All language subtitles for Reba s04e21 Help Wanted
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:05,880
Hey, guys.
2
00:00:06,200 --> 00:00:08,440
Hey. Long day at work, huh, Ma?
3
00:00:08,800 --> 00:00:11,640
Yeah, we were gonna have dinner without
you, but then we remembered you're the
4
00:00:11,640 --> 00:00:12,640
one who cooks it. Yeah.
5
00:00:15,200 --> 00:00:16,720
Ben, I work.
6
00:00:16,920 --> 00:00:19,800
You don't. Who do you think should cook?
Well, I think it should be that guy on
7
00:00:19,800 --> 00:00:20,800
TV who goes, Bam!
8
00:00:21,040 --> 00:00:22,040
But he's not here.
9
00:00:23,600 --> 00:00:30,600
Are you trying to get a whoopin'?
Something
10
00:00:30,600 --> 00:00:31,920
tells me you haven't found your
assistant.
11
00:00:32,430 --> 00:00:35,490
You know, just make sure you check all
those references, Mom. Well, I've talked
12
00:00:35,490 --> 00:00:36,490
to all their parole officers.
13
00:00:37,990 --> 00:00:42,150
Well, a bunch of people called here
today. I've been on the phone all day.
14
00:00:42,430 --> 00:00:45,310
Boy, unemployed people are sure chatty.
15
00:00:46,850 --> 00:00:47,850
Well, I'm desperate.
16
00:00:48,070 --> 00:00:49,330
Does anybody sound interesting?
17
00:00:50,080 --> 00:00:52,820
Tell her about that guy that called this
afternoon. He sounded really good.
18
00:00:53,160 --> 00:00:56,940
He did? Yeah. Tell me. Well, let's see.
He's in his early 20s, married, has a
19
00:00:56,940 --> 00:00:58,740
kid. Sounded like a pretty cool guy.
20
00:00:58,980 --> 00:01:02,020
He really wanted the job. Oh, my gosh,
that's him. That's the guy.
21
00:01:02,280 --> 00:01:05,700
Oh, give me his number. Well, I don't
think he left a number. What? He had to.
22
00:01:05,840 --> 00:01:08,720
Go check and see if he left a message.
Okay, I'll go do that. Why don't you
23
00:01:08,720 --> 00:01:09,720
start shaking a pot?
24
00:01:14,840 --> 00:01:17,600
We've got to find that guy. How much
does the bounty hunter cost?
25
00:01:20,560 --> 00:01:23,560
You really worked up about this, huh?
Cheyenne, you have no idea what it's
26
00:01:23,560 --> 00:01:24,518
out there.
27
00:01:24,520 --> 00:01:27,520
One guy wanted two weeks off so he could
go back to Middle Earth.
28
00:01:29,300 --> 00:01:30,340
Oh, you know what?
29
00:01:30,620 --> 00:01:31,620
I know what you do.
30
00:01:31,840 --> 00:01:34,680
You dial star 69. It'll call him right
back.
31
00:01:34,900 --> 00:01:37,460
Nobody use the phone since he called?
No. Oh, my God.
32
00:01:37,800 --> 00:01:38,800
Yeah?
33
00:01:38,880 --> 00:01:39,880
Hello?
34
00:01:41,380 --> 00:01:44,500
Don't hang up on me. My name is Reba
Hart, and I got a job for you.
35
00:01:44,780 --> 00:01:46,720
And my name's Ben Montgomery, and I'll
take it.
36
00:02:27,500 --> 00:02:30,440
with me, you're gonna be home alone for
about an hour after school.
37
00:02:30,840 --> 00:02:31,840
You gonna be okay?
38
00:02:32,680 --> 00:02:36,520
Don't worry, Mom. I'll be fine. I have
everyone's phone number and a box of
39
00:02:36,520 --> 00:02:37,520
matches to play with.
40
00:02:39,720 --> 00:02:43,300
Well, on the plus side, the house will
be full with firemen when I get home.
41
00:02:46,360 --> 00:02:48,440
I'm gonna be alone in the house after
school.
