All language subtitles for Reba s05e12 Parenting With Puppets
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,430 --> 00:00:05,670
Guess who's here?
2
00:00:06,090 --> 00:00:07,550
Drum roll, please.
3
00:00:14,410 --> 00:00:16,329
Wow, I didn't hear you coming out the
driveway.
4
00:00:16,730 --> 00:00:18,050
You would have given me time to hide.
5
00:00:18,270 --> 00:00:19,570
Oh, we don't play it outside.
6
00:00:19,790 --> 00:00:21,450
That would be rude to the neighbors.
7
00:00:21,790 --> 00:00:23,910
Henry, you're a little loud.
8
00:00:24,230 --> 00:00:27,270
Isn't he cute? Make sure he practices,
Reba.
9
00:00:27,690 --> 00:00:30,210
Practices? Won't you go practice in the
living room, honey?
10
00:00:34,320 --> 00:00:35,420
Barbara Jean, what were you thinking?
11
00:00:35,660 --> 00:00:38,180
Why didn't you just bring him over here
with a set of bagpipes?
12
00:00:40,000 --> 00:00:42,240
Reba, drummers get the chicks.
13
00:01:22,320 --> 00:01:23,740
I guess the band took a little break.
14
00:02:03,790 --> 00:02:06,290
I wasn't yelling. I was just trying to
be heard over the drum solo.
15
00:02:07,950 --> 00:02:11,050
Well, you're very tough when you're
picking on a four -year -old, Reba,
16
00:02:11,190 --> 00:02:13,370
Why don't you try picking on me, all
right? I'm not scared of you.
17
00:02:18,290 --> 00:02:19,290
Okay, maybe a little.
18
00:02:20,930 --> 00:02:24,210
Look, he wasn't listening. I was just
trying to give him a little discipline.
19
00:02:24,470 --> 00:02:26,790
Yeah, well, you don't get to. He's not
your son.
20
00:02:26,990 --> 00:02:28,010
You discipline Jake.
21
00:02:28,370 --> 00:02:30,370
Well, of course I do. Jake is my
stepson.
22
00:02:30,830 --> 00:02:32,230
Technically, you're nothing to Henry.
23
00:02:33,000 --> 00:02:37,540
is he here in my house why are you here
in my house if i'm nothing to the both
24
00:02:37,540 --> 00:02:43,440
of you why are you always here well
we're here because we like you well i'm
25
00:02:43,440 --> 00:02:49,580
sorry okay if you're going to keep
coming over here and who are we kidding
26
00:02:49,580 --> 00:02:55,800
are then i need to be able to do
something about henry's behavior fine
27
00:02:55,800 --> 00:02:59,940
insist you do what we do in our house we
reason with henry
28
00:03:03,240 --> 00:03:04,520
You reason with him? Yes.
29
00:03:04,820 --> 00:03:06,680
I'm guessing he wins most of the time.
30
00:03:08,920 --> 00:03:10,580
It's not about winning and losing.
31
00:03:10,940 --> 00:03:14,000
I mean, if I stuck my fingers in my ears
and held my breath, I'd probably win a
32
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
lot, too.
33
00:03:15,240 --> 00:03:19,220
Oh, Barbara Jean, I hear that same song
and dance from the parent of every kid
34
00:03:19,220 --> 00:03:20,220
that acts like a brat.
35
00:03:21,140 --> 00:03:22,140
Brat? Yeah.
36
00:03:23,040 --> 00:03:24,040
Okay,
37
00:03:24,300 --> 00:03:28,760
so now you're calling Henry names. So
you're a yeller and a name caller, but
38
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
Henry's the problem.
39
00:03:29,880 --> 00:03:31,040
No, no, no, no, no.
40
00:03:32,170 --> 00:03:34,890
I'll tell you what the problem is. The
problem is...
41
00:03:34,890 --> 00:03:41,830
Great. That's
42
00:03:41,830 --> 00:03:43,550
just what your brain needs, less oxygen.
43
00:03:48,770 --> 00:03:49,910
What time is it?
