All language subtitles for Reba s04e09 Thanksgiving
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,920 --> 00:00:08,080
All right, you guys, Mom's going to be
home any minute. Who is going to tell
2
00:00:08,080 --> 00:00:09,940
that we're having Thanksgiving dinner at
Barbara Jean's?
3
00:00:10,240 --> 00:00:11,880
I'm not telling her. I'm the smart one.
4
00:00:12,160 --> 00:00:13,660
I've got the most value to humanity.
5
00:00:17,040 --> 00:00:18,060
Well, I'm the prettiest.
6
00:00:18,380 --> 00:00:19,620
And what does that have to do with
anything?
7
00:00:20,080 --> 00:00:21,500
Nothing. I just like saying it.
8
00:00:23,560 --> 00:00:26,280
Well, first of all, I'm the prettiest.
9
00:00:28,890 --> 00:00:31,990
And secondly, I'm the one who said yes
to Barbara Jean, so you should be the
10
00:00:31,990 --> 00:00:34,450
to tell your mom. Yeah, that is another
thing, Ben. Why would you say yes to
11
00:00:34,450 --> 00:00:37,570
Barbara Jean? You know Mom is going to
freak out. I live in the moment.
12
00:00:39,070 --> 00:00:40,850
Some of them are good. Some of them are
bad.
13
00:00:42,790 --> 00:00:43,529
Hey, guys.
14
00:00:43,530 --> 00:00:45,370
This is going to be one of the bad ones.
15
00:00:46,930 --> 00:00:50,670
Hey, I got the biggest turkey I could
find. The only one bigger than this came
16
00:00:50,670 --> 00:00:51,670
with a saddle.
17
00:00:53,480 --> 00:00:55,820
This is a lot of groceries. This must
have cost a fortune.
18
00:00:56,040 --> 00:01:00,320
Well, you can't put a price on family
being together, but if you did, it would
19
00:01:00,320 --> 00:01:02,540
come to $214 .67.
20
00:01:04,200 --> 00:01:09,240
Mom, this just seems like a huge burden.
I mean, you're going to have to spend
21
00:01:09,240 --> 00:01:11,840
hours cooking and cleaning some holiday.
22
00:01:12,760 --> 00:01:17,120
Yeah, wouldn't it be great to have
Thanksgiving? Just no family, no food,
23
00:01:17,120 --> 00:01:19,160
fuss. Just easy.
24
00:01:20,260 --> 00:01:21,260
Wouldn't that be great?
25
00:01:23,360 --> 00:01:24,380
Okay, what's going on?
26
00:01:24,640 --> 00:01:27,420
They want to have Thanksgiving dinner
over at Barbara Jean's.
27
00:01:27,840 --> 00:01:30,320
I guess I'm the only one who loves you,
Mommy.
28
00:01:31,620 --> 00:01:38,160
So you want to eat over there, huh?
29
00:01:38,500 --> 00:01:40,760
Well, just for Thanksgiving, not every
day.
30
00:01:41,400 --> 00:01:44,480
Barbara Jean wants to have a special day
because she and Dad are trying to work
31
00:01:44,480 --> 00:01:46,920
things out. She just wants to have a lot
of family around.
32
00:01:47,820 --> 00:01:48,820
Please, Mom.
33
00:01:49,840 --> 00:01:50,840
Okay.
34
00:01:51,800 --> 00:01:52,800
What? Okay.
35
00:01:53,210 --> 00:01:54,029
You could go.
36
00:01:54,030 --> 00:01:55,490
You're not mad at us? No.
37
00:01:56,310 --> 00:02:00,150
You mean you're not going to get all
fiery and start ranting and raving and
38
00:02:00,150 --> 00:02:01,810
me to go cut myself a switch from the
licking tree?
39
00:02:03,330 --> 00:02:06,710
No. If you won't eat dinner over there,
I can't stop you.
40
00:02:06,970 --> 00:02:08,830
And frankly, it would be a relief.
41
00:02:09,130 --> 00:02:12,570
I mean, after every meal, Van stands up
and says, Van won.
42
00:02:12,950 --> 00:02:13,950
Turkey zero.
43
00:02:14,030 --> 00:02:15,030
You know, I'll have to hear that.
44
00:02:15,590 --> 00:02:16,690
Have a great Thanksgiving.
