All language subtitles for Reba s04e09 Thanksgiving

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,920 --> 00:00:08,080 All right, you guys, Mom's going to be home any minute. Who is going to tell 2 00:00:08,080 --> 00:00:09,940 that we're having Thanksgiving dinner at Barbara Jean's? 3 00:00:10,240 --> 00:00:11,880 I'm not telling her. I'm the smart one. 4 00:00:12,160 --> 00:00:13,660 I've got the most value to humanity. 5 00:00:17,040 --> 00:00:18,060 Well, I'm the prettiest. 6 00:00:18,380 --> 00:00:19,620 And what does that have to do with anything? 7 00:00:20,080 --> 00:00:21,500 Nothing. I just like saying it. 8 00:00:23,560 --> 00:00:26,280 Well, first of all, I'm the prettiest. 9 00:00:28,890 --> 00:00:31,990 And secondly, I'm the one who said yes to Barbara Jean, so you should be the 10 00:00:31,990 --> 00:00:34,450 to tell your mom. Yeah, that is another thing, Ben. Why would you say yes to 11 00:00:34,450 --> 00:00:37,570 Barbara Jean? You know Mom is going to freak out. I live in the moment. 12 00:00:39,070 --> 00:00:40,850 Some of them are good. Some of them are bad. 13 00:00:42,790 --> 00:00:43,529 Hey, guys. 14 00:00:43,530 --> 00:00:45,370 This is going to be one of the bad ones. 15 00:00:46,930 --> 00:00:50,670 Hey, I got the biggest turkey I could find. The only one bigger than this came 16 00:00:50,670 --> 00:00:51,670 with a saddle. 17 00:00:53,480 --> 00:00:55,820 This is a lot of groceries. This must have cost a fortune. 18 00:00:56,040 --> 00:01:00,320 Well, you can't put a price on family being together, but if you did, it would 19 00:01:00,320 --> 00:01:02,540 come to $214 .67. 20 00:01:04,200 --> 00:01:09,240 Mom, this just seems like a huge burden. I mean, you're going to have to spend 21 00:01:09,240 --> 00:01:11,840 hours cooking and cleaning some holiday. 22 00:01:12,760 --> 00:01:17,120 Yeah, wouldn't it be great to have Thanksgiving? Just no family, no food, 23 00:01:17,120 --> 00:01:19,160 fuss. Just easy. 24 00:01:20,260 --> 00:01:21,260 Wouldn't that be great? 25 00:01:23,360 --> 00:01:24,380 Okay, what's going on? 26 00:01:24,640 --> 00:01:27,420 They want to have Thanksgiving dinner over at Barbara Jean's. 27 00:01:27,840 --> 00:01:30,320 I guess I'm the only one who loves you, Mommy. 28 00:01:31,620 --> 00:01:38,160 So you want to eat over there, huh? 29 00:01:38,500 --> 00:01:40,760 Well, just for Thanksgiving, not every day. 30 00:01:41,400 --> 00:01:44,480 Barbara Jean wants to have a special day because she and Dad are trying to work 31 00:01:44,480 --> 00:01:46,920 things out. She just wants to have a lot of family around. 32 00:01:47,820 --> 00:01:48,820 Please, Mom. 33 00:01:49,840 --> 00:01:50,840 Okay. 34 00:01:51,800 --> 00:01:52,800 What? Okay. 35 00:01:53,210 --> 00:01:54,029 You could go. 36 00:01:54,030 --> 00:01:55,490 You're not mad at us? No. 37 00:01:56,310 --> 00:02:00,150 You mean you're not going to get all fiery and start ranting and raving and 38 00:02:00,150 --> 00:02:01,810 me to go cut myself a switch from the licking tree? 39 00:02:03,330 --> 00:02:06,710 No. If you won't eat dinner over there, I can't stop you. 40 00:02:06,970 --> 00:02:08,830 And frankly, it would be a relief. 41 00:02:09,130 --> 00:02:12,570 I mean, after every meal, Van stands up and says, Van won. 42 00:02:12,950 --> 00:02:13,950 Turkey zero. 43 00:02:14,030 --> 00:02:15,030 You know, I'll have to hear that. 44 00:02:15,590 --> 00:02:16,690 Have a great Thanksgiving. 