Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,094 --> 00:00:07,094
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,094 --> 00:00:10,197
[Gideon] [on TV]
We just shape, shape, shape.
3
00:00:10,464 --> 00:00:13,767
And we keep shaping
until we get something
4
00:00:13,768 --> 00:00:15,702
that looks like...
[chuckles]
5
00:00:15,703 --> 00:00:17,638
...a bow tie.
6
00:00:18,139 --> 00:00:21,775
Boom.
Why, hello, Mr. Bond.
7
00:00:21,776 --> 00:00:24,711
Now you're ready
to complete your mission,
8
00:00:24,712 --> 00:00:26,446
even if it's just
lookin' sharp
9
00:00:26,447 --> 00:00:28,214
{\an8}at your buddy's wedding.
10
00:00:28,215 --> 00:00:32,552
{\an8}Now I can hear some of you
screaming at the screen.
11
00:00:32,553 --> 00:00:34,854
Whoa, hang on there, Gideon.
12
00:00:34,855 --> 00:00:37,457
Way too fast. Way too fast.
13
00:00:37,458 --> 00:00:39,727
{\an8}Okay, I hear you.
Stop yelling at me.
14
00:00:40,194 --> 00:00:43,630
{\an8}Now, I don't want you
to be frustrated
15
00:00:43,631 --> 00:00:45,432
{\an8}- because yours didn't
turn out perfectly...
- [doorbell chimes]
16
00:00:45,433 --> 00:00:47,535
{\an8}...the first time.
I've had--
17
00:00:50,905 --> 00:00:53,173
{\an8}What the...
Can I help you?
18
00:00:53,174 --> 00:00:54,642
{\an8}[chauffeur]
I'm your chauffeur.
19
00:00:55,209 --> 00:00:58,279
{\an8}Round-trip car service
compliments of the groom.
20
00:00:58,746 --> 00:01:02,750
{\an8}Oh, uh, you sure
that's for me?
21
00:01:03,217 --> 00:01:05,652
{\an8}Should've been mentioned
on your invitation.
22
00:01:05,653 --> 00:01:07,188
{\an8}Mind if I take a peek?
23
00:01:07,655 --> 00:01:09,190
{\an8}Yeah, sure.
24
00:01:11,325 --> 00:01:12,592
{\an8}[chauffeur]
It must be a misprint.
25
00:01:12,593 --> 00:01:14,461
{\an8}I'll have a talk with
our secretary about that.
26
00:01:14,462 --> 00:01:16,563
{\an8}The car is ready
whenever you are.
27
00:01:16,564 --> 00:01:18,132
{\an8}Oh, uh...
28
00:01:18,532 --> 00:01:20,667
{\an8}Oh... Yeah, okay.
Well, can you, uh...
29
00:01:20,668 --> 00:01:22,869
{\an8}- Two minutes. Two minutes
and then I'll...
- Of course.
30
00:01:22,870 --> 00:01:24,338
{\an8}Okay, thank you.
31
00:01:25,706 --> 00:01:27,541
{\an8}[footsteps plodding]
32
00:01:28,642 --> 00:01:29,743
{\an8}[door creaks]
33
00:01:29,744 --> 00:01:33,147
{\an8}[* ominous music playing]
34
00:01:33,781 --> 00:01:37,151
[birds chirping]
35
00:01:37,685 --> 00:01:39,652
[door creaks]
36
00:01:39,653 --> 00:01:40,720
[door latch clicks]
37
00:01:40,721 --> 00:01:42,422
Lift it up.
38
00:01:42,423 --> 00:01:44,824
Put it through
that small hole.
39
00:01:44,825 --> 00:01:49,663
{\an8}Then we just shape,
shape, shape.
40
00:01:49,964 --> 00:01:51,464
{\an8}[chauffeur] Need a hand
with that bow tie?
41
00:01:51,465 --> 00:01:53,400
{\an8}[Gideon] ...shaping
until we get something
42
00:01:53,401 --> 00:01:55,235
{\an8}that looks like...
[chuckles]
43
00:01:55,236 --> 00:01:56,703
{\an8}...a bow tie.
44
00:01:56,704 --> 00:01:59,672
{\an8}[chuckling] Yes, I actually do.
That would be great.
45
00:01:59,673 --> 00:02:01,575
{\an8}[Gideon] I don't want you
to be frustrated.
46
00:02:01,976 --> 00:02:03,777
Yeah, I would appreciate that.
47
00:02:03,778 --> 00:02:04,878
[* foreboding music playing]
48
00:02:04,879 --> 00:02:06,379
I'm a teacher.
I should...
49
00:02:06,380 --> 00:02:07,447
I should be able
to teach myself
50
00:02:07,448 --> 00:02:09,784
how to use
a bow tie. [chuckles]
51
00:02:12,019 --> 00:02:13,319
I wanted to wear a clip-on.
52
00:02:13,320 --> 00:02:14,688
[chauffeur]
Oh, no, no, no, no.
53
00:02:14,689 --> 00:02:16,323
The groom wasn't having it.
54
00:02:18,359 --> 00:02:20,761
- [chauffeur] This is a nice tux.
- Thank you.
55
00:02:21,395 --> 00:02:24,998
[chauffeur] What are you,
a 41 regular?
56
00:02:24,999 --> 00:02:27,300
- Oh, yeah, I am.
- [chauffeur] Perfect. Me too.
57
00:02:27,301 --> 00:02:28,568
[victim gasps]
58
00:02:28,569 --> 00:02:31,706
- [* ominous music playing]
- [victim gasping]
59
00:02:37,678 --> 00:02:38,978
[victim moans]
60
00:02:38,979 --> 00:02:41,481
Not too tight that
it's choking you,
61
00:02:41,482 --> 00:02:43,249
unless that's
what you're into.
62
00:02:43,250 --> 00:02:44,384
- [victim gasping]
- [fabric creaking]
63
00:02:44,385 --> 00:02:46,721
[Gideon] Take that side,
throw it over the shoulder.
64
00:02:47,855 --> 00:02:49,323
[body thuds]
65
00:02:51,892 --> 00:02:53,493
{\an8}[glass eye thumps]
66
00:02:53,494 --> 00:02:54,561
{\an8}[zipper whizzes]
67
00:02:54,562 --> 00:02:56,497
{\an8}[* foreboding music playing]
68
00:03:02,069 --> 00:03:03,504
[button clicks]
69
00:03:05,840 --> 00:03:08,275
{\an8}[plastic crinkling]
70
00:03:13,414 --> 00:03:14,749
[Gideon]
Why, hello, Mr. Bond.
71
00:03:15,049 --> 00:03:17,817
Now you're ready
to complete your mission,
72
00:03:17,818 --> 00:03:21,287
even if it's just lookin' sharp
at your buddy's wedding.
73
00:03:21,288 --> 00:03:24,724
{\an8}Now I can hear some of you
screaming at the screen.
74
00:03:24,725 --> 00:03:25,892
{\an8}[mask squishing]
75
00:03:25,893 --> 00:03:28,328
{\an8}Whoa, hang on there,
Gideon.
76
00:03:28,329 --> 00:03:30,897
{\an8}Way too fast.
Way too fast.
77
00:03:30,898 --> 00:03:32,665
{\an8}Okay, I hear you.
Stop yelling at me.
78
00:03:32,666 --> 00:03:36,369
I make it look easy.
But right now,
79
00:03:36,370 --> 00:03:39,807
I'm gonna let you in
on a little secret.
80
00:03:40,341 --> 00:03:43,443
If your bow tie looks
a little messy,
81
00:03:43,444 --> 00:03:45,645
that's part of the charm.
82
00:03:45,646 --> 00:03:48,648
{\an8}I want you to pause
this video right now
83
00:03:48,649 --> 00:03:50,316
{\an8}- and go find a picture...
- [electronic beeping]
84
00:03:50,317 --> 00:03:52,685
{\an8}...of Winston Churchill.
85
00:03:52,686 --> 00:03:56,423
His bow ties were
always a train wreck.
86
00:03:56,424 --> 00:03:59,694
One side is bigger
than the other,
it's all askew.
87
00:04:03,597 --> 00:04:04,832
- [button clicks]
- [zipper whizzing]
88
00:04:21,582 --> 00:04:22,950
[guard]
Good afternoon, sir.
89
00:04:23,217 --> 00:04:25,619
I just need a invitation
and some ID.
90
00:04:34,562 --> 00:04:36,564
Welcome, Mr. Tolocci.
91
00:04:36,997 --> 00:04:39,065
- Are you alright, sir?
- Yeah.
92
00:04:39,066 --> 00:04:42,470
[engine revving]
93
00:04:46,474 --> 00:04:49,377
[* upbeat dance music playing]
94
00:04:56,417 --> 00:04:59,587
[camera shutter clicking]
95
00:05:13,667 --> 00:05:16,837
[* upbeat dance music continues]
96
00:05:22,209 --> 00:05:25,045
Excuse me, what is this?
Tastes like balls.
97
00:05:25,046 --> 00:05:26,614
Oh, that's
the main ingredient.
98
00:05:26,781 --> 00:05:28,782
It's our signature cocktail
this evening.
99
00:05:28,783 --> 00:05:31,751
Vodka, botanicals,
and Ballzilla energy drink.
100
00:05:31,752 --> 00:05:34,654
Isn't that, that MLM
that keeps getting sued
left and right?
101
00:05:34,655 --> 00:05:36,690
Uh, at least two
of those lawsuits settled.