44
00:03:50,270 --> 00:03:51,270
Guy time!
45
00:03:53,390 --> 00:03:59,390
Two men doing men things, getting the
primal thing going. So what is on the
46
00:03:59,390 --> 00:04:00,299
agenda today?
47
00:04:00,300 --> 00:04:02,380
Something I guarantee you've never done
before.
48
00:04:02,600 --> 00:04:05,620
Dwarf tossing. Is it dwarf tossing? You
did not run a dwarf!
49
00:04:07,660 --> 00:04:13,160
I have something a little more dignified
in mind, Van. We are going to a day
50
00:04:13,160 --> 00:04:14,160
spa.
51
00:04:17,060 --> 00:04:18,060
Yeah, right.
52
00:04:18,660 --> 00:04:21,000
What are we going to do? Get our nails
done?
53
00:04:22,000 --> 00:04:26,980
Yeah. Manicure, pedicure, massage. They
call it the gentleman's fancy.
54
00:04:35,380 --> 00:04:41,280
Mr. H, I know this question is a little
late in our relationship, but are you
55
00:04:41,280 --> 00:04:42,280
gay?
56
00:04:44,380 --> 00:04:47,100
Men can care about their appearance,
too.
57
00:04:47,580 --> 00:04:51,660
You know, and we should be secure enough
in our masculinity to spend the day
58
00:04:51,660 --> 00:04:52,660
getting pampered.
59
00:04:53,040 --> 00:04:57,460
Yeah, but Mr. H, I need to do something
that can get rid of all the tension and
60
00:04:57,460 --> 00:05:00,700
aggression that builds up during the
week. I mean, when I used to play
61
00:05:00,740 --> 00:05:02,280
I would get all my frustrations out.
62
00:05:02,780 --> 00:05:03,780
Then I got married.
63
00:05:06,570 --> 00:05:10,650
I had to bury it down deep. That's why I
need to go bowling or toss a dwarf.
64
00:05:12,230 --> 00:05:13,230
Trust me, Van.
65
00:05:13,870 --> 00:05:16,930
The spa experience will change your
life.
66
00:05:18,170 --> 00:05:19,170
Huh?
67
00:05:22,110 --> 00:05:23,730
All right. All right.
68
00:05:24,750 --> 00:05:27,810
But they don't mess with your hair, do
they? Because Julio would scratch my
69
00:05:27,810 --> 00:05:28,810
out.
70
00:05:33,470 --> 00:05:35,890
Jake, didn't I tell you you can't have
your bat in the house?
71
00:05:36,400 --> 00:05:37,400
But what if we're attacked?
72
00:05:39,600 --> 00:05:40,800
What if I tan your head?
73
00:05:43,240 --> 00:05:44,920
Then I can fight you off with my back.
74
00:05:48,520 --> 00:05:49,520
Put it outside.
75
00:05:51,600 --> 00:05:52,559
Ding dong!
76
00:05:52,560 --> 00:05:53,560
Yes, you are.
77
00:05:56,860 --> 00:05:59,680
Clever! What would you have said if I
would have said knock knock?
78
00:06:00,020 --> 00:06:01,100
I would have said you're a ding dong.
79
00:06:04,360 --> 00:06:05,360
No drum, huh?
80
00:06:05,710 --> 00:06:06,710
That is correct.
81
00:06:06,850 --> 00:06:10,150
This time, Henry is going to act like a
little gentleman.
82
00:06:10,450 --> 00:06:13,910
But just to be sure, I am going to give
him a gentle reminder.
83
00:06:14,950 --> 00:06:17,730
Observe the Barbara Jean method of
parenting.
84
00:06:21,430 --> 00:06:26,130
Yo, remember Henry, the notorious S .O
.C., the first pop of the hip -hop says,
85
00:06:26,350 --> 00:06:29,250
yo, yo, yo, you gotta put your best foot
forward.
86
00:06:35,790 --> 00:06:39,830
No is the bad word. That is why Mommy
doesn't say it. Okay, so why don't you
87
00:06:39,830 --> 00:06:40,830
just say maybe?