42
00:02:48,680 --> 00:02:50,280
Tell some of your girlfriends to stop.
43
00:03:00,430 --> 00:03:01,430
out of your pajamas.
44
00:03:03,610 --> 00:03:05,530
So it's true, Mom? You actually hired
Van?
45
00:03:05,890 --> 00:03:06,890
Yes, I did.
46
00:03:07,410 --> 00:03:09,610
You know, maybe I should have thought
about it for a moment more.
47
00:03:10,070 --> 00:03:12,270
But, you know, give the family a chance,
right?
48
00:03:13,530 --> 00:03:14,530
Van's better than nothing.
49
00:03:18,750 --> 00:03:19,750
Right, Carol?
50
00:03:21,110 --> 00:03:23,610
You'd be better off putting a tie on a
monkey and letting it loose in your
51
00:03:23,610 --> 00:03:24,610
office.
52
00:03:39,950 --> 00:03:41,290
Would you like to buy a house?
53
00:03:44,050 --> 00:03:45,050
Seriously,
54
00:03:46,450 --> 00:03:47,450
Mom.
55
00:03:47,970 --> 00:03:48,970
Van,
56
00:03:51,350 --> 00:03:55,230
you're not selling houses. You're my
assistant, who happens to be late for
57
00:03:55,230 --> 00:03:56,189
first day of work.
58
00:03:56,190 --> 00:03:58,650
Oh, come on. I'm golden. I'm married to
the boss's daughter.
59
00:04:01,330 --> 00:04:02,410
There he is.
60
00:04:02,730 --> 00:04:03,609
Hey, Van.
61
00:04:03,610 --> 00:04:05,930
I brought you a little something for
your first day on the job.
62
00:04:06,210 --> 00:04:07,670
It's my very first briefcase.
63
00:04:08,170 --> 00:04:09,170
Wow. Yeah.
64
00:04:09,630 --> 00:04:11,370
must be a hundred years old.
65
00:04:17,190 --> 00:04:20,310
It, uh, smells like socks.
66
00:04:21,790 --> 00:04:25,970
Yeah, well, I used to carry my workout
gear in there back in the 80s. You know,
67
00:04:26,010 --> 00:04:27,830
I was the only straight guy at
Jazzercise.
68
00:04:28,110 --> 00:04:29,110
Oh,
69
00:04:31,810 --> 00:04:37,190
Reba. Very smart.
70
00:04:37,930 --> 00:04:41,610
Hiring somebody in the family that you
can trust. You know, especially somebody
71
00:04:41,610 --> 00:04:43,090
who can type 80 words a minute.
72
00:04:43,350 --> 00:04:44,970
What? I can't type that fast.
73
00:04:45,290 --> 00:04:46,049
Oh, no.
74
00:04:46,050 --> 00:04:47,150
Wait a minute, that's me.
75
00:04:49,410 --> 00:04:53,890
Van must be the person in the family
who's taken several computer classes at
76
00:04:53,890 --> 00:04:54,890
Y.
77
00:04:55,030 --> 00:04:56,830
Oh, shoot, no, that's me.
78
00:04:59,370 --> 00:05:00,650
CPR class, me.
79
00:05:01,770 --> 00:05:03,210
Licensed operator back home, me.
80
00:05:05,740 --> 00:05:08,920
Barbara Jean, the reason I didn't ask
you if you wanted the job is because you
81
00:05:08,920 --> 00:05:10,800
said you've always wanted to be a full
-time mom.
82
00:05:11,120 --> 00:05:13,520
Oh, thank you for respecting that.
83
00:05:13,720 --> 00:05:17,940
You're welcome. So that's the only
reason you didn't hire me? Yes, that and
84
00:05:17,940 --> 00:05:18,940
being crazy, thanks.
85
00:05:19,480 --> 00:05:20,480
Well,
86
00:05:22,220 --> 00:05:24,680
you two have fun. I'm sure it'll be
great. Oh, absolutely.