102
00:05:36,691 --> 00:05:38,992
But, um, if you're interested
in manifesting abundance
103
00:05:38,993 --> 00:05:41,795
and joining the groom's
Ballzilla Triangle of Success,
104
00:05:41,796 --> 00:05:42,862
- I can--
- [glass clinks]
105
00:05:42,863 --> 00:05:44,165
I'm not. Thank you.
106
00:05:44,532 --> 00:05:47,902
[* upbeat dance music playing]
107
00:05:54,942 --> 00:05:56,777
- Thank you.
- Sure.
108
00:06:05,653 --> 00:06:07,020
Who are you here for?
109
00:06:07,021 --> 00:06:09,457
[* tense music playing]
110
00:06:14,895 --> 00:06:16,430
The groom.
111
00:06:24,672 --> 00:06:27,842
[* upbeat dance music playing]
112
00:06:34,749 --> 00:06:35,950
Oh, my God.
113
00:06:39,653 --> 00:06:42,857
[* jazzy bridal music playing]
114
00:06:55,669 --> 00:06:56,636
[fake Tolocci]
Why the hell
115
00:06:56,637 --> 00:06:59,806
are there federal agents
staking out the wedding?
116
00:06:59,807 --> 00:07:02,609
And why am I only finding out
about this now?
117
00:07:02,610 --> 00:07:03,543
I mean,
who do you think I am?
118
00:07:03,544 --> 00:07:05,846
Who the fuck
do you think you have hired?
119
00:07:06,414 --> 00:07:09,249
You want a cowboy,
go to the ranch,
120
00:07:09,250 --> 00:07:10,784
'cause I am a professional
121
00:07:10,785 --> 00:07:13,653
and when my employer
gives me faulty prep,
122
00:07:13,654 --> 00:07:15,622
that makes me walk away.
123
00:07:15,623 --> 00:07:17,290
'Cause that means
I'm either being misled
124
00:07:17,291 --> 00:07:19,559
or I'm being led
by an idiot.
125
00:07:19,560 --> 00:07:20,493
So, which is it?
126
00:07:20,494 --> 00:07:22,128
[client] [on phone]
Stick with the plan.
127
00:07:22,129 --> 00:07:24,264
Find a patsy
to take the fall,
128
00:07:24,265 --> 00:07:26,533
and we'll double your fee
to help compensate
129
00:07:26,534 --> 00:07:28,636
for the added risk.
130
00:07:29,170 --> 00:07:30,671
Patsy? Right.
131
00:07:31,005 --> 00:07:32,506
[door opens]
132
00:07:37,178 --> 00:07:38,913
[water splashing]
133
00:07:45,186 --> 00:07:46,754
[gasps]
134
00:07:48,289 --> 00:07:49,857
I did not see you there.
135
00:07:51,325 --> 00:07:53,226
[fake Tolocci]
Uh, that's okay, Dad.
136
00:07:53,227 --> 00:07:54,762
That's right.
137
00:07:55,262 --> 00:07:57,131
Yeah, I'll tell her.
138
00:07:57,365 --> 00:07:59,667
Okay. Bye-bye.
139
00:08:01,001 --> 00:08:04,170
I am so sorry. I'm all
over the place today.
140
00:08:04,171 --> 00:08:05,573
Oh, that's alright.
141
00:08:05,940 --> 00:08:07,640
I'm all over
the place every day.
142
00:08:07,641 --> 00:08:09,576
Well, I mean, I would
lose my oyster knife
143
00:08:09,577 --> 00:08:12,012
if it wasn't attached
to my, uh... Oh, my...
144
00:08:12,880 --> 00:08:15,081
You know what?
I actually have to get
these in the fridge.
145
00:08:15,082 --> 00:08:16,316
I am so sorry.
146
00:08:16,317 --> 00:08:18,819
Um, hi and bye.
[chuckles]
147
00:08:19,220 --> 00:08:21,088
- [door opens]
- Goodbye.
148
00:08:24,658 --> 00:08:27,661
[* dramatic music playing]
149
00:08:32,066 --> 00:08:33,800
Patsy, on the half shell.
150
00:08:33,801 --> 00:08:35,036
[* dramatic music swells]
151
00:08:41,642 --> 00:08:43,009
[* upbeat dance music playing]
152
00:08:43,010 --> 00:08:44,979
You look like
you could use a drink,
153
00:08:45,813 --> 00:08:47,848
one without ball juice.
154
00:08:49,850 --> 00:08:52,018
But then how am I going
to get my daily dose
155
00:08:52,019 --> 00:08:53,887
of radioactive sludge?
156
00:08:53,888 --> 00:08:57,223
[both laughing]
157
00:08:57,224 --> 00:08:59,893
I'm kidding. Um, cheers.
158
00:08:59,894 --> 00:09:01,061
[glasses clink]
159
00:09:01,062 --> 00:09:03,096
- I'm Alex.
- Todd.
160
00:09:03,097 --> 00:09:06,600
[* upbeat dance music playing]
161
00:09:08,402 --> 00:09:12,105
Has, uh, has anyone ever
called you Hot Toddy?
162
00:09:12,106 --> 00:09:14,208
[fake Tolocci] [laughs]
Not until today.
163
00:09:14,675 --> 00:09:16,309
[Kirby]
There he is!
164
00:09:16,310 --> 00:09:19,279
Mr. Tolocci,
fucking legend.
165
00:09:19,280 --> 00:09:20,680
Come here.
Get over here.
166
00:09:20,681 --> 00:09:22,082
- Come on.
- [Kirby] Hey, get the guys.
167
00:09:22,083 --> 00:09:23,917
- Hey, come here.
- Hey, Lenape High pic.
168
00:09:23,918 --> 00:09:25,051
This guy!
169
00:09:25,052 --> 00:09:26,320
[laughing]
170
00:09:26,654 --> 00:09:28,355
I can't believe
how different you look.
171
00:09:28,356 --> 00:09:30,023
- [fake Tolocci] Yeah, well.
- You're...
172
00:09:30,024 --> 00:09:31,257
You... you used
to look different.
173
00:09:31,258 --> 00:09:32,792
Well, it's been
a few years, Kirby.
174
00:09:32,793 --> 00:09:35,228
Yeah. I-I'm so glad
you're here, Mr. T.
175
00:09:35,229 --> 00:09:37,697
I-I still feel bad
about that whole...
176
00:09:37,698 --> 00:09:38,998
- Oh, yeah.
- Yeah, I didn't even know
177
00:09:38,999 --> 00:09:40,266
a rubber band could do that.
178
00:09:40,267 --> 00:09:42,068
- Well...
- They should, they should put
179
00:09:42,069 --> 00:09:43,336
a warning label
or some shit
180
00:09:43,337 --> 00:09:44,738
on those packages,
you know, if they're
that fuckin' dangerous.
181
00:09:44,739 --> 00:09:47,774
Well, they do.
It's written on the back.
You just gotta read it.
182
00:09:47,775 --> 00:09:49,943
Remember that eye jelly
all over your classroom floor.
183
00:09:49,944 --> 00:09:50,977
Oh, I remember that.
184
00:09:50,978 --> 00:09:53,046
Dude, that was fucked up.
185
00:09:53,047 --> 00:09:54,347
- Yeah.
- Listen to me now,
186
00:09:54,348 --> 00:09:55,815
I'm gonna make it all up to you.
187
00:09:55,816 --> 00:09:57,917
I've got a new product line
that's dropping,
188
00:09:57,918 --> 00:10:02,389
Ballzilla supplement powders,
"Powder Your Ballz."
189
00:10:02,390 --> 00:10:04,691
And I'm gonna get you in
on the ground floor.
190
00:10:04,692 --> 00:10:07,394
So no more of that bullshit
teacher salary shit, man.
191
00:10:07,395 --> 00:10:12,098
Get ready to start
manifesting abundance.
192
00:10:12,099 --> 00:10:14,668
[fake Tolocci]
That's awesome, man.
I'll see you guys.
193
00:10:17,071 --> 00:10:18,406
Not so fast.
194
00:10:18,706 --> 00:10:20,774
You gotta do the thing.
195
00:10:20,775 --> 00:10:23,978
[* upbeat dance music playing]
196
00:10:26,280 --> 00:10:28,281
[* tense music playing]
197
00:10:28,282 --> 00:10:29,449
The thing?
198
00:10:29,450 --> 00:10:31,017
Yeah, the fuckin'
hilarious thing
199
00:10:31,018 --> 00:10:32,719
you used to do
all the time.
200
00:10:32,720 --> 00:10:33,453
Do it.
201
00:10:33,454 --> 00:10:36,857
[* tense music continues]
202
00:10:38,325 --> 00:10:40,695
- Oh, yeah.
- Come on, do it right now.
203
00:10:42,296 --> 00:10:44,699
Fuckin' do it.
204
00:10:46,300 --> 00:10:47,768
Sure.
205
00:10:49,770 --> 00:10:52,907
[* gentle music playing]
206
00:10:56,043 --> 00:10:57,811
There's just one more thing.
207
00:10:57,812 --> 00:10:59,412
[group laughing]
208
00:10:59,413 --> 00:11:02,383
Right? Just one thing.
209
00:11:03,217 --> 00:11:05,518
I don't even know
where that shit is from.
210
00:11:05,519 --> 00:11:07,420
That cracks me
the fuck up, dude.
211
00:11:07,421 --> 00:11:09,924
You're a fucking legend, Mr. T.
212
00:11:10,191 --> 00:11:12,158
Fuck you. You're so funny.
213
00:11:12,159 --> 00:11:15,095
[group] [chanting]
Mr. T! Mr. T!
