All language subtitles for Pyramid 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,010 --> 00:00:19,530 William et Karim sont revenus à l 'hôtel quelques heures plus tard, et quelle 2 00:00:19,530 --> 00:00:23,870 surprise ! Ils ne trouvent qu 'une femme qui leur explique que les deux filles 3 00:00:23,870 --> 00:00:25,030 ont été arrêtées par la police. 4 00:00:29,290 --> 00:00:29,730 William 5 00:00:29,730 --> 00:00:37,130 panique, 6 00:00:37,170 --> 00:00:41,150 mais son ami essaie de lui rassurer, car s 'il est en trouble avec la police... 7 00:00:41,210 --> 00:00:43,630 Il connaît des guides difficiles qui peuvent l 'aider à la trouver. 8 00:00:44,190 --> 00:00:45,230 Ils sont des mercenaires. 9 00:00:45,590 --> 00:00:46,950 Le camp est dans le désert. 10 00:01:11,780 --> 00:01:13,840 Vous n 'avez eu aucun problème avec le gouvernement jusque -là. 11 00:01:14,740 --> 00:01:17,440 Ils ne doivent pas apprécier que vous fassiez des recherches dans les 12 00:01:17,460 --> 00:01:18,179 tout simplement. 13 00:01:18,180 --> 00:01:19,180 Mais je ne vois pas pourquoi. 14 00:01:19,720 --> 00:01:21,380 Ce n 'est pas une raison pour arrêter ma femme. 15 00:01:21,660 --> 00:01:23,440 La police de cherche, il vaut mieux se tirer du terre. 16 00:01:23,700 --> 00:01:26,040 Moi, je connais des gars solides qui pourront nous aider à la retrouver. 17 00:01:26,300 --> 00:01:29,780 Ce sont des mercenaires. Ils ont établi leur camp dans le désert. Pour y aller, 18 00:01:29,800 --> 00:01:30,800 on prendra des chameaux. 19 00:01:31,800 --> 00:01:34,840 Si tu veux, je ne sais plus quoi faire. Ne t 'inquiète pas. C 'est facile à 20 00:01:34,840 --> 00:01:35,840 dire. 21 00:01:36,050 --> 00:01:37,050 Allez, viens. 22 00:01:38,630 --> 00:01:39,630 Détends -toi. 23 00:01:42,050 --> 00:01:43,710 C 'est bien éclaté tout à l 'heure. 24 00:01:44,350 --> 00:01:45,350 Regarde la petite, là. 25 00:01:45,630 --> 00:01:46,630 Elle est mignonne. 26 00:01:49,710 --> 00:01:52,690 Mais oui, ce soir, on va passer du bon temps. 27 00:01:53,130 --> 00:01:54,930 Oublie un peu ta femme, demain, on ira la chercher. 28 00:01:55,530 --> 00:01:56,710 C 'est beau, ça. 29 00:01:58,570 --> 00:02:00,610 Je n 'ai pas la tête à ça. 30 00:02:00,990 --> 00:02:01,990 Ah, tu attends. 31 00:02:02,090 --> 00:02:03,490 Regarde, elle est belle. 32 00:02:04,459 --> 00:02:05,459 Oui, pas mal. 33 00:02:07,160 --> 00:02:10,259 Tu vois ce cul ? Allez, va fermer la porte. 34 00:02:11,940 --> 00:02:12,940 Ah, c 'est toi. 35 00:02:14,080 --> 00:02:15,080 Écoute -moi. 36 00:02:15,220 --> 00:02:19,000 Tu sais, c 'est un grand ami. Il faut qu 'il se change un peu les idées. 37 00:02:19,720 --> 00:02:21,700 Donc, s 'il te plaît, aide -le. 38 00:02:21,900 --> 00:02:22,980 Sois gentil avec lui. 39 00:02:23,340 --> 00:02:25,140 D 'accord ? OK, mais je n 'ai pas beaucoup de temps. 40 00:02:26,960 --> 00:02:28,260 Juste quelques minutes, merci. 41 00:02:28,540 --> 00:02:29,519 Il sera content. 42 00:02:29,520 --> 00:02:32,100 Et je te donnerai un petit billet. D 'accord ? Merci. 43 00:02:38,390 --> 00:02:40,770 Oh, tu avais raison, ça me fait du bien. 44 00:02:41,230 --> 00:02:43,470 Mais ouais, y 'a rien de tel pour oublier ses soucis. 45 00:02:44,410 --> 00:02:46,130 Ouais, comme ça. 46 00:02:50,490 --> 00:02:50,890 Oh 47 00:02:50,890 --> 00:02:58,990 putain, 48 00:02:59,030 --> 00:03:00,030 c 'est... Ouais. 49 00:03:03,980 --> 00:03:04,980 Suce -moi bien. 50 00:03:19,300 --> 00:03:20,580 Regarde, elle aime ça. 51 00:03:22,960 --> 00:03:26,100 Tu la rends heureuse. Elle est gourmande, la chienne. 52 00:04:00,240 --> 00:04:01,940 Tu la sens bien, là, ma fille ? 53 00:04:52,880 --> 00:04:55,060 Non, filez -moi aussi. Oui, je vais t 'habiter. 54 00:04:58,560 --> 00:05:01,780 Tu vas t 'asseoir sur moi, hein ? 