45
00:02:18,770 --> 00:02:19,770
Okay.
46
00:02:24,520 --> 00:02:26,120
Barbara Jean? Yeah, Reba.
47
00:02:26,380 --> 00:02:30,260
Get your Thanksgiving stealing butt over
here right now and bring a branch from
48
00:02:30,260 --> 00:02:31,260
the whipping tree.
49
00:02:34,280 --> 00:02:35,280
Hey!
50
00:02:35,860 --> 00:02:42,740
My roots are planted in the past Though
my life is changing fast Who I am is
51
00:02:42,740 --> 00:02:49,500
who I want to be A single mom who works
too hard Who loves her
52
00:02:49,500 --> 00:02:52,160
kids and never stops With gentle hands
53
00:03:24,040 --> 00:03:25,660
here until she's sure you're not going
to hurt her.
54
00:03:31,160 --> 00:03:32,940
It'll be worse if I have to chase her.
55
00:03:35,300 --> 00:03:36,420
Barbara Jean, it's okay.
56
00:03:36,760 --> 00:03:40,260
If you're saying that against your will,
cough twice.
57
00:03:42,040 --> 00:03:44,180
Honey, honey, just come on in here.
58
00:03:46,820 --> 00:03:48,320
The neighbor saw me come in.
59
00:03:50,080 --> 00:03:51,540
You better see me come out.
60
00:03:54,510 --> 00:03:55,510
Here's the deal.
61
00:03:55,710 --> 00:03:59,510
My kids always have Thanksgiving dinner
with me. And since I don't think I
62
00:03:59,510 --> 00:04:03,170
should be the bad guy, you get to go in
there and tell them the deal's off. Go
63
00:04:03,170 --> 00:04:04,029
on, have fun.
64
00:04:04,030 --> 00:04:06,470
Leva, don't you try and bully her. I'm
not trying, I am.
65
00:04:06,890 --> 00:04:10,210
You need to explain to the children that
you got your daddies mixed up. I don't
66
00:04:10,210 --> 00:04:10,789
want to.
67
00:04:10,790 --> 00:04:12,810
Bullies don't care what you want. Go on,
get in there.
68
00:04:14,310 --> 00:04:15,410
You can stop that.
69
00:04:17,430 --> 00:04:18,430
Okay, guys.
70
00:04:18,730 --> 00:04:22,070
Barbara Jean has some really sad news
she wants to tell you.
71
00:04:22,430 --> 00:04:23,470
Come on, Barbara Jean, tell them.
72
00:04:28,560 --> 00:04:31,360
Yes, I know it's painful, Brock. Maybe
you should tell them. Well, you see,
73
00:04:31,440 --> 00:04:37,620
kids, I've always been attracted to
angry women. I'm not angry. The thing
74
00:04:37,720 --> 00:04:41,960
Reba wants me to tell you you can't come
over for Thanksgiving even though I
75
00:04:41,960 --> 00:04:42,960
really want you there.
76
00:04:43,640 --> 00:04:44,640
Barbara Jean!
77
00:04:44,840 --> 00:04:46,660
Well, I'm not going to give up that
easily.
78
00:04:47,040 --> 00:04:48,780
I didn't kill that bird for nothing.
79
00:04:52,240 --> 00:04:53,240
Mom?
80
00:04:53,400 --> 00:04:56,140
Hey, don't look at me. That's not what
she said in the kitchen.
81
00:04:56,570 --> 00:04:58,570
Good Lord, Barbara Jean, get your story
straight.
82
00:04:59,690 --> 00:05:06,350
Can we talk to you in the kitchen for a
second?
83
00:05:06,530 --> 00:05:07,530
Sure, sure.
84
00:05:08,730 --> 00:05:10,590
I'm sure we'll be able to work out
something.
85
00:05:11,950 --> 00:05:12,950
Look,
86
00:05:15,130 --> 00:05:16,130
just for the record...
87
00:05:21,370 --> 00:05:25,550
I never laid a finger on her. Mrs. H.,
we know you're upset, but listen and pay
88
00:05:25,550 --> 00:05:26,550
attention here.
89
00:05:27,090 --> 00:05:28,090
Cheyenne, you talk.
90
00:05:30,790 --> 00:05:34,510
Okay, look, Mom, we have spent every
Thanksgiving with you, and this is
91
00:05:34,510 --> 00:05:35,810
important to Barbara Jean.