88
00:06:41,210 --> 00:06:44,250
Okay! No! Okay, just run along the
floor, all right?
89
00:06:47,570 --> 00:06:48,570
What's wrong with you?
90
00:06:51,130 --> 00:06:52,770
Nothing's wrong with her, you rude lady.
91
00:06:54,990 --> 00:06:56,330
You're hurting me.
92
00:06:58,830 --> 00:07:00,170
You smell like Brock's feet.
93
00:07:01,850 --> 00:07:04,010
I am making discipline fun.
94
00:07:04,620 --> 00:07:09,240
See, I communicate with Henry using
puppets and hip -hop. I call it be good
95
00:07:09,240 --> 00:07:10,240
the hood.
96
00:07:16,480 --> 00:07:17,480
Behave.
97
00:07:19,800 --> 00:07:21,220
You're bananas.
98
00:07:24,120 --> 00:07:25,700
Makes fun, but it works.
99
00:07:26,140 --> 00:07:29,020
See, if he behaves for a day, he gets a
blue sticker.
100
00:07:29,220 --> 00:07:31,960
And with seven blue stickers, he can
trade it in for a star.
101
00:07:32,170 --> 00:07:35,830
sticker. And with four star stickers, he
gets to be the mommy for a day.
102
00:07:41,870 --> 00:07:45,670
Well, my daddy used to swat me with a
switch. And if I talked back, I got
103
00:07:45,670 --> 00:07:47,030
upgraded to two more swats.
104
00:07:49,470 --> 00:07:51,170
Well, that explains the temper.
105
00:07:53,690 --> 00:07:57,390
No, Barbara Jean, that explains why when
my daddy told me to do something, I did
106
00:07:57,390 --> 00:07:59,150
it. But that is so old school.
107
00:07:59,470 --> 00:08:04,160
But there's a whole new... loving world
of parenting out there. No, no. There's
108
00:08:04,160 --> 00:08:07,600
a whole world full of out -of -control
kids because their parents don't tell
109
00:08:07,600 --> 00:08:08,199
them no.
110
00:08:08,200 --> 00:08:10,140
Well, Henry is not out of control.
111
00:08:11,840 --> 00:08:12,840
Henry did it!
112
00:08:15,880 --> 00:08:18,700
Tell your puppet to get a br -br -br -br
-br -broom.
113
00:08:24,460 --> 00:08:25,460
Okay, boys.
114
00:08:26,440 --> 00:08:27,440
What happened?
115
00:08:27,880 --> 00:08:31,240
I was trying to put my bat outside, and
Henry grabbed it from me and swung it at
116
00:08:31,240 --> 00:08:33,860
me. By the way, strike one.
117
00:08:36,000 --> 00:08:39,059
Oh, Henry, why would you do that?
118
00:08:39,460 --> 00:08:41,940
I didn't do it. Oh, Henry.
119
00:08:42,340 --> 00:08:46,540
Reba, I am so sorry. I am going to
handle this right now. Thank you.
120
00:08:46,800 --> 00:08:47,800
Okay.
121
00:08:48,020 --> 00:08:49,020
Come here.
122
00:08:50,480 --> 00:08:56,300
Now, Henry, Mommy loves you, and we're
still going to go get ice cream.
123
00:08:58,530 --> 00:09:05,250
But if you ever do this again, I'm going
to have to take away a blue sticker.
124
00:09:05,650 --> 00:09:08,550
Okay, now you consider this your first
lamp warning.
125
00:09:13,110 --> 00:09:14,810
First lamp warning?
126
00:09:15,970 --> 00:09:18,290
He did something bad. He should be
punished.
127
00:09:18,610 --> 00:09:22,070
Reba, that is not the way to handle
this.
128
00:09:23,120 --> 00:09:26,620
the statistics show that punishment does
not work, your way only encourages
129
00:09:26,620 --> 00:09:27,680
violence. Violence?
130
00:09:28,780 --> 00:09:31,160
He just beat my lamb to death with this
bat.