55 00:05:01,780 --> 00:05:10,420 Vas 56 00:05:10,420 --> 00:05:11,420 -y, vas -y. 57 00:05:11,760 --> 00:05:12,760 Tu as bien fait. 58 00:05:13,720 --> 00:05:14,820 Tu as bien fait. 59 00:05:16,560 --> 00:05:18,180 Ouais, on prend le doigt sur mon chiot. 60 00:05:18,640 --> 00:05:21,280 Ah, disons, ça glisse, là, il t 'a bien préparé. 61 00:05:22,160 --> 00:05:23,960 T 'es toute chaude. T 'es moqueuse. 62 00:05:24,360 --> 00:05:25,980 T 'es moqueuse. T 'es moqueuse. 63 00:05:26,360 --> 00:05:30,820 T 'es moqueuse. T 'es moqueuse. T 'es moqueuse. T 'es moqueuse. 64 00:05:31,500 --> 00:05:33,640 T 'es moqueuse. T 'es moqueuse. 65 00:05:34,520 --> 00:05:37,860 T 'es moqueuse. T 'es moqueuse. T 'es 66 00:05:37,860 --> 00:05:44,820 moqueuse. 67 00:06:08,590 --> 00:06:10,510 Vas -y, avale -la bien, ma grosse fille. 68 00:06:11,250 --> 00:06:12,950 Vas -y, 69 00:06:13,910 --> 00:06:14,789 vas -y. 70 00:06:14,790 --> 00:06:15,830 Sors -toi sur ma bise. 71 00:06:34,730 --> 00:06:36,250 Tu avais raison, c 'est qu 'elle devient glorieuse. 72 00:06:36,790 --> 00:06:38,090 Oh, elle est bonne. 73 00:06:45,750 --> 00:06:48,050 Tu prends ton pied, toi aussi. 74 00:06:52,010 --> 00:06:53,410 Bonne petite salope. 75 00:06:54,490 --> 00:06:56,110 Bouffe -la bien, comme ça. 76 00:07:24,870 --> 00:07:27,790 Elle est bonne, ma vie. Ma femme l 'aime beaucoup. 77 00:07:29,450 --> 00:07:30,470 Bon salope. 78 00:07:32,390 --> 00:07:33,790 Elle jouit la gare. 79 00:08:34,440 --> 00:08:40,360 C 'est bon, hein ? Mets -la dans ta bouche, on va vite, là. 80 00:09:48,750 --> 00:09:49,750 Comme ça, là. 81 00:09:50,770 --> 00:09:51,770 Oui. 82 00:09:53,210 --> 00:09:54,210 Oui. 83 00:09:57,630 --> 00:09:58,630 Oui. 84 00:10:00,770 --> 00:10:02,390 C 'est bien. 85 00:10:03,630 --> 00:10:04,750 Continue comme ça. 86 00:10:05,370 --> 00:10:06,790 Oui. Salut. 87 00:10:07,610 --> 00:10:08,930 C 'est bien la bise. 88 00:10:10,050 --> 00:10:11,630 Retiens ça. Oui. 89 00:10:13,450 --> 00:10:14,450 Oui. 90 00:10:33,709 --> 00:10:35,910 Suce -moi, oui, c 'est bien. Fais une bonne chaîne. 91 00:10:37,830 --> 00:10:40,070 Lâche -moi. Vas -y, bouffe -les, ma salope. 92 00:10:40,330 --> 00:10:41,330 C 'est bon, ça. 93 00:10:41,930 --> 00:10:42,930 Allez, 94 00:10:43,010 --> 00:10:44,010 bouffe ses couilles. 95 00:10:44,790 --> 00:10:47,250 Vas -y. 96 00:10:55,430 --> 00:11:01,190 Comme ça. 97 00:11:01,850 --> 00:11:02,850 C 'est bon, tu l 'aimais. 98 00:11:12,000 --> 00:11:13,980 Oui, pour la bien, cette petite salope. 99 00:11:14,260 --> 00:11:18,320 Défonce -lui sa petite chatte pendant qu 'elle me branle, cette pute. Allez, vas 100 00:11:18,320 --> 00:11:19,320 -y, à fond, salope. 101 00:11:22,480 --> 00:11:23,480 Oui, 102 00:11:25,500 --> 00:11:26,500 t 'es bonne. 103 00:11:28,100 --> 00:11:29,160 Je vais me l 'enculer. 104 00:11:29,420 --> 00:11:30,420 Oui, c 'est une bonne idée. 105 00:11:35,439 --> 00:11:36,439 Viens, vite. 106 00:11:36,720 --> 00:11:37,960 Regarde, je vais te la mettre dans le cœur. 107 00:11:42,140 --> 00:11:43,580 Donne ton cul que je l 'échappe, là. 108 00:11:46,960 --> 00:11:52,960 Tu aimes ça, hein ? 109 00:14:22,860 --> 00:14:23,860 Sous -titrage ST' 501 110 00:15:19,240 --> 00:15:21,720 Je suis là. 111 00:15:22,120 --> 00:15:23,520 Encore. 112 00:15:25,780 --> 00:15:28,880 Je suis là. 113 00:15:29,180 --> 00:15:31,540 Je suis là. 114 00:15:31,780 --> 00:15:38,040 Je suis là. 115 00:15:45,960 --> 00:15:46,960 Elle est contenue. 116 00:15:47,540 --> 00:15:49,420 Elle est pompe. Oui, comme ça. 117 00:15:50,540 --> 00:15:52,120 C 'est bon. 118 00:15:59,480 --> 00:16:01,520 Je t 'encule à fond. 119 00:16:02,160 --> 00:16:03,980 Je te l 'explose, ton petit trou du cul. 120 00:16:05,840 --> 00:16:07,160 Tiens, tiens, tiens. 121 00:16:07,460 --> 00:16:09,060 J 'ai oublié le vide dans ma salle. 