,510
I'm just kidding.
102
00:06:32,850 --> 00:06:35,990
This is how I always dreamed my life
would turn out.
103
00:06:36,490 --> 00:06:37,970
Yeah, it's a real high point.
104
00:06:38,250 --> 00:06:41,090
Hey, maybe tomorrow morning I'll wake up
in bed with my mom.
105
00:07:10,830 --> 00:07:13,870
I had no idea how demanding tenants
could be.
106
00:07:14,190 --> 00:07:17,990
Barbara Jean's complaining that her
dishwasher's broken and expects me to
107
00:07:17,990 --> 00:07:18,769
have it fixed.
108
00:07:18,770 --> 00:07:20,730
I got one word for you, Barbara Jean.
109
00:07:20,990 --> 00:07:21,990
Paper plates!
110
00:07:23,870 --> 00:07:26,570
Dan, that is two words. Let it go!
111
00:07:32,950 --> 00:07:35,930
You know, you sound like some sort of
fat cat slumlord.
112
00:07:36,230 --> 00:07:37,230
Fat cat?
113
00:07:37,730 --> 00:07:39,090
I like that.
114
00:07:40,750 --> 00:07:43,550
I like cats, and I like fat.
115
00:07:59,150 --> 00:08:02,170
Bam, we have to fix their dishwasher.
It's part of being a landlord.
116
00:08:02,410 --> 00:08:06,970
No, it isn't, Mrs. H. Being a landlord
is soaking the tenants for every penny
117
00:08:06,970 --> 00:08:08,850
I can sit around, take naps, and...
118
00:08:09,260 --> 00:08:11,500
Go to the gym, which I'm late for, by
the way.
119
00:08:11,760 --> 00:08:15,840
Van, you know, your new obsession with
money is very unattractive. Oh, yeah?
120
00:08:15,920 --> 00:08:18,880
That might be. But take a look at these
hammies.
121
00:08:21,260 --> 00:08:22,260
Hey, guys.
122
00:08:23,160 --> 00:08:24,160
Yeah, right.
123
00:08:25,400 --> 00:08:26,400
Wash a dish.
124
00:08:31,780 --> 00:08:36,600
You know, you should go home, take a
sock, and shove it down the toilet. See
125
00:08:36,600 --> 00:08:38,000
his hammies can fix that.
126
00:08:42,030 --> 00:08:46,270
So, Reba, listen, Barbara Jean sent me
over here to give you the security
127
00:08:46,270 --> 00:08:47,270
deposit.
128
00:08:47,570 --> 00:08:48,570
Oh, great.
129
00:08:48,610 --> 00:08:50,730
The way she was acting, I thought I was
going to have a problem with that.
130
00:08:51,330 --> 00:08:54,070
Yeah. Here you go.
131
00:08:59,050 --> 00:08:59,829
What's that?
132
00:08:59,830 --> 00:09:01,250
That's the security deposit.
133
00:09:01,510 --> 00:09:04,650
It's all in dimes. She said you should
count it.
134
00:09:10,120 --> 00:09:13,420
I can't drag a bag of dimes to the bank.
They'll think I've robbed a fountain.
135
00:09:13,660 --> 00:09:14,660
Oh.
136
00:09:14,880 --> 00:09:19,420
Yeah, listen, there's something else.
Barbara Jean has decided to fix up the
137
00:09:19,420 --> 00:09:24,220
house, and since you're the landlord,
it's on your dime. She said I should
138
00:09:24,220 --> 00:09:25,560
sure and say it exactly like that.
139
00:09:26,680 --> 00:09:31,000
Okay. All right. I'm going to go take
care of this insanity right now. Yeah.
140
00:09:35,420 --> 00:09:38,540
Barbara Jean?
141
00:09:38,900 --> 00:09:40,790
Yeah? We need to talk.
142
00:09:41,090 --> 00:09:42,870
Oh. Hey, Mrs. Roper.
143
00:09:46,610 --> 00:09:47,610
What are you doing?
144
00:09:47,950 --> 00:09:50,150
Redecorating. Which color do you like
for the living room?
145
00:09:50,430 --> 00:09:52,470
Sand or Parisian ecru?
146
00:09:52,870 --> 00:09:55,750
Which color were you sniffing when you
decided I was going to paint your house?
147
00:09:59,010 --> 00:10:03,170
Well, according to the tenant's rights
hotline, it is customary for the
148
00:10:03,170 --> 00:10:04,950
to repaint every two years.