45 00:02:18,770 --> 00:02:19,770 Okay. 46 00:02:24,520 --> 00:02:26,120 Barbara Jean? Yeah, Reba. 47 00:02:26,380 --> 00:02:30,260 Get your Thanksgiving stealing butt over here right now and bring a branch from 48 00:02:30,260 --> 00:02:31,260 the whipping tree. 49 00:02:34,280 --> 00:02:35,280 Hey! 50 00:02:35,860 --> 00:02:42,740 My roots are planted in the past Though my life is changing fast Who I am is 51 00:02:42,740 --> 00:02:49,500 who I want to be A single mom who works too hard Who loves her 52 00:02:49,500 --> 00:02:52,160 kids and never stops With gentle hands 53 00:03:24,040 --> 00:03:25,660 here until she's sure you're not going to hurt her. 54 00:03:31,160 --> 00:03:32,940 It'll be worse if I have to chase her. 55 00:03:35,300 --> 00:03:36,420 Barbara Jean, it's okay. 56 00:03:36,760 --> 00:03:40,260 If you're saying that against your will, cough twice. 57 00:03:42,040 --> 00:03:44,180 Honey, honey, just come on in here. 58 00:03:46,820 --> 00:03:48,320 The neighbor saw me come in. 59 00:03:50,080 --> 00:03:51,540 You better see me come out. 60 00:03:54,510 --> 00:03:55,510 Here's the deal. 61 00:03:55,710 --> 00:03:59,510 My kids always have Thanksgiving dinner with me. And since I don't think I 62 00:03:59,510 --> 00:04:03,170 should be the bad guy, you get to go in there and tell them the deal's off. Go 63 00:04:03,170 --> 00:04:04,029 on, have fun. 64 00:04:04,030 --> 00:04:06,470 Leva, don't you try and bully her. I'm not trying, I am. 65 00:04:06,890 --> 00:04:10,210 You need to explain to the children that you got your daddies mixed up. I don't 66 00:04:10,210 --> 00:04:10,789 want to. 67 00:04:10,790 --> 00:04:12,810 Bullies don't care what you want. Go on, get in there. 68 00:04:14,310 --> 00:04:15,410 You can stop that. 69 00:04:17,430 --> 00:04:18,430 Okay, guys. 70 00:04:18,730 --> 00:04:22,070 Barbara Jean has some really sad news she wants to tell you. 71 00:04:22,430 --> 00:04:23,470 Come on, Barbara Jean, tell them. 72 00:04:28,560 --> 00:04:31,360 Yes, I know it's painful, Brock. Maybe you should tell them. Well, you see, 73 00:04:31,440 --> 00:04:37,620 kids, I've always been attracted to angry women. I'm not angry. The thing 74 00:04:37,720 --> 00:04:41,960 Reba wants me to tell you you can't come over for Thanksgiving even though I 75 00:04:41,960 --> 00:04:42,960 really want you there. 76 00:04:43,640 --> 00:04:44,640 Barbara Jean! 77 00:04:44,840 --> 00:04:46,660 Well, I'm not going to give up that easily. 78 00:04:47,040 --> 00:04:48,780 I didn't kill that bird for nothing. 79 00:04:52,240 --> 00:04:53,240 Mom? 80 00:04:53,400 --> 00:04:56,140 Hey, don't look at me. That's not what she said in the kitchen. 81 00:04:56,570 --> 00:04:58,570 Good Lord, Barbara Jean, get your story straight. 82 00:04:59,690 --> 00:05:06,350 Can we talk to you in the kitchen for a second? 83 00:05:06,530 --> 00:05:07,530 Sure, sure. 84 00:05:08,730 --> 00:05:10,590 I'm sure we'll be able to work out something. 85 00:05:11,950 --> 00:05:12,950 Look, 86 00:05:15,130 --> 00:05:16,130 just for the record... 