131
00:09:32,740 --> 00:09:35,620
And if he ever does it again, he'll get
the proper sticker penalty.
132
00:09:40,840 --> 00:09:41,840
Get out.
133
00:09:41,860 --> 00:09:43,960
What? Get out and take Chucky with you.
134
00:09:54,250 --> 00:09:57,750
He is just a child. You cannot blame him
for something like this. Oh, I don't
135
00:09:57,750 --> 00:09:58,910
blame him. I blame you.
136
00:09:59,730 --> 00:10:01,870
Bad behavior comes from bad parenting.
137
00:10:02,250 --> 00:10:03,410
Okay, you don't mean that.
138
00:10:03,610 --> 00:10:05,590
I mean that, and I mean this, too. Time
to go.
139
00:10:07,210 --> 00:10:08,390
Okay, well, I'm not leaving.
140
00:10:08,650 --> 00:10:12,470
I'll give you till the count of three.
One. We need to talk about this. Okay,
141
00:10:12,630 --> 00:10:13,890
I'm not a child. Three.
142
00:10:31,880 --> 00:10:34,640
Okay, you know what? We are out of here.
That's the idea.
143
00:10:41,440 --> 00:10:43,180
Jake, have you seen the glue?
144
00:10:43,720 --> 00:10:47,040
Elizabeth broke Mom's picture frame, and
she's so mad about the lamp, I know
145
00:10:47,040 --> 00:10:47,939
she's gonna freak.
146
00:10:47,940 --> 00:10:49,300
So tell her Henry broke it.
147
00:10:49,500 --> 00:10:50,500
That's what I did.
148
00:10:50,780 --> 00:10:51,960
What? Yeah.
149
00:10:52,300 --> 00:10:54,340
I broke the lamp. Henry took the fall.
150
00:10:55,020 --> 00:10:56,020
Sweet.
151
00:10:58,300 --> 00:10:59,259
Hey, guys.
152
00:10:59,260 --> 00:11:00,900
Mom, Jake broke the...
153
00:11:05,100 --> 00:11:06,100
to rat me out.
154
00:11:08,040 --> 00:11:09,220
Jake, why would you do that?
155
00:11:09,460 --> 00:11:12,480
Henry never gets punished anyway, so I
figured why not blame him?
156
00:11:12,980 --> 00:11:15,020
He gets ice cream, I don't get punished.
157
00:11:15,520 --> 00:11:16,520
It's all good.
158
00:11:18,960 --> 00:11:20,020
No, it's not.
159
00:11:20,360 --> 00:11:23,340
Because you're grounded for a week for
breaking the lamp and another week for
160
00:11:23,340 --> 00:11:24,860
lying to me. Two weeks?
161
00:11:25,280 --> 00:11:27,500
I have Josh's birthday party next week.
162
00:11:27,700 --> 00:11:28,700
You shouldn't have lied to me.
163
00:11:28,840 --> 00:11:29,840
It's not fair!
164
00:11:30,060 --> 00:11:32,660
You keep mouthing off at me, young man,
you won't see your birthday.
165
00:11:37,199 --> 00:11:39,860
Yeah, and I hate that I have to
apologize to Barbara Jean.
166
00:11:43,040 --> 00:11:45,080
What'd you do to Barbara Jean? Oh, I
spanked her.
167
00:11:48,880 --> 00:11:50,920
What happened to my picture frame?
168
00:11:52,320 --> 00:11:53,320
Jake broke it.
169
00:12:01,620 --> 00:12:02,620
Hey.
170
00:12:02,840 --> 00:12:05,020
So you did the warm milk bath, huh?
171
00:12:05,260 --> 00:12:06,260
How was that?
172
00:12:10,280 --> 00:12:14,140
Hey, did you know if you pass gas and
milk, the bubble takes, like, forever to
173
00:12:14,140 --> 00:12:15,140
reach its surface?
174
00:12:17,560 --> 00:12:21,360
You should try it in a mud bath. I don't
even know where it goes.