149
00:10:05,590 --> 00:10:08,760
We've only owned the property for a
week. Yeah, well, it's not my fault. the
150
00:10:08,760 --> 00:10:10,220
previous owners and keep the property
up.
151
00:10:12,520 --> 00:10:13,540
Why are you doing this?
152
00:10:13,740 --> 00:10:14,740
Why am I doing what?
153
00:10:14,880 --> 00:10:16,420
Why am I standing up for my right?
154
00:10:16,920 --> 00:10:19,280
Why am I not letting the man stick it to
me?
155
00:10:21,140 --> 00:10:23,320
I'm not the man and I'm not sticking it
to you.
156
00:10:25,600 --> 00:10:29,880
And there is no way that Van and I are
going to pay for upgrades like wallpaper
157
00:10:29,880 --> 00:10:33,400
and paint and... Are you redoing the
floor?
158
00:10:33,960 --> 00:10:37,060
Yeah. I am making a necessary repair.
159
00:10:37,800 --> 00:10:39,660
There's a nick behind the couch.
160
00:10:48,020 --> 00:10:51,740
So you have a nick, and you want me to
replace the whole floor?
161
00:10:51,940 --> 00:10:53,100
Yeah, it's a hazard.
162
00:10:53,440 --> 00:10:54,720
Henry could snag a sock.
163
00:10:54,960 --> 00:10:56,900
Anything could happen. I mean, someone
could die.
164
00:10:59,080 --> 00:11:00,180
That's it, Barbara Jean.
165
00:11:00,380 --> 00:11:04,200
No floor, no paint, no nothing. And if
you ever pay me with a sack of dimes, I
166
00:11:04,200 --> 00:11:05,940
will tie that to your feet and throw you
in...
167
00:11:11,939 --> 00:11:14,180
Are you okay? Should I call a doctor?
168
00:11:15,180 --> 00:11:16,180
Yeah.
169
00:11:16,400 --> 00:11:19,580
But first, call a lawyer, because I'm
suing you.
170
00:11:35,920 --> 00:11:38,920
renters get back from the hospital, can
you make sure and tell them that I took
171
00:11:38,920 --> 00:11:40,040
care of their petty complaints?
172
00:11:40,300 --> 00:11:43,200
And I did it myself, and I saved a few
bucks by doing it.
173
00:11:43,600 --> 00:11:44,980
Licensed plumber, my butt.
174
00:11:47,280 --> 00:11:48,280
Plumber butt.
175
00:11:49,920 --> 00:11:51,140
Just say no to crack.
176
00:11:58,200 --> 00:12:02,120
Dan, you don't know anything about
plumbing? I don't know anything about
177
00:12:02,120 --> 00:12:03,200
either, but I fixed the furnace.
178
00:12:05,480 --> 00:12:06,399
People are trouble.
179
00:12:06,400 --> 00:12:09,940
I say we evict them. Van, that's my
father you're talking about.
180
00:12:10,500 --> 00:12:13,340
It's all about the poor tenants, isn't
it, Cheyenne?
181
00:12:14,180 --> 00:12:18,320
Nobody ever thinks about the fat cat
landlord.
182
00:12:23,480 --> 00:12:25,440
I'm going to go get a beer and some
fudge.
183
00:12:36,390 --> 00:12:37,790
They may have to amputate.
184
00:12:40,010 --> 00:12:42,970
But, you know, I can always get a
license plate that says stumpy.
185
00:12:45,630 --> 00:12:49,430
Barbara Jean, the doctor said it was a
sprain. He said it was the kind of
186
00:12:49,430 --> 00:12:50,650
he saw all the time.
187
00:12:50,870 --> 00:12:51,870
In NAMM.
188
00:12:54,830 --> 00:12:57,950
You know, Barbara Jean, so mom isn't the
best landlord. I mean, seriously, if
189
00:12:57,950 --> 00:13:00,530
Ann and I had to pay rent, we would have
moved out a long time ago.
190
00:13:03,030 --> 00:13:04,190
Thank you, honey. Uh -huh.
191
00:13:06,730 --> 00:13:09,870
Look, Barbara Jean, I know you came over
here to make me feel guilty, but I
192
00:13:09,870 --> 00:13:14,950
don't. I'm sorry you're hurt, but it
wasn't my fault. Well, it isn't up to me
193
00:13:14,950 --> 00:13:17,350
determine who is or isn't at fault,
Reba.
194
00:13:17,610 --> 00:13:19,190
That is for the judge to decide.
195
00:13:19,970 --> 00:13:20,970
Here's your subpoena.
