All language subtitles for Reba s04e11 Diamond Jim Brady
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:07,740
They should have been here 20 minutes
ago.
2
00:00:08,320 --> 00:00:11,660
Reba, how do you expect me to sketch you
for my art class when you keep walking
3
00:00:11,660 --> 00:00:13,280
around? Now hold still.
4
00:00:13,920 --> 00:00:15,400
Ooh, sultry.
5
00:00:17,800 --> 00:00:19,500
Very romance novel.
6
00:00:19,820 --> 00:00:22,200
I'm going to draw Fabio standing behind
you.
7
00:00:25,440 --> 00:00:29,920
Barbara Jean, that can wait. Did Van say
how serious his injury is? He just said
8
00:00:29,920 --> 00:00:32,360
it was his back and the team was sending
him home. Oh, perfect.
9
00:00:33,200 --> 00:00:34,970
Say... Home again.
10
00:00:36,990 --> 00:00:37,990
Home.
11
00:00:38,690 --> 00:00:40,270
Barbara Jean. Go home!
12
00:00:42,210 --> 00:00:46,230
Okay, thank you, guys. I don't have very
much time. Van's on his way in. But
13
00:00:46,230 --> 00:00:49,350
listen, I have to warn you. Do not make
fun of his injury.
14
00:00:49,630 --> 00:00:51,570
Why? What is it? He broke his butt.
15
00:00:55,530 --> 00:01:01,870
Well, he actually fractured his
tailbone, but let's face it, he broke
16
00:01:04,360 --> 00:01:07,940
Guys, that is not funny. I know. No, no,
no. Come on, Reem. It's just that we're
17
00:01:07,940 --> 00:01:09,160
relieved that it's not serious.
18
00:01:09,500 --> 00:01:10,500
Yeah, I know.
19
00:01:10,620 --> 00:01:11,980
Hey, man.
20
00:01:12,320 --> 00:01:13,320
Hey, everybody.
21
00:01:15,800 --> 00:01:18,920
So it was your, um, your back, huh?
22
00:01:19,340 --> 00:01:20,340
Yeah, the back.
23
00:01:21,340 --> 00:01:22,340
Back -ish.
24
00:01:23,820 --> 00:01:26,880
Hey, buddy, why don't you come on and
take a seat? No, thanks. I'll just
25
00:01:27,120 --> 00:01:28,280
Oh, honey, don't be silly.
26
00:01:28,620 --> 00:01:30,280
You have to get off your feet.
27
00:01:33,340 --> 00:01:34,340
Seriously, man.
28
00:01:34,760 --> 00:01:35,760
Pull up a donut.
29
00:01:38,760 --> 00:01:42,100
All right, you know what? This is not
funny. No, no, no.
30
00:01:43,320 --> 00:01:44,320
You're right, you're right.
31
00:01:44,660 --> 00:01:45,660
Sorry about that.
32
00:01:46,980 --> 00:01:47,400
It
33
00:01:47,400 --> 00:01:54,440
has
34
00:01:54,440 --> 00:01:55,440
a leak.
35
00:01:58,760 --> 00:02:01,900
Man, don't be embarrassed about your
butt ring.
36
00:02:05,960 --> 00:02:09,900
the high school volleyball team, I took
a ball right to the eye. Just whammo!
37
00:02:10,020 --> 00:02:10,939
You know?
38
00:02:10,940 --> 00:02:15,380
And for the rest of the season, I had to
wear these huge bug -eyed goggles that
39
00:02:15,380 --> 00:02:16,720
everyone made fun of.
40
00:02:18,380 --> 00:02:22,360
Would have been nice if someone had
mentioned I only had to wear them during
41
00:02:22,360 --> 00:02:23,360
games.
42
00:02:28,540 --> 00:02:31,100
Cheyenne, I want to go back to Denver.
Okay, no. No, no, no. Wait.
43
00:02:32,720 --> 00:02:33,719
Vans hurt.
44
00:02:33,720 --> 00:02:35,120
And it's a very tough time.
45
00:02:35,900 --> 00:02:38,680
He deserves to be treated with dignity
and respect.
46
00:02:38,920 --> 00:02:43,820
Absolutely. Thank you, Mrs. H. Now, if
you all had enough fun, I'm going to go
47
00:02:43,820 --> 00:02:45,000
upstairs and get some rest.