122 00:16:12,580 --> 00:16:13,800 Prépare -toi, petit enculé. 123 00:16:14,920 --> 00:16:18,620 T 'aimes ça, te faire casser le pot ? Tu vas te gâter. 124 00:16:19,540 --> 00:16:20,540 J 'arrive. 125 00:16:26,240 --> 00:16:27,360 Tiens, prends -la, c 'est de vite. 126 00:16:50,860 --> 00:16:52,120 C 'est bon. 127 00:19:02,060 --> 00:19:03,080 t 'exploser dans la bouche, là. 128 00:19:03,640 --> 00:19:04,640 Allez, pousse -toi, pousse -toi. 129 00:19:05,140 --> 00:19:06,860 Allez, prends -la. 130 00:19:07,780 --> 00:19:08,780 Ouais. 131 00:19:08,940 --> 00:19:09,940 Ouais, 132 00:19:11,640 --> 00:19:13,260 j 'ai la fumée qui monte, là. 133 00:19:14,000 --> 00:19:15,860 Ouais, laisse -moi les couilles. 134 00:19:16,880 --> 00:19:19,900 Allez, prépare -toi, tu vas en prendre plein la bouche, petite chienne. 135 00:19:55,330 --> 00:20:02,150 J 'ai faim, j 'ai soif, j 'en ai marre, je suis innocent, gardien ! Gardien 136 00:20:02,150 --> 00:20:06,930 ! Gardien ! Mais ferme -la ta gueule ! Je suis innocent ! J 'en ai marre de t 137 00:20:06,930 --> 00:20:12,670 'entendre ! J 'en peux plus, vous êtes tous des enculés ! Toujours pareil. 138 00:20:12,930 --> 00:20:17,330 Les flics, c 'est tous des ripoux ! Mais j 'existe, moi, j 'existe ! 139 00:20:18,480 --> 00:20:24,840 Ça va les putes ? C 'est la forme ? Et celui -là, tu sais où tu te le mets ? 140 00:20:24,840 --> 00:20:30,840 Calme -toi, j 'ai peut -être une solution. On peut essayer de récupérer 141 00:20:30,840 --> 00:20:31,840 pour sortir d 'ici. 142 00:20:32,360 --> 00:20:34,160 Ça m 'étonnerait qu 'il résiste. 143 00:20:41,660 --> 00:20:42,840 Vas -y, fais -en autant. 144 00:21:04,780 --> 00:21:05,780 Oh ! 145 00:22:00,250 --> 00:22:04,610 Et vous croyez -vous là ? Attendez, je vais vous calmer moi. 146 00:22:06,670 --> 00:22:13,170 Mais quoi elle joue, ces salopes ? On n 'est pas au Club Med, là ? 147 00:22:13,170 --> 00:22:17,690 Ne vous gênez pas, surtout. 148 00:22:19,270 --> 00:22:20,270 Continuez. 149 00:22:22,830 --> 00:22:23,930 Je ne vous dérange même pas. 150 00:22:24,230 --> 00:22:25,850 Au contraire, tu nous excites. 151 00:22:30,390 --> 00:22:31,390 Salope. 152 00:22:32,590 --> 00:22:34,610 C 'est interdit de se branler en prison. 153 00:22:34,970 --> 00:22:35,970 Ce n 'est pas un bordel. 154 00:22:36,350 --> 00:22:37,750 Il faut bien passer le temps. 155 00:22:38,110 --> 00:22:39,910 En général, les prisonniers font ça dans le noir. 156 00:22:49,130 --> 00:22:54,730 Ça te tente ? Tu aimerais bien qu 'on s 'occupe de ta bite, hein ? Après tout, 157 00:22:54,750 --> 00:22:58,130 pourquoi pas ? Donne -moi ta cure. 158 00:23:00,330 --> 00:23:01,610 J 'ai envie de la sucer. 159 00:23:03,950 --> 00:23:05,810 Ça l 'excite, ta copine, de voir mon chib. 160 00:23:06,220 --> 00:23:07,220 Eh, vas -y, onle -toi. 161 00:23:07,580 --> 00:23:08,860 Oh, elle est belle, ta bite. 162 00:23:09,520 --> 00:23:11,680 Salope. Oh, j 'ai la chatte au feu. 163 00:23:11,960 --> 00:23:12,960 Oh, elle est chienne. 164 00:23:12,980 --> 00:23:13,980 Donne. 165 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 Ah ouais, suce -moi bien. 166 00:23:42,900 --> 00:23:45,240 J 'ai pas l 'habitude d 'avoir des prisonnières si jolies. 167 00:23:46,300 --> 00:23:48,180 Ouais, je vais en profiter. 168 00:23:49,080 --> 00:23:52,260 Ta copine aussi veut la goûter, ma vie ? Oui, bien sûr. 169 00:23:55,840 --> 00:23:57,400 Allez, fais -moi voir comment tu suces, toi. 170 00:24:00,960 --> 00:24:01,960 Ouais, 171 00:24:03,080 --> 00:24:04,200 bon, petite salope. 172 00:24:23,400 --> 00:24:24,500 Vous êtes gourmande, vous. 173 00:24:32,940 --> 00:24:39,860 Vous m 'avez filé le 174 00:24:39,860 --> 00:24:42,340 gourdin. Je vais être obligé de vous niquer, les putains. 175 00:24:50,100 --> 00:24:51,540 Tiens, tu voulais de la bite ? En voilà. 