175
00:12:24,480 --> 00:12:26,640
Oh, I'm really starting to get into
this, Mr.
176
00:12:26,940 --> 00:12:29,240
H. Good guide time selection.
177
00:12:29,680 --> 00:12:31,300
Thanks, pal. Hey, you know what?
178
00:12:31,820 --> 00:12:33,260
You can start calling me Brock.
179
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Really? Yeah.
180
00:12:36,400 --> 00:12:37,840
Oh, I guess I could try that.
181
00:12:41,740 --> 00:12:43,040
Brock. Sounds weird.
182
00:12:44,500 --> 00:12:46,740
You'll get used to it. No, I mean, you
have a weird name.
183
00:12:48,220 --> 00:12:49,400
Sounds like a parrot.
184
00:12:50,140 --> 00:12:51,140
Brock.
185
00:12:52,100 --> 00:12:53,100
Brock!
186
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
See?
187
00:12:55,320 --> 00:12:59,400
I'm so relaxed that it doesn't even bug
me. Like a bird that warns of danger.
188
00:12:59,680 --> 00:13:00,680
Brock!
189
00:13:00,920 --> 00:13:03,300
Brock! Yeah, okay, man. Hey, hey, hey.
190
00:13:04,340 --> 00:13:05,700
All right. Come on.
191
00:13:05,960 --> 00:13:06,960
Oh.
192
00:13:07,440 --> 00:13:08,440
Oh.
193
00:13:09,640 --> 00:13:11,040
Van, one night ride, isn't this great?
194
00:13:11,420 --> 00:13:13,180
Oh, you know, I have to admit it.
195
00:13:14,260 --> 00:13:18,240
I have kept my masculinity intact, and
my skin is glowing.
196
00:13:20,180 --> 00:13:21,420
I look like a god.
197
00:13:23,000 --> 00:13:25,580
Yeah, and you haven't even had the
massage yet.
198
00:13:26,700 --> 00:13:29,060
Okay, I'm Robert. I'll be your masseur.
199
00:13:31,680 --> 00:13:35,940
Thanks for running a little bit late,
guys. Make yourselves comfortable. I'll
200
00:13:35,940 --> 00:13:36,940
right in. All right.
201
00:13:39,440 --> 00:13:41,620
Hello? I thought we were going to have
women rub us.
202
00:13:42,060 --> 00:13:44,200
No. No, guys are stronger. True.
203
00:13:44,460 --> 00:13:45,480
They're also guys.
204
00:13:47,300 --> 00:13:51,180
Van, trust me. Look, you just admitted
that I've been right so far. Besides,
205
00:13:51,340 --> 00:13:54,220
what are you afraid of? That if a guy
rubs your back, you'll turn gay?
206
00:13:54,940 --> 00:13:55,940
No.
207
00:13:56,580 --> 00:13:57,660
But what if I like it?
208
00:14:00,500 --> 00:14:01,359
Who's first?
209
00:14:01,360 --> 00:14:04,440
Him? No, no, no, Van. You go. Hank is my
guy.
210
00:14:05,720 --> 00:14:06,720
Okay, then.
211
00:14:06,930 --> 00:14:10,370
Any problem, Harry? No, no, I just
needed to lie down. Thanks, Rob. Van.
212
00:14:12,290 --> 00:14:14,270
Look, give him the deep tissue shiatsu.
213
00:14:15,030 --> 00:14:16,650
What? Yeah. Hey, hey.
214
00:14:17,790 --> 00:14:20,950
Can we just... Oh!
215
00:14:24,310 --> 00:14:25,370
Oh, there's the spot.
216
00:14:27,370 --> 00:14:31,010
Yeah, you know what? I'm going to have
Hank do a little extra on my upper back.
217
00:14:31,190 --> 00:14:33,550
I mean, my shoulders are all knotted up
from picking up Henry.
218
00:14:34,170 --> 00:14:35,210
You know, kids are funny.
219
00:14:36,000 --> 00:14:39,280
When I pick up Henry and then I pick up
Elizabeth, she feels like a feather.