87
00:05:25,100 --> 00:05:28,220
Unless somebody has a heart attack or
needs me to dig a trench.
88
00:05:29,560 --> 00:05:30,560
I'll keep myself on.
89
00:05:33,450 --> 00:05:35,490
Well, are you excited, Van? You ready to
get started?
90
00:05:35,770 --> 00:05:39,050
Oh, you bet. But you know what? This
morning is practically shot. Can we just
91
00:05:39,050 --> 00:05:40,050
straight to lunch?
92
00:05:42,370 --> 00:05:46,170
Well, the morning is practically shot
because you didn't get out of bed until
93
00:05:46,170 --> 00:05:47,550
put that waffle under your nose.
94
00:05:48,390 --> 00:05:49,670
So it wasn't a dream.
95
00:05:53,030 --> 00:05:55,070
Look, Van, I need you to take this
seriously.
96
00:05:55,670 --> 00:05:57,970
This is more than just a job to me. It's
my career.
97
00:05:58,330 --> 00:05:59,930
And what you do reflects on me.
98
00:06:00,520 --> 00:06:03,980
Got it. Okay. In that case, I'm going to
need another half hour with the hair
99
00:06:03,980 --> 00:06:05,340
dryer. No, you're fine.
100
00:06:05,800 --> 00:06:06,800
No, listen.
101
00:06:06,980 --> 00:06:10,420
All you need to do is remember the three
Ps to be a good employee.
102
00:06:10,700 --> 00:06:13,000
Well, a good thing aren't two, or it'd
be pee -pee.
103
00:06:21,720 --> 00:06:23,960
Punctuality, preparedness, and
professionalism.
104
00:06:24,380 --> 00:06:27,860
Got it? Got it. Okay. No, I wasn't
listening. I was still thinking about my
105
00:06:27,860 --> 00:06:28,860
hair.
106
00:06:30,050 --> 00:06:31,250
Here, let me get it for you.
107
00:06:31,910 --> 00:06:32,910
Now let's go!
108
00:07:15,950 --> 00:07:16,950
That's what makes it fun.
109
00:07:18,990 --> 00:07:20,810
Haven't you ever done anything
dangerous?
110
00:07:22,650 --> 00:07:24,630
Well, no.
111
00:07:25,750 --> 00:07:28,910
My parents are really strict and mean.
They never let me do anything.
112
00:07:29,490 --> 00:07:30,970
I don't see your parents around.
113
00:07:40,430 --> 00:07:43,950
Now remember, Barbra Jr. If you crash,
go away. Yeah.
114
00:08:20,810 --> 00:08:21,810
I've seen all day?
115
00:08:23,330 --> 00:08:24,890
Because I get to work with Van.
116
00:08:35,789 --> 00:08:36,190
So,
117
00:08:36,190 --> 00:08:44,049
Reba,
118
00:08:44,090 --> 00:08:45,290
things didn't go well with Van today?
119
00:08:45,570 --> 00:08:47,630
Here was right. I should have hired a
monkey.
120
00:08:50,250 --> 00:08:52,970
Oh, Reba, you can't. The laws are so
strict.
121
00:08:55,490 --> 00:08:56,910
I could just kill Van.
122
00:08:57,130 --> 00:09:00,530
See, I was showing this house to a
couple for like the fifth time. When Van
123
00:09:00,530 --> 00:09:05,230
comes in late, grabs a couple of beers
and says to the husband, Hey, dude, you
124
00:09:05,230 --> 00:09:06,670
want to go outside and shoot some hoops?
125
00:09:08,210 --> 00:09:09,210
Man and balls.
126
00:09:10,370 --> 00:09:11,370
Oh,
127
00:09:13,970 --> 00:09:18,070
Cheyenne, honey, I think I'm having
second thoughts about your husband. Too
128
00:09:18,070 --> 00:09:19,330
late. You should have piped up at the
wedding.
129
00:09:20,390 --> 00:09:23,810
Cheyenne, he's starting to interfere
with my clients. I think he cost me a
130
00:09:23,810 --> 00:09:27,650
today. Look, Mom, I have got a lot going
on. For eight hours a day?