176 00:24:52,270 --> 00:24:53,550 Je vais te limer un masque, moi. 177 00:24:57,030 --> 00:25:02,610 J 'aimerais que ta copine, elle pose son cul sur ma langue et que je lui suce la 178 00:25:02,610 --> 00:25:03,610 chatte. 179 00:25:24,460 --> 00:25:25,460 Voilà, c 'est bon. 180 00:26:44,560 --> 00:26:45,780 Je vais me l 'enfiler, ta copine. 181 00:26:49,060 --> 00:26:51,580 J 'ai les couilles toutes gonflées. 182 00:26:52,400 --> 00:26:53,580 Elles sont pleines de jus. 183 00:26:54,440 --> 00:26:56,000 Elle a de la chance, ma copine. 184 00:26:56,320 --> 00:26:57,800 Je vais lui en mettre plein. 185 00:26:58,600 --> 00:27:00,780 Il y en aura pour tout le monde. 186 00:28:01,419 --> 00:28:02,419 Oui. 187 00:28:13,660 --> 00:28:15,020 Oui. 188 00:28:42,350 --> 00:28:43,350 Vas -y, 189 00:28:43,590 --> 00:28:44,590 laisse -toi aller. 190 00:28:52,030 --> 00:28:53,030 Viens là -haut. 191 00:28:56,710 --> 00:28:57,710 Oh, 192 00:28:58,010 --> 00:28:59,130 t 'es bonne, ouais. 193 00:29:02,110 --> 00:29:05,430 Elle est bien à fond là, ouais. 194 00:29:34,219 --> 00:29:37,020 C 'est bon. 195 00:29:57,290 --> 00:29:58,290 Oh, c 'est bon. 196 00:30:00,070 --> 00:30:01,070 Oh, 197 00:30:01,830 --> 00:30:03,530 c 198 00:30:03,530 --> 00:30:20,230 'est 199 00:30:20,230 --> 00:30:21,230 bon. 200 00:30:33,460 --> 00:30:35,980 Oh, c 'est beau ! 201 00:31:25,440 --> 00:31:26,440 Oh, 202 00:31:38,580 --> 00:31:42,100 ma copine, tu veux ta bite ? Elle va l 'avoir. 203 00:31:45,720 --> 00:31:47,540 Tu ne t 'entends plus comme une petite chienne. 204 00:31:58,190 --> 00:31:59,710 Écarte bien ta chatte, salope. 205 00:32:00,950 --> 00:32:01,950 Tiens. 206 00:32:03,730 --> 00:32:05,430 Vas -y, cogne bien au fond. 207 00:32:06,490 --> 00:32:07,550 Ramène -moi la chatte. 208 00:32:09,010 --> 00:32:10,010 Conture -moi. 209 00:32:13,390 --> 00:32:14,390 Attends ça. 210 00:32:17,230 --> 00:32:18,250 Prends l 'autre ciel. 211 00:32:19,270 --> 00:32:20,270 Occupe -toi d 'elle. 212 00:32:20,350 --> 00:32:21,990 Je vais te voir lécher sa touffe. 213 00:32:24,310 --> 00:32:25,310 Vas -y. 214 00:32:32,170 --> 00:32:33,230 Tu te baisses bien comme ça. 215 00:34:15,949 --> 00:34:17,170 Elle aime se faire sucer, ma copine. 216 00:34:17,530 --> 00:34:20,010 Je vais lui défoncer le cul. On va voir si elle aime autant. 217 00:34:23,670 --> 00:34:25,270 Ouais, bouffe -lui la chatte. 218 00:34:26,210 --> 00:34:27,210 Tiens, petite puce. 219 00:35:17,050 --> 00:35:18,170 Je me régale. 220 00:35:21,900 --> 00:35:22,900 Mouah ! 221 00:36:14,540 --> 00:36:16,940 Soudain, Eliza prend son pistolet et ses clés. 222 00:36:17,240 --> 00:36:19,000 C 'est son tour d 'être prisonnière. 223 00:36:24,230 --> 00:36:25,950 Tu n 'es vraiment pas malin. 224 00:36:27,470 --> 00:36:31,110 A ton tour d 'être prisonnier. Et que cela serve de leçon d 'une démocratie. 225 00:36:31,230 --> 00:36:33,570 Nous te laissons méditer. 226 00:36:36,730 --> 00:36:42,910 Revenez ! Putain, comment je vais me sortir d 'ici maintenant 227 00:36:42,910 --> 00:36:43,990 ? 228 00:36:52,570 --> 00:36:55,390 C 'est super. Une balade à d 'autres chameaux, c 'est sympathique, non ? Qu 229 00:36:55,390 --> 00:37:00,570 -ce que t 'en penses ? En attendant, profite du paysage. Regarde -moi comme c 230 00:37:00,570 --> 00:37:01,570 'est beau tout ça. 231 00:37:02,810 --> 00:37:03,810 Vite, dépêche -toi. 232 00:37:58,760 --> 00:38:01,960 Je suis désolée, les gars, elle est pourrie, votre radio. Elle m 'allège que 233 00:38:01,960 --> 00:38:02,718 'un seul coup. 234 00:38:02,720 --> 00:38:04,840 Bon sang, on l 'a tout de même payée assez cher. 235 00:38:05,800 --> 00:38:06,800 C 'est vrai, quoi. 236 00:38:07,020 --> 00:38:11,160 Je vais la réparer. 237 00:38:11,420 --> 00:38:12,420 C 'est pas compliqué. 