214
00:11:15,096 --> 00:11:17,397
Mr. T! Mr. T!
215
00:11:17,398 --> 00:11:20,367
Hey, hey, hey!
Hey, what did we say
about chanting?
216
00:11:20,368 --> 00:11:21,935
No chanting
till after the toast.
217
00:11:21,936 --> 00:11:24,171
No chanting, period.
218
00:11:25,072 --> 00:11:28,843
[whispering]
If you don't get your shit
together, I'm gonna...
219
00:11:30,144 --> 00:11:31,379
- [kiss smacks]
- Love you.
220
00:11:34,281 --> 00:11:36,117
I gotta go do
some chick shit.
221
00:11:37,017 --> 00:11:38,786
[softly] Mr. T.
222
00:11:42,089 --> 00:11:44,124
[exhales]
223
00:11:44,125 --> 00:11:46,960
I think you need
to manifest some new friends.
224
00:11:46,961 --> 00:11:48,062
Yeah.
225
00:11:52,600 --> 00:11:55,970
[* foreboding music playing]
226
00:12:17,625 --> 00:12:20,995
[* upbeat dance music playing]
227
00:12:27,134 --> 00:12:28,569
[man]
Hey, asshole!
228
00:12:30,137 --> 00:12:32,472
[urine splashing]
229
00:12:32,473 --> 00:12:35,910
[* faint dance music playing]
230
00:12:38,579 --> 00:12:41,949
[* foreboding music playing]
231
00:12:47,388 --> 00:12:48,589
[scoffs]
232
00:12:48,889 --> 00:12:51,425
Dude, these aren't
the only two urinals.
233
00:12:52,460 --> 00:12:53,893
You got other options.
234
00:12:53,894 --> 00:12:55,596
You don't have to stand
right next to me.
235
00:12:56,564 --> 00:12:59,232
This is why we always
used to rag on you, man.
236
00:12:59,233 --> 00:13:01,068
'Cause you are
a fuckin' pervo.
237
00:13:01,435 --> 00:13:03,169
Don't look at my dick, dude.
238
00:13:03,170 --> 00:13:05,039
[urine splashing]
239
00:13:05,406 --> 00:13:06,573
Take your hands off me.
240
00:13:06,574 --> 00:13:09,309
- [Kirby gasping]
- [urine splashing]
241
00:13:09,310 --> 00:13:10,978
[grunting]
242
00:13:14,248 --> 00:13:16,316
[* dramatic music playing]
243
00:13:16,317 --> 00:13:18,219
[groaning]
244
00:13:23,257 --> 00:13:26,292
[* dramatic music swells]
245
00:13:26,293 --> 00:13:27,595
[body thuds]
246
00:13:28,662 --> 00:13:31,932
[* faint dance music continues]
247
00:13:43,344 --> 00:13:44,612
[fake Tolocci grunts]
248
00:13:46,981 --> 00:13:50,151
[* suspenseful music playing]
249
00:14:06,333 --> 00:14:08,068
[* upbeat dance music playing]
250
00:14:08,069 --> 00:14:10,104
[guests chattering]
251
00:14:14,608 --> 00:14:16,242
[sniffs] Fuck.
252
00:14:16,243 --> 00:14:17,912
What the hell?
253
00:14:18,245 --> 00:14:19,513
Oh!
254
00:14:30,024 --> 00:14:31,992
I'm gonna find
whoever did this.
255
00:14:32,259 --> 00:14:33,694
This is basically murder.
256
00:14:34,028 --> 00:14:36,597
Do you hear me? Murder?
257
00:14:37,031 --> 00:14:40,634
[oysters clinking]
258
00:14:43,304 --> 00:14:46,107
[footsteps clomping]
259
00:14:50,711 --> 00:14:54,081
[* foreboding music playing]
260
00:14:57,385 --> 00:14:59,019
[water splashes]
261
00:14:59,687 --> 00:15:02,123
[* foreboding music swells]
262
00:15:11,699 --> 00:15:13,299
[* electronic
dance music playing]
263
00:15:13,300 --> 00:15:16,636
[buttons clicking]
264
00:15:16,637 --> 00:15:18,538
Where is he?
Where does he go?
265
00:15:18,539 --> 00:15:20,373
I don't even understand.
266
00:15:20,374 --> 00:15:22,242
This is my day, Mom.
267
00:15:22,243 --> 00:15:25,545
Like, we've have been planning
this for fuckin' ages.
268
00:15:25,546 --> 00:15:27,180
You don't get married twice.
269
00:15:27,181 --> 00:15:29,616
I've never gonna wear
this dress again.
270
00:15:29,617 --> 00:15:31,584
Where the fuck is he?
271
00:15:31,585 --> 00:15:35,455
[fireworks whistling,
booming]
272
00:15:35,456 --> 00:15:39,360
♪
273
00:15:41,128 --> 00:15:43,330
No. No, no, no.
274
00:15:44,031 --> 00:15:48,168
The fireworks are for when
we leave on the boat. No!
275
00:15:48,169 --> 00:15:51,338
[fireworks booming,
whistling]
276
00:15:53,541 --> 00:15:55,209
Why is the boat out?
277
00:15:55,609 --> 00:15:57,144
Kirby!
278
00:15:58,245 --> 00:16:01,715
I begged you
not to humiliate me
in front of my parents!
279
00:16:01,716 --> 00:16:04,751
I even let you pick
your stupid fuckin' soda.
280
00:16:04,752 --> 00:16:07,621
Why are you
ruining this for me?
281
00:16:08,622 --> 00:16:10,758
[* dramatic musical sting]
282
00:16:12,293 --> 00:16:16,463
[screaming]
283
00:16:16,464 --> 00:16:18,766
[* dramatic music swells]
284
00:16:19,567 --> 00:16:22,370
- Oh, my God!
- Do you all see that?
285
00:16:25,239 --> 00:16:26,374
I didn't do it.
286
00:16:32,747 --> 00:16:36,083
[* swing dance music playing]
287
00:16:36,650 --> 00:16:39,120
[shoes tapping]
288
00:16:42,623 --> 00:16:44,191
[groans]
289
00:16:45,359 --> 00:16:46,494
[sighs]
290
00:16:48,562 --> 00:16:50,597
Ah, geez.
291
00:16:50,598 --> 00:16:53,801
Oh. Oof. [grunts]
292
00:16:54,201 --> 00:16:57,571
- [* swing music continues]
- [shoes tapping]
293
00:16:58,506 --> 00:16:59,873
Mickey Rooney
School for Dogs?
294
00:16:59,874 --> 00:17:01,509
Or something, gosh.
295
00:17:02,810 --> 00:17:04,144
[broom handle bangs]
296
00:17:04,145 --> 00:17:07,447
Hey, Fred Astaire,
pipe down!
297
00:17:07,448 --> 00:17:09,749
Your dreams are killing
my sleeps, you know?
298
00:17:09,750 --> 00:17:13,421
- [doorbell buzzing]
- Geez, what now?
299
00:17:13,621 --> 00:17:15,589
Ugh, humbug.
300
00:17:15,856 --> 00:17:17,458
[lock clicking]
301
00:17:18,793 --> 00:17:21,362
Good morning.
I brought you breakfast.
302
00:17:21,662 --> 00:17:23,163
[chuckles]
303
00:17:23,164 --> 00:17:24,265
Eh.
304
00:17:26,233 --> 00:17:27,567
Hey, wait, wait, wait, wait.
305
00:17:27,568 --> 00:17:30,503
Alright, hey, nobody,
nobody brings a free breakfast
306
00:17:30,504 --> 00:17:32,338
without expecting
some kind of a favor.
307
00:17:32,339 --> 00:17:36,343
It's less of a favor
and more of an opportunity.
308
00:17:36,677 --> 00:17:40,180
Oh ho, I see.
309
00:17:40,181 --> 00:17:41,816
You must think I'm
some kind of a sucker?
310
00:17:42,283 --> 00:17:43,617
It's pronounced shucker.
311
00:17:44,452 --> 00:17:45,518
What is?
312
00:17:45,519 --> 00:17:47,387
[vehicle engine revving]
313
00:17:47,388 --> 00:17:48,788
[engine rumbling]
314
00:17:48,789 --> 00:17:52,158
[car backfiring]
315
00:17:52,159 --> 00:17:54,428
[Charlie] [groans]
Oingo boingo.
316
00:17:55,096 --> 00:17:59,265
Man, I am sorry
for this whole
kook-hiss-bang.
317
00:17:59,266 --> 00:18:02,702
I, I'm afraid to say, I think
the Cuda's on her last legs.
318
00:18:02,703 --> 00:18:04,371
Well, I didn't want
to say anything,
319
00:18:04,372 --> 00:18:06,840
but your car sounds like
a herd of seals having an orgy.
320
00:18:06,841 --> 00:18:08,842
So, how'd you come up
with this whole thing?
321
00:18:08,843 --> 00:18:09,943
Well, after I met
that oyster farmer
322
00:18:09,944 --> 00:18:11,411
in my Estonian
dance class,
323
00:18:11,412 --> 00:18:15,215
I realized all I need
is some ice, a sign,
324
00:18:15,216 --> 00:18:17,852
some fresh oysters,
cute old-timey uniforms
325
00:18:18,119 --> 00:18:20,587
and I'm ready
to build a thriving
326
00:18:20,588 --> 00:18:22,422
wedding oyster shucking
empire.
327
00:18:22,423 --> 00:18:25,825
Well, sadly, I got
this hard, uncrossable line
328
00:18:25,826 --> 00:18:28,194
when it comes
to old-timey uniforms, so...