87 00:05:21,370 --> 00:05:25,550 I never laid a finger on her. Mrs. H., we know you're upset, but listen and pay 88 00:05:25,550 --> 00:05:26,550 attention here. 89 00:05:27,090 --> 00:05:28,090 Cheyenne, you talk. 90 00:05:30,790 --> 00:05:34,510 Okay, look, Mom, we have spent every Thanksgiving with you, and this is 91 00:05:34,510 --> 00:05:35,810 important to Barbara Jean. 92 00:05:36,030 --> 00:05:37,530 It's important to me, too. 93 00:05:38,130 --> 00:05:41,510 Honey, as the years go by, you kids are going to be going your separate ways, 94 00:05:41,650 --> 00:05:44,850 which means I have a limited number of holidays left. 95 00:05:45,470 --> 00:05:48,830 I just want to keep my family with me as long as I possibly can. 96 00:05:52,010 --> 00:05:52,949 Oh, my gosh. 97 00:05:52,950 --> 00:05:54,350 We didn't think about it like that. 98 00:05:54,650 --> 00:05:56,950 Yeah, we just thought you were being comically petty. 99 00:06:01,050 --> 00:06:02,170 Well, I'm not. 100 00:06:02,630 --> 00:06:06,290 And it would mean a lot to me if you guys would hold on to our tradition a 101 00:06:06,290 --> 00:06:08,170 little longer and have Thanksgiving over here. 102 00:06:08,670 --> 00:06:10,530 But we already promised Barbara Jean. 103 00:06:11,910 --> 00:06:15,990 Hey, can we invite Dad and Barbara Jean and Henry over here? 104 00:06:16,270 --> 00:06:18,930 Oh, I would, but family tradition dictates no. 105 00:06:23,630 --> 00:06:28,170 Well, clearly we kids have gotten you into another scrape. 106 00:06:28,850 --> 00:06:32,250 But it just seems like the only solution, Mrs. H. 107 00:06:32,550 --> 00:06:33,630 Think about it. 108 00:06:34,010 --> 00:06:37,510 The second word in Thanksgiving is giving. 109 00:06:38,490 --> 00:06:41,570 So give us dinner. 110 00:06:42,170 --> 00:06:43,170 With them. 111 00:06:46,850 --> 00:06:47,850 Thanks. 112 00:06:53,680 --> 00:06:55,360 It's hard to argue with that, whatever that was. 113 00:06:57,580 --> 00:07:00,780 But it's obvious that this is very important to you. 114 00:07:01,040 --> 00:07:05,800 Yeah. So fine. Yeah! I'll invite you. Oh, Mom, thank you, thank you, thank 115 00:07:05,800 --> 00:07:06,800 thank you. 116 00:07:09,180 --> 00:07:12,160 Dad, Barbara Jean, Mom has something to ask you. 117 00:07:17,130 --> 00:07:21,050 I understand if you don't want to, but if you guys do want to do this, you 118 00:07:21,050 --> 00:07:22,450 come over for Thanksgiving. 119 00:07:27,690 --> 00:07:29,610 Wow. Yeah, that's what I thought. 120 00:07:31,170 --> 00:07:32,170 Reba? 121 00:07:32,630 --> 00:07:35,890 Oh, my. You really want all of us to come over here and eat with you? 122 00:07:37,190 --> 00:07:38,190 Sure. 123 00:07:40,370 --> 00:07:42,190 That is so lovely. 124 00:07:43,250 --> 00:07:44,370 But I'm going to have to say no. 125 00:07:44,910 --> 00:07:47,550 What? Yeah, I can't this year, but really, super thanks. 126 00:07:47,830 --> 00:07:49,270 Oh, wait a second. 127 00:07:49,470 --> 00:07:51,630 You don't say no to me. I say no to you. 128 00:07:51,990 --> 00:07:55,550 Well, if anyone is going anywhere, you're coming over to my house for 129 00:07:55,550 --> 00:07:56,550 Thanksgiving. Wow. 130 00:07:57,910 --> 00:08:03,110 You don't invite me. I invite you. Oh, you are so invited. No, you are. And 131 00:08:03,170 --> 00:08:04,170 I too. And not. 132 00:08:04,290 --> 00:08:09,850 And not. Ladies, ladies, Thanksgiving is not about where you eat. It's about 133 00:08:09,850 --> 00:08:12,030 what you eat and how much of it. 134 00:08:16,530 --> 00:08:19,470 Yes, and you guys are going to have to work this out because we want to have 135 00:08:19,470 --> 00:08:21,170 Thanksgiving with everyone that we love. 136 00:08:22,090 --> 00:08:25,610 Yeah, and if you can't work it out and be happy, then you know what? 137 00:08:26,590 --> 00:08:28,350 We're going to have pizza for Thanksgiving. 