220
00:14:40,100 --> 00:14:43,720
Yeah, she's just a little bit of a
thing, huh? She's cute as a button.
221
00:14:44,120 --> 00:14:45,220
So is Henry, though.
222
00:14:46,480 --> 00:14:48,160
We're lucky to have such great kids.
223
00:14:48,720 --> 00:14:50,380
I can't imagine life without them.
224
00:14:51,320 --> 00:14:54,540
But you know, they're lucky too, Van.
They've got two great dads who love
225
00:15:06,090 --> 00:15:07,090
Excuse me.
226
00:15:07,470 --> 00:15:08,870
Are you crying?
227
00:15:09,130 --> 00:15:10,130
No.
228
00:15:10,750 --> 00:15:12,310
Well, you don't have to stop rubbing.
229
00:15:15,330 --> 00:15:16,330
I'm sorry.
230
00:15:16,730 --> 00:15:19,590
I just always get choked up when I hear
people talk about their kids.
231
00:15:20,250 --> 00:15:23,030
It's like the one thing in my life I
really feel like I'm missing.
232
00:15:23,450 --> 00:15:26,050
Yeah, well, you're young. You've got
plenty of time yet.
233
00:15:26,270 --> 00:15:27,270
Oh, I want to adopt.
234
00:15:27,710 --> 00:15:34,430
But Peter worries it'll be too hard for
a child to grow up with gay parents.
235
00:15:38,030 --> 00:15:39,030
But look at you two.
236
00:15:40,930 --> 00:15:41,930
Rock.
237
00:15:44,190 --> 00:15:50,810
I mean, I realize people can be hurtful
and ignorant, but we have so much love
238
00:15:50,810 --> 00:15:51,810
to offer a child.
239
00:15:53,750 --> 00:15:55,830
Meeting a gay couple, we're so happy.
240
00:15:56,630 --> 00:15:57,670
Like a miracle.
241
00:15:59,390 --> 00:16:01,450
You guys are perfect.
242
00:16:09,629 --> 00:16:12,550
Robert, we're not exactly perfect.
243
00:16:13,030 --> 00:16:14,230
Yes, you are.
244
00:16:14,710 --> 00:16:17,030
You're perfect because you love your
children.
245
00:16:18,270 --> 00:16:19,890
That's all anybody needs to do.
246
00:16:21,690 --> 00:16:22,690
God bless you.
247
00:16:24,030 --> 00:16:26,850
Yeah, well, right back at you, Robert.
248
00:16:27,570 --> 00:16:30,630
Oh, and it's so great that you two still
find time for each other.
249
00:16:31,210 --> 00:16:33,170
That's the key to a good relationship.
250
00:16:34,930 --> 00:16:36,690
Peter and I call that our guy time.
251
00:16:48,360 --> 00:16:49,460
Officer, I'd like to report an assault.
252
00:16:50,180 --> 00:16:52,840
My husband's ex -wife spanked me.
253
00:16:55,360 --> 00:16:59,260
Well, she's a redhead and I'm a blonde,
but... What does that have to do with
254
00:16:59,260 --> 00:17:00,260
anything?
255
00:17:02,060 --> 00:17:03,080
She's here. Send help.
256
00:17:07,220 --> 00:17:09,280
It's okay, Barbara Jean. I'm here to
apologize.
257
00:17:10,040 --> 00:17:13,880
Well, an apology won't take the red
marks off my snowy white bottom.
258
00:17:15,470 --> 00:17:18,470
Oh, come on. We both knew that the
spanking was coming sooner or later.
259
00:17:19,730 --> 00:17:23,329
But you didn't deserve it today because
apparently Jake was the one that broke
260
00:17:23,329 --> 00:17:24,329
the lamp.
261
00:17:25,550 --> 00:17:31,750
Really? Yeah. As painful as it is for me
to admit to you that I was wrong, then
262
00:17:31,750 --> 00:17:32,750
it is painful.
263
00:17:33,850 --> 00:17:34,850
Very painful.