131
00:09:27,950 --> 00:09:28,950
He's your problem.
132
00:09:30,050 --> 00:09:31,050
Fine.
133
00:09:32,230 --> 00:09:34,550
When Van gets home, we're going to have
a long chat.
134
00:09:34,770 --> 00:09:37,730
Yeah. Because I will not allow him to be
out there making me look bad.
135
00:10:02,190 --> 00:10:06,250
basketball. That's how I did it. I
didn't want him just to buy the house. I
136
00:10:06,250 --> 00:10:08,690
wanted him to buy the neighborhood, the
lifestyle.
137
00:10:09,230 --> 00:10:11,010
That's how that guy sold me the kayak.
138
00:10:12,770 --> 00:10:15,390
Wow, that's just... Wow.
139
00:10:16,550 --> 00:10:17,550
Good for you.
140
00:10:17,990 --> 00:10:21,190
Good for us. I couldn't have done it
without you distracting his wife.
141
00:10:22,530 --> 00:10:26,530
Well, maybe me showing the wife the
house did have something to do with the
142
00:10:26,530 --> 00:10:27,449
decision, too.
143
00:10:27,450 --> 00:10:31,800
Nah. After you left, she was against
buying, but then I showed Cindy the
144
00:10:31,800 --> 00:10:33,120
and she was hooked.
145
00:10:33,700 --> 00:10:40,200
You see, Mrs. H, you gotta know your
buyer. For Tony and Cindy, shooting hoop
146
00:10:40,200 --> 00:10:44,580
and having a few beers made that house
feel like that could be their home.
147
00:10:45,420 --> 00:10:48,080
Home, home on the range.
148
00:10:49,600 --> 00:10:53,880
We were singing that. I'm still kind of
buzzed.
149
00:10:59,740 --> 00:11:00,740
Cindy. Hey!
150
00:11:01,300 --> 00:11:02,700
Talk to Big Daddy Van.
151
00:11:03,960 --> 00:11:04,960
Reba?
152
00:11:09,180 --> 00:11:15,180
Are you okay? Your face is starting to
get all red. It's starting to match your
153
00:11:15,180 --> 00:11:16,180
hair.
154
00:11:18,380 --> 00:11:20,420
No, I'm fine. I'm happy for Van.
155
00:11:21,740 --> 00:11:26,460
I think it's great that he can just
waltz in and make a sale without even
156
00:11:26,460 --> 00:11:28,800
after I've done all the groundwork for
two weeks.
157
00:11:30,430 --> 00:11:32,430
Well, you don't sound happy. Well, I am.
158
00:11:35,930 --> 00:11:40,650
Well, all I know is that if my son -in
-law did this, well, which would be
159
00:11:40,650 --> 00:11:43,910
because, you know, I only have a son,
which would mean Henry would have to be
160
00:11:43,910 --> 00:11:44,910
gay.
161
00:11:44,950 --> 00:11:49,290
I mean, I'd love him just the same, you
know.
162
00:11:50,270 --> 00:11:51,410
But I don't think he's gay.
163
00:11:52,930 --> 00:11:54,210
But he sure does know his colors.
164
00:11:58,290 --> 00:11:59,290
I'm going to go home.
165
00:12:09,420 --> 00:12:12,260
Okay, Jake, if I can't trust you at
home, I'm gonna hire a babysitter.
166
00:12:12,560 --> 00:12:13,560
Cool.
167
00:12:14,140 --> 00:12:15,140
Babysitters are hot.
168
00:12:18,760 --> 00:12:21,300
I don't like this age. Go on upstairs to
your room.
169
00:12:24,040 --> 00:12:24,979
Howdy, partner.
170
00:12:24,980 --> 00:12:26,260
Hey, check this out.
171
00:12:28,980 --> 00:12:29,980
Montgomery Hart.
172
00:12:30,280 --> 00:12:32,560
Because you gotta have Montgomery.
