All language subtitles for Poker Face S02E11 - Day of the Iguana (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,094 --> 00:00:07,094 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,094 --> 00:00:10,197 [Gideon] [on TV] We just shape, shape, shape. 3 00:00:10,464 --> 00:00:13,767 And we keep shaping until we get something 4 00:00:13,768 --> 00:00:15,702 that looks like... [chuckles] 5 00:00:15,703 --> 00:00:17,638 ...a bow tie. 6 00:00:18,139 --> 00:00:21,775 Boom. Why, hello, Mr. Bond. 7 00:00:21,776 --> 00:00:24,711 Now you're ready to complete your mission, 8 00:00:24,712 --> 00:00:26,446 even if it's just lookin' sharp 9 00:00:26,447 --> 00:00:28,214 {\an8}at your buddy's wedding. 10 00:00:28,215 --> 00:00:32,552 {\an8}Now I can hear some of you screaming at the screen. 11 00:00:32,553 --> 00:00:34,854 Whoa, hang on there, Gideon. 12 00:00:34,855 --> 00:00:37,457 Way too fast. Way too fast. 13 00:00:37,458 --> 00:00:39,727 {\an8}Okay, I hear you. Stop yelling at me. 14 00:00:40,194 --> 00:00:43,630 {\an8}Now, I don't want you to be frustrated 15 00:00:43,631 --> 00:00:45,432 {\an8}- because yours didn't turn out perfectly... - [doorbell chimes] 16 00:00:45,433 --> 00:00:47,535 {\an8}...the first time. I've had-- 17 00:00:50,905 --> 00:00:53,173 {\an8}What the... Can I help you? 18 00:00:53,174 --> 00:00:54,642 {\an8}[chauffeur] I'm your chauffeur. 19 00:00:55,209 --> 00:00:58,279 {\an8}Round-trip car service compliments of the groom. 20 00:00:58,746 --> 00:01:02,750 {\an8}Oh, uh, you sure that's for me? 21 00:01:03,217 --> 00:01:05,652 {\an8}Should've been mentioned on your invitation. 22 00:01:05,653 --> 00:01:07,188 {\an8}Mind if I take a peek? 23 00:01:07,655 --> 00:01:09,190 {\an8}Yeah, sure. 24 00:01:11,325 --> 00:01:12,592 {\an8}[chauffeur] It must be a misprint. 25 00:01:12,593 --> 00:01:14,461 {\an8}I'll have a talk with our secretary about that. 26 00:01:14,462 --> 00:01:16,563 {\an8}The car is ready whenever you are. 27 00:01:16,564 --> 00:01:18,132 {\an8}Oh, uh... 28 00:01:18,532 --> 00:01:20,667 {\an8}Oh... Yeah, okay. Well, can you, uh... 29 00:01:20,668 --> 00:01:22,869 {\an8}- Two minutes. Two minutes and then I'll... - Of course. 30 00:01:22,870 --> 00:01:24,338 {\an8}Okay, thank you. 31 00:01:25,706 --> 00:01:27,541 {\an8}[footsteps plodding] 32 00:01:28,642 --> 00:01:29,743 {\an8}[door creaks] 33 00:01:29,744 --> 00:01:33,147 {\an8}[* ominous music playing] 34 00:01:33,781 --> 00:01:37,151 [birds chirping] 35 00:01:37,685 --> 00:01:39,652 [door creaks] 36 00:01:39,653 --> 00:01:40,720 [door latch clicks] 37 00:01:40,721 --> 00:01:42,422 Lift it up. 38 00:01:42,423 --> 00:01:44,824 Put it through that small hole. 39 00:01:44,825 --> 00:01:49,663 {\an8}Then we just shape, shape, shape. 40 00:01:49,964 --> 00:01:51,464 {\an8}[chauffeur] Need a hand with that bow tie? 41 00:01:51,465 --> 00:01:53,400 {\an8}[Gideon] ...shaping until we get something 42 00:01:53,401 --> 00:01:55,235 {\an8}that looks like... [chuckles] 43 00:01:55,236 --> 00:01:56,703 {\an8}...a bow tie. 44 00:01:56,704 --> 00:01:59,672 {\an8}[chuckling] Yes, I actually do. That would be great. 45 00:01:59,673 --> 00:02:01,575 {\an8}[Gideon] I don't want you to be frustrated. 46 00:02:01,976 --> 00:02:03,777 Yeah, I would appreciate that. 47 00:02:03,778 --> 00:02:04,878 [* foreboding music playing] 48 00:02:04,879 --> 00:02:06,379 I'm a teacher. I should... 49 00:02:06,380 --> 00:02:07,447 I should be able to teach myself 50 00:02:07,448 --> 00:02:09,784 how to use a bow tie. [chuckles] 51 00:02:12,019 --> 00:02:13,319 I wanted to wear a clip-on. 52 00:02:13,320 --> 00:02:14,688 [chauffeur] Oh, no, no, no, no. 53 00:02:14,689 --> 00:02:16,323 The groom wasn't having it. 54 00:02:18,359 --> 00:02:20,761 - [chauffeur] This is a nice tux. - Thank you. 55 00:02:21,395 --> 00:02:24,998 [chauffeur] What are you, a 41 regular? 56 00:02:24,999 --> 00:02:27,300 - Oh, yeah, I am. - [chauffeur] Perfect. Me too. 57 00:02:27,301 --> 00:02:28,568 [victim gasps] 58 00:02:28,569 --> 00:02:31,706 - [* ominous music playing] - [victim gasping] 59 00:02:37,678 --> 00:02:38,978 [victim moans] 60 00:02:38,979 --> 00:02:41,481 Not too tight that it's choking you, 61 00:02:41,482 --> 00:02:43,249 unless that's what you're into. 62 00:02:43,250 --> 00:02:44,384 - [victim gasping] - [fabric creaking] 63 00:02:44,385 --> 00:02:46,721 [Gideon] Take that side, throw it over the shoulder. 