48
00:02:45,300 --> 00:02:46,300
Hey, buddy.
49
00:02:46,520 --> 00:02:47,520
Hey, man.
50
00:03:12,510 --> 00:03:16,750
Who loves her kids and never stops?
51
00:03:47,240 --> 00:03:50,160
me to play soon. The team needs me.
Well, don't you have that second stringy
52
00:03:50,160 --> 00:03:51,540
guy? Steve Worley?
53
00:03:52,900 --> 00:03:54,340
Worley don't do what Van do.
54
00:03:57,120 --> 00:03:59,280
Sorry about the wait, folks. No problem.
55
00:03:59,820 --> 00:04:01,740
So, what's up, Doc?
56
00:04:04,040 --> 00:04:05,280
I bet you hear that a lot.
57
00:04:05,520 --> 00:04:06,820
That's since the last time you were
here.
58
00:04:09,180 --> 00:04:13,380
Hey, you know, I don't know if it's from
the massive dose of x -rays you shot
59
00:04:13,380 --> 00:04:14,920
through me, but my tailbone feels
terrific.
60
00:04:15,180 --> 00:04:16,600
Yeah, I'm sorry about all that, Van.
61
00:04:17,040 --> 00:04:18,040
The tailbone looks fine.
62
00:04:18,200 --> 00:04:20,380
But there's something else I needed to
get a good look at.
63
00:04:21,459 --> 00:04:24,260
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. I don't
know if we need to be showing my mother
64
00:04:24,260 --> 00:04:25,260
-in -law my onion.
65
00:04:27,580 --> 00:04:30,420
It's not your onion. It's this. Wow, you
can't show that.
66
00:04:32,860 --> 00:04:33,860
That's your spine.
67
00:04:35,020 --> 00:04:38,840
Have you ever heard of spinal stenosis?
68
00:04:39,240 --> 00:04:40,920
It's a narrowing of the spinal canal.
69
00:04:41,720 --> 00:04:45,680
Has anyone ever mentioned this to you
before? My spine is getting narrow?
70
00:04:46,320 --> 00:04:48,020
Is that why my pants have been feeling
looser?
71
00:04:56,160 --> 00:04:57,160
No.
72
00:04:58,620 --> 00:05:00,820
Stenosis is a fairly common condition.
73
00:05:01,540 --> 00:05:04,500
Most people that have it never even know
it. So you're saying it's not a
74
00:05:04,500 --> 00:05:08,480
problem? Usually there's no problem
leading a normal active life. There is a
75
00:05:08,480 --> 00:05:10,840
problem, however, if you're in a contact
sport.
76
00:05:11,500 --> 00:05:12,500
Like football.
77
00:05:12,600 --> 00:05:13,579
What do you mean?
78
00:05:13,580 --> 00:05:14,940
Well, no team will take the risk.
79
00:05:15,360 --> 00:05:18,000
A player could become paralyzed because
of this. They'd be liable.
80
00:05:18,980 --> 00:05:22,680
If they had known about this, there's no
way they would have put you on the
81
00:05:22,680 --> 00:05:23,680
team.
82
00:05:25,420 --> 00:05:26,560
Well, then don't tell them.
83
00:05:28,440 --> 00:05:30,840
I have to tell them. They sent you here,
Van.
84
00:05:31,360 --> 00:05:32,360
Van?
85
00:05:33,800 --> 00:05:34,800
Who's Van?
86
00:05:36,320 --> 00:05:42,060
My name's Worley. Steve Worley. Now,
ladies, if you'll come with me, Mrs.
87
00:05:42,160 --> 00:05:43,300
Worley, Mother Worley.
88
00:05:54,800 --> 00:05:57,660
Went by the park and saw these little
tiny kids playing football.
89
00:05:58,220 --> 00:06:00,460
And I thought, children, stop.
90
00:06:01,840 --> 00:06:04,920
Don't fall in love with this sport. Your
dreams are just going to get ripped to
91
00:06:04,920 --> 00:06:06,440
shreds like a bunny in a wood chipper.
92
00:06:09,180 --> 00:06:12,640
Actually, you didn't really think it.
You kind of yelled it.