238 00:38:12,900 --> 00:38:17,000 T 'es sûre de ton coup, là ? Notre ami est spécialiste. Ça aurait pu m 'arriver 239 00:38:17,000 --> 00:38:18,600 aussi. Oui, c 'est vrai. 240 00:38:19,020 --> 00:38:20,060 Voilà, c 'est arrangé. 241 00:38:22,900 --> 00:38:23,900 Salam alaikum. 242 00:38:25,029 --> 00:38:28,430 Karim arrive et explique au leader William's problem with the police. 243 00:38:29,350 --> 00:38:32,930 William agrees to share the treasure he found if they help him find his wife. 244 00:38:34,690 --> 00:38:35,690 Merci. 245 00:38:39,070 --> 00:38:41,710 Bien, explique -moi exactement la situation. 246 00:38:41,950 --> 00:38:45,110 En fait, mon ami a eu le malheur de faire confiance à la ministre Véreux et 247 00:38:45,110 --> 00:38:46,110 femme, elle est en prison. 248 00:38:46,170 --> 00:38:48,450 On va prendre ça en main, c 'est du gâteau pour nous les gars. 249 00:38:48,650 --> 00:38:51,370 A mon avis, il n 'y a qu 'un moyen, il faut faire pression sur le ministre. 250 00:38:52,259 --> 00:38:55,340 Enfin, je te laisse juge. Vous avez l 'habitude, toi et tes gars. Ça, tu peux 251 00:38:55,340 --> 00:38:59,540 dire. Et je peux vous assurer que vous aurez tous récompensé. Il y a un trésor 252 00:38:59,540 --> 00:39:02,240 la clé. Vous avez frappé à la bonne porte. C 'est notre métier de résoudre 253 00:39:02,940 --> 00:39:03,940 Alors, je vous écoute. 254 00:39:04,880 --> 00:39:07,740 Ma femme et moi, nous sommes archéologues. Nous avons découvert un 255 00:39:07,740 --> 00:39:11,500 trésor dans une tombe près d 'une pyramide. Nous en avons informé le 256 00:39:11,500 --> 00:39:14,340 la Culture qui, pour connaître l 'emplacement, a fait enlever ma femme. 257 00:39:14,940 --> 00:39:17,160 Si vous la retrouvez, je partage le trésor avec vous. 258 00:39:18,190 --> 00:39:22,230 Quand vous dites partager, combien donneriez -vous pour la liberté de votre 259 00:39:22,230 --> 00:39:25,990 femme ? Je vous offre la moitié de ses richesses pourvu qu 'Elisabeth me 260 00:39:25,990 --> 00:39:29,050 revienne saine et sauve. À mon avis, il faut agir très vite. 261 00:39:29,270 --> 00:39:31,330 Ils ont peut -être déjà réussi à la faire parler. 262 00:39:31,870 --> 00:39:34,770 Ce ministre est visiblement prêt à tout pour s 'approprier le trésor. 263 00:39:47,680 --> 00:39:50,640 Et le leader n 'est pas très gentil à ses serviteurs. 264 00:39:52,400 --> 00:39:56,040 Il n 'apprécie pas la clandestinité du serviteur, même si ce n 'est pas sa 265 00:39:56,040 --> 00:39:57,040 faute. 266 00:39:57,220 --> 00:39:59,960 Il lui demande d 'apologiser et de s 'occuper de lui. 267 00:40:02,480 --> 00:40:03,040 Il demande à tout 268 00:40:03,040 --> 00:40:14,000 le 269 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 monde de s 'amuser. 270 00:40:16,360 --> 00:40:17,940 Tu l 'aimes bien, mon chibre. 271 00:40:20,880 --> 00:40:23,000 Viens, mon frère. Elle va nous sucer tous les deux. 272 00:40:25,860 --> 00:40:26,860 Allez. 273 00:40:43,200 --> 00:40:44,940 Elle est bonne, ta langue. 274 00:40:57,100 --> 00:41:04,000 encore allez bouffe ma bite vas -y avale la fais la bien durcir si tu veux qu 275 00:41:04,000 --> 00:41:09,860 'elle te lime petite chienne voilà c 276 00:41:09,860 --> 00:41:12,360 'est bien comme ça 277 00:41:35,299 --> 00:41:36,560 Vas -y, vas -y. 278 00:41:43,660 --> 00:41:45,040 Vas -y, pompe -moi. 279 00:41:49,780 --> 00:41:52,040 Viens t 'amuser, mon ami. Viens profiter de cette fille. 280 00:41:53,280 --> 00:41:56,320 Non, non, laisse tomber. Je pense trop à ma nana. Ça me fout les boules. 281 00:41:57,840 --> 00:41:59,920 Allez, viens t 'amuser un peu. Sois pas triste, enfin. 282 00:42:00,180 --> 00:42:03,020 T 'as vu le cul qui est là ? Regarde comme elle est belle. Allez, c 'est la 283 00:42:03,020 --> 00:42:04,020 fête. 284 00:42:04,930 --> 00:42:06,490 Oui, remarque. 