64 00:02:47,855 --> 00:02:49,323 [body thuds] 65 00:02:51,892 --> 00:02:53,493 {\an8}[glass eye thumps] 66 00:02:53,494 --> 00:02:54,561 {\an8}[zipper whizzes] 67 00:02:54,562 --> 00:02:56,497 {\an8}[* foreboding music playing] 68 00:03:02,069 --> 00:03:03,504 [button clicks] 69 00:03:05,840 --> 00:03:08,275 {\an8}[plastic crinkling] 70 00:03:13,414 --> 00:03:14,749 [Gideon] Why, hello, Mr. Bond. 71 00:03:15,049 --> 00:03:17,817 Now you're ready to complete your mission, 72 00:03:17,818 --> 00:03:21,287 even if it's just lookin' sharp at your buddy's wedding. 73 00:03:21,288 --> 00:03:24,724 {\an8}Now I can hear some of you screaming at the screen. 74 00:03:24,725 --> 00:03:25,892 {\an8}[mask squishing] 75 00:03:25,893 --> 00:03:28,328 {\an8}Whoa, hang on there, Gideon. 76 00:03:28,329 --> 00:03:30,897 {\an8}Way too fast. Way too fast. 77 00:03:30,898 --> 00:03:32,665 {\an8}Okay, I hear you. Stop yelling at me. 78 00:03:32,666 --> 00:03:36,369 I make it look easy. But right now, 79 00:03:36,370 --> 00:03:39,807 I'm gonna let you in on a little secret. 80 00:03:40,341 --> 00:03:43,443 If your bow tie looks a little messy, 81 00:03:43,444 --> 00:03:45,645 that's part of the charm. 82 00:03:45,646 --> 00:03:48,648 {\an8}I want you to pause this video right now 83 00:03:48,649 --> 00:03:50,316 {\an8}- and go find a picture... - [electronic beeping] 84 00:03:50,317 --> 00:03:52,685 {\an8}...of Winston Churchill. 85 00:03:52,686 --> 00:03:56,423 His bow ties were always a train wreck. 86 00:03:56,424 --> 00:03:59,694 One side is bigger than the other, it's all askew. 87 00:04:03,597 --> 00:04:04,832 - [button clicks] - [zipper whizzing] 88 00:04:21,582 --> 00:04:22,950 [guard] Good afternoon, sir. 89 00:04:23,217 --> 00:04:25,619 I just need a invitation and some ID. 90 00:04:34,562 --> 00:04:36,564 Welcome, Mr. Tolocci. 91 00:04:36,997 --> 00:04:39,065 - Are you alright, sir? - Yeah. 92 00:04:39,066 --> 00:04:42,470 [engine revving] 93 00:04:46,474 --> 00:04:49,377 [* upbeat dance music playing] 94 00:04:56,417 --> 00:04:59,587 [camera shutter clicking] 95 00:05:13,667 --> 00:05:16,837 [* upbeat dance music continues] 96 00:05:22,209 --> 00:05:25,045 Excuse me, what is this? Tastes like balls. 97 00:05:25,046 --> 00:05:26,614 Oh, that's the main ingredient. 98 00:05:26,781 --> 00:05:28,782 It's our signature cocktail this evening. 99 00:05:28,783 --> 00:05:31,751 Vodka, botanicals, and Ballzilla energy drink. 100 00:05:31,752 --> 00:05:34,654 Isn't that, that MLM that keeps getting sued left and right? 101 00:05:34,655 --> 00:05:36,690 Uh, at least two of those lawsuits settled. 102 00:05:36,691 --> 00:05:38,992 But, um, if you're interested in manifesting abundance 103 00:05:38,993 --> 00:05:41,795 and joining the groom's Ballzilla Triangle of Success, 104 00:05:41,796 --> 00:05:42,862 - I can-- - [glass clinks] 105 00:05:42,863 --> 00:05:44,165 I'm not. Thank you. 106 00:05:44,532 --> 00:05:47,902 [* upbeat dance music playing] 107 00:05:54,942 --> 00:05:56,777 - Thank you. - Sure. 108 00:06:05,653 --> 00:06:07,020 Who are you here for? 109 00:06:07,021 --> 00:06:09,457 [* tense music playing] 110 00:06:14,895 --> 00:06:16,430 The groom. 111 00:06:24,672 --> 00:06:27,842 [* upbeat dance music playing] 112 00:06:34,749 --> 00:06:35,950 Oh, my God. 113 00:06:39,653 --> 00:06:42,857 [* jazzy bridal music playing] 114 00:06:55,669 --> 00:06:56,636 [fake Tolocci] Why the hell 115 00:06:56,637 --> 00:06:59,806 are there federal agents staking out the wedding? 116 00:06:59,807 --> 00:07:02,609 And why am I only finding out about this now? 117 00:07:02,610 --> 00:07:03,543 I mean, who do you think I am? 118 00:07:03,544 --> 00:07:05,846 Who the fuck do you think you have hired? 119 00:07:06,414 --> 00:07:09,249 You want a cowboy, go to the ranch, 120 00:07:09,250 --> 00:07:10,784 'cause I am a professional 121 00:07:10,785 --> 00:07:13,653 and when my employer gives me faulty prep, 122 00:07:13,654 --> 00:07:15,622 that makes me walk away. 123 00:07:15,623 --> 00:07:17,290 'Cause that means I'm either being misled 124 00:07:17,291 --> 00:07:19,559 or I'm being led by an idiot. 