196
00:13:21,230 --> 00:13:24,730
I brought it to you myself because I
just know how much you love paperwork.
197
00:13:27,590 --> 00:13:32,310
Oh, and while you're eating crow, try
not to get any on that shirt because I
198
00:13:32,310 --> 00:13:33,910
plan to take it right off your back.
199
00:13:59,400 --> 00:14:00,500
Mrs. H, guess what?
200
00:14:00,700 --> 00:14:05,180
What? I hired a private detective to dig
up dirt on Barbara Jean. This baby is
201
00:14:05,180 --> 00:14:06,600
loaded with character deformation.
202
00:14:08,120 --> 00:14:09,360
You mean defamation.
203
00:14:09,740 --> 00:14:10,740
I mean both.
204
00:14:13,720 --> 00:14:15,060
This lawsuit's ridiculous.
205
00:14:15,460 --> 00:14:18,080
I mean, if she's going to sue me for
hurting her, I wish I could get one more
206
00:14:18,080 --> 00:14:19,080
crack at it.
207
00:14:19,840 --> 00:14:23,520
Mrs. H, there's no way she's going to
win. We have a secret weapon in the
208
00:14:23,520 --> 00:14:27,900
arsenal. Do you know Barbara Jean has
been arrested for public indecency?
209
00:14:28,740 --> 00:14:29,740
three times.
210
00:14:30,640 --> 00:14:31,640
Oh.
211
00:14:33,200 --> 00:14:34,159
Oh, great.
212
00:14:34,160 --> 00:14:36,140
Now you've ruined Oktoberfest for me.
213
00:14:38,800 --> 00:14:39,800
Sorry we're late.
214
00:14:40,060 --> 00:14:41,380
We would have been here sooner.
215
00:14:42,740 --> 00:14:45,820
Except I can barely walk on my nearly
broken leg.
216
00:14:46,360 --> 00:14:48,560
Well, if you're really suffering, we
could always put you down.
217
00:14:51,900 --> 00:14:53,640
Makes fun of cripples. Write that down.
218
00:14:56,200 --> 00:15:00,140
Let's just stick to this case for the
time being, shall we? Mrs. Hart, Barbara
219
00:15:00,140 --> 00:15:05,180
Jean's lawsuit alleges that neglectful
conduct has led to the severe sprain of
220
00:15:05,180 --> 00:15:09,920
her ankle, affected her time with her
child, and led to the demise of her
221
00:15:09,920 --> 00:15:11,740
duties. What does that mean?
222
00:15:12,140 --> 00:15:14,520
It means we're going to be getting a
thank you letter from Brock.
223
00:15:16,460 --> 00:15:17,900
Time for my pain medication.
224
00:15:18,340 --> 00:15:21,220
Why don't you write down that I'm also
now addicted to painkillers?
225
00:15:22,080 --> 00:15:24,080
Not for the first time.
226
00:15:24,750 --> 00:15:25,810
Right, Barbara Jean?
227
00:15:28,990 --> 00:15:32,410
Are you Reba Hart's lawyer? I'm Van
Montgomery, co -owner of the alleged
228
00:15:32,410 --> 00:15:37,290
property, which we graciously allowed
this deadbeat runner to continue living
229
00:15:37,290 --> 00:15:39,930
in. She would have been out on the
street if it weren't for us.
230
00:15:40,370 --> 00:15:42,590
Not for the first time.
231
00:15:46,090 --> 00:15:47,350
Right, Barbara Jean?
232
00:15:52,470 --> 00:15:54,110
You are not named.
233
00:15:54,400 --> 00:15:59,080
And in the lawsuit, Mr. Montgomery, Mrs.
Hart is only suing Mrs. Hart. What?
234
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
That's not fair.
235
00:16:00,920 --> 00:16:03,280
Well, it's not fair, Mrs. H. You're on
your own. Bye, guys. See you.
236
00:16:05,520 --> 00:16:06,900
All right, let's get into this.
237
00:16:07,180 --> 00:16:08,480
What is your full name?
238
00:16:09,080 --> 00:16:10,420
Reba Nell Hart.
239
00:16:10,700 --> 00:16:11,700
And what's your date of birth?
240
00:16:12,040 --> 00:16:13,060
December the 12th.
241
00:16:13,820 --> 00:16:16,040
19... 19, none of your business. Move
on.
242
00:16:17,380 --> 00:16:21,400
And what are your feelings towards
Barbara Jean?
243
00:16:23,510 --> 00:16:25,050
What's that got to do with this case?