285 00:42:07,810 --> 00:42:09,090 Ça va me changer les idées. 286 00:42:11,990 --> 00:42:17,430 C 'est l 'esprit. 287 00:42:20,730 --> 00:42:21,730 Remporte -toi. 288 00:42:29,670 --> 00:42:31,110 Suce -le bien, vas -y. 289 00:42:32,150 --> 00:42:33,370 Oui, comme ça. 290 00:42:37,100 --> 00:42:39,900 Attends. Attends, j 'en ai ça. 291 00:42:43,740 --> 00:42:45,140 Oui. 292 00:42:50,660 --> 00:42:52,060 Oui. 293 00:42:53,080 --> 00:42:54,940 Oui. Oui. 294 00:42:56,340 --> 00:42:57,740 Oui. 295 00:43:09,360 --> 00:43:10,360 Prends -toi sur ma queue. 296 00:43:20,380 --> 00:43:27,300 Elle est bonne, ta 297 00:43:27,300 --> 00:43:28,300 pierre -ventre. 298 00:43:30,280 --> 00:43:36,080 Elle aime se faire sauter. 299 00:43:43,120 --> 00:43:47,220 Vas -y, petite salope, suce ! Allez, prends ma bite dans ta bouche, salope. 300 00:43:48,060 --> 00:43:55,040 Allez ! Oh, oh ! Ah, va -la à fond ! Tu vas te faire limer, petite 301 00:43:55,040 --> 00:43:56,220 chienne. Oh, ouais, 302 00:43:57,080 --> 00:43:58,080 c 'est bon ! 303 00:45:15,259 --> 00:45:16,259 Viens me sucer. 304 00:45:23,560 --> 00:45:24,640 Montre -moi comment tu suces. 305 00:45:40,980 --> 00:45:41,980 Suce -moi bien. 306 00:46:09,789 --> 00:46:10,930 Allez, ne t 'arrête pas. 307 00:46:57,770 --> 00:46:58,770 C 'est bien. 308 00:47:20,240 --> 00:47:21,520 C 'est ça alors ! 309 00:47:21,520 --> 00:47:28,200 Allez ! 310 00:47:28,200 --> 00:47:34,860 Allez ! Allez ! Allez ! Allez ! Allez 311 00:47:34,860 --> 00:47:37,920 ! 312 00:47:55,530 --> 00:47:56,530 Je m 'excite. 313 00:48:04,330 --> 00:48:08,110 Si tu fais aussi bien la guerre que l 'amour, j 'aimerais pas être ton ennemi. 314 00:48:15,130 --> 00:48:16,130 Allez, 315 00:48:21,770 --> 00:48:22,770 vas -y. 316 00:48:42,189 --> 00:48:43,330 C 'est bon, c 'est bon, vas -y. 317 00:48:45,970 --> 00:48:48,310 Vas -y, vas -y. 318 00:48:50,470 --> 00:48:52,010 Allez, avale mon pote, avale mon pote. 319 00:48:56,680 --> 00:48:58,280 Vas -y, ma belle, vas -y. 320 00:48:59,720 --> 00:49:01,880 C 'est bon. 321 00:49:02,400 --> 00:49:03,580 Elle est excellente. 322 00:49:44,720 --> 00:49:48,520 Bon, maintenant que j 'ai réparé l 'émetteur, je vais m 'amuser. Allez, 323 00:49:48,520 --> 00:49:49,520 'asseoir sur moi, salope. 324 00:49:50,200 --> 00:49:53,500 Allez, vas -y, et suce mes potes. 325 00:50:00,940 --> 00:50:01,940 C 'est pas grave. 326 00:50:40,050 --> 00:50:41,150 Oui, c 'est ça, sur le coup. 327 00:50:41,630 --> 00:50:42,770 Allez, vas -y, vas -y, sur le coup. 328 00:50:56,590 --> 00:50:57,770 Allez, suis -moi, maman, suis -moi. 329 00:50:58,410 --> 00:50:59,410 Allez. 330 00:51:04,310 --> 00:51:06,610 Tu me sens bien, là. 331 00:51:08,730 --> 00:51:11,190 Allez, prends -la, ouais. T 'es gourmande, t 'es incroyable. 332 00:51:12,050 --> 00:51:13,110 Allez, assieds -toi, ouais. 333 00:51:13,650 --> 00:51:14,750 T 'es une vraie guerrière. 334 00:51:17,830 --> 00:51:18,830 Allez. 335 00:51:27,510 --> 00:51:30,110 En cadence, vas -y ! 336 00:52:04,490 --> 00:52:05,490 tous les trous en même temps. 337 00:52:37,960 --> 00:52:39,360 Allez suce -moi, vas -y ! 338 00:53:46,350 --> 00:53:47,350 C 'est bon. 339 00:54:16,590 --> 00:54:18,030 Et suce bien, suce bien, mon pote. 340 00:54:19,070 --> 00:54:20,350 Regardez -là, la chienne, regarde -là. 341 00:54:27,050 --> 00:54:29,510 Ah oui, bien, comme ça, on l 'a dit. 342 00:54:48,270 --> 00:54:49,610 Lâche -moi tout, vas -y. 343 00:54:54,590 --> 00:54:55,590 Je continue. 344 00:54:57,410 --> 00:54:58,410 Salope. 345 00:54:59,410 --> 00:55:04,670 Génial. Je te laisse la place, elle est toute prête. Viens, salope, tourne -toi. 346 00:55:06,010 --> 00:55:07,010 Va voir. 347 00:55:07,350 --> 00:55:09,110 Moi aussi, je vais t 'enfiler, garce. 348 00:55:11,950 --> 00:55:12,950 Viens. 