92
00:05:36,030 --> 00:05:37,530
It's important to me, too.
93
00:05:38,130 --> 00:05:41,510
Honey, as the years go by, you kids are
going to be going your separate ways,
94
00:05:41,650 --> 00:05:44,850
which means I have a limited number of
holidays left.
95
00:05:45,470 --> 00:05:48,830
I just want to keep my family with me as
long as I possibly can.
96
00:05:52,010 --> 00:05:52,949
Oh, my gosh.
97
00:05:52,950 --> 00:05:54,350
We didn't think about it like that.
98
00:05:54,650 --> 00:05:56,950
Yeah, we just thought you were being
comically petty.
99
00:06:01,050 --> 00:06:02,170
Well, I'm not.
100
00:06:02,630 --> 00:06:06,290
And it would mean a lot to me if you
guys would hold on to our tradition a
101
00:06:06,290 --> 00:06:08,170
little longer and have Thanksgiving over
here.
102
00:06:08,670 --> 00:06:10,530
But we already promised Barbara Jean.
103
00:06:11,910 --> 00:06:15,990
Hey, can we invite Dad and Barbara Jean
and Henry over here?
104
00:06:16,270 --> 00:06:18,930
Oh, I would, but family tradition
dictates no.
105
00:06:23,630 --> 00:06:28,170
Well, clearly we kids have gotten you
into another scrape.
106
00:06:28,850 --> 00:06:32,250
But it just seems like the only
solution, Mrs. H.
107
00:06:32,550 --> 00:06:33,630
Think about it.
108
00:06:34,010 --> 00:06:37,510
The second word in Thanksgiving is
giving.
109
00:06:38,490 --> 00:06:41,570
So give us dinner.
110
00:06:42,170 --> 00:06:43,170
With them.
111
00:06:46,850 --> 00:06:47,850
Thanks.
112
00:06:53,680 --> 00:06:55,360
It's hard to argue with that, whatever
that was.
113
00:06:57,580 --> 00:07:00,780
But it's obvious that this is very
important to you.
114
00:07:01,040 --> 00:07:05,800
Yeah. So fine. Yeah! I'll invite you.
Oh, Mom, thank you, thank you, thank
115
00:07:05,800 --> 00:07:06,800
thank you.
116
00:07:09,180 --> 00:07:12,160
Dad, Barbara Jean, Mom has something to
ask you.
117
00:07:17,130 --> 00:07:21,050
I understand if you don't want to, but
if you guys do want to do this, you
118
00:07:21,050 --> 00:07:22,450
come over for Thanksgiving.
119
00:07:27,690 --> 00:07:29,610
Wow. Yeah, that's what I thought.
120
00:07:31,170 --> 00:07:32,170
Reba?
121
00:07:32,630 --> 00:07:35,890
Oh, my. You really want all of us to
come over here and eat with you?
122
00:07:37,190 --> 00:07:38,190
Sure.
123
00:07:40,370 --> 00:07:42,190
That is so lovely.
124
00:07:43,250 --> 00:07:44,370
But I'm going to have to say no.
125
00:07:44,910 --> 00:07:47,550
What? Yeah, I can't this year, but
really, super thanks.
126
00:07:47,830 --> 00:07:49,270
Oh, wait a second.
127
00:07:49,470 --> 00:07:51,630
You don't say no to me. I say no to you.
128
00:07:51,990 --> 00:07:55,550
Well, if anyone is going anywhere,
you're coming over to my house for
129
00:07:55,550 --> 00:07:56,550
Thanksgiving. Wow.
130
00:07:57,910 --> 00:08:03,110
You don't invite me. I invite you. Oh,
you are so invited. No, you are. And
131
00:08:03,170 --> 00:08:04,170
I too. And not.
132
00:08:04,290 --> 00:08:09,850
And not. Ladies, ladies, Thanksgiving is
not about where you eat. It's about
133
00:08:09,850 --> 00:08:12,030
what you eat and how much of it.
134
00:08:16,530 --> 00:08:19,470
Yes, and you guys are going to have to
work this out because we want to have
135
00:08:19,470 --> 00:08:21,170
Thanksgiving with everyone that we love.
136
00:08:22,090 --> 00:08:25,610
Yeah, and if you can't work it out and
be happy, then you know what?