125 00:07:19,560 --> 00:07:20,493 So, which is it? 126 00:07:20,494 --> 00:07:22,128 [client] [on phone] Stick with the plan. 127 00:07:22,129 --> 00:07:24,264 Find a patsy to take the fall, 128 00:07:24,265 --> 00:07:26,533 and we'll double your fee to help compensate 129 00:07:26,534 --> 00:07:28,636 for the added risk. 130 00:07:29,170 --> 00:07:30,671 Patsy? Right. 131 00:07:31,005 --> 00:07:32,506 [door opens] 132 00:07:37,178 --> 00:07:38,913 [water splashing] 133 00:07:45,186 --> 00:07:46,754 [gasps] 134 00:07:48,289 --> 00:07:49,857 I did not see you there. 135 00:07:51,325 --> 00:07:53,226 [fake Tolocci] Uh, that's okay, Dad. 136 00:07:53,227 --> 00:07:54,762 That's right. 137 00:07:55,262 --> 00:07:57,131 Yeah, I'll tell her. 138 00:07:57,365 --> 00:07:59,667 Okay. Bye-bye. 139 00:08:01,001 --> 00:08:04,170 I am so sorry. I'm all over the place today. 140 00:08:04,171 --> 00:08:05,573 Oh, that's alright. 141 00:08:05,940 --> 00:08:07,640 I'm all over the place every day. 142 00:08:07,641 --> 00:08:09,576 Well, I mean, I would lose my oyster knife 143 00:08:09,577 --> 00:08:12,012 if it wasn't attached to my, uh... Oh, my... 144 00:08:12,880 --> 00:08:15,081 You know what? I actually have to get these in the fridge. 145 00:08:15,082 --> 00:08:16,316 I am so sorry. 146 00:08:16,317 --> 00:08:18,819 Um, hi and bye. [chuckles] 147 00:08:19,220 --> 00:08:21,088 - [door opens] - Goodbye. 148 00:08:24,658 --> 00:08:27,661 [* dramatic music playing] 149 00:08:32,066 --> 00:08:33,800 Patsy, on the half shell. 150 00:08:33,801 --> 00:08:35,036 [* dramatic music swells] 151 00:08:41,642 --> 00:08:43,009 [* upbeat dance music playing] 152 00:08:43,010 --> 00:08:44,979 You look like you could use a drink, 153 00:08:45,813 --> 00:08:47,848 one without ball juice. 154 00:08:49,850 --> 00:08:52,018 But then how am I going to get my daily dose 155 00:08:52,019 --> 00:08:53,887 of radioactive sludge? 156 00:08:53,888 --> 00:08:57,223 [both laughing] 157 00:08:57,224 --> 00:08:59,893 I'm kidding. Um, cheers. 158 00:08:59,894 --> 00:09:01,061 [glasses clink] 159 00:09:01,062 --> 00:09:03,096 - I'm Alex. - Todd. 160 00:09:03,097 --> 00:09:06,600 [* upbeat dance music playing] 161 00:09:08,402 --> 00:09:12,105 Has, uh, has anyone ever called you Hot Toddy? 162 00:09:12,106 --> 00:09:14,208 [fake Tolocci] [laughs] Not until today. 163 00:09:14,675 --> 00:09:16,309 [Kirby] There he is! 164 00:09:16,310 --> 00:09:19,279 Mr. Tolocci, fucking legend. 165 00:09:19,280 --> 00:09:20,680 Come here. Get over here. 166 00:09:20,681 --> 00:09:22,082 - Come on. - [Kirby] Hey, get the guys. 167 00:09:22,083 --> 00:09:23,917 - Hey, come here. - Hey, Lenape High pic. 168 00:09:23,918 --> 00:09:25,051 This guy! 169 00:09:25,052 --> 00:09:26,320 [laughing] 170 00:09:26,654 --> 00:09:28,355 I can't believe how different you look. 171 00:09:28,356 --> 00:09:30,023 - [fake Tolocci] Yeah, well. - You're... 172 00:09:30,024 --> 00:09:31,257 You... you used to look different. 173 00:09:31,258 --> 00:09:32,792 Well, it's been a few years, Kirby. 174 00:09:32,793 --> 00:09:35,228 Yeah. I-I'm so glad you're here, Mr. T. 175 00:09:35,229 --> 00:09:37,697 I-I still feel bad about that whole... 176 00:09:37,698 --> 00:09:38,998 - Oh, yeah. - Yeah, I didn't even know 177 00:09:38,999 --> 00:09:40,266 a rubber band could do that. 178 00:09:40,267 --> 00:09:42,068 - Well... - They should, they should put 179 00:09:42,069 --> 00:09:43,336 a warning label or some shit 180 00:09:43,337 --> 00:09:44,738 on those packages, you know, if they're that fuckin' dangerous. 181 00:09:44,739 --> 00:09:47,774 Well, they do. It's written on the back. You just gotta read it. 182 00:09:47,775 --> 00:09:49,943 Remember that eye jelly all over your classroom floor. 183 00:09:49,944 --> 00:09:50,977 Oh, I remember that. 184 00:09:50,978 --> 00:09:53,046 Dude, that was fucked up. 185 00:09:53,047 --> 00:09:54,347 - Yeah. - Listen to me now, 186 00:09:54,348 --> 00:09:55,815 I'm gonna make it all up to you. 187 00:09:55,816 --> 00:09:57,917 I've got a new product line that's dropping, 188 00:09:57,918 --> 00:10:02,389 Ballzilla supplement powders, "Powder Your Ballz." 