264
00:17:35,370 --> 00:17:39,350
I just think it's right that I be very
honest with you. You deserve that.
265
00:17:39,670 --> 00:17:40,670
Oh.
266
00:17:40,810 --> 00:17:41,810
Yeah.
267
00:17:42,190 --> 00:17:45,730
And I'm going to start giving Henry the
benefit of the doubt because I'm sure
268
00:17:45,730 --> 00:17:48,690
that it was Jake that did most of the
stuff that I've been blaming Henry for.
269
00:17:51,050 --> 00:17:52,050
Oh, Reba.
270
00:17:53,990 --> 00:17:56,870
Oh, this is why I'm on my clothes smell
like Barbara Jean.
271
00:17:57,170 --> 00:17:58,170
Oh,
272
00:17:58,710 --> 00:17:59,710
you don't understand.
273
00:18:00,350 --> 00:18:01,350
Jake's an angel.
274
00:18:02,130 --> 00:18:03,190
Henry is the devil.
275
00:18:05,690 --> 00:18:06,690
What?
276
00:18:07,730 --> 00:18:10,870
Oh, he's done tons of awful stuff at
your house that we blamed on Ben.
277
00:18:13,420 --> 00:18:16,980
flowing toilet, the oven, the dent in
your car.
278
00:18:18,700 --> 00:18:20,500
Henry did that? With his head.
279
00:18:23,600 --> 00:18:24,620
And he steals.
280
00:18:26,080 --> 00:18:27,080
Reba, here.
281
00:18:27,500 --> 00:18:30,960
Here's that earring you've been looking
for. I put it back three times, but he
282
00:18:30,960 --> 00:18:31,960
keeps taking it.
283
00:18:32,880 --> 00:18:37,060
Barbara Jean, you need to do something
to Henry when he misbehaves. You have to
284
00:18:37,060 --> 00:18:40,020
discipline him with something other than
blue stickers.
285
00:18:40,420 --> 00:18:42,120
Well, the blue stickers are for when
he's good.
286
00:18:42,560 --> 00:18:44,980
The red stickers are for when he's bad,
although I'm thinking of getting rid of
287
00:18:44,980 --> 00:18:45,980
the stickers altogether.
288
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
You know, I might just give him money.
289
00:18:49,200 --> 00:18:52,160
You need to be firm with him, mean
almost.
290
00:18:52,580 --> 00:18:53,820
Yeah, but then he won't like me.
291
00:18:54,040 --> 00:18:55,080
Would you listen to yourself?
292
00:18:55,580 --> 00:18:58,400
You're not supposed to be your kid's
friend. You're his mother.
293
00:18:59,680 --> 00:19:00,800
It's your job.
294
00:19:01,320 --> 00:19:05,660
Do you think Jake is very happy with me
right now? He did something wrong, and I
295
00:19:05,660 --> 00:19:08,040
had to punish him. I had to be strong.
296
00:19:09,800 --> 00:19:10,800
Even though he...
297
00:19:11,020 --> 00:19:12,340
Told me he hates to be with me.
298
00:19:13,040 --> 00:19:17,540
Reba, Jake didn't mean that. Well, the
fact of the matter is, my little man is
299
00:19:17,540 --> 00:19:18,680
very mad right now.
300
00:19:19,060 --> 00:19:24,500
And although I know it'll pass in time,
it's a very hard thing to hear.
301
00:19:26,320 --> 00:19:27,460
Reba, it's okay.
302
00:19:27,720 --> 00:19:29,700
I'm okay. Just let it out. I know.
303
00:19:47,850 --> 00:19:50,710
know how much it hurts when he's mommy
for the day and he tells me no.
304
00:19:54,510 --> 00:19:58,810
Why is being a mother so hard?
305
00:19:59,030 --> 00:20:01,770
I don't hate it. You know, I love it,
but I hate it.
306
00:20:03,770 --> 00:20:04,770
He's awake.
307
00:20:19,180 --> 00:20:21,080
Wins is next on the WB Friday.
22706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.