137
00:08:26,590 --> 00:08:28,350
We're going to have pizza for
Thanksgiving.
138
00:08:29,590 --> 00:08:31,610
We'll do it because Van likes pizza and
I got coupons.
139
00:08:33,770 --> 00:08:36,549
And that will be the tradition Elizabeth
remembers.
140
00:08:37,750 --> 00:08:40,750
Pepperoni and sausage on a tear -stained
crust.
141
00:08:42,210 --> 00:08:44,350
You guys need to work it out, okay?
142
00:08:44,920 --> 00:08:47,240
Now, if you'll excuse me, I've made
myself hungry. Okay.
143
00:08:50,460 --> 00:08:53,380
I say we do the pizza thing and go our
separate ways.
144
00:08:55,340 --> 00:08:59,440
We have nine people. My table's bigger.
We should have it over here. No way.
145
00:08:59,940 --> 00:09:03,120
You're mean to me. Oh, you ain't seen
nothing yet. Okay, okay, all right, all
146
00:09:03,120 --> 00:09:05,820
right. Guys, whoa, whoa, whoa. Look, we
can do this, all right?
147
00:09:06,080 --> 00:09:10,100
We're the adults, and I, for one, want
to set an example for the kids.
148
00:09:10,960 --> 00:09:11,960
An example?
149
00:09:13,020 --> 00:09:15,340
What, Van's going to knock up Barbara
Jean? Okay.
150
00:09:16,480 --> 00:09:23,460
What I was going to say was Reba has a
151
00:09:23,460 --> 00:09:24,860
point. Okay?
152
00:09:25,160 --> 00:09:28,800
She has the bigger kitchen and more
room. It just makes sense to do the
153
00:09:28,800 --> 00:09:29,800
here.
154
00:09:31,780 --> 00:09:32,780
Fine.
155
00:09:33,120 --> 00:09:36,220
But if we're going to have it over here,
I get to cook. You?
156
00:09:37,320 --> 00:09:40,560
You're not cooking. You're going to be
out in the yard shucking the corn. No.
157
00:09:44,880 --> 00:09:45,739
Look, the turkey.
158
00:09:45,740 --> 00:09:47,740
The turkey? Oh, no.
159
00:09:48,200 --> 00:09:49,480
The turkey's the headliner.
160
00:09:49,740 --> 00:09:52,280
If Thanksgiving was a concert, the
turkey would be Cher.
161
00:09:56,380 --> 00:10:00,540
Okay, so you want to have it at your
house, and you want Cher?
162
00:10:00,880 --> 00:10:02,660
That's right. I got turkey, babe.
163
00:10:06,600 --> 00:10:07,740
I can't talk to her.
164
00:10:08,400 --> 00:10:09,400
All right, Reba, look.
165
00:10:09,640 --> 00:10:13,040
Barbara Jean agreed to do it over here.
I think you should let her do the
166
00:10:13,040 --> 00:10:14,040
cooking.
167
00:10:14,060 --> 00:10:16,280
I want to cook, and I want to have it
open here, and I don't want her in the
168
00:10:16,280 --> 00:10:17,280
yard shucking.
169
00:10:18,460 --> 00:10:20,960
I cook, or we don't come.
170
00:10:23,140 --> 00:10:24,460
Oh, please, Reba.
171
00:10:25,120 --> 00:10:26,480
Do it for our children.
172
00:10:26,880 --> 00:10:29,580
Remember the sweet ones who were
blackmailing us?
173
00:10:31,920 --> 00:10:32,920
Fine.
174
00:10:33,760 --> 00:10:37,360
But if she puts her hand up the turkey
and does that puppet show, the deal's
175
00:10:37,360 --> 00:10:38,360
off.
176
00:11:00,940 --> 00:11:01,940
You sit back, relax.
177
00:11:02,360 --> 00:11:05,060
Oh, son of a pickle for a fumble.
178
00:11:06,380 --> 00:11:08,480
Hey, I got five bucks on this game.
179
00:11:10,340 --> 00:11:11,360
Y 'all smell anything?
180
00:11:11,740 --> 00:11:12,740
Sorry.
181
00:11:14,700 --> 00:11:21,520
I'm in from the
182
00:11:21,520 --> 00:11:24,140
kitchen. We should be smelling something
by now.