173
00:12:34,660 --> 00:12:35,720
See what I did there?
174
00:12:36,040 --> 00:12:38,680
You thought it was going to read because
you got to have heart. I went the other
175
00:12:38,680 --> 00:12:39,680
way.
176
00:12:40,500 --> 00:12:43,600
Well, I would have gone the normal way,
but then again, I'm normal.
177
00:12:45,380 --> 00:12:46,380
What's this for exactly?
178
00:12:46,580 --> 00:12:47,580
We could be partners.
179
00:12:48,020 --> 00:12:51,320
No, we really couldn't be partners
because you really don't have your real
180
00:12:51,320 --> 00:12:52,700
estate license. Eh, details.
181
00:12:53,420 --> 00:12:55,720
Not details. It's the law.
182
00:12:56,040 --> 00:12:58,800
That is what's so great. You know the
law, and I don't care.
183
00:13:02,990 --> 00:13:06,730
Real estate agent is hard. Not everybody
can do it. Are you forgetting that I
184
00:13:06,730 --> 00:13:07,790
sold a house?
185
00:13:08,090 --> 00:13:10,750
Are you forgetting that I own the house
you live in?
186
00:13:12,830 --> 00:13:13,830
Hey, man.
187
00:13:14,050 --> 00:13:16,070
How'd work go? How many houses did you
sell today?
188
00:13:16,290 --> 00:13:19,710
Oh, still just the one. But the big news
is that Mrs. H and I are going to be
189
00:13:19,710 --> 00:13:20,710
partners.
190
00:13:20,850 --> 00:13:21,850
Partners?
191
00:13:22,030 --> 00:13:24,110
I hope you're talking about fighting
crime.
192
00:13:28,030 --> 00:13:29,930
No, and we're not going to be partners.
193
00:13:30,430 --> 00:13:32,670
But Mrs. H, we'll work so great
together.
194
00:13:32,930 --> 00:13:37,830
You come in all stern and technical
like, grr, look at the closets, look at
195
00:13:37,830 --> 00:13:38,830
square footage.
196
00:13:39,410 --> 00:13:41,110
And then I come in all cool.
197
00:13:41,990 --> 00:13:43,670
Hey, I'm Van.
198
00:13:44,150 --> 00:13:45,830
What's up? Want to buy a house?
199
00:13:46,970 --> 00:13:47,970
And they do.
200
00:13:48,210 --> 00:13:52,890
You show the house, I sell the house.
You talk them to death, I sell the
201
00:13:54,110 --> 00:13:55,950
I talk them to death, Van?
202
00:13:56,590 --> 00:13:59,530
Like talking about the school systems
and the plumbing and the roofing? She
203
00:13:59,530 --> 00:14:00,630
go on like that for hours.
204
00:14:02,010 --> 00:14:05,530
Hey, Van, you may be misreading the
situation.
205
00:14:05,950 --> 00:14:08,850
No, I'm not. Are you guys forgetting
that I sold a house?
206
00:14:09,170 --> 00:14:11,490
No, because you won't let us forget it.
207
00:14:16,210 --> 00:14:19,450
You ripped my flyer.
208
00:14:24,470 --> 00:14:27,230
We're not going to be partners. We're
never going to... to be partners. In
209
00:14:27,230 --> 00:14:29,690
I'm going the other way. You're fired.
You're firing me?
210
00:14:29,970 --> 00:14:31,570
Well, this just came out of the blue.
211
00:14:31,850 --> 00:14:34,750
No, really, it didn't. I had it doodled
all over my day planner.
212
00:14:35,150 --> 00:14:36,150
All right, fine.
213
00:14:36,790 --> 00:14:38,690
Fine, I'll get another job.
214
00:14:39,290 --> 00:14:42,250
Maybe I should find something that I'm
not good at so no one gets upset.
215
00:14:49,950 --> 00:14:54,870
Well, Reva, what happened there? I mean,
don't get me wrong, I'm happy it wasn't
216
00:14:54,870 --> 00:14:55,970
me for once, but...