93
00:06:13,480 --> 00:06:14,480
Good.
94
00:06:15,500 --> 00:06:18,740
The truth should be yelled. Maybe that's
what I'll do with my life now. I'll
95
00:06:18,740 --> 00:06:20,220
just wander around and yell the truth.
96
00:06:22,700 --> 00:06:24,440
but maybe not at little kids because
they start to cry.
97
00:06:26,680 --> 00:06:27,960
Hey, look on the bright side.
98
00:06:28,280 --> 00:06:31,880
The doctor said this wouldn't affect
your daily life. You still do all the
99
00:06:31,880 --> 00:06:33,360
things that a regular person can do.
100
00:06:33,600 --> 00:06:36,240
Mrs. H., I don't want to be a regular
person.
101
00:06:42,860 --> 00:06:45,620
Actually, Dad, I hate to bring this up,
but I was hoping I could ask you some
102
00:06:45,620 --> 00:06:48,440
financial questions. We've got to figure
out what we're going to do money -wise
103
00:06:48,440 --> 00:06:50,500
now that Van's not going to be working.
104
00:06:50,860 --> 00:06:51,860
Well, I can help.
105
00:06:52,080 --> 00:06:55,380
When your dad was fiddling around with
that silly golf career, I got quite good
106
00:06:55,380 --> 00:06:56,380
at stretching a buck.
107
00:06:58,100 --> 00:07:04,920
First of all, winning the Presto dry
cleaner invitational wasn't
108
00:07:04,920 --> 00:07:05,920
fiddling around.
109
00:07:07,080 --> 00:07:11,040
Okay, and Van is still under contract.
He gets paid for the rest of the year.
110
00:07:11,320 --> 00:07:14,260
Really? Yeah, yeah. So stop worrying,
you two.
111
00:07:14,500 --> 00:07:16,160
Yeah, that's right.
112
00:07:16,900 --> 00:07:17,900
Stop worrying.
113
00:07:18,780 --> 00:07:20,340
Everything is just going to be...
114
00:07:25,800 --> 00:07:29,060
Come on, Barbara Jean. Let's see if we
can find somebody else for you to cheer
115
00:07:29,060 --> 00:07:30,060
up.
116
00:07:33,420 --> 00:07:37,960
Okay, look, Van, I'm going to go to the
pharmacy to pick up your prescriptions
117
00:07:37,960 --> 00:07:41,500
for those anti -inflammatories and those
painkillers. Oh, and that topical cream
118
00:07:41,500 --> 00:07:42,500
for your bottom.
119
00:07:58,280 --> 00:07:59,179
How's it going there, buddy?
120
00:07:59,180 --> 00:08:02,000
Oh, never felt better.
121
00:08:03,140 --> 00:08:05,800
Just sitting here trying to decide what
kind of cigarettes I'm going to start
122
00:08:05,800 --> 00:08:06,800
smoking.
123
00:08:08,820 --> 00:08:13,080
Look, man, this is a tough situation,
and I'm not going to pretend like it
124
00:08:13,080 --> 00:08:16,820
isn't. But it's a mother -in -law's job
to point out the good in every
125
00:08:16,820 --> 00:08:20,820
situation. Oh, I thought it was a mother
-in -law's job to make butt jokes about
126
00:08:20,820 --> 00:08:21,820
her son -in -law.
127
00:08:23,040 --> 00:08:24,360
We wear many hats.
128
00:08:27,500 --> 00:08:28,500
Okay, here's the good.
129
00:08:28,800 --> 00:08:31,440
You've had a great career. You've got a
wonderful family.
130
00:08:33,000 --> 00:08:36,799
And now you get to find something new
and exciting to do with the rest of your
131
00:08:36,799 --> 00:08:38,940
life. Football was all I had.
132
00:08:39,159 --> 00:08:40,380
That's what you think today.
133
00:08:41,440 --> 00:08:42,440
You'll find something.
134
00:08:42,760 --> 00:08:45,920
God never closes a door without opening
another one.
135
00:08:57,069 --> 00:08:59,330
Yeah. I have to kind of figure out
something to start smoking.
136
00:09:00,430 --> 00:09:03,810
The irony will just be magnificent.
137
00:09:06,190 --> 00:09:07,190
No.