183
00:11:25,700 --> 00:11:27,300
Thanksgiving is all about timing.
184
00:11:27,840 --> 00:11:30,300
I mean, she should be preparing the
vegetables. The turkey should be in the
185
00:11:30,300 --> 00:11:34,040
oven. And right about now, I'd be
bringing in artichoke dip.
186
00:11:34,820 --> 00:11:35,679
Artichoke dip?
187
00:11:35,680 --> 00:11:36,279
Mm -hmm.
188
00:11:36,280 --> 00:11:41,140
The tradition is French onion dip. If it
ain't broke, don't fix it, darling.
189
00:11:42,500 --> 00:11:45,300
Can't be the one to hurt your feelings,
but you're dealing with a pretty fussy
190
00:11:45,300 --> 00:11:46,300
crowd here.
191
00:11:46,400 --> 00:11:47,400
Oh.
192
00:11:49,520 --> 00:11:52,380
Barbara Jean, this dip is delicious.
193
00:11:52,880 --> 00:11:54,660
And I usually don't like the...
194
00:11:59,690 --> 00:12:00,690
Thanks for that, Van.
195
00:12:01,070 --> 00:12:03,810
Now make sure y 'all save room for my
twice -baked potatoes.
196
00:12:04,890 --> 00:12:07,790
Twice -baked? Why don't you bake them
right the first time?
197
00:12:09,110 --> 00:12:11,930
Hey, you guys, do you think this is
enough leaves for our centerpiece?
198
00:12:12,210 --> 00:12:15,770
I really want it to be as good as last
year. Oh, that's going to be hard,
199
00:12:15,810 --> 00:12:19,510
because last year it was really good.
Are those yard clipping?
200
00:12:20,330 --> 00:12:22,810
No, this is our traditional Thanksgiving
centerpiece.
201
00:12:23,750 --> 00:12:24,750
Right.
202
00:12:25,470 --> 00:12:26,470
Leaves are dirty.
203
00:12:26,890 --> 00:12:28,530
That's why God put them in trees.
204
00:12:31,689 --> 00:12:34,610
Those aren't just sleeves. There's an
old Doritos bag in there, too.
205
00:12:36,450 --> 00:12:40,130
Well, this year, our place settings will
each have their own centerpiece.
206
00:12:40,410 --> 00:12:44,350
Your own individual gourd embossed with
your name.
207
00:12:47,270 --> 00:12:48,850
I'd like to emboss her gourd.
208
00:13:00,200 --> 00:13:01,480
Margie, we need to talk.
209
00:13:05,400 --> 00:13:06,720
What are you listening to?
210
00:13:07,060 --> 00:13:08,320
Oh, Thanksgiving music.
211
00:13:08,740 --> 00:13:09,740
K -Tribe.
212
00:13:10,580 --> 00:13:11,580
K -Tribe?
213
00:13:11,820 --> 00:13:12,820
All Navajo?
214
00:13:13,040 --> 00:13:14,040
All the time.
215
00:13:16,680 --> 00:13:18,880
Hey, hey, we were listening to that.
216
00:13:23,760 --> 00:13:26,340
Margie, I need something to do. I'm
going crazy in there.
217
00:13:26,660 --> 00:13:28,680
Well, you could get a ladder.
218
00:13:29,230 --> 00:13:30,230
And get off my back.
219
00:13:32,310 --> 00:13:36,490
Oh, I put some ginger in the yams. Oh,
no, I put brown sugar in the yams. Makes
220
00:13:36,490 --> 00:13:37,089
them sweeter.
221
00:13:37,090 --> 00:13:40,230
Then the yams will taste the same as the
carrots. Oh, no, we better call the
222
00:13:40,230 --> 00:13:41,230
food police.
223
00:13:42,650 --> 00:13:45,230
I'm just saying, we want a variety of
flavors.
224
00:13:45,590 --> 00:13:47,830
Reba, I know what I'm doing.
225
00:13:49,190 --> 00:13:50,190
Fine.
226
00:13:50,350 --> 00:13:51,650
I'm taking the ginger with me.
227
00:13:52,430 --> 00:13:56,930
Reba, with all due respect, I'm this
close to putting your gourd on the
228
00:13:56,930 --> 00:13:57,930
table.
229
00:13:59,660 --> 00:14:01,140
Drop it. Give it.