349 00:55:31,240 --> 00:55:32,680 Ah, ça va me déplaire. 350 00:56:08,160 --> 00:56:14,120 Oh, j 'ai mal, mais c 'est bon, oui. 351 00:56:27,570 --> 00:56:28,690 C 'est bon. 352 00:56:57,130 --> 00:56:58,530 Oh ! Oh ! 353 00:57:29,359 --> 00:57:30,880 Oh ! Oh ! 354 00:58:08,529 --> 00:58:10,210 Tiens. Vas 355 00:58:10,210 --> 00:58:17,110 -y, chien. 356 00:58:17,110 --> 00:58:20,830 Oh, c 'est bon. 357 00:59:04,330 --> 00:59:05,330 Putain, je sens ta queue. 358 00:59:39,290 --> 00:59:42,090 Marchez. Allez. 359 01:00:08,330 --> 01:00:11,730 C 'est trop d 'oublier ta femme un peu, non ? Ça te fait du bien. 360 01:00:12,050 --> 01:00:13,050 Détends -toi bien, vas -y. 361 01:00:16,630 --> 01:00:17,950 À ce que je vois, on s 'amuse encore. 362 01:00:18,550 --> 01:00:20,130 Allez, écoutez -vous bien, les gars. 363 01:00:23,750 --> 01:00:24,070 Ça 364 01:00:24,070 --> 01:00:31,250 vient. 365 01:00:41,420 --> 01:00:42,460 Oui, je vais le faire. 366 01:00:43,540 --> 01:00:46,640 Moi aussi, la sorte, ça vient. Je vais tout lui cracher dans la gueule. 367 01:00:47,480 --> 01:00:50,620 Vas -y, on fait comme la bête. 368 01:00:53,640 --> 01:00:54,640 Ça vient. 369 01:01:00,940 --> 01:01:02,080 Ça monte. 370 01:01:15,760 --> 01:01:16,980 Vas -y, mâche -moi les couilles. 371 01:01:18,480 --> 01:01:19,480 Ça va venir. 372 01:01:20,580 --> 01:01:21,580 Attends. 373 01:01:22,040 --> 01:01:23,680 Tu vas en prendre plein la gueule. 374 01:01:29,080 --> 01:01:30,080 Je vais jouer. 375 01:01:31,560 --> 01:01:32,560 Excuse -moi. 376 01:01:46,730 --> 01:01:47,850 Ouais, ouais. 377 01:01:48,510 --> 01:01:49,590 Ouais, 378 01:01:50,730 --> 01:01:55,750 ça vient. 379 01:02:19,280 --> 01:02:20,280 Moi aussi, ça vient. 380 01:02:31,040 --> 01:02:36,940 Allez, lave -moi la vis. 381 01:02:38,400 --> 01:02:39,400 Comme ça. 382 01:02:44,340 --> 01:02:45,780 Tu fais ça bien, toi. 383 01:03:03,169 --> 01:03:03,810 Il s 384 01:03:03,810 --> 01:03:24,170 'est 385 01:03:24,170 --> 01:03:27,890 tellement moqué de nous qu 'après tout, on pourrait profiter de ce qu 'il est 386 01:03:27,890 --> 01:03:28,890 prisonnier. 387 01:03:29,299 --> 01:03:32,780 Vous voulez jouer, sale garce ? Vous allez me faire moisir longtemps ? Ok, 388 01:03:32,860 --> 01:03:33,860 espèce de putain. 389 01:03:33,920 --> 01:03:35,120 On réglera nos comptes après. 390 01:03:35,460 --> 01:03:37,900 Bon, vous êtes bien foutu de ma gueule. Maintenant, donnez -moi ces clés. 391 01:03:38,180 --> 01:03:40,340 Mais c 'est qu 'il nous insulte, le pauvre. 392 01:03:42,260 --> 01:03:43,260 Les bordels, aidez -moi. 393 01:03:43,460 --> 01:03:46,100 Qu 'est -ce qu 'on va faire de lui, alors ? On va s 'amuser. 394 01:03:47,660 --> 01:03:53,440 Elles sont à qui, ces clés ? Ce sont les tiennes ? Arrêtez vos conneries. Donnez 395 01:03:53,440 --> 01:03:54,440 -les -moi tout de suite, ces clés. 396 01:03:55,240 --> 01:03:57,800 Quoique, on verra plus tard. 397 01:03:58,890 --> 01:04:02,270 Si tu es très gentil avec nous, c 'est promis, on te les donnera. 398 01:04:03,350 --> 01:04:05,210 C 'est à toi de choisir, mon vieux. 399 01:04:05,610 --> 01:04:06,910 Tu ne le regretteras pas. 400 01:04:07,810 --> 01:04:11,730 Je suis sûre que toi aussi, tu prendras du plaisir. C 'est vrai, alors que 401 01:04:11,730 --> 01:04:15,190 décides -tu ? Allez, ça suffit. Accepte notre marché. 402 01:04:15,870 --> 01:04:17,370 Non, nous allons s 'amuser. 403 01:04:17,770 --> 01:04:22,010 Ta réponse ? D 'accord, vous allez gagner. J 'accepte votre caprice. 404 01:04:29,360 --> 01:04:30,360 Tu vas la prendre, va. 405 01:04:30,620 --> 01:04:31,860 Elle est encore bien petite. 406 01:04:32,120 --> 01:04:33,120 On va s 'occuper d 'elle. 407 01:04:33,540 --> 01:04:36,260 Elle me plaira mieux quand elle sera bien dure. 408 01:04:37,860 --> 01:04:38,860 Finalement, il se laisse faire. 