138
00:09:07,670 --> 00:09:11,230
Look, you'll get your buyout from the
team, and that'll give you some extra
139
00:09:11,230 --> 00:09:14,130
to figure things out. I wasn't going to
say this in front of Cheyenne, but
140
00:09:14,130 --> 00:09:15,450
there's not going to be a buyout.
141
00:09:15,790 --> 00:09:18,330
You heard the doctor. This was a pre
-existing condition.
142
00:09:19,470 --> 00:09:21,530
So? So, I talked to my agent.
143
00:09:21,830 --> 00:09:23,610
That means the team doesn't owe me
anything.
144
00:09:25,770 --> 00:09:26,870
Oh, boy.
145
00:09:27,130 --> 00:09:29,710
Yeah. So much for being hunky -dory.
146
00:09:32,710 --> 00:09:35,370
No football, no money, no life.
147
00:09:36,430 --> 00:09:40,910
What I have to look forward to now is a
lifetime of topical creams.
148
00:09:54,190 --> 00:09:56,350
You know who I blame for Van not getting
paid?
149
00:09:56,710 --> 00:09:57,710
The lawyers.
150
00:09:57,810 --> 00:09:59,170
Yeah, they run everything.
151
00:09:59,390 --> 00:10:01,270
And they're in bed with the doctors.
152
00:10:01,530 --> 00:10:08,510
Now, the people who should be running
things, the dentist, nobody comes
153
00:10:08,510 --> 00:10:12,690
to. But aren't the dentist in bed with
the dental hygienist?
154
00:10:21,200 --> 00:10:25,180
So no settlement, no job. Great. My life
is turning out perfectly. Pretty soon,
155
00:10:25,260 --> 00:10:28,220
I will have achieved my dream of being
the prettiest girl in the homeless
156
00:10:28,220 --> 00:10:29,220
shelter.
157
00:10:30,860 --> 00:10:35,100
Come on, sweetie. You put some money
away, and we'll do whatever we can to
158
00:10:35,100 --> 00:10:38,760
out until Van figures out what he's
going to do next. Let's just... What is
159
00:10:38,760 --> 00:10:39,760
going to do now?
160
00:10:40,160 --> 00:10:41,160
Ta -da!
161
00:10:45,040 --> 00:10:48,400
Oh, good Lord.
162
00:10:49,000 --> 00:10:50,260
He's become a pimp.
163
00:10:53,290 --> 00:10:55,890
Y 'all wondering what I'm doing in a
rich guy's coat? Well, I'll tell you.
164
00:10:56,110 --> 00:10:57,490
I'm a rich guy.
165
00:10:57,870 --> 00:11:00,430
What are you talking about? Talking
about being rich, baby.
166
00:11:02,230 --> 00:11:04,490
The team gave me the settlement.
167
00:11:04,910 --> 00:11:08,330
Hold on a second. I thought they were
off the hook because it was a pre
168
00:11:08,330 --> 00:11:11,770
-existing condition. That's what their
lawyer was saying, but my agent said
169
00:11:11,770 --> 00:11:13,570
didn't find it when I had my first
physical.
170
00:11:13,850 --> 00:11:16,030
And then it got kind of dull, and I
dozed off.
171
00:11:17,110 --> 00:11:19,960
All I know is when I woke up... I was
rich!
172
00:11:21,660 --> 00:11:22,680
I've got to sit down.
173
00:11:23,580 --> 00:11:27,140
So I don't have to pretend that it's all
going to work out because it actually
174
00:11:27,140 --> 00:11:28,660
is going to work out? Yes.
175
00:11:29,000 --> 00:11:31,900
And Mrs. H, your support through this
was huge.
176
00:11:32,660 --> 00:11:34,300
You were my rock.
177
00:11:34,760 --> 00:11:35,760
Come here.
178
00:11:38,080 --> 00:11:41,800
I also like to publicly apologize to God
for calling him fat, mean, and stupid.
179
00:11:45,780 --> 00:11:48,680
How much did you get? Guess.
180
00:11:48,940 --> 00:11:49,940
Van. Wrong.
181
00:11:50,020 --> 00:11:51,920
A hundred grand. Van, don't joke.
182
00:11:52,200 --> 00:11:54,860
I'm not. I got a hundred thousand bucks
minus the coat. Whoa.