230
00:14:02,560 --> 00:14:05,320
Now run him back into the living room so
I can get back to work.
231
00:14:05,580 --> 00:14:06,820
Okay? There you go.
232
00:14:11,540 --> 00:14:16,960
Get a little hip -hoppy. Okay, yeah.
233
00:14:18,960 --> 00:14:21,560
All right, guys, help me out here. Is
this really Thanksgiving?
234
00:14:22,000 --> 00:14:25,520
I mean, because with the gourds and the
artichoke dip and the dip doing the
235
00:14:25,520 --> 00:14:26,700
cooking, it doesn't feel like it.
236
00:14:33,070 --> 00:14:36,970
Okay, it's Thanksgiving to us, all
right? Us on the couch, football on TV.
237
00:14:37,310 --> 00:14:39,070
Your team losing? I'm going to pound
you.
238
00:14:40,830 --> 00:14:43,690
Yeah, sure, it feels like that with y
'all because it's your tradition.
239
00:14:44,490 --> 00:14:46,230
Mine's in the kitchen, but I'm not
allowed there.
240
00:14:46,550 --> 00:14:47,550
I can't be in here.
241
00:14:47,750 --> 00:14:49,210
I know no place to be.
242
00:14:49,870 --> 00:14:53,010
You know what this reminds me of? This
reminds me of those few years when my
243
00:14:53,010 --> 00:14:54,710
mother made Thanksgiving dinner. You
remember that?
244
00:14:54,930 --> 00:14:58,370
Oh, Grammy, Lizzie's just about to drive
you out of the house. Oh, that's when I
245
00:14:58,370 --> 00:15:00,410
came up with our traditional football
game.
246
00:15:00,970 --> 00:15:02,450
Anything to get away from those smells.
247
00:15:02,790 --> 00:15:04,790
I'm sorry, guys. I think it's the dip.
248
00:15:06,690 --> 00:15:10,050
The traditional football game. Guys,
when was the last time we played that?
249
00:15:10,290 --> 00:15:13,030
My first year in the family. Remember?
You and I beat Mr.
250
00:15:13,250 --> 00:15:14,450
H and your mom here.
251
00:15:14,850 --> 00:15:16,270
Was I on the winning team?
252
00:15:16,510 --> 00:15:17,770
You were too. You were the football.
253
00:15:19,550 --> 00:15:23,710
The only reason you guys beat us was
because Reba dropped the winning pass in
254
00:15:23,710 --> 00:15:24,409
the end zone.
255
00:15:24,410 --> 00:15:26,530
I didn't drop it. You threw it high.
256
00:15:28,940 --> 00:15:30,520
We'd love to have a little rematch.
257
00:15:30,940 --> 00:15:32,980
Oh, is that a challenge? Not for us,
it's not.
258
00:15:33,200 --> 00:15:34,200
Hey,
259
00:15:34,460 --> 00:15:37,480
guys, I'm a professional football player
now. This wouldn't be fair.
260
00:15:37,860 --> 00:15:39,020
Yeah, but Cheyenne's on your team.
261
00:15:41,820 --> 00:15:43,260
Oh, yeah. I call Jake.
262
00:15:43,780 --> 00:15:44,780
Good,
263
00:15:45,460 --> 00:15:46,820
I'll pick you a nice fat one, buddy.
264
00:16:18,890 --> 00:16:22,330
back to Denver, be sure to tell your
football buddies that your mother -in
265
00:16:22,330 --> 00:16:27,490
whooped your butt. You let us live here.
I let you win.
266
00:16:27,730 --> 00:16:28,730
Oh, yeah.
267
00:16:28,850 --> 00:16:29,990
Thanks for the help, Cheyenne.
268
00:16:30,610 --> 00:16:32,750
You threw the ball right at me.
269
00:16:33,430 --> 00:16:34,750
I'm supposed to.
270
00:16:35,730 --> 00:16:37,090
You do. Don't fight.
271
00:16:37,710 --> 00:16:39,850
It feels like Thanksgiving.
272
00:16:40,710 --> 00:16:41,710
Wait,
273
00:16:42,590 --> 00:16:43,309
wait, wait.
274
00:16:43,310 --> 00:16:44,950
This is my favorite part of
Thanksgiving.