409 01:04:45,200 --> 01:04:47,800 On ne soupçonnait pas ça sous l 'uniforme. 410 01:04:48,280 --> 01:04:50,620 Dommage. On aurait abusé de toi bien avant. 411 01:04:50,960 --> 01:04:51,960 Putain. 412 01:04:54,940 --> 01:04:56,260 Regarde ma queue. Elle t 'attend. 413 01:05:03,790 --> 01:05:06,910 Oui, mais, prends -la, oui. 414 01:05:49,640 --> 01:05:50,640 Oui. 415 01:06:23,950 --> 01:06:25,590 Tu veux ma bite ? Ah oui. 416 01:06:27,870 --> 01:06:29,410 T 'es toute mouillée, petite salope. 417 01:06:30,270 --> 01:06:31,570 Regarde comme elle est bien dure maintenant. 418 01:06:32,650 --> 01:06:33,870 Ah, brûle mon clito. 419 01:06:35,510 --> 01:06:39,050 Tu vas prendre une bonne grosse bite dans la chatte. Ah oui, viens. 420 01:06:57,740 --> 01:06:58,920 Moi aussi, je veux la goûter. 421 01:06:59,220 --> 01:07:00,500 Vas -y, suce. 422 01:07:07,380 --> 01:07:08,380 Regarde -toi. 423 01:07:09,320 --> 01:07:10,320 Oui. 424 01:07:27,400 --> 01:07:28,400 C 'est bien vrai. 425 01:07:33,540 --> 01:07:40,060 C 'est bien. 426 01:08:06,450 --> 01:08:07,950 Continuez comme ça et c 'est bon. 427 01:08:37,130 --> 01:08:41,910 Tu la veux ? Passe -toi dessus. 428 01:08:45,609 --> 01:08:46,609 Allez, monte sur moi. 429 01:08:46,830 --> 01:08:47,830 Fais -toi aimer. 430 01:08:54,870 --> 01:08:56,069 Vas -y, prends -la bien. 431 01:08:56,450 --> 01:08:57,450 Elle aime ça. 432 01:08:58,510 --> 01:08:59,990 Je vois, elle est trempée. 433 01:09:08,320 --> 01:09:09,620 Non, t 'es pas de toi. 434 01:09:18,439 --> 01:09:19,439 Oui. 435 01:09:20,760 --> 01:09:21,760 Allez, caresse -moi les couilles. 436 01:09:22,880 --> 01:09:23,880 Allez. 437 01:09:56,000 --> 01:09:57,320 Tu la prends bien à fond. 438 01:10:16,730 --> 01:10:17,730 Toi aussi, tu vas en avoir. 439 01:10:46,590 --> 01:10:47,590 Elle est jalouse. 440 01:10:53,430 --> 01:10:54,790 Oui, emballe -toi. 441 01:11:01,190 --> 01:11:04,070 C 'est bon. 442 01:11:07,570 --> 01:11:08,710 Bon, moi plutôt. 443 01:17:20,560 --> 01:17:21,880 Je vous pourrais vous les trouver. 444 01:17:22,740 --> 01:17:29,420 Tu l 'aimes bien, ma petite. Elle est jalouse, maintenant, ta 445 01:17:29,420 --> 01:17:30,420 chatte. 446 01:18:01,900 --> 01:18:03,680 Oh, ils sont peuples à l 'achat. 447 01:18:03,940 --> 01:18:04,940 Oh, 448 01:18:06,060 --> 01:18:12,320 mais là, dans mon cul, j 'en fais encore. 449 01:18:13,540 --> 01:18:14,540 Ah, il est bon. 450 01:19:11,510 --> 01:19:12,670 Laisse -moi bien. 451 01:19:49,340 --> 01:19:50,500 Ouais, tête bleue -blanc. 452 01:19:54,260 --> 01:19:56,120 Vous voulez m 'en foutre dans la gueule ? 453 01:20:21,900 --> 01:20:22,900 Et viens là. 454 01:20:26,240 --> 01:20:27,740 Toi aussi, tu vas le prendre dans le cul. 455 01:20:28,720 --> 01:20:29,720 Oui, c 'est bien. 456 01:20:34,180 --> 01:20:35,180 Oui. 457 01:20:44,000 --> 01:20:46,000 Ah, t 'aimes ça ? Oui. 458 01:20:58,390 --> 01:20:59,390 Merci, maman. 459 01:21:48,680 --> 01:21:49,680 Tiens. 460 01:24:08,040 --> 01:24:09,040 Je sens que je vais venir. 461 01:24:21,640 --> 01:24:25,100 Allez -y, bande de ceux -là, faites -moi jouir. 462 01:24:52,590 --> 01:24:53,770 Aspire -lui bien son foutre. 463 01:25:00,350 --> 01:25:03,070 Vous m 'avez bien fait jouer. C 'était sympa. 464 01:25:35,349 --> 01:25:37,430 Eh bien, il ne faut pas se gêner. 465 01:25:38,550 --> 01:25:39,810 Embarquez les filles. 466 01:25:43,350 --> 01:25:50,030 Je vous préviens qu 'une telle faute sera durement 467 01:25:50,030 --> 01:25:51,030 sanctionnée. 468 01:26:03,660 --> 01:26:07,500 Will our friends get out of trouble ? Find out in the next part of the 469 01:26:07,740 --> 01:26:08,760 coming to you soon. 470 01:26:09,140 --> 01:26:15,780 C 'est ça, ciao ! Ah putain, c 'est vaché pour ma vie ! 31113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.