189 00:10:02,390 --> 00:10:04,691 And I'm gonna get you in on the ground floor. 190 00:10:04,692 --> 00:10:07,394 So no more of that bullshit teacher salary shit, man. 191 00:10:07,395 --> 00:10:12,098 Get ready to start manifesting abundance. 192 00:10:12,099 --> 00:10:14,668 [fake Tolocci] That's awesome, man. I'll see you guys. 193 00:10:17,071 --> 00:10:18,406 Not so fast. 194 00:10:18,706 --> 00:10:20,774 You gotta do the thing. 195 00:10:20,775 --> 00:10:23,978 [* upbeat dance music playing] 196 00:10:26,280 --> 00:10:28,281 [* tense music playing] 197 00:10:28,282 --> 00:10:29,449 The thing? 198 00:10:29,450 --> 00:10:31,017 Yeah, the fuckin' hilarious thing 199 00:10:31,018 --> 00:10:32,719 you used to do all the time. 200 00:10:32,720 --> 00:10:33,453 Do it. 201 00:10:33,454 --> 00:10:36,857 [* tense music continues] 202 00:10:38,325 --> 00:10:40,695 - Oh, yeah. - Come on, do it right now. 203 00:10:42,296 --> 00:10:44,699 Fuckin' do it. 204 00:10:46,300 --> 00:10:47,768 Sure. 205 00:10:49,770 --> 00:10:52,907 [* gentle music playing] 206 00:10:56,043 --> 00:10:57,811 There's just one more thing. 207 00:10:57,812 --> 00:10:59,412 [group laughing] 208 00:10:59,413 --> 00:11:02,383 Right? Just one thing. 209 00:11:03,217 --> 00:11:05,518 I don't even know where that shit is from. 210 00:11:05,519 --> 00:11:07,420 That cracks me the fuck up, dude. 211 00:11:07,421 --> 00:11:09,924 You're a fucking legend, Mr. T. 212 00:11:10,191 --> 00:11:12,158 Fuck you. You're so funny. 213 00:11:12,159 --> 00:11:15,095 [group] [chanting] Mr. T! Mr. T! 214 00:11:15,096 --> 00:11:17,397 Mr. T! Mr. T! 215 00:11:17,398 --> 00:11:20,367 Hey, hey, hey! Hey, what did we say about chanting? 216 00:11:20,368 --> 00:11:21,935 No chanting till after the toast. 217 00:11:21,936 --> 00:11:24,171 No chanting, period. 218 00:11:25,072 --> 00:11:28,843 [whispering] If you don't get your shit together, I'm gonna... 219 00:11:30,144 --> 00:11:31,379 - [kiss smacks] - Love you. 220 00:11:34,281 --> 00:11:36,117 I gotta go do some chick shit. 221 00:11:37,017 --> 00:11:38,786 [softly] Mr. T. 222 00:11:42,089 --> 00:11:44,124 [exhales] 223 00:11:44,125 --> 00:11:46,960 I think you need to manifest some new friends. 224 00:11:46,961 --> 00:11:48,062 Yeah. 225 00:11:52,600 --> 00:11:55,970 [* foreboding music playing] 226 00:12:17,625 --> 00:12:20,995 [* upbeat dance music playing] 227 00:12:27,134 --> 00:12:28,569 [man] Hey, asshole! 228 00:12:30,137 --> 00:12:32,472 [urine splashing] 229 00:12:32,473 --> 00:12:35,910 [* faint dance music playing] 230 00:12:38,579 --> 00:12:41,949 [* foreboding music playing] 231 00:12:47,388 --> 00:12:48,589 [scoffs] 232 00:12:48,889 --> 00:12:51,425 Dude, these aren't the only two urinals. 233 00:12:52,460 --> 00:12:53,893 You got other options. 234 00:12:53,894 --> 00:12:55,596 You don't have to stand right next to me. 235 00:12:56,564 --> 00:12:59,232 This is why we always used to rag on you, man. 236 00:12:59,233 --> 00:13:01,068 'Cause you are a fuckin' pervo. 237 00:13:01,435 --> 00:13:03,169 Don't look at my dick, dude. 238 00:13:03,170 --> 00:13:05,039 [urine splashing] 239 00:13:05,406 --> 00:13:06,573 Take your hands off me. 240 00:13:06,574 --> 00:13:09,309 - [Kirby gasping] - [urine splashing] 241 00:13:09,310 --> 00:13:10,978 [grunting] 242 00:13:14,248 --> 00:13:16,316 [* dramatic music playing] 243 00:13:16,317 --> 00:13:18,219 [groaning] 244 00:13:23,257 --> 00:13:26,292 [* dramatic music swells] 245 00:13:26,293 --> 00:13:27,595 [body thuds] 246 00:13:28,662 --> 00:13:31,932 [* faint dance music continues] 247 00:13:43,344 --> 00:13:44,612 [fake Tolocci grunts] 248 00:13:46,981 --> 00:13:50,151 [* suspenseful music playing] 249 00:14:06,333 --> 00:14:08,068 [* upbeat dance music playing] 250 00:14:08,069 --> 00:14:10,104 [guests chattering] 251 00:14:14,608 --> 00:14:16,242 [sniffs] Fuck. 252 00:14:16,243 --> 00:14:17,912 What the hell? 253 00:14:18,245 --> 00:14:19,513 Oh! 254 00:14:30,024 --> 00:14:31,992 I'm gonna find whoever did this. 255 00:14:32,259 --> 00:14:33,694 This is basically murder. 