138 00:08:29,590 --> 00:08:31,610 We'll do it because Van likes pizza and I got coupons. 139 00:08:33,770 --> 00:08:36,549 And that will be the tradition Elizabeth remembers. 140 00:08:37,750 --> 00:08:40,750 Pepperoni and sausage on a tear -stained crust. 141 00:08:42,210 --> 00:08:44,350 You guys need to work it out, okay? 142 00:08:44,920 --> 00:08:47,240 Now, if you'll excuse me, I've made myself hungry. Okay. 143 00:08:50,460 --> 00:08:53,380 I say we do the pizza thing and go our separate ways. 144 00:08:55,340 --> 00:08:59,440 We have nine people. My table's bigger. We should have it over here. No way. 145 00:08:59,940 --> 00:09:03,120 You're mean to me. Oh, you ain't seen nothing yet. Okay, okay, all right, all 146 00:09:03,120 --> 00:09:05,820 right. Guys, whoa, whoa, whoa. Look, we can do this, all right? 147 00:09:06,080 --> 00:09:10,100 We're the adults, and I, for one, want to set an example for the kids. 148 00:09:10,960 --> 00:09:11,960 An example? 149 00:09:13,020 --> 00:09:15,340 What, Van's going to knock up Barbara Jean? Okay. 150 00:09:16,480 --> 00:09:23,460 What I was going to say was Reba has a 151 00:09:23,460 --> 00:09:24,860 point. Okay? 152 00:09:25,160 --> 00:09:28,800 She has the bigger kitchen and more room. It just makes sense to do the 153 00:09:28,800 --> 00:09:29,800 here. 154 00:09:31,780 --> 00:09:32,780 Fine. 155 00:09:33,120 --> 00:09:36,220 But if we're going to have it over here, I get to cook. You? 156 00:09:37,320 --> 00:09:40,560 You're not cooking. You're going to be out in the yard shucking the corn. No. 157 00:09:44,880 --> 00:09:45,739 Look, the turkey. 158 00:09:45,740 --> 00:09:47,740 The turkey? Oh, no. 159 00:09:48,200 --> 00:09:49,480 The turkey's the headliner. 160 00:09:49,740 --> 00:09:52,280 If Thanksgiving was a concert, the turkey would be Cher. 161 00:09:56,380 --> 00:10:00,540 Okay, so you want to have it at your house, and you want Cher? 162 00:10:00,880 --> 00:10:02,660 That's right. I got turkey, babe. 163 00:10:06,600 --> 00:10:07,740 I can't talk to her. 164 00:10:08,400 --> 00:10:09,400 All right, Reba, look. 165 00:10:09,640 --> 00:10:13,040 Barbara Jean agreed to do it over here. I think you should let her do the 166 00:10:13,040 --> 00:10:14,040 cooking. 167 00:10:14,060 --> 00:10:16,280 I want to cook, and I want to have it open here, and I don't want her in the 168 00:10:16,280 --> 00:10:17,280 yard shucking. 169 00:10:18,460 --> 00:10:20,960 I cook, or we don't come. 170 00:10:23,140 --> 00:10:24,460 Oh, please, Reba. 171 00:10:25,120 --> 00:10:26,480 Do it for our children. 172 00:10:26,880 --> 00:10:29,580 Remember the sweet ones who were blackmailing us? 173 00:10:31,920 --> 00:10:32,920 Fine. 174 00:10:33,760 --> 00:10:37,360 But if she puts her hand up the turkey and does that puppet show, the deal's 175 00:10:37,360 --> 00:10:38,360 off. 176 00:11:00,940 --> 00:11:01,940 You sit back, relax. 177 00:11:02,360 --> 00:11:05,060 Oh, son of a pickle for a fumble. 178 00:11:06,380 --> 00:11:08,480 Hey, I got five bucks on this game. 179 00:11:10,340 --> 00:11:11,360 Y 'all smell anything? 180 00:11:11,740 --> 00:11:12,740 Sorry. 181 00:11:14,700 --> 00:11:21,520 I'm in from the 182 00:11:21,520 --> 00:11:24,140 kitchen. We should be smelling something by now. 183 00:11:25,700 --> 00:11:27,300 Thanksgiving is all about timing. 