217
00:14:56,190 --> 00:14:57,190
Still.
218
00:14:58,990 --> 00:14:59,990
I don't know.
219
00:15:00,590 --> 00:15:03,490
I want to be happy for him. I should be
happy for him.
220
00:15:03,850 --> 00:15:06,270
I mean, he's my son -in -law. He did a
great thing.
221
00:15:06,890 --> 00:15:07,890
Yeah, and?
222
00:15:08,450 --> 00:15:12,350
And part of me wants to be happy for
him, and the other part wants to just
223
00:15:12,350 --> 00:15:13,390
him upside the head.
224
00:15:16,770 --> 00:15:20,530
Look, it's totally understandable that
you're a little bit jealous. I mean, he
225
00:15:20,530 --> 00:15:24,010
made a quick sale. He's young. He's good
-looking. He eats like a pig and stays
226
00:15:24,010 --> 00:15:25,010
in marvelous shape.
227
00:15:27,020 --> 00:15:30,260
I mean, if I weren't exactly like him,
hey, I'd want to smack him, too.
228
00:15:34,120 --> 00:15:36,920
So you don't think I'm a terrible person
for feeling this way?
229
00:15:37,180 --> 00:15:38,180
No.
230
00:15:39,820 --> 00:15:42,540
It's just that it's so easy for him and
so hard for me.
231
00:15:43,000 --> 00:15:44,400
I've got a lot riding on this.
232
00:15:45,500 --> 00:15:48,220
Sometimes I lie in bed at night
wondering what's going to happen if this
233
00:15:48,220 --> 00:15:49,220
work out.
234
00:15:50,320 --> 00:15:53,320
Hey, you remember when I got out of
college and we started the dental
235
00:15:53,540 --> 00:15:55,660
Yeah. Boy, I was so nervous. I made a
ton of mistakes.
236
00:15:55,860 --> 00:15:56,860
But you remember what happened?
237
00:15:57,060 --> 00:15:58,420
We got that malpractice insurance?
238
00:16:01,440 --> 00:16:02,440
No,
239
00:16:02,640 --> 00:16:04,480
I relaxed, and everything worked out.
240
00:16:05,100 --> 00:16:08,940
Okay? You're just too uptight. I mean,
Van sold that house because he was
241
00:16:08,940 --> 00:16:11,300
relaxed. He was just being himself, and
people can sense that.
242
00:16:12,140 --> 00:16:13,640
So you think I ought to be more like
Van?
243
00:16:14,160 --> 00:16:15,160
Well, yeah.
244
00:16:15,320 --> 00:16:16,320
Oh, come on, Brock.
245
00:16:16,540 --> 00:16:20,320
I got three important... Appointments
tomorrow? I can't act like some surfer
246
00:16:20,320 --> 00:16:21,320
cough medicine.
247
00:16:24,760 --> 00:16:28,200
No, you don't have to act like him. You
just have to think like him. Come on,
248
00:16:28,200 --> 00:16:28,879
give it a try.
249
00:16:28,880 --> 00:16:29,880
No.
250
00:16:30,000 --> 00:16:34,140
Okay, fine. Fine, don't change. We all,
grr, look at the closets.
251
00:16:37,380 --> 00:16:38,380
Okay, fine.
252
00:16:38,520 --> 00:16:39,660
I'll think like Van.
253
00:16:40,640 --> 00:16:41,640
Ow, that hurts.
254
00:16:44,120 --> 00:16:46,720
Just make your mind go completely blank.
255
00:16:48,680 --> 00:16:49,680
Hi, I'm Barbara Jean.
256
00:17:25,319 --> 00:17:27,480
I've got work to do. I thought you were
mad at me.
257
00:17:27,680 --> 00:17:31,520
Why would you think that? Because you
yelled at me, fired me, and tore my
258
00:17:33,740 --> 00:17:35,180
I'm sorry about that, Van.
259
00:17:36,120 --> 00:17:40,140
I was feeling, well, insecure, and I was
taking it out on you.