183
00:11:55,420 --> 00:11:56,580
A hundred grand?
184
00:11:56,800 --> 00:11:57,800
Well, minus the coat.
185
00:11:58,400 --> 00:12:01,040
Van, don't take it off. I have to draw
you.
186
00:12:02,380 --> 00:12:06,660
Mr. Gates, you were right. God does not
close one door without opening another.
187
00:12:06,840 --> 00:12:12,020
And sometimes behind that other door is
a guy holding a check with a one and
188
00:12:12,020 --> 00:12:13,180
four zeros on it.
189
00:12:17,010 --> 00:12:19,450
One and four zeros is 10 ,000.
190
00:12:23,290 --> 00:12:24,750
Uh, five. One and five.
191
00:12:27,030 --> 00:12:28,030
We're rich.
192
00:12:28,070 --> 00:12:30,390
I'm back from, like, homeless to rich
in, like, two seconds.
193
00:12:30,770 --> 00:12:32,490
Rich is way better. I know.
194
00:12:32,790 --> 00:12:37,330
I can finally get that boat I've always
wanted. You never wanted a boat. I know.
195
00:12:37,390 --> 00:12:38,530
I can finally want a boat.
196
00:12:40,490 --> 00:12:41,750
You guys should travel.
197
00:12:42,030 --> 00:12:43,030
See the world.
198
00:12:46,800 --> 00:12:47,800
Knock it off.
199
00:12:47,860 --> 00:12:50,320
He didn't pick that money off a tree out
front.
200
00:12:50,580 --> 00:12:52,280
It's to replace his salary.
201
00:12:52,760 --> 00:12:54,160
This money should be invested.
202
00:12:54,840 --> 00:12:55,920
I'm with Mrs. H.
203
00:12:56,460 --> 00:12:59,960
Investing is the way to go. I just need
to decide if I want to invest in
204
00:12:59,960 --> 00:13:01,620
baseball cards or antique swords.
205
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Antique swords.
206
00:13:04,680 --> 00:13:07,600
Invest in something safe.
207
00:13:08,060 --> 00:13:09,060
Baseball cards.
208
00:13:09,380 --> 00:13:15,820
I came into some money once.
209
00:13:16,740 --> 00:13:21,160
And as I was all set to blow it on a
pair of diamond earrings, something I'd
210
00:13:21,160 --> 00:13:23,820
wanted since I was a little girl, but I
knew it was foolish.
211
00:13:24,240 --> 00:13:29,080
So instead, I used it to secure my
future.
212
00:13:29,880 --> 00:13:31,260
You are so wise.
213
00:13:32,680 --> 00:13:34,200
I'm going to draw you as an owl.
214
00:13:37,100 --> 00:13:38,800
With Fabio behind you.
215
00:13:42,460 --> 00:13:43,720
Mom, what did you do with the money?
216
00:13:45,420 --> 00:13:46,920
I put your dad through dental school.
217
00:13:47,180 --> 00:13:48,180
Nobody say nothing!
218
00:13:52,760 --> 00:13:58,060
Hey, Mom, listen.
219
00:14:02,720 --> 00:14:03,780
I love that song.
220
00:14:04,100 --> 00:14:05,100
Yeah.
221
00:14:05,200 --> 00:14:06,200
What's that?
222
00:14:06,260 --> 00:14:07,260
Well, it's a guitar.
223
00:14:07,380 --> 00:14:11,460
I realize it's a guitar, Kira. They did
teach us a little something in Moron
224
00:14:11,460 --> 00:14:12,460
School.
225
00:14:13,480 --> 00:14:14,780
I meant, where'd you get it?
226
00:14:15,200 --> 00:14:16,200
Van bought it for me.
227
00:14:16,220 --> 00:14:17,220
Why would he do that?
228
00:14:17,360 --> 00:14:20,100
Well, yesterday I would have said it's
because he's an idiot, but today it's
229
00:14:20,100 --> 00:14:21,760
because he's the best brother -in -law
on the planet.
230
00:14:24,000 --> 00:14:27,180
Mom, you gotta come upstairs and see the
Xbox Van got.
231
00:14:27,640 --> 00:14:29,160
Okay, what's going on?