275
00:16:45,550 --> 00:16:49,330
When we open that door and we smell the
turkey cooking, so on the count of
276
00:16:49,330 --> 00:16:50,490
three, I want everybody to inhale.
277
00:16:50,870 --> 00:16:53,270
One, two, three.
278
00:16:54,990 --> 00:16:58,450
Oh, I drooled a little.
279
00:17:00,410 --> 00:17:03,610
Boy, it smells like dinner's going to be
ready real soon, you guys.
280
00:17:03,870 --> 00:17:05,430
Jake, uh -uh, wash your hands first.
281
00:17:06,030 --> 00:17:07,030
Oh, man.
282
00:17:07,470 --> 00:17:08,849
So, then you too.
283
00:17:24,109 --> 00:17:25,109
me. Barbara Jean.
284
00:17:26,930 --> 00:17:29,310
P .S. Don't worry, I'm at my house.
285
00:17:32,030 --> 00:17:32,590
Barbara
286
00:17:32,590 --> 00:17:41,790
Jean,
287
00:17:42,050 --> 00:17:43,910
what are you doing?
288
00:17:47,670 --> 00:17:48,990
Having a carotini.
289
00:17:57,770 --> 00:18:00,090
given traditions, I'm giving up, but I
don't want to give up eating.
290
00:18:01,190 --> 00:18:02,190
Where'd y 'all go?
291
00:18:02,430 --> 00:18:03,690
We went to play football.
292
00:18:03,890 --> 00:18:04,890
My team won.
293
00:18:04,990 --> 00:18:06,530
The other team had to eat a bug.
294
00:18:08,390 --> 00:18:09,470
Van gagged a little.
295
00:18:11,170 --> 00:18:12,490
But nobody asked me to come.
296
00:18:12,690 --> 00:18:13,689
You were cooking.
297
00:18:13,690 --> 00:18:15,510
But nobody thought to ask me to come.
298
00:18:16,350 --> 00:18:19,310
Well, I thought about it. Then I decided
not to. Feel better?
299
00:18:23,170 --> 00:18:26,690
Reba, if it had been you, there's no way
that everybody would just leave.
300
00:18:27,830 --> 00:18:33,030
I mean, if we do something without you,
all anyone talks about is how you're not
301
00:18:33,030 --> 00:18:37,470
there. You're this really powerful
presence hanging over everything.
302
00:18:38,050 --> 00:18:40,990
You're like Patrick Swayze in Ghost.
303
00:18:42,730 --> 00:18:46,110
What's your point? You're always the
center of the family.
304
00:18:47,770 --> 00:18:50,350
And today I just wanted to be the center
of the family.
305
00:18:51,850 --> 00:18:54,490
That's why I didn't invite you in the
first place.
306
00:18:56,170 --> 00:18:59,610
Barbara Jean, do you know why I'm the
center of the family?
307
00:19:00,490 --> 00:19:01,610
They're my family.
308
00:19:03,450 --> 00:19:07,230
Just like when Brock's mom comes into
town, she's the center of the family.
309
00:19:07,230 --> 00:19:08,690
she choke on her drambuie.
310
00:19:10,490 --> 00:19:12,730
All right, let me put it to you this
way.
311
00:19:13,730 --> 00:19:17,870
Right now in our little world, I'm the
turkey and you're the gravy.
312
00:19:18,090 --> 00:19:22,070
But maybe someday when Henry gets a
little older, maybe he has a little
313
00:19:22,070 --> 00:19:23,930
or sister, you'll be the turkey.
314
00:19:25,450 --> 00:19:26,590
Well, where will you be then?
315
00:19:26,910 --> 00:19:28,530
God willing, far, far away.
316
00:19:34,150 --> 00:19:41,070
Thank you, Heavenly Father, for this
blessing we're about to receive.
317
00:19:41,650 --> 00:19:46,110
Thank you so much for taking care of our
family and keeping them healthy and
318
00:19:46,110 --> 00:19:48,490
safe. You've been so sweet to us this
year.
319
00:19:49,070 --> 00:19:53,390
Thank you for the wonderful food that
we're about to eat and for this
320
00:19:53,390 --> 00:19:54,390
turkey.
321
00:19:58,380 --> 00:19:59,680
And also for the gravy.
322
00:20:03,440 --> 00:20:04,440
Amen.
24256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.