256 00:14:34,028 --> 00:14:36,597 Do you hear me? Murder? 257 00:14:37,031 --> 00:14:40,634 [oysters clinking] 258 00:14:43,304 --> 00:14:46,107 [footsteps clomping] 259 00:14:50,711 --> 00:14:54,081 [* foreboding music playing] 260 00:14:57,385 --> 00:14:59,019 [water splashes] 261 00:14:59,687 --> 00:15:02,123 [* foreboding music swells] 262 00:15:11,699 --> 00:15:13,299 [* electronic dance music playing] 263 00:15:13,300 --> 00:15:16,636 [buttons clicking] 264 00:15:16,637 --> 00:15:18,538 Where is he? Where does he go? 265 00:15:18,539 --> 00:15:20,373 I don't even understand. 266 00:15:20,374 --> 00:15:22,242 This is my day, Mom. 267 00:15:22,243 --> 00:15:25,545 Like, we've have been planning this for fuckin' ages. 268 00:15:25,546 --> 00:15:27,180 You don't get married twice. 269 00:15:27,181 --> 00:15:29,616 I've never gonna wear this dress again. 270 00:15:29,617 --> 00:15:31,584 Where the fuck is he? 271 00:15:31,585 --> 00:15:35,455 [fireworks whistling, booming] 272 00:15:35,456 --> 00:15:39,360 ♪ 273 00:15:41,128 --> 00:15:43,330 No. No, no, no. 274 00:15:44,031 --> 00:15:48,168 The fireworks are for when we leave on the boat. No! 275 00:15:48,169 --> 00:15:51,338 [fireworks booming, whistling] 276 00:15:53,541 --> 00:15:55,209 Why is the boat out? 277 00:15:55,609 --> 00:15:57,144 Kirby! 278 00:15:58,245 --> 00:16:01,715 I begged you not to humiliate me in front of my parents! 279 00:16:01,716 --> 00:16:04,751 I even let you pick your stupid fuckin' soda. 280 00:16:04,752 --> 00:16:07,621 Why are you ruining this for me? 281 00:16:08,622 --> 00:16:10,758 [* dramatic musical sting] 282 00:16:12,293 --> 00:16:16,463 [screaming] 283 00:16:16,464 --> 00:16:18,766 [* dramatic music swells] 284 00:16:19,567 --> 00:16:22,370 - Oh, my God! - Do you all see that? 285 00:16:25,239 --> 00:16:26,374 I didn't do it. 286 00:16:32,747 --> 00:16:36,083 [* swing dance music playing] 287 00:16:36,650 --> 00:16:39,120 [shoes tapping] 288 00:16:42,623 --> 00:16:44,191 [groans] 289 00:16:45,359 --> 00:16:46,494 [sighs] 290 00:16:48,562 --> 00:16:50,597 Ah, geez. 291 00:16:50,598 --> 00:16:53,801 Oh. Oof. [grunts] 292 00:16:54,201 --> 00:16:57,571 - [* swing music continues] - [shoes tapping] 293 00:16:58,506 --> 00:16:59,873 Mickey Rooney School for Dogs? 294 00:16:59,874 --> 00:17:01,509 Or something, gosh. 295 00:17:02,810 --> 00:17:04,144 [broom handle bangs] 296 00:17:04,145 --> 00:17:07,447 Hey, Fred Astaire, pipe down! 297 00:17:07,448 --> 00:17:09,749 Your dreams are killing my sleeps, you know? 298 00:17:09,750 --> 00:17:13,421 - [doorbell buzzing] - Geez, what now? 299 00:17:13,621 --> 00:17:15,589 Ugh, humbug. 300 00:17:15,856 --> 00:17:17,458 [lock clicking] 301 00:17:18,793 --> 00:17:21,362 Good morning. I brought you breakfast. 302 00:17:21,662 --> 00:17:23,163 [chuckles] 303 00:17:23,164 --> 00:17:24,265 Eh. 304 00:17:26,233 --> 00:17:27,567 Hey, wait, wait, wait, wait. 305 00:17:27,568 --> 00:17:30,503 Alright, hey, nobody, nobody brings a free breakfast 306 00:17:30,504 --> 00:17:32,338 without expecting some kind of a favor. 307 00:17:32,339 --> 00:17:36,343 It's less of a favor and more of an opportunity. 308 00:17:36,677 --> 00:17:40,180 Oh ho, I see. 309 00:17:40,181 --> 00:17:41,816 You must think I'm some kind of a sucker? 310 00:17:42,283 --> 00:17:43,617 It's pronounced shucker. 311 00:17:44,452 --> 00:17:45,518 What is? 312 00:17:45,519 --> 00:17:47,387 [vehicle engine revving] 313 00:17:47,388 --> 00:17:48,788 [engine rumbling] 314 00:17:48,789 --> 00:17:52,158 [car backfiring] 315 00:17:52,159 --> 00:17:54,428 [Charlie] [groans] Oingo boingo. 316 00:17:55,096 --> 00:17:59,265 Man, I am sorry for this whole kook-hiss-bang. 317 00:17:59,266 --> 00:18:02,702 I, I'm afraid to say, I think the Cuda's on her last legs. 318 00:18:02,703 --> 00:18:04,371 Well, I didn't want to say anything, 319 00:18:04,372 --> 00:18:06,840 but your car sounds like a herd of seals having an orgy. 320 00:18:06,841 --> 00:18:08,842 So, how'd you come up with this whole thing? 