244
00:16:25,370 --> 00:16:28,750
I have no idea. Barbara Jean gave me
this list of questions. Can't we use my
245
00:16:28,750 --> 00:16:29,750
questions now?
246
00:16:29,850 --> 00:16:30,850
No!
247
00:16:31,350 --> 00:16:32,390
Question 21.
248
00:16:33,270 --> 00:16:37,250
Have you had it in for Barbara Jean ever
since she stole your husband so that
249
00:16:37,250 --> 00:16:40,970
when you saw the chance to buy her house
and cause her financial ruin and
250
00:16:40,970 --> 00:16:42,570
humiliation, you did it gleefully?
251
00:16:42,890 --> 00:16:45,590
What? No! That's a crazy question!
252
00:16:45,910 --> 00:16:50,350
It is not a... crazy question, just like
question 43. Do you sit in your house,
253
00:16:50,350 --> 00:16:54,250
which you own, and happily toast your
superiority with champagne that you
254
00:16:54,250 --> 00:16:55,650
with Barbara Jean's rent money?
255
00:16:58,290 --> 00:17:02,390
First of all, when I'm sitting alone in
my home thinking about you, I'm drinking
256
00:17:02,390 --> 00:17:03,490
hard liquor out!
257
00:17:07,230 --> 00:17:14,109
And second of all, do you really think I
258
00:17:14,109 --> 00:17:15,130
could do that? Yes.
259
00:17:15,790 --> 00:17:19,890
Because the only reason you bought our
house was to humiliate and punish me.
260
00:17:20,150 --> 00:17:22,829
You asked me to buy it. Is that true?
261
00:17:23,030 --> 00:17:24,210
Yeah. You didn't tell me that.
262
00:17:24,950 --> 00:17:28,210
Well, maybe I should just take the bar
exam for you too, cowboy, huh? How about
263
00:17:28,210 --> 00:17:29,210
that?
264
00:17:31,370 --> 00:17:35,030
Yeah. I asked you, Reba, because we
needed your help.
265
00:17:35,350 --> 00:17:40,330
But you, you just saw it as a chance to
swoop in like a vulture and feast on the
266
00:17:40,330 --> 00:17:42,330
dead carcass of our financial ruin.
267
00:17:43,590 --> 00:17:45,630
No interest in feasting on your carcass.
268
00:17:47,310 --> 00:17:49,090
You made me sign a lease.
269
00:17:49,830 --> 00:17:52,450
Do you have any idea how that made me
feel?
270
00:17:52,930 --> 00:17:54,270
Sheltered? Safe?
271
00:17:54,650 --> 00:17:55,650
Terrible.
272
00:17:56,350 --> 00:17:58,290
Like I was just a rent check.
273
00:17:58,690 --> 00:17:59,870
A dollar sign.
274
00:18:00,810 --> 00:18:04,570
Instead of the woman who stole your
husband and became your best friend.
275
00:18:06,910 --> 00:18:11,310
Barbara Jean, take my word for it. My
feelings for you have not changed.
276
00:18:14,600 --> 00:18:18,420
Really? Yes, I bought the house so you
wouldn't be thrown out on the street.
277
00:18:18,420 --> 00:18:22,720
I made you sign a lease so there would
be no misunderstandings to get into the
278
00:18:22,720 --> 00:18:25,040
way of our love for each other.
Whatever.
279
00:18:28,060 --> 00:18:30,480
So, so you really felt bad for us?
280
00:18:30,700 --> 00:18:33,140
How could I not feel bad for you?
281
00:18:33,780 --> 00:18:38,340
I mean, you're in such a financial hole
that you might never, ever get out of
282
00:18:38,340 --> 00:18:42,680
it. As much as I'd like to revel in
that, I hate to see you suffer like
283
00:18:45,590 --> 00:18:49,970
Really? So when I hurt, you hurt?
284
00:18:54,590 --> 00:18:57,310
If you don't move your hand, you're
gonna hurt.
285
00:18:58,750 --> 00:19:00,750
Oh, Reba, I can't sue you.
286
00:19:00,970 --> 00:19:02,510
I'm dropping the lawsuit.
287
00:19:03,090 --> 00:19:06,350
Oh, Reba, you are a dear, sweet woman.
288
00:19:06,590 --> 00:19:10,050
And you know what? I'm just so happy
that I could...
289
00:19:13,610 --> 00:19:16,530
Not for the first time, right, Barbara
Jean?
290
00:19:49,680 --> 00:19:50,680
Please, man. Where'd you go?
22763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.