232
00:14:29,640 --> 00:14:32,140
You can't use it up there. You don't
even have a TV in your room.
233
00:14:32,380 --> 00:14:35,440
I do now. I put it right next to my new
foosball table.
234
00:14:38,200 --> 00:14:39,480
Don't break it. It's going back.
235
00:14:40,560 --> 00:14:44,280
Yeah, I mean, why would he need an Xbox?
You can't write a beautiful song about
236
00:14:44,280 --> 00:14:45,300
your mother on an Xbox.
237
00:14:45,520 --> 00:14:47,140
Like, I love my mommy!
238
00:14:47,940 --> 00:14:48,940
Yeah!
239
00:14:50,640 --> 00:14:51,640
Work on it.
240
00:14:53,200 --> 00:14:53,979
Where's Van?
241
00:14:53,980 --> 00:14:55,540
He's out. Yeah, out of his mind.
242
00:14:56,180 --> 00:14:59,480
Do you know he's out buying stuff like
they're going to quit making it? Uh
243
00:14:59,680 --> 00:15:03,500
Hey, Mom, which one of these cars goes
better with my eyes?
244
00:15:12,720 --> 00:15:13,720
You're looking at cars?
245
00:15:14,080 --> 00:15:17,680
Yesterday you were practically in tears
worrying about not having any money.
246
00:15:17,840 --> 00:15:21,540
Well, yesterday we didn't have any
money, but now we do, so I'm not
247
00:15:21,540 --> 00:15:22,540
giddy.
248
00:15:23,440 --> 00:15:25,200
No, no, no. You don't want to be giddy.
249
00:15:25,580 --> 00:15:28,740
Giddy lives next door to Reckless, who
shares an apartment with Stupid.
250
00:15:46,030 --> 00:15:49,490
him on the coat, and he just took it off
and gave it to me, like a movie.
251
00:15:50,650 --> 00:15:52,670
I hope nobody compliments him on his
pants.
252
00:15:54,750 --> 00:15:57,910
He's gonna get a new coat on the way
home from By and Brock Golf Club.
253
00:15:58,230 --> 00:16:00,910
That kid is generous to a fault.
254
00:16:01,150 --> 00:16:02,630
Yes, to a fault.
255
00:16:03,130 --> 00:16:06,570
He needs to use that money to live on
until he can find a new career.
256
00:16:06,870 --> 00:16:08,770
Mom, there is plenty of money left.
257
00:16:09,110 --> 00:16:11,050
Cheyenne, this is just day one.
258
00:16:11,590 --> 00:16:12,970
All this stuff has to go back.
259
00:16:48,500 --> 00:16:52,860
We need to talk. Okay, but my team's on
TV in a few minutes.
260
00:16:53,100 --> 00:16:56,600
Hey, listen to this. Somebody emailed
them and said they should all wear a
261
00:16:56,600 --> 00:16:58,960
little sticker with my number on on the
back of their helmets.
262
00:16:59,700 --> 00:17:01,440
Okay. It was me.
263
00:17:03,220 --> 00:17:04,220
Hey, where is everybody?
264
00:17:04,579 --> 00:17:05,579
Well, let's see.
265
00:17:05,640 --> 00:17:06,819
Cheyenne is looking at cars.
266
00:17:07,839 --> 00:17:08,900
Kira's up playing her guitar.
267
00:17:09,560 --> 00:17:10,560
Brock's golfing.
268
00:17:10,880 --> 00:17:12,359
Jake's playing his new video games.
269
00:17:12,560 --> 00:17:15,660
And Barbara Jean's walking up down the
street in her new coat yelling, check it
270
00:17:15,660 --> 00:17:16,660
out!
271
00:17:18,060 --> 00:17:21,540
Good, because I didn't want them to get
jealous that I got you your own pizza.
272
00:17:24,720 --> 00:17:27,300
You got me a pizza? Mm -hmm.
273
00:17:27,520 --> 00:17:29,100
With everything on it.
274
00:17:30,840 --> 00:17:32,360
Van, I can't accept your pizza.
275
00:17:32,900 --> 00:17:34,860
Are you mad because I didn't get you
something nicer?
276
00:17:35,140 --> 00:17:36,140
We need to talk.
277
00:17:36,460 --> 00:17:40,040
Well, I'm not talking unless you...