184 00:11:27,840 --> 00:11:30,300 I mean, she should be preparing the vegetables. The turkey should be in the 185 00:11:30,300 --> 00:11:34,040 oven. And right about now, I'd be bringing in artichoke dip. 186 00:11:34,820 --> 00:11:35,679 Artichoke dip? 187 00:11:35,680 --> 00:11:36,279 Mm -hmm. 188 00:11:36,280 --> 00:11:41,140 The tradition is French onion dip. If it ain't broke, don't fix it, darling. 189 00:11:42,500 --> 00:11:45,300 Can't be the one to hurt your feelings, but you're dealing with a pretty fussy 190 00:11:45,300 --> 00:11:46,300 crowd here. 191 00:11:46,400 --> 00:11:47,400 Oh. 192 00:11:49,520 --> 00:11:52,380 Barbara Jean, this dip is delicious. 193 00:11:52,880 --> 00:11:54,660 And I usually don't like the... 194 00:11:59,690 --> 00:12:00,690 Thanks for that, Van. 195 00:12:01,070 --> 00:12:03,810 Now make sure y 'all save room for my twice -baked potatoes. 196 00:12:04,890 --> 00:12:07,790 Twice -baked? Why don't you bake them right the first time? 197 00:12:09,110 --> 00:12:11,930 Hey, you guys, do you think this is enough leaves for our centerpiece? 198 00:12:12,210 --> 00:12:15,770 I really want it to be as good as last year. Oh, that's going to be hard, 199 00:12:15,810 --> 00:12:19,510 because last year it was really good. Are those yard clipping? 200 00:12:20,330 --> 00:12:22,810 No, this is our traditional Thanksgiving centerpiece. 201 00:12:23,750 --> 00:12:24,750 Right. 202 00:12:25,470 --> 00:12:26,470 Leaves are dirty. 203 00:12:26,890 --> 00:12:28,530 That's why God put them in trees. 204 00:12:31,689 --> 00:12:34,610 Those aren't just sleeves. There's an old Doritos bag in there, too. 205 00:12:36,450 --> 00:12:40,130 Well, this year, our place settings will each have their own centerpiece. 206 00:12:40,410 --> 00:12:44,350 Your own individual gourd embossed with your name. 207 00:12:47,270 --> 00:12:48,850 I'd like to emboss her gourd. 208 00:13:00,200 --> 00:13:01,480 Margie, we need to talk. 209 00:13:05,400 --> 00:13:06,720 What are you listening to? 210 00:13:07,060 --> 00:13:08,320 Oh, Thanksgiving music. 211 00:13:08,740 --> 00:13:09,740 K -Tribe. 212 00:13:10,580 --> 00:13:11,580 K -Tribe? 213 00:13:11,820 --> 00:13:12,820 All Navajo? 214 00:13:13,040 --> 00:13:14,040 All the time. 215 00:13:16,680 --> 00:13:18,880 Hey, hey, we were listening to that. 216 00:13:23,760 --> 00:13:26,340 Margie, I need something to do. I'm going crazy in there. 217 00:13:26,660 --> 00:13:28,680 Well, you could get a ladder. 218 00:13:29,230 --> 00:13:30,230 And get off my back. 219 00:13:32,310 --> 00:13:36,490 Oh, I put some ginger in the yams. Oh, no, I put brown sugar in the yams. Makes 220 00:13:36,490 --> 00:13:37,089 them sweeter. 221 00:13:37,090 --> 00:13:40,230 Then the yams will taste the same as the carrots. Oh, no, we better call the 222 00:13:40,230 --> 00:13:41,230 food police. 223 00:13:42,650 --> 00:13:45,230 I'm just saying, we want a variety of flavors. 224 00:13:45,590 --> 00:13:47,830 Reba, I know what I'm doing. 225 00:13:49,190 --> 00:13:50,190 Fine. 226 00:13:50,350 --> 00:13:51,650 I'm taking the ginger with me. 227 00:13:52,430 --> 00:13:56,930 Reba, with all due respect, I'm this close to putting your gourd on the 228 00:13:56,930 --> 00:13:57,930 table. 