329
00:18:28,195 --> 00:18:29,730
We're making
seven grand for this.
330
00:18:29,964 --> 00:18:33,367
Gosh, it just became more
of a subtle gradation.
331
00:18:33,734 --> 00:18:35,902
Seven grand? Alex, yes.
332
00:18:35,903 --> 00:18:38,873
Oyster shuckers
from Estonia!
333
00:18:40,441 --> 00:18:42,876
They're either submerged
in the boathouse underwater
334
00:18:42,877 --> 00:18:44,577
or they're in here
335
00:18:44,578 --> 00:18:47,480
between 39
and 41 degrees,
336
00:18:47,481 --> 00:18:48,749
this is key.
337
00:18:49,016 --> 00:18:52,285
These oysters make
the ultimate sacrifice for us,
338
00:18:52,286 --> 00:18:53,787
and we honor that
by making sure
339
00:18:53,788 --> 00:18:55,689
no oyster dies in vain.
340
00:18:55,690 --> 00:18:57,290
No oyster left behind.
341
00:18:57,291 --> 00:18:58,992
This is
the oyster shucker's code.
342
00:18:58,993 --> 00:19:01,695
Also, a spoiled batch
could literally kill
343
00:19:01,696 --> 00:19:03,797
everyone at this wedding.
344
00:19:03,798 --> 00:19:04,931
Fuck.
345
00:19:04,932 --> 00:19:06,933
[plastic rustles]
346
00:19:06,934 --> 00:19:09,836
Maybe I'll just stick
with the lemons.
347
00:19:09,837 --> 00:19:11,639
Thank you for
doing this with me.
348
00:19:12,740 --> 00:19:14,508
When I met you,
349
00:19:14,975 --> 00:19:17,711
I was at the lowest point
in my life,
350
00:19:17,712 --> 00:19:22,983
um, but I feel like things
are finally turning around.
351
00:19:23,718 --> 00:19:25,485
Aw, shucks.
352
00:19:25,486 --> 00:19:26,820
Is that a oyster pun?
353
00:19:26,821 --> 00:19:28,455
Yeah, oyster pun.
354
00:19:28,456 --> 00:19:29,757
[laughs]
355
00:19:30,057 --> 00:19:31,491
Be careful with that.
356
00:19:31,492 --> 00:19:34,662
[* upbeat dance music playing]
357
00:19:41,769 --> 00:19:45,004
- [guard] You alright, sir?
- Yeah.
358
00:19:45,005 --> 00:19:45,939
[FBI agent]
Todd Tolocci.
359
00:19:45,940 --> 00:19:48,908
Uh, groom's
high school English teacher.
360
00:19:48,909 --> 00:19:50,543
- Not a threat.
- Roger that.
361
00:19:50,544 --> 00:19:54,881
I still think this is
a stupid fuckin' idea.
362
00:19:54,882 --> 00:19:57,517
Agent Milligan,
teamwork means being open
363
00:19:57,518 --> 00:19:59,253
to any and all ideas.
364
00:19:59,687 --> 00:20:02,022
Agent Clark feels strongly
this endeavor's worthwhile.
365
00:20:02,023 --> 00:20:03,824
- I would like you
to be supportive.
- Ma'am.
366
00:20:04,091 --> 00:20:06,861
I think it's great that you
went to sensitivity training,
367
00:20:07,194 --> 00:20:09,363
but I know that
you agree with me.
368
00:20:09,563 --> 00:20:11,531
This is bullshit.
369
00:20:11,532 --> 00:20:13,867
Those feelings are,
are also valid.
370
00:20:13,868 --> 00:20:15,068
Thank you
for sharing them.
371
00:20:15,069 --> 00:20:17,904
Let's just focus on IDing
everyone entering those gates.
372
00:20:17,905 --> 00:20:19,539
We get in, we film,
we congratulate
373
00:20:19,540 --> 00:20:21,041
and we disappear,
no surprises.
374
00:20:21,042 --> 00:20:22,676
Better fuckin' not be.
375
00:20:23,110 --> 00:20:25,345
[inhales deeply, exhales]
376
00:20:25,346 --> 00:20:27,647
[Alex] Alright. These are
from Wellfleet Harbor.
377
00:20:27,648 --> 00:20:28,782
They're very silky.
378
00:20:28,783 --> 00:20:30,417
Newfoundlands,
they're nuttier.
379
00:20:30,418 --> 00:20:32,819
And these are
Long Island Blue Points,
380
00:20:32,820 --> 00:20:34,555
they're salty and meaty.
381
00:20:34,755 --> 00:20:36,823
- You got it?
- Aye-aye.
382
00:20:36,824 --> 00:20:38,558
[* upbeat music playing]
383
00:20:38,559 --> 00:20:39,694
Hey.
384
00:20:40,327 --> 00:20:43,430
Oh, hey, these are, uh...
What do you call it?
385
00:20:43,431 --> 00:20:46,633
Deep Water Horizon.
They got a nice oily texture.
386
00:20:46,634 --> 00:20:48,468
No thank you.
387
00:20:48,469 --> 00:20:50,705
Oyster? Okay.
388
00:20:52,039 --> 00:20:53,440
I hope the shrimps
are doing better
389
00:20:53,441 --> 00:20:55,509
than the oysters, yeah.
[snorts]
390
00:20:56,610 --> 00:20:57,712
Oh, wow. Gosh.
391
00:20:57,912 --> 00:20:59,512
Imagine that,
using your own wedding
392
00:20:59,513 --> 00:21:01,347
to just shill
some pyramid scheme.
393
00:21:01,348 --> 00:21:03,583
[chuckles]
No, it's, it's not
a pyramid scheme.
394
00:21:03,584 --> 00:21:05,919
It's a triangular
selling system,
395
00:21:05,920 --> 00:21:07,987
which is totally legal
in 32 states.
396
00:21:07,988 --> 00:21:10,824
Euclidean. Huh. Oyster?
397
00:21:10,825 --> 00:21:12,559
Oh, yeah.
Don't mind if I do.
398
00:21:12,560 --> 00:21:13,761
Well, thank you.
399
00:21:15,896 --> 00:21:18,799
Oyster? Oysters.
400
00:21:19,867 --> 00:21:21,369
Eh, oyster?
401
00:21:21,702 --> 00:21:23,471
- Thank you.
- Sure.
402
00:21:31,712 --> 00:21:33,113
Fucking thing.
403
00:21:33,114 --> 00:21:34,647
[Charlie]
Oysters over here?
404
00:21:34,648 --> 00:21:38,452
♪ Feeling that I never
never, never knew I had ♪
405
00:21:40,788 --> 00:21:42,088
Emotional day, huh?
406
00:21:42,089 --> 00:21:45,393
Yeah, me too. I always get
a little weepy at these.
407
00:21:47,728 --> 00:21:49,896
Oh, I see, uh,
408
00:21:49,897 --> 00:21:52,800
you're listing a little
to starboard there, chief.
409
00:21:53,667 --> 00:21:57,604
- Yeah?
- Ah, yes, weird.
410
00:21:57,605 --> 00:21:59,472
Shouldn't these
be shucked to order?
411
00:21:59,473 --> 00:22:01,441
How long have they just
been sitting on ice?
412
00:22:01,442 --> 00:22:03,444
Ah, I don't know.
Is that protocol?
413
00:22:03,711 --> 00:22:06,446
Well, you see my partner,
she doesn't even trust me
with the oyster knife.
414
00:22:06,447 --> 00:22:08,148
Uh, thinks I'm
gonna hurt myself.
415
00:22:08,149 --> 00:22:10,684
Well, in the wrong hands,
they can be very dangerous.
416
00:22:11,085 --> 00:22:12,553
Is that how you got that?
417
00:22:13,320 --> 00:22:17,590
Oh, this? Uh, no,
this happened in my garden.
418
00:22:17,591 --> 00:22:18,726
Bullshit.
419
00:22:19,593 --> 00:22:22,662
I'm so sorry.
You see, I got this thing...
420
00:22:22,663 --> 00:22:24,064
[host] [on mic]
We invite our guests
421
00:22:24,065 --> 00:22:25,899
to make their way
out to the lawn.
422
00:22:25,900 --> 00:22:27,868
The ceremony
is about to begin.
423
00:22:29,203 --> 00:22:30,603
If you'll excuse me.
424
00:22:30,604 --> 00:22:31,839
Okey-doke.
425
00:22:33,040 --> 00:22:35,109
Alright. Oyster?
426
00:22:35,509 --> 00:22:38,446
- [* gentle music playing]
- [Charlie sighs]
427
00:22:38,679 --> 00:22:40,814
You really think
it's a pyramid scheme?
428
00:22:40,815 --> 00:22:42,515
Oh, I don't know, man.
429
00:22:42,516 --> 00:22:45,051
Look, if it's working out
for you, who am I to judge?
430
00:22:45,052 --> 00:22:47,554
I spent 46,000
in upfront costs
431
00:22:47,555 --> 00:22:50,825
and so far
I've made 345 back.
432
00:22:51,859 --> 00:22:54,495
- Huh, thousand?
- No.
433
00:22:55,663 --> 00:22:56,596
[door opens]
434
00:22:56,597 --> 00:22:58,598
[Kirby] I don't want
to see that shit, man.
435
00:22:58,599 --> 00:23:00,066
[Luca] Kirby,
come on, hear me out.
436
00:23:00,067 --> 00:23:01,935
[door slams]
437
00:23:01,936 --> 00:23:03,036
Luca?