321 00:18:08,843 --> 00:18:09,943 Well, after I met that oyster farmer 322 00:18:09,944 --> 00:18:11,411 in my Estonian dance class, 323 00:18:11,412 --> 00:18:15,215 I realized all I need is some ice, a sign, 324 00:18:15,216 --> 00:18:17,852 some fresh oysters, cute old-timey uniforms 325 00:18:18,119 --> 00:18:20,587 and I'm ready to build a thriving 326 00:18:20,588 --> 00:18:22,422 wedding oyster shucking empire. 327 00:18:22,423 --> 00:18:25,825 Well, sadly, I got this hard, uncrossable line 328 00:18:25,826 --> 00:18:28,194 when it comes to old-timey uniforms, so... 329 00:18:28,195 --> 00:18:29,730 We're making seven grand for this. 330 00:18:29,964 --> 00:18:33,367 Gosh, it just became more of a subtle gradation. 331 00:18:33,734 --> 00:18:35,902 Seven grand? Alex, yes. 332 00:18:35,903 --> 00:18:38,873 Oyster shuckers from Estonia! 333 00:18:40,441 --> 00:18:42,876 They're either submerged in the boathouse underwater 334 00:18:42,877 --> 00:18:44,577 or they're in here 335 00:18:44,578 --> 00:18:47,480 between 39 and 41 degrees, 336 00:18:47,481 --> 00:18:48,749 this is key. 337 00:18:49,016 --> 00:18:52,285 These oysters make the ultimate sacrifice for us, 338 00:18:52,286 --> 00:18:53,787 and we honor that by making sure 339 00:18:53,788 --> 00:18:55,689 no oyster dies in vain. 340 00:18:55,690 --> 00:18:57,290 No oyster left behind. 341 00:18:57,291 --> 00:18:58,992 This is the oyster shucker's code. 342 00:18:58,993 --> 00:19:01,695 Also, a spoiled batch could literally kill 343 00:19:01,696 --> 00:19:03,797 everyone at this wedding. 344 00:19:03,798 --> 00:19:04,931 Fuck. 345 00:19:04,932 --> 00:19:06,933 [plastic rustles] 346 00:19:06,934 --> 00:19:09,836 Maybe I'll just stick with the lemons. 347 00:19:09,837 --> 00:19:11,639 Thank you for doing this with me. 348 00:19:12,740 --> 00:19:14,508 When I met you, 349 00:19:14,975 --> 00:19:17,711 I was at the lowest point in my life, 350 00:19:17,712 --> 00:19:22,983 um, but I feel like things are finally turning around. 351 00:19:23,718 --> 00:19:25,485 Aw, shucks. 352 00:19:25,486 --> 00:19:26,820 Is that a oyster pun? 353 00:19:26,821 --> 00:19:28,455 Yeah, oyster pun. 354 00:19:28,456 --> 00:19:29,757 [laughs] 355 00:19:30,057 --> 00:19:31,491 Be careful with that. 356 00:19:31,492 --> 00:19:34,662 [* upbeat dance music playing] 357 00:19:41,769 --> 00:19:45,004 - [guard] You alright, sir? - Yeah. 358 00:19:45,005 --> 00:19:45,939 [FBI agent] Todd Tolocci. 359 00:19:45,940 --> 00:19:48,908 Uh, groom's high school English teacher. 360 00:19:48,909 --> 00:19:50,543 - Not a threat. - Roger that. 361 00:19:50,544 --> 00:19:54,881 I still think this is a stupid fuckin' idea. 362 00:19:54,882 --> 00:19:57,517 Agent Milligan, teamwork means being open 363 00:19:57,518 --> 00:19:59,253 to any and all ideas. 364 00:19:59,687 --> 00:20:02,022 Agent Clark feels strongly this endeavor's worthwhile. 365 00:20:02,023 --> 00:20:03,824 - I would like you to be supportive. - Ma'am. 366 00:20:04,091 --> 00:20:06,861 I think it's great that you went to sensitivity training, 367 00:20:07,194 --> 00:20:09,363 but I know that you agree with me. 368 00:20:09,563 --> 00:20:11,531 This is bullshit. 369 00:20:11,532 --> 00:20:13,867 Those feelings are, are also valid. 370 00:20:13,868 --> 00:20:15,068 Thank you for sharing them. 371 00:20:15,069 --> 00:20:17,904 Let's just focus on IDing everyone entering those gates. 372 00:20:17,905 --> 00:20:19,539 We get in, we film, we congratulate 373 00:20:19,540 --> 00:20:21,041 and we disappear, no surprises. 374 00:20:21,042 --> 00:20:22,676 Better fuckin' not be. 375 00:20:23,110 --> 00:20:25,345 [inhales deeply, exhales] 376 00:20:25,346 --> 00:20:27,647 [Alex] Alright. These are from Wellfleet Harbor. 377 00:20:27,648 --> 00:20:28,782 They're very silky. 378 00:20:28,783 --> 00:20:30,417 Newfoundlands, they're nuttier. 379 00:20:30,418 --> 00:20:32,819 And these are Long Island Blue Points, 380 00:20:32,820 --> 00:20:34,555 they're salty and meaty. 381 00:20:34,755 --> 00:20:36,823 - You got it? - Aye-aye. 382 00:20:36,824 --> 00:20:38,558 [* upbeat music playing] 383 00:20:38,559 --> 00:20:39,694 Hey. 384 00:20:40,327 --> 00:20:43,430 Oh, hey, these are, uh... What do you call it? 385 00:20:43,431 --> 00:20:46,633 Deep Water Horizon. They got a nice oily texture. 