229 00:13:59,660 --> 00:14:01,140 Drop it. Give it. 230 00:14:02,560 --> 00:14:05,320 Now run him back into the living room so I can get back to work. 231 00:14:05,580 --> 00:14:06,820 Okay? There you go. 232 00:14:11,540 --> 00:14:16,960 Get a little hip -hoppy. Okay, yeah. 233 00:14:18,960 --> 00:14:21,560 All right, guys, help me out here. Is this really Thanksgiving? 234 00:14:22,000 --> 00:14:25,520 I mean, because with the gourds and the artichoke dip and the dip doing the 235 00:14:25,520 --> 00:14:26,700 cooking, it doesn't feel like it. 236 00:14:33,070 --> 00:14:36,970 Okay, it's Thanksgiving to us, all right? Us on the couch, football on TV. 237 00:14:37,310 --> 00:14:39,070 Your team losing? I'm going to pound you. 238 00:14:40,830 --> 00:14:43,690 Yeah, sure, it feels like that with y 'all because it's your tradition. 239 00:14:44,490 --> 00:14:46,230 Mine's in the kitchen, but I'm not allowed there. 240 00:14:46,550 --> 00:14:47,550 I can't be in here. 241 00:14:47,750 --> 00:14:49,210 I know no place to be. 242 00:14:49,870 --> 00:14:53,010 You know what this reminds me of? This reminds me of those few years when my 243 00:14:53,010 --> 00:14:54,710 mother made Thanksgiving dinner. You remember that? 244 00:14:54,930 --> 00:14:58,370 Oh, Grammy, Lizzie's just about to drive you out of the house. Oh, that's when I 245 00:14:58,370 --> 00:15:00,410 came up with our traditional football game. 246 00:15:00,970 --> 00:15:02,450 Anything to get away from those smells. 247 00:15:02,790 --> 00:15:04,790 I'm sorry, guys. I think it's the dip. 248 00:15:06,690 --> 00:15:10,050 The traditional football game. Guys, when was the last time we played that? 249 00:15:10,290 --> 00:15:13,030 My first year in the family. Remember? You and I beat Mr. 250 00:15:13,250 --> 00:15:14,450 H and your mom here. 251 00:15:14,850 --> 00:15:16,270 Was I on the winning team? 252 00:15:16,510 --> 00:15:17,770 You were too. You were the football. 253 00:15:19,550 --> 00:15:23,710 The only reason you guys beat us was because Reba dropped the winning pass in 254 00:15:23,710 --> 00:15:24,409 the end zone. 255 00:15:24,410 --> 00:15:26,530 I didn't drop it. You threw it high. 256 00:15:28,940 --> 00:15:30,520 We'd love to have a little rematch. 257 00:15:30,940 --> 00:15:32,980 Oh, is that a challenge? Not for us, it's not. 258 00:15:33,200 --> 00:15:34,200 Hey, 259 00:15:34,460 --> 00:15:37,480 guys, I'm a professional football player now. This wouldn't be fair. 260 00:15:37,860 --> 00:15:39,020 Yeah, but Cheyenne's on your team. 261 00:15:41,820 --> 00:15:43,260 Oh, yeah. I call Jake. 262 00:15:43,780 --> 00:15:44,780 Good, 263 00:15:45,460 --> 00:15:46,820 I'll pick you a nice fat one, buddy. 264 00:16:18,890 --> 00:16:22,330 back to Denver, be sure to tell your football buddies that your mother -in 265 00:16:22,330 --> 00:16:27,490 whooped your butt. You let us live here. I let you win. 266 00:16:27,730 --> 00:16:28,730 Oh, yeah. 267 00:16:28,850 --> 00:16:29,990 Thanks for the help, Cheyenne. 268 00:16:30,610 --> 00:16:32,750 You threw the ball right at me. 269 00:16:33,430 --> 00:16:34,750 I'm supposed to. 270 00:16:35,730 --> 00:16:37,090 You do. Don't fight. 271 00:16:37,710 --> 00:16:39,850 It feels like Thanksgiving. 272 00:16:40,710 --> 00:16:41,710 Wait, 273 00:16:42,590 --> 00:16:43,309 wait, wait. 274 00:16:43,310 --> 00:16:44,950 This is my favorite part of Thanksgiving. 275 00:16:45,550 --> 00:16:49,330 When we open that door and we smell the turkey cooking, so on the count of 276 00:16:49,330 --> 00:16:50,490 three, I want everybody to inhale. 