438
00:23:03,037 --> 00:23:04,504
[Kirby] Tell her
I didn't invite her,
439
00:23:04,505 --> 00:23:06,239
'cause I don't want her
in my life.
440
00:23:06,240 --> 00:23:07,607
I'm doing fine without her.
441
00:23:07,608 --> 00:23:09,743
You tell her I am
crushing without her.
442
00:23:09,744 --> 00:23:11,812
- Now leave me the fuck alone!
- [objects clattering]
443
00:23:12,913 --> 00:23:14,215
Hey, Luca.
444
00:23:15,149 --> 00:23:17,518
Oh, no.
445
00:23:17,752 --> 00:23:20,187
Oh, my thoughts exactly.
446
00:23:20,488 --> 00:23:22,122
Geez, what the fuck, man?
What are you doing here?
447
00:23:22,123 --> 00:23:24,657
- I am not here.
- Oh, I see.
448
00:23:24,658 --> 00:23:27,227
Am I talking to some
kind of, uh, an ABBA,
449
00:23:27,228 --> 00:23:29,996
a Tupac hologram
situation here?
450
00:23:29,997 --> 00:23:31,097
Stop it? No, stop it.
451
00:23:31,098 --> 00:23:33,199
I'm me,
but I'm undercover.
452
00:23:33,200 --> 00:23:34,601
Okay,
'cause I was gonna say,
holy shit,
453
00:23:34,602 --> 00:23:37,872
that's some
very impressive technology
you got going at the FBI.
454
00:23:39,273 --> 00:23:42,510
Really? Uh, what, are you
busting up this Ballzilla scam?
455
00:23:43,277 --> 00:23:45,578
Yes. That is exactly
what I'm doing.
456
00:23:45,579 --> 00:23:47,514
- Bullshit.
- [sighs]
457
00:23:47,515 --> 00:23:48,681
I'll never
get used to that.
458
00:23:48,682 --> 00:23:50,183
This is not what
I need right now.
459
00:23:50,184 --> 00:23:51,151
[Charlie]
Oh, of course.
460
00:23:51,152 --> 00:23:52,719
Because you and me,
same time, same place,
461
00:23:52,720 --> 00:23:55,021
usually some
bad shit goes down.
462
00:23:55,022 --> 00:23:56,923
Well that, and
it's gonna set back
463
00:23:56,924 --> 00:23:58,859
my therapy
by several months.
464
00:23:59,193 --> 00:24:00,860
Been working on
my impostor syndrome
465
00:24:00,861 --> 00:24:04,831
since I keep getting
promoted because of...
well, you.
466
00:24:04,832 --> 00:24:07,702
Oh, gosh, I'm sorry.
467
00:24:08,002 --> 00:24:10,638
Or... congratulations?
468
00:24:11,105 --> 00:24:12,639
Look, do your thing.
469
00:24:12,640 --> 00:24:14,174
I'm gonna stay out
of your way, alright.
470
00:24:14,175 --> 00:24:15,308
- It's, uh, not a problem.
- No--
471
00:24:15,309 --> 00:24:17,244
- Just give me...
- Oh, God.
472
00:24:21,982 --> 00:24:23,951
- Is that Hasp?
- Yes.
473
00:24:24,852 --> 00:24:26,186
[paper rustling]
474
00:24:26,187 --> 00:24:27,788
"There in spirit...
475
00:24:29,190 --> 00:24:30,224
love, Mom."
476
00:24:30,591 --> 00:24:32,827
You're not getting
involved, Charlie.
477
00:24:33,327 --> 00:24:35,161
Wait, wait, wait.
478
00:24:35,162 --> 00:24:37,964
So is the groom
Hasp's son?
479
00:24:37,965 --> 00:24:39,866
Shh, keep your voice down.
480
00:24:39,867 --> 00:24:42,635
But, yes, Hasp made it
a condition of her testimony
481
00:24:42,636 --> 00:24:46,107
that she gets to watch
the wedding on livestream.
482
00:24:46,374 --> 00:24:47,407
She hasn't seen him
since he was born.
483
00:24:47,408 --> 00:24:49,642
I guess she wanted to get
some kind of closure,
484
00:24:49,643 --> 00:24:50,844
but he did not take it well.
485
00:24:50,845 --> 00:24:52,178
No, I saw that shit.
486
00:24:52,179 --> 00:24:54,581
Oh, fuck, man,
she's gonna be heartbroken.
487
00:24:54,582 --> 00:24:56,216
Let me worry about Hasp.
488
00:24:56,217 --> 00:24:58,685
You enjoy whatever
it is you're doing
489
00:24:58,686 --> 00:25:00,020
in your old-timey uniform.
490
00:25:00,021 --> 00:25:01,354
Good to see you.
Goodbye.
491
00:25:01,355 --> 00:25:03,724
[* foreboding music playing]
492
00:25:04,692 --> 00:25:05,693
[sighs]
493
00:25:12,333 --> 00:25:14,702
- [gulls squawking]
- [Kirby sniffles]
494
00:25:19,240 --> 00:25:21,075
[Charlie]
Ballzilla and vodka?
495
00:25:21,976 --> 00:25:23,844
Not a good time
right now. Thank you.
496
00:25:24,178 --> 00:25:25,913
It's mostly vodka.
497
00:25:27,148 --> 00:25:29,150
[gulls squawking]
498
00:25:29,517 --> 00:25:34,021
Eh. Eh, it's really weird.
499
00:25:34,255 --> 00:25:35,656
I know your mom.
500
00:25:36,590 --> 00:25:39,960
Actually, uh, she spent
a long time trying to kill me.
501
00:25:40,261 --> 00:25:42,063
Don't worry,
we kinda worked it out.
502
00:25:42,730 --> 00:25:45,032
Well, I'm glad that
worked out for you, but...
503
00:25:46,901 --> 00:25:50,036
This woman...
doesn't give
a fuck about me.
504
00:25:50,037 --> 00:25:53,940
She abandoned me
when I was this
tiny pussy-ass baby.
505
00:25:53,941 --> 00:25:56,109
And now she knows
I'm getting married,
506
00:25:56,110 --> 00:25:57,177
but she doesn't
come in person.
507
00:25:57,178 --> 00:25:59,646
She sends this fucking dweeb
to do a livestream.
508
00:25:59,647 --> 00:26:01,382
And I'm supposed
to be what? Grateful?
509
00:26:02,149 --> 00:26:04,851
You see, she's
the kind of person
510
00:26:04,852 --> 00:26:07,320
where everyone
she gets close to
511
00:26:07,321 --> 00:26:10,825
winds up either murdered,
maimed, or arrested.
512
00:26:11,025 --> 00:26:13,827
And when you're
that kind of person,
513
00:26:13,828 --> 00:26:16,963
well, the most loving thing
you can do for someone
514
00:26:16,964 --> 00:26:20,367
is to stay as far away
from them as possible
515
00:26:20,368 --> 00:26:22,403
no matter how painful.
516
00:26:23,304 --> 00:26:27,207
So, if she's reaching out
to you from WITSEC
517
00:26:27,208 --> 00:26:30,343
through that FBI dweeb, ah,
518
00:26:30,344 --> 00:26:32,846
that means, like,
she must have called in
519
00:26:32,847 --> 00:26:34,814
a million favors,
you know,
520
00:26:34,815 --> 00:26:38,685
risked her life
just to see you again.
521
00:26:38,686 --> 00:26:41,188
Just to get
that picture to you.
522
00:26:41,789 --> 00:26:44,959
[* gentle, emotional
music playing]
523
00:26:48,729 --> 00:26:50,697
It is hard not to think
of all the things
524
00:26:50,698 --> 00:26:52,133
we could've done together.
525
00:26:52,666 --> 00:26:55,168
With her whole
criminal network,
526
00:26:55,169 --> 00:26:59,106
can you imagine
the fuck ton of Ballzilla
we could have moved.
527
00:26:59,974 --> 00:27:01,208
Think of the bank.
528
00:27:02,510 --> 00:27:04,745
You really are
your mother's son, huh?
529
00:27:06,380 --> 00:27:07,915
It'll be okay, kid.
530
00:27:08,649 --> 00:27:12,086
[* upbeat dance music playing]
531
00:27:20,795 --> 00:27:23,496
Wait, the woman
you told me about
532
00:27:23,497 --> 00:27:26,433
with the, uh,
the rat-mole thing, Rasp?
533
00:27:26,434 --> 00:27:28,001
She's here?
534
00:27:28,002 --> 00:27:29,335
First of all, it's Hasp
535
00:27:29,336 --> 00:27:32,138
and, no, she's
in witness protection.
536
00:27:32,139 --> 00:27:33,973
Also, nobody knows where.
537
00:27:33,974 --> 00:27:35,875
Well, she,
she wanted to kill you,
538
00:27:35,876 --> 00:27:38,278
and she is like some
kind of gangster, right?
539
00:27:38,279 --> 00:27:41,381
Well, yeah, but, you know,
well, we're kinda cool now.
540
00:27:41,382 --> 00:27:42,582
No big deal.
541
00:27:42,583 --> 00:27:45,985
Uh, she recently asked me
to follow her Finsta account.
542
00:27:45,986 --> 00:27:47,921
Not bragging,
it's just a fact.
543
00:27:47,922 --> 00:27:49,956
I didn't do it.
It seemed kinda weird.
544
00:27:49,957 --> 00:27:52,826
She only posts these,
like, uh, baking photos.
545
00:27:52,827 --> 00:27:55,463
It would totally
fuck up my algo.