386 00:20:46,634 --> 00:20:48,468 No thank you. 387 00:20:48,469 --> 00:20:50,705 Oyster? Okay. 388 00:20:52,039 --> 00:20:53,440 I hope the shrimps are doing better 389 00:20:53,441 --> 00:20:55,509 than the oysters, yeah. [snorts] 390 00:20:56,610 --> 00:20:57,712 Oh, wow. Gosh. 391 00:20:57,912 --> 00:20:59,512 Imagine that, using your own wedding 392 00:20:59,513 --> 00:21:01,347 to just shill some pyramid scheme. 393 00:21:01,348 --> 00:21:03,583 [chuckles] No, it's, it's not a pyramid scheme. 394 00:21:03,584 --> 00:21:05,919 It's a triangular selling system, 395 00:21:05,920 --> 00:21:07,987 which is totally legal in 32 states. 396 00:21:07,988 --> 00:21:10,824 Euclidean. Huh. Oyster? 397 00:21:10,825 --> 00:21:12,559 Oh, yeah. Don't mind if I do. 398 00:21:12,560 --> 00:21:13,761 Well, thank you. 399 00:21:15,896 --> 00:21:18,799 Oyster? Oysters. 400 00:21:19,867 --> 00:21:21,369 Eh, oyster? 401 00:21:21,702 --> 00:21:23,471 - Thank you. - Sure. 402 00:21:31,712 --> 00:21:33,113 Fucking thing. 403 00:21:33,114 --> 00:21:34,647 [Charlie] Oysters over here? 404 00:21:34,648 --> 00:21:38,452 ♪ Feeling that I never never, never knew I had ♪ 405 00:21:40,788 --> 00:21:42,088 Emotional day, huh? 406 00:21:42,089 --> 00:21:45,393 Yeah, me too. I always get a little weepy at these. 407 00:21:47,728 --> 00:21:49,896 Oh, I see, uh, 408 00:21:49,897 --> 00:21:52,800 you're listing a little to starboard there, chief. 409 00:21:53,667 --> 00:21:57,604 - Yeah? - Ah, yes, weird. 410 00:21:57,605 --> 00:21:59,472 Shouldn't these be shucked to order? 411 00:21:59,473 --> 00:22:01,441 How long have they just been sitting on ice? 412 00:22:01,442 --> 00:22:03,444 Ah, I don't know. Is that protocol? 413 00:22:03,711 --> 00:22:06,446 Well, you see my partner, she doesn't even trust me with the oyster knife. 414 00:22:06,447 --> 00:22:08,148 Uh, thinks I'm gonna hurt myself. 415 00:22:08,149 --> 00:22:10,684 Well, in the wrong hands, they can be very dangerous. 416 00:22:11,085 --> 00:22:12,553 Is that how you got that? 417 00:22:13,320 --> 00:22:17,590 Oh, this? Uh, no, this happened in my garden. 418 00:22:17,591 --> 00:22:18,726 Bullshit. 419 00:22:19,593 --> 00:22:22,662 I'm so sorry. You see, I got this thing... 420 00:22:22,663 --> 00:22:24,064 [host] [on mic] We invite our guests 421 00:22:24,065 --> 00:22:25,899 to make their way out to the lawn. 422 00:22:25,900 --> 00:22:27,868 The ceremony is about to begin. 423 00:22:29,203 --> 00:22:30,603 If you'll excuse me. 424 00:22:30,604 --> 00:22:31,839 Okey-doke. 425 00:22:33,040 --> 00:22:35,109 Alright. Oyster? 426 00:22:35,509 --> 00:22:38,446 - [* gentle music playing] - [Charlie sighs] 427 00:22:38,679 --> 00:22:40,814 You really think it's a pyramid scheme? 428 00:22:40,815 --> 00:22:42,515 Oh, I don't know, man. 429 00:22:42,516 --> 00:22:45,051 Look, if it's working out for you, who am I to judge? 430 00:22:45,052 --> 00:22:47,554 I spent 46,000 in upfront costs 431 00:22:47,555 --> 00:22:50,825 and so far I've made 345 back. 432 00:22:51,859 --> 00:22:54,495 - Huh, thousand? - No. 433 00:22:55,663 --> 00:22:56,596 [door opens] 434 00:22:56,597 --> 00:22:58,598 [Kirby] I don't want to see that shit, man. 435 00:22:58,599 --> 00:23:00,066 [Luca] Kirby, come on, hear me out. 436 00:23:00,067 --> 00:23:01,935 [door slams] 437 00:23:01,936 --> 00:23:03,036 Luca? 438 00:23:03,037 --> 00:23:04,504 [Kirby] Tell her I didn't invite her, 439 00:23:04,505 --> 00:23:06,239 'cause I don't want her in my life. 440 00:23:06,240 --> 00:23:07,607 I'm doing fine without her. 441 00:23:07,608 --> 00:23:09,743 You tell her I am crushing without her. 442 00:23:09,744 --> 00:23:11,812 - Now leave me the fuck alone! - [objects clattering] 443 00:23:12,913 --> 00:23:14,215 Hey, Luca. 444 00:23:15,149 --> 00:23:17,518 Oh, no. 445 00:23:17,752 --> 00:23:20,187 Oh, my thoughts exactly. 446 00:23:20,488 --> 00:23:22,122 Geez, what the fuck, man? What are you doing here? 447 00:23:22,123 --> 00:23:24,657 - I am not here. - Oh, I see. 448 00:23:24,658 --> 00:23:27,227 Am I talking to some kind of, uh, an ABBA, 449 00:23:27,228 --> 00:23:29,996 a Tupac hologram situation here? 450 00:23:29,997 --> 00:23:31,097 Stop it? No, stop it. 451 00:23:31,098 --> 00:23:33,199 I'm me, but I'm undercover. 