278
00:17:40,040 --> 00:17:44,240
...eat your pizza.
279
00:17:44,940 --> 00:17:46,040
Who will blink first?
280
00:17:56,800 --> 00:17:59,940
Yeah. I got you. You should have seen
your face.
281
00:18:02,900 --> 00:18:04,620
You're hilarious when you pout.
282
00:18:08,080 --> 00:18:12,000
Ben, these are completely, oh, gorgeous.
Oh.
283
00:18:13,240 --> 00:18:15,380
Well, you said you always wanted diamond
earrings.
284
00:18:16,160 --> 00:18:17,160
Now you got them.
285
00:18:17,560 --> 00:18:18,900
I don't know what to say.
286
00:18:20,100 --> 00:18:22,000
Just say what's in your heart, Mrs. H.
287
00:18:28,880 --> 00:18:32,660
God gave you? I think I figured out why
you don't get a lot of gifts.
288
00:18:34,020 --> 00:18:37,780
Ben, you can't do this. You can't rip
through this money like a bag of sour
289
00:18:37,780 --> 00:18:42,200
cream potato chips. I'm not ripping
through it. $50 ,000 goes pretty quick.
290
00:18:42,440 --> 00:18:43,600
It's $100 ,000.
291
00:18:43,880 --> 00:18:45,860
You have to pay a little thing called
taxes.
292
00:18:46,320 --> 00:18:47,920
You have to pay taxes on that money.
293
00:18:48,160 --> 00:18:49,500
And it'll be about half.
294
00:18:51,060 --> 00:18:52,060
Half? Yeah.
295
00:18:53,380 --> 00:18:55,740
I thought Bush was looking out for us
rich guys.
296
00:19:00,400 --> 00:19:03,560
And what's left after taxes will have to
last until you figure out what you're
297
00:19:03,560 --> 00:19:04,560
going to do with the rest of your life.
298
00:19:04,860 --> 00:19:10,580
It's not to blow on a bunch of dumb
gifts and one gorgeous pair of earrings.
299
00:19:14,620 --> 00:19:15,620
What's going on?
300
00:19:17,220 --> 00:19:20,660
I don't know. I guess I just like the
way it felt when I gave people stuff.
301
00:19:21,180 --> 00:19:22,840
The way they looked at me with that
look.
302
00:19:23,320 --> 00:19:24,199
What look?
303
00:19:24,200 --> 00:19:27,620
That look everybody used to give me when
I had a good game or got written about
304
00:19:27,620 --> 00:19:29,780
in the paper. You know, like I was a
hero.
305
00:19:31,690 --> 00:19:32,690
That look.
306
00:19:33,610 --> 00:19:36,410
And now that I'm not playing football
anymore, I'm not going to get that look.
307
00:19:38,390 --> 00:19:40,250
I go back to being dumb old Van.
308
00:19:42,370 --> 00:19:46,590
I think I know a way you can get that
hero look without being Diamond Jim
309
00:19:47,150 --> 00:19:48,150
Me too.
310
00:19:48,370 --> 00:19:50,090
Rescue someone from a burning building.
311
00:19:52,590 --> 00:19:54,830
But there are never any fires in this
neighborhood.
312
00:19:58,110 --> 00:20:00,170
You want people to look at you like a
hero?
313
00:20:00,840 --> 00:20:02,000
Then be a hero.
314
00:20:02,420 --> 00:20:04,660
Do something heroic with your life.
315
00:20:04,980 --> 00:20:07,720
Deal with this tough time that you're
going through.
316
00:20:08,240 --> 00:20:09,240
Find your way.
317
00:20:13,080 --> 00:20:14,980
I don't know what's going to happen to
me, Mrs. H.
318
00:20:15,780 --> 00:20:16,780
That's okay.
319
00:20:17,200 --> 00:20:18,220
Heroes never do.
320
00:20:20,500 --> 00:20:21,500
Now, here.
321
00:20:21,940 --> 00:20:23,160
Why don't you take these back?
322
00:20:33,020 --> 00:20:35,860
Later. Because right now, I'm going to
run up and down the street with Bart and
323
00:20:35,860 --> 00:20:36,860
June.
324
00:20:38,280 --> 00:20:39,280
Check it out!
24275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.