546
00:27:58,399 --> 00:28:00,267
Ma'am, how many
of those have you had?
547
00:28:01,335 --> 00:28:02,469
I'm trying to get
loosened up.
548
00:28:02,470 --> 00:28:03,937
There's this really hot guy
549
00:28:03,938 --> 00:28:05,972
who says he is gonna
shuck my shell
550
00:28:05,973 --> 00:28:08,308
- and slurp me down raw.
- Whoa, whoa.
551
00:28:08,309 --> 00:28:10,344
Are you about
to go full oyster?
552
00:28:10,611 --> 00:28:13,012
Okay, you do you.
553
00:28:13,013 --> 00:28:16,449
Boss, might I go have
a little cigarette break?
554
00:28:16,450 --> 00:28:17,884
Didn't you just go
for a break?
555
00:28:17,885 --> 00:28:18,985
Uh, it's a funny story.
556
00:28:18,986 --> 00:28:21,454
So that was like
a drinking break,
557
00:28:21,455 --> 00:28:23,924
but this is gonna be
more a vape.
558
00:28:24,225 --> 00:28:25,458
- [laughs] Okay.
- I might,
559
00:28:25,459 --> 00:28:27,228
I might do
a little drinking.
560
00:28:27,595 --> 00:28:29,130
Full slurp, huh?
561
00:28:30,131 --> 00:28:31,899
♪
562
00:28:32,166 --> 00:28:33,933
- Ah, gentlemen.
- Hey!
563
00:28:33,934 --> 00:28:37,138
[* suspenseful music playing]
564
00:28:47,581 --> 00:28:50,885
Mmm.
[sucking through lips]
565
00:28:51,152 --> 00:28:52,318
[sighs]
566
00:28:52,319 --> 00:28:54,021
[clicks tongue]
567
00:28:54,555 --> 00:28:57,992
[* faint upbeat music playing]
568
00:29:00,895 --> 00:29:04,065
[* suspenseful music playing]
569
00:29:04,365 --> 00:29:05,533
Hmm.
570
00:29:06,033 --> 00:29:07,868
[fake Tolocci grunts]
571
00:29:11,872 --> 00:29:15,142
Amateur hour. [scoffs]
572
00:29:17,011 --> 00:29:19,412
[* electronic
dance music playing]
573
00:29:19,413 --> 00:29:21,248
Let's get out of here, Alex.
574
00:29:24,151 --> 00:29:28,155
Hey, what happened to
no oyster left behind?
575
00:29:28,522 --> 00:29:31,525
[fireworks whistling]
576
00:29:31,692 --> 00:29:33,927
[fireworks booming]
577
00:29:33,928 --> 00:29:35,562
No, no.
This is not the plan!
578
00:29:35,563 --> 00:29:39,566
Fireworks are for when
we leave on the boat! No!
579
00:29:39,567 --> 00:29:42,303
[fireworks booming,
guests cheering]
580
00:29:44,505 --> 00:29:45,539
[Charlie exclaims]
581
00:29:45,840 --> 00:29:47,874
[Victoria] I begged you
not to humiliate me
582
00:29:47,875 --> 00:29:49,142
in front of my parents!
583
00:29:49,143 --> 00:29:51,978
I even let you pick
your stupid fuckin' soda.
584
00:29:51,979 --> 00:29:54,514
Why are you
ruining this for me?
585
00:29:54,515 --> 00:29:56,216
[sucks lips]
586
00:29:56,217 --> 00:29:58,252
[Victoria screaming]
587
00:29:59,353 --> 00:30:02,356
[Victoria sobbing]
588
00:30:04,058 --> 00:30:06,093
[gasping]
589
00:30:06,527 --> 00:30:08,963
I didn't do it!
I didn't do it!
590
00:30:11,432 --> 00:30:13,034
[water splashing]
591
00:30:13,434 --> 00:30:14,635
[Charlie]
That's true.
592
00:30:21,609 --> 00:30:23,610
[* suspenseful music playing]
593
00:30:23,611 --> 00:30:25,111
[agent] [on radio]
Hasp's son is dead.
594
00:30:25,112 --> 00:30:26,914
Murder suspect
is on the loose.
595
00:30:27,782 --> 00:30:30,350
She was alone on a boat
holding an oyster knife,
596
00:30:30,351 --> 00:30:32,519
covered in blood,
standing over a body
597
00:30:32,520 --> 00:30:34,921
that had been
stabbed to death
with an oyster knife.
598
00:30:34,922 --> 00:30:36,523
Yes, yes, I know
it sounds crazy,
599
00:30:36,524 --> 00:30:37,657
but she's telling
the truth, okay.
600
00:30:37,658 --> 00:30:39,559
- She didn't do it.
- I want to believe you.
601
00:30:39,560 --> 00:30:42,095
But what about
everyone else?
602
00:30:42,096 --> 00:30:43,963
What about Beatrix?
603
00:30:43,964 --> 00:30:47,400
Even in WITSEC, she still
has powerful connections.
604
00:30:47,401 --> 00:30:50,370
So, uh, what are you saying?
605
00:30:50,371 --> 00:30:52,472
The best thing
for your friend
606
00:30:52,473 --> 00:30:55,542
is if we find her
before the mob does.
607
00:30:55,543 --> 00:30:58,411
So if I bring Alex in,
608
00:30:58,412 --> 00:31:01,081
you guarantee that
you can keep her safe?
609
00:31:01,082 --> 00:31:02,416
Yes.
610
00:31:04,552 --> 00:31:05,685
Okay, I'll help you.
611
00:31:05,686 --> 00:31:07,355
[Luca]
Thank you, Charlie.
612
00:31:07,788 --> 00:31:09,389
Can I talk to you
for a second?
613
00:31:09,390 --> 00:31:11,024
Yeah. Have we
called her back?
614
00:31:11,025 --> 00:31:12,258
Yeah, yeah. Um...
615
00:31:12,259 --> 00:31:14,461
[whispering]
...we can't guarantee
that girl's safety.
616
00:31:14,462 --> 00:31:16,162
I mean, every gangster
from North America's
617
00:31:16,163 --> 00:31:17,163
going to be looking for her.
618
00:31:17,164 --> 00:31:20,100
I know that, but we need
to bring her in anyway,
619
00:31:20,101 --> 00:31:21,135
no matter the risk.
620
00:31:21,469 --> 00:31:23,403
Ah, you were lying.
621
00:31:23,404 --> 00:31:25,405
Smart. You fooled me.
622
00:31:25,406 --> 00:31:26,506
Thank you.
623
00:31:26,507 --> 00:31:28,108
Okay. Uh...
624
00:31:28,109 --> 00:31:30,111
Shit!
625
00:31:30,745 --> 00:31:34,115
[* suspenseful music playing]
626
00:31:41,589 --> 00:31:44,057
- [radio crackles]
- [dispatch] [on radio]
All units, be on the lookout
627
00:31:44,058 --> 00:31:47,594
for a Caucasian woman,
mid 30s, with red hair
628
00:31:47,595 --> 00:31:49,462
dressed like
Steamboat Willie.
629
00:31:49,463 --> 00:31:51,332
Last known location,
banquet hall.
630
00:31:51,832 --> 00:31:55,102
[* foreboding music playing]
631
00:31:59,440 --> 00:32:01,207
Ah, fuck.
632
00:32:01,208 --> 00:32:03,544
[sighs] Oh, really?
633
00:32:03,744 --> 00:32:07,615
Okay, manifest, Alex.
Manifest.
634
00:32:07,882 --> 00:32:09,282
Jesus.
635
00:32:09,283 --> 00:32:10,450
Manifest?
636
00:32:10,451 --> 00:32:12,686
[* tense music playing]
637
00:32:17,391 --> 00:32:19,493
- [both gasping]
- What the...
638
00:32:19,960 --> 00:32:22,095
God, maybe this shit
really does work.
639
00:32:22,096 --> 00:32:24,531
I didn't do it!
I didn't kill him.
I could never.
640
00:32:24,532 --> 00:32:28,268
I know, honey.
But really, it really does
look like you did do it, so.
641
00:32:28,269 --> 00:32:31,204
The groom was already dead
when I went in the boat house.
642
00:32:31,205 --> 00:32:32,273
It was horrible.
643
00:32:32,640 --> 00:32:34,808
And then, I guess
I must've passed out
644
00:32:34,809 --> 00:32:36,576
because next thing
I remember,
645
00:32:36,577 --> 00:32:38,745
I wake up with
a bloody knife in my hand.
646
00:32:38,746 --> 00:32:41,581
Okay, okay. I know that
you're telling the truth.
647
00:32:41,582 --> 00:32:43,516
But look, you got
several mob conglomerates,
648
00:32:43,517 --> 00:32:45,552
the entire FBI convinced
you did kill him,
649
00:32:45,553 --> 00:32:47,253
so I'm kind of outranked here.
650
00:32:47,254 --> 00:32:48,688
And anyway,
651
00:32:48,689 --> 00:32:52,059
if you didn't kill him,
who did?
652
00:32:54,595 --> 00:32:57,731
Wait, I think I know
how we get out of here.
653
00:32:57,732 --> 00:32:59,600
Guess what else they keep
in the boathouse.
654
00:32:59,967 --> 00:33:01,234
- Boats.
- Yes!
655
00:33:01,235 --> 00:33:02,535
Okay, so if only
we just had
656
00:33:02,536 --> 00:33:05,172
some way of sneaking out
without being spotted.