277 00:16:50,870 --> 00:16:53,270 One, two, three. 278 00:16:54,990 --> 00:16:58,450 Oh, I drooled a little. 279 00:17:00,410 --> 00:17:03,610 Boy, it smells like dinner's going to be ready real soon, you guys. 280 00:17:03,870 --> 00:17:05,430 Jake, uh -uh, wash your hands first. 281 00:17:06,030 --> 00:17:07,030 Oh, man. 282 00:17:07,470 --> 00:17:08,849 So, then you too. 283 00:17:24,109 --> 00:17:25,109 me. Barbara Jean. 284 00:17:26,930 --> 00:17:29,310 P .S. Don't worry, I'm at my house. 285 00:17:32,030 --> 00:17:32,590 Barbara 286 00:17:32,590 --> 00:17:41,790 Jean, 287 00:17:42,050 --> 00:17:43,910 what are you doing? 288 00:17:47,670 --> 00:17:48,990 Having a carotini. 289 00:17:57,770 --> 00:18:00,090 given traditions, I'm giving up, but I don't want to give up eating. 290 00:18:01,190 --> 00:18:02,190 Where'd y 'all go? 291 00:18:02,430 --> 00:18:03,690 We went to play football. 292 00:18:03,890 --> 00:18:04,890 My team won. 293 00:18:04,990 --> 00:18:06,530 The other team had to eat a bug. 294 00:18:08,390 --> 00:18:09,470 Van gagged a little. 295 00:18:11,170 --> 00:18:12,490 But nobody asked me to come. 296 00:18:12,690 --> 00:18:13,689 You were cooking. 297 00:18:13,690 --> 00:18:15,510 But nobody thought to ask me to come. 298 00:18:16,350 --> 00:18:19,310 Well, I thought about it. Then I decided not to. Feel better? 299 00:18:23,170 --> 00:18:26,690 Reba, if it had been you, there's no way that everybody would just leave. 300 00:18:27,830 --> 00:18:33,030 I mean, if we do something without you, all anyone talks about is how you're not 301 00:18:33,030 --> 00:18:37,470 there. You're this really powerful presence hanging over everything. 302 00:18:38,050 --> 00:18:40,990 You're like Patrick Swayze in Ghost. 303 00:18:42,730 --> 00:18:46,110 What's your point? You're always the center of the family. 304 00:18:47,770 --> 00:18:50,350 And today I just wanted to be the center of the family. 305 00:18:51,850 --> 00:18:54,490 That's why I didn't invite you in the first place. 306 00:18:56,170 --> 00:18:59,610 Barbara Jean, do you know why I'm the center of the family? 307 00:19:00,490 --> 00:19:01,610 They're my family. 308 00:19:03,450 --> 00:19:07,230 Just like when Brock's mom comes into town, she's the center of the family. 309 00:19:07,230 --> 00:19:08,690 she choke on her drambuie. 310 00:19:10,490 --> 00:19:12,730 All right, let me put it to you this way. 311 00:19:13,730 --> 00:19:17,870 Right now in our little world, I'm the turkey and you're the gravy. 312 00:19:18,090 --> 00:19:22,070 But maybe someday when Henry gets a little older, maybe he has a little 313 00:19:22,070 --> 00:19:23,930 or sister, you'll be the turkey. 314 00:19:25,450 --> 00:19:26,590 Well, where will you be then? 315 00:19:26,910 --> 00:19:28,530 God willing, far, far away. 316 00:19:34,150 --> 00:19:41,070 Thank you, Heavenly Father, for this blessing we're about to receive. 317 00:19:41,650 --> 00:19:46,110 Thank you so much for taking care of our family and keeping them healthy and 318 00:19:46,110 --> 00:19:48,490 safe. You've been so sweet to us this year. 319 00:19:49,070 --> 00:19:53,390 Thank you for the wonderful food that we're about to eat and for this 320 00:19:53,390 --> 00:19:54,390 turkey. 321 00:19:58,380 --> 00:19:59,680 And also for the gravy. 322 00:20:03,440 --> 00:20:04,440 Amen. 24256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.