260
00:17:41,080 --> 00:17:43,100
But I don't feel that way anymore,
because you know why?
261
00:17:43,740 --> 00:17:45,200
I sold a house this morning.
262
00:17:46,360 --> 00:17:47,640
What? You?
263
00:17:47,960 --> 00:17:48,960
Yes, yes.
264
00:17:49,700 --> 00:17:53,140
You know, I got to thinking that you
don't take anything seriously, and so I
265
00:17:53,140 --> 00:17:54,140
didn't, and...
266
00:17:54,160 --> 00:17:55,139
It worked.
267
00:17:55,140 --> 00:17:57,700
Can you believe it? You taught me
something.
268
00:18:01,520 --> 00:18:04,660
Look, I'm sorry about all that stuff I
said yesterday.
269
00:18:05,500 --> 00:18:07,720
Turns out that we could really be a good
team.
270
00:18:08,440 --> 00:18:10,400
So Montgomery Hart is back in business.
271
00:18:10,620 --> 00:18:11,620
Well, Hart is.
272
00:18:11,760 --> 00:18:17,200
Montgomery is her valuable assistant who
has lots of talent, but needs to learn
273
00:18:17,200 --> 00:18:18,620
how to act like a professional.
274
00:18:19,000 --> 00:18:22,980
Oh, come on, Mrs. H. You're the only one
at the office that doesn't go for this.
275
00:18:33,130 --> 00:18:36,650
You can have all the good times you
want, but if you don't show up, act like
276
00:18:36,650 --> 00:18:39,130
know what you're doing, and be prepared,
none of that means anything.
277
00:18:39,850 --> 00:18:41,430
That's something you can learn from me.
278
00:18:41,630 --> 00:18:44,410
So get up, get dressed, and let's sail,
sail, sail.
279
00:18:45,110 --> 00:18:46,270
We've got a busy day today.
280
00:18:46,690 --> 00:18:49,390
We've got two open houses, a caravan,
and an
281
00:18:49,390 --> 00:18:56,470
empty
282
00:18:56,470 --> 00:18:57,470
liquor bottle.
283
00:19:00,130 --> 00:19:01,130
What's this?
284
00:19:04,320 --> 00:19:07,820
Well, I was going to put a ship in it.
285
00:19:09,960 --> 00:19:14,980
Is this why you've been sleeping late
and not showing up for stuff?
286
00:19:15,620 --> 00:19:21,400
Because having a few beers is one thing,
but having bottles in your closet is
287
00:19:21,400 --> 00:19:27,600
not good. Yeah, but Mrs. H... I know.
288
00:19:28,320 --> 00:19:31,560
And look, I know it's been pretty rough
on you since you left football.
289
00:19:32,270 --> 00:19:35,190
But with this real estate thing, I think
you found something that you can be
290
00:19:35,190 --> 00:19:36,190
really good at.
291
00:19:37,470 --> 00:19:40,710
And it would just be plum stupid if you
let this drink and mess it all up.
292
00:19:42,030 --> 00:19:46,490
Okay. Van, you need to promise me that
this is going to end.
293
00:19:48,050 --> 00:19:49,050
I promise.
294
00:19:51,690 --> 00:19:52,690
Good.
295
00:19:53,610 --> 00:19:58,010
So get dressed and come on downstairs,
because next time it won't be just a
296
00:19:58,010 --> 00:19:59,250
waffle, it'll be the waffle iron.
297
00:20:03,169 --> 00:20:05,950
All right, so I just dropped Elizabeth
off at daycare.
298
00:20:07,510 --> 00:20:08,510
What's wrong?
299
00:20:10,470 --> 00:20:11,490
Is this your bottle?
300
00:20:12,330 --> 00:20:13,330
What?
301
00:20:14,710 --> 00:20:18,610
Why would you think that is my bottle?
Well, it's not mine, and if it's not
302
00:20:18,610 --> 00:20:20,850
yours, then our three -year -old has a
major problem.
303
00:20:24,890 --> 00:20:25,950
What's going on, Cheyenne?
22884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.