657
00:33:07,675 --> 00:33:09,843
[* suspenseful music playing]
658
00:33:09,844 --> 00:33:11,478
I can't believe
you dragged us
659
00:33:11,479 --> 00:33:13,012
into this stupid
fuckin' boondoggle.
660
00:33:13,013 --> 00:33:15,382
You know what, Annie,
you want to be helpful?
Go check our deep sources.
661
00:33:15,383 --> 00:33:17,384
I want to know if there's
any chatter about the killing.
662
00:33:17,385 --> 00:33:19,519
Chatter, why would
there be chatter
663
00:33:19,520 --> 00:33:23,456
about some random
oyster shucker?
664
00:33:23,457 --> 00:33:26,793
Almost everything tells me
the oyster shucker did it,
but one thing doesn't
665
00:33:26,794 --> 00:33:29,295
and I've kind of learned
to listen to her.
666
00:33:29,296 --> 00:33:31,131
- Go now!
- Okay. Okay.
667
00:33:31,132 --> 00:33:33,666
Go check on
some fuckin' oysters!
668
00:33:33,667 --> 00:33:35,136
[Luca] [quietly]
Fuck.
669
00:33:35,836 --> 00:33:37,705
Don't take it personally.
670
00:33:38,205 --> 00:33:40,341
Wendy filed
for divorce last week.
671
00:33:41,375 --> 00:33:42,777
Oh, that's a shame.
672
00:33:43,778 --> 00:33:45,112
Yeah.
673
00:33:45,613 --> 00:33:48,716
That said, you did kinda
blow it on this one.
674
00:33:50,418 --> 00:33:51,451
Well, thanks, Radquist.
675
00:33:51,452 --> 00:33:54,855
[* gentle music playing]
676
00:34:00,327 --> 00:34:01,862
[sighs]
677
00:34:08,736 --> 00:34:11,338
[* suspenseful music playing]
678
00:34:12,473 --> 00:34:13,606
[Charlie] Aw, jeez.
679
00:34:13,607 --> 00:34:16,176
- Ay, caramba.
- [Alex] We made it.
680
00:34:16,177 --> 00:34:18,578
- In there.
We'll take that canoe.
- Oh, fuck.
681
00:34:18,579 --> 00:34:20,847
Huh? Do you even know
how to drive that thing?
682
00:34:20,848 --> 00:34:23,683
Eh, they practically
drive themselves.
683
00:34:23,684 --> 00:34:25,619
I'm not sure that's true.
684
00:34:26,420 --> 00:34:27,854
[rope whizzing]
685
00:34:27,855 --> 00:34:29,757
- [water splashes]
- Oh!
686
00:34:31,926 --> 00:34:34,594
[* suspenseful music playing]
687
00:34:34,595 --> 00:34:37,597
Oh, shit,
the two drunk guys.
688
00:34:37,598 --> 00:34:39,933
So one of them was the groom
689
00:34:39,934 --> 00:34:42,503
and the other,
he must have been the killer.
690
00:34:42,870 --> 00:34:45,139
One of the groomsmen
did it?
691
00:34:46,507 --> 00:34:47,607
[Alex gasps]
692
00:34:47,608 --> 00:34:50,877
Oh, I spy a fake eye.
Yes, I do.
693
00:34:50,878 --> 00:34:52,812
- Hot Toddy.
- [Charlie] Who?
694
00:34:52,813 --> 00:34:54,647
The hot guy with the eye.
695
00:34:54,648 --> 00:34:57,784
Well, someone pretending
to be Hot Toddy.
696
00:34:57,785 --> 00:35:00,286
You know, in order to sneak
into the wedding undetected.
697
00:35:00,287 --> 00:35:01,488
That's very elaborate.
698
00:35:01,489 --> 00:35:03,590
Indeed.
Clearly a professional.
699
00:35:03,591 --> 00:35:06,794
[* dramatic music playing]
700
00:35:13,868 --> 00:35:15,936
Oh, for fuck's sake,
Charlie.
701
00:35:20,541 --> 00:35:21,808
- [Luca] Charlie!
- What?
702
00:35:21,809 --> 00:35:22,709
[Luca]
This is ridiculous.
703
00:35:22,710 --> 00:35:24,778
Can you please just
turn yourselves in
704
00:35:24,779 --> 00:35:26,980
so I don't have
to get my shoes wet?
705
00:35:26,981 --> 00:35:29,916
Look, there's
a professional hitman here.
706
00:35:29,917 --> 00:35:32,652
He killed the groom
and then he set up Alex,
707
00:35:32,653 --> 00:35:34,521
and now
she's a loose end.
708
00:35:34,522 --> 00:35:35,755
If what you're saying is true,
709
00:35:35,756 --> 00:35:37,290
we can find out
who the assassin is.
710
00:35:37,291 --> 00:35:40,560
- We can protect her.
- Uh ho ho, bullshit.
711
00:35:40,561 --> 00:35:42,429
We can at least
try to protect her!
712
00:35:42,430 --> 00:35:45,632
Word is already out
to the Five Families
about Hasp's son.
713
00:35:45,633 --> 00:35:47,767
There are goons
mobilizing coast to coast.
714
00:35:47,768 --> 00:35:49,969
They all think
when Hasp testifies,
715
00:35:49,970 --> 00:35:52,973
she'll go easy on whoever
whacks her son's killer.
716
00:35:53,174 --> 00:35:56,409
Who... what are you going to do?
Canoe your way to safety?
717
00:35:56,410 --> 00:35:58,345
You can't... Shit.
718
00:35:58,679 --> 00:35:59,947
[Charlie]
I trusted you.
719
00:36:00,748 --> 00:36:02,515
Row, Alex, row!
720
00:36:02,516 --> 00:36:04,251
Row the little boat.
721
00:36:05,052 --> 00:36:06,320
Fuck!
722
00:36:11,926 --> 00:36:13,594
Fuck. Fuck!
723
00:36:15,329 --> 00:36:16,397
Go!
724
00:36:19,934 --> 00:36:22,970
- [engine revving]
- [tires squealing]
725
00:36:25,806 --> 00:36:29,477
[* dramatic music playing]
726
00:36:30,044 --> 00:36:32,512
[engine roaring]
727
00:36:32,513 --> 00:36:34,013
Manifest, baby!
728
00:36:34,014 --> 00:36:35,516
[guard] Oh, shit!
729
00:36:35,983 --> 00:36:38,018
[gate crashing]
730
00:36:40,521 --> 00:36:43,391
- [boat horn blaring]
- [sighs]
731
00:36:46,327 --> 00:36:48,828
Sorry, ma'am, I take
full responsibility.
732
00:36:48,829 --> 00:36:50,865
[Darville]
Oh, yeah, you'll take
full responsibility.
733
00:36:51,132 --> 00:36:53,600
You are one fuckin' sorry
excuse for a federal agent.
734
00:36:53,601 --> 00:36:55,635
How did a fuckin'
pinhead baby like you
735
00:36:55,636 --> 00:36:57,805
even get promoted
in the first place?
736
00:36:58,039 --> 00:37:00,374
I'm so sick of this
sensitivity shit.
737
00:37:01,509 --> 00:37:03,810
It is good to have
you back, ma'am.
738
00:37:03,811 --> 00:37:06,047
[boat horn blaring]
739
00:37:06,680 --> 00:37:07,982
Really?
740
00:37:09,016 --> 00:37:12,419
[car engine rumbling]
741
00:37:12,420 --> 00:37:16,656
I just wanted to make
$7,000 shucking oysters
742
00:37:16,657 --> 00:37:19,559
so I could finally make
a dent in my student loans.
743
00:37:19,560 --> 00:37:22,763
And, you know,
I've never even seen
a dead body before.
744
00:37:23,130 --> 00:37:25,031
And now I'm being
chased by the FBI.
745
00:37:25,032 --> 00:37:28,068
I'm being hunted by a hitman
and a whole mafia.
746
00:37:28,069 --> 00:37:29,235
Several mafias, actually.
747
00:37:29,236 --> 00:37:32,105
It's a... Well, it's kind of
a national consortium of--
748
00:37:32,106 --> 00:37:33,540
How am I going
to get out of this?
749
00:37:33,541 --> 00:37:35,408
I don't know,
I'm thinking, you know?
750
00:37:35,409 --> 00:37:38,812
I'm dead.
I'm a dead woman walking.
751
00:37:38,813 --> 00:37:41,681
Well, I mean,
there is one person,
752
00:37:41,682 --> 00:37:43,583
one person who knows
how to deal with the mafia,
753
00:37:43,584 --> 00:37:46,419
the FBI,
and professional killers.
754
00:37:46,420 --> 00:37:47,488
Who?
755
00:37:49,023 --> 00:37:50,391
Beatrix Hasp.
756
00:37:51,058 --> 00:37:51,891
The mob boss?
757
00:37:51,892 --> 00:37:53,793
- Yes.
- [Alex] Who tried to kill you.
758
00:37:53,794 --> 00:37:54,994
- Okay.
- Who is also
759
00:37:54,995 --> 00:37:57,530
the mother of the man
I supposedly killed.
760
00:37:57,531 --> 00:37:58,698
I wouldn't really
lead with that.
761
00:37:58,699 --> 00:38:00,867
Am I supposed to go
up to her and say,
762
00:38:00,868 --> 00:38:02,535
"Hi, you probably
saw a video of me
763
00:38:02,536 --> 00:38:04,037
"covered in your son's blood.
764
00:38:04,038 --> 00:38:05,605
Would you mind
helping me out?"
765
00:38:05,606 --> 00:38:06,773
Yes, yes, I don't know.
766
00:38:06,774 --> 00:38:09,542
I mean, like, look, there's,
there's exactly one person
767
00:38:09,543 --> 00:38:11,678
in the whole world
who Beatrix trusts, okay.
768
00:38:11,679 --> 00:38:14,448
And you happened
to have picked her
as your shucking partner, so...
769
00:38:15,483 --> 00:38:16,683
Why would she trust you?
770
00:38:16,684 --> 00:38:19,018
Well, I mean, she knows about
my whole lie detector thing.
771
00:38:19,019 --> 00:38:21,421
She's seen it work under some
pretty extreme circumstances,
772
00:38:21,422 --> 00:38:24,524
and I guess I think
that, well, yeah,
773
00:38:24,525 --> 00:38:25,458
she'd want to find
the real killer
774
00:38:25,459 --> 00:38:28,161
more than she'd want
to see you whacked.
775
00:38:28,162 --> 00:38:30,897
Okay. Okay,
how, how do we find her?
776
00:38:30,898 --> 00:38:33,500
We can't. Well, nobody can.
777
00:38:33,501 --> 00:38:36,437
She's in witness protection,
so, shit.
778
00:38:36,670 --> 00:38:39,506
Do you have any form
of contact with her at all?
779
00:38:39,507 --> 00:38:41,075
- No.
- Think!
780
00:38:43,644 --> 00:38:44,744
[gasps]
781
00:38:44,745 --> 00:38:47,448
[brakes squealing]
782
00:38:47,848 --> 00:38:49,150
Her Finsta.
783
00:38:51,485 --> 00:38:54,654
[Alex] God, it really is
nothing but baked goods.
784
00:38:54,655 --> 00:38:56,723
Wait, can you
send her a message?
785
00:38:56,724 --> 00:38:58,426
Yeah. No.
786
00:38:58,859 --> 00:39:01,094
What? I'm her only follower.
She doesn't follow me back?
787
00:39:01,095 --> 00:39:03,530
- What the fuck, Bea?
- How do we find this lady?
788
00:39:03,531 --> 00:39:05,599
All we have to go on
are cookie photos.
789
00:39:05,966 --> 00:39:11,105
Well, cookie photos
and, uh, everything
in the background.
790
00:39:17,778 --> 00:39:20,680
Look, that's a junk mail,
a political flyer.
791
00:39:20,681 --> 00:39:23,216
I mean, even witness protection
can't get you away from that.
792
00:39:23,217 --> 00:39:24,284
Can you read anything on it?
793
00:39:24,285 --> 00:39:27,654
Well, it's, uh, just
the top line of the address,
794
00:39:27,655 --> 00:39:29,489
42 Ashford Place.
795
00:39:29,490 --> 00:39:31,491
Yeah, that doesn't
really narrow it down.
796
00:39:31,492 --> 00:39:32,993
This is a nightmare.
797
00:39:33,260 --> 00:39:36,463
Yeah. We need,
we need a, we need a city.
798
00:39:36,464 --> 00:39:38,164
There's nothing else
on the flyer?
799
00:39:38,165 --> 00:39:40,500
Well, just... Wait.
800
00:39:40,501 --> 00:39:42,669
[* tense music playing]
801
00:39:42,670 --> 00:39:44,904
- Ha!
- [Alex] S-search it.
Image search it!
802
00:39:44,905 --> 00:39:47,006
- Reverse image search it.
- Yes, yes. I'm on it.
803
00:39:47,007 --> 00:39:49,643
[* suspenseful music playing]
804
00:39:51,579 --> 00:39:52,846
[Alex]
Greenville, Indiana.
805
00:39:52,847 --> 00:39:53,980
It's a 10-hour drive.
806
00:39:53,981 --> 00:39:55,715
Jesus Christ,
look at this.
807
00:39:55,716 --> 00:39:58,151
Look at this.
Half of my feed is
already baking videos.
808
00:39:58,152 --> 00:40:00,154
Okay, fuck this.
Let's roll.
809
00:40:00,488 --> 00:40:03,224
- [engine rumbling]
- [* suspenseful music playing]
810
00:40:05,659 --> 00:40:08,695
- [phone ringing]
- [agents chattering]
811
00:40:08,696 --> 00:40:10,697
[Milligan] Okay, so I checked
our deep cover sources,
812
00:40:10,698 --> 00:40:13,099
even though I thought
it was fuckin' stupid.
813
00:40:13,100 --> 00:40:14,234
And actually,
814
00:40:14,235 --> 00:40:16,971
there has been chatter
about an assassin on this job.
815
00:40:17,238 --> 00:40:19,105
Chatter? What chatter?
816
00:40:19,106 --> 00:40:20,874
Just one word.
817
00:40:20,875 --> 00:40:22,777
I don't know
what it means.
818
00:40:24,145 --> 00:40:25,646
Iguana.
819
00:40:27,815 --> 00:40:30,150
Iguana? Are you sure?
820
00:40:30,151 --> 00:40:33,620
Yes, ma'am.
What's... Iguana?
821
00:40:33,621 --> 00:40:37,190
[Luca]
Well, Iguana
is the code name
822
00:40:37,191 --> 00:40:40,860
of the most dangerous,
deadly hitman in the world.
823
00:40:40,861 --> 00:40:43,531
A total ghost. No photos.
No information.
824
00:40:44,165 --> 00:40:46,299
This is the first confirmation
we have that he's even a he.
825
00:40:46,300 --> 00:40:47,935
Able to strike anywhere...
826
00:40:48,669 --> 00:40:52,238
get to anyone,
and leave zero trace.
827
00:40:52,239 --> 00:40:53,640
[Darville scoffs]
828
00:40:53,641 --> 00:40:55,709
But Iguana is
a made-up story
829
00:40:55,710 --> 00:40:57,877
that FBI agents
tell new recruits
830
00:40:57,878 --> 00:40:59,080
to give them nightmares.
831
00:40:59,647 --> 00:41:03,817
If someone hired the Iguana,
this was not about killing
832
00:41:03,818 --> 00:41:07,754
a multi-level marketing
energy drink entrepreneur.
833
00:41:07,755 --> 00:41:10,224
And if Charlie and Alex
are still alive...
834
00:41:11,625 --> 00:41:13,993
it's because the Iguana
wants them that way.
835
00:41:13,994 --> 00:41:17,130
[* dramatic music playing]
836
00:41:17,131 --> 00:41:19,567
Charlie Cale is
leading the Iguana
837
00:41:20,101 --> 00:41:22,536
straight to Beatrix Hasp...
838
00:41:24,605 --> 00:41:26,139
and it's going to be
a blood bath.
839
00:41:26,140 --> 00:41:28,174
[* dramatic music swells]
840
00:41:28,175 --> 00:41:30,577
[car engine rumbling]
841
00:41:30,578 --> 00:41:33,981
[* solemn,
spiritual music playing]
842
00:41:36,283 --> 00:41:40,253
♪ Early one morning ♪
843
00:41:40,254 --> 00:41:43,123
♪ Death come a-knocking
at your door ♪
844
00:41:43,124 --> 00:41:44,224
[grunts]
845
00:41:44,225 --> 00:41:47,861
♪ Early one morning ♪
846
00:41:47,862 --> 00:41:50,830
♪ Death come a-knocking
at your door ♪
847
00:41:50,831 --> 00:41:55,602
♪ I said, early one morning ♪
848
00:41:55,603 --> 00:41:58,605
♪ Death come a-knocking
at your door ♪
849
00:41:58,606 --> 00:42:01,708
♪ Oh, my Lord,
oh, my Lord ♪
850
00:42:01,709 --> 00:42:04,978
♪ What shall I do
to be saved ♪
851
00:42:04,979 --> 00:42:06,079
[camera shutter clicks]
852
00:42:06,080 --> 00:42:07,147
[grunts]
853
00:42:07,148 --> 00:42:10,618
♪ Early one morning ♪
854
00:42:10,885 --> 00:42:14,754
♪ Death come a-creeping
in your room ♪
855
00:42:14,755 --> 00:42:18,625
♪ Early one morning ♪
856
00:42:18,626 --> 00:42:21,394
♪ Death come a-creeping
in your room ♪
857
00:42:21,395 --> 00:42:26,199
♪ And I cried,
early one morning ♪
858
00:42:26,200 --> 00:42:29,135
♪ Death come a-creeping
in your room ♪
859
00:42:29,136 --> 00:42:32,739
♪ Oh, my Lord,
oh, my Lord ♪
860
00:42:32,740 --> 00:42:36,776
♪ What shall I do
to be saved ♪
861
00:42:36,777 --> 00:42:38,045
[grunts]
862
00:42:38,379 --> 00:42:42,215
♪ Early one evening ♪
863
00:42:42,216 --> 00:42:46,119
♪ Death come a-knocking
at your door ♪
864
00:42:46,120 --> 00:42:49,823
♪ Early one evening ♪
865
00:42:49,824 --> 00:42:52,892
♪ Death come a-knocking
at your door ♪
866
00:42:52,893 --> 00:42:57,297
♪ I said, early one evening ♪
867
00:42:57,298 --> 00:43:00,200
♪ Death come a-knocking
at your door ♪
868
00:43:00,201 --> 00:43:03,436
♪ Oh, my Lord,
oh, my Lord ♪
869
00:43:03,437 --> 00:43:09,143
♪ What shall I do
to be saved ♪
870
00:43:09,143 --> 00:43:14,143
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
871
00:43:09,143 --> 00:43:19,143
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
59124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.