452 00:23:33,200 --> 00:23:34,601 Okay, 'cause I was gonna say, holy shit, 453 00:23:34,602 --> 00:23:37,872 that's some very impressive technology you got going at the FBI. 454 00:23:39,273 --> 00:23:42,510 Really? Uh, what, are you busting up this Ballzilla scam? 455 00:23:43,277 --> 00:23:45,578 Yes. That is exactly what I'm doing. 456 00:23:45,579 --> 00:23:47,514 - Bullshit. - [sighs] 457 00:23:47,515 --> 00:23:48,681 I'll never get used to that. 458 00:23:48,682 --> 00:23:50,183 This is not what I need right now. 459 00:23:50,184 --> 00:23:51,151 [Charlie] Oh, of course. 460 00:23:51,152 --> 00:23:52,719 Because you and me, same time, same place, 461 00:23:52,720 --> 00:23:55,021 usually some bad shit goes down. 462 00:23:55,022 --> 00:23:56,923 Well that, and it's gonna set back 463 00:23:56,924 --> 00:23:58,859 my therapy by several months. 464 00:23:59,193 --> 00:24:00,860 Been working on my impostor syndrome 465 00:24:00,861 --> 00:24:04,831 since I keep getting promoted because of... well, you. 466 00:24:04,832 --> 00:24:07,702 Oh, gosh, I'm sorry. 467 00:24:08,002 --> 00:24:10,638 Or... congratulations? 468 00:24:11,105 --> 00:24:12,639 Look, do your thing. 469 00:24:12,640 --> 00:24:14,174 I'm gonna stay out of your way, alright. 470 00:24:14,175 --> 00:24:15,308 - It's, uh, not a problem. - No-- 471 00:24:15,309 --> 00:24:17,244 - Just give me... - Oh, God. 472 00:24:21,982 --> 00:24:23,951 - Is that Hasp? - Yes. 473 00:24:24,852 --> 00:24:26,186 [paper rustling] 474 00:24:26,187 --> 00:24:27,788 "There in spirit... 475 00:24:29,190 --> 00:24:30,224 love, Mom." 476 00:24:30,591 --> 00:24:32,827 You're not getting involved, Charlie. 477 00:24:33,327 --> 00:24:35,161 Wait, wait, wait. 478 00:24:35,162 --> 00:24:37,964 So is the groom Hasp's son? 479 00:24:37,965 --> 00:24:39,866 Shh, keep your voice down. 480 00:24:39,867 --> 00:24:42,635 But, yes, Hasp made it a condition of her testimony 481 00:24:42,636 --> 00:24:46,107 that she gets to watch the wedding on livestream. 482 00:24:46,374 --> 00:24:47,407 She hasn't seen him since he was born. 483 00:24:47,408 --> 00:24:49,642 I guess she wanted to get some kind of closure, 484 00:24:49,643 --> 00:24:50,844 but he did not take it well. 485 00:24:50,845 --> 00:24:52,178 No, I saw that shit. 486 00:24:52,179 --> 00:24:54,581 Oh, fuck, man, she's gonna be heartbroken. 487 00:24:54,582 --> 00:24:56,216 Let me worry about Hasp. 488 00:24:56,217 --> 00:24:58,685 You enjoy whatever it is you're doing 489 00:24:58,686 --> 00:25:00,020 in your old-timey uniform. 490 00:25:00,021 --> 00:25:01,354 Good to see you. Goodbye. 491 00:25:01,355 --> 00:25:03,724 [* foreboding music playing] 492 00:25:04,692 --> 00:25:05,693 [sighs] 493 00:25:12,333 --> 00:25:14,702 - [gulls squawking] - [Kirby sniffles] 494 00:25:19,240 --> 00:25:21,075 [Charlie] Ballzilla and vodka? 495 00:25:21,976 --> 00:25:23,844 Not a good time right now. Thank you. 496 00:25:24,178 --> 00:25:25,913 It's mostly vodka. 497 00:25:27,148 --> 00:25:29,150 [gulls squawking] 498 00:25:29,517 --> 00:25:34,021 Eh. Eh, it's really weird. 499 00:25:34,255 --> 00:25:35,656 I know your mom. 500 00:25:36,590 --> 00:25:39,960 Actually, uh, she spent a long time trying to kill me. 501 00:25:40,261 --> 00:25:42,063 Don't worry, we kinda worked it out. 502 00:25:42,730 --> 00:25:45,032 Well, I'm glad that worked out for you, but... 503 00:25:46,901 --> 00:25:50,036 This woman... doesn't give a fuck about me. 504 00:25:50,037 --> 00:25:53,940 She abandoned me when I was this tiny pussy-ass baby. 505 00:25:53,941 --> 00:25:56,109 And now she knows I'm getting married, 506 00:25:56,110 --> 00:25:57,177 but she doesn't come in person. 507 00:25:57,178 --> 00:25:59,646 She sends this fucking dweeb to do a livestream. 508 00:25:59,647 --> 00:26:01,382 And I'm supposed to be what? Grateful? 509 00:26:02,149 --> 00:26:04,851 You see, she's the kind of person 510 00:26:04,852 --> 00:26:07,320 where everyone she gets close to 511 00:26:07,321 --> 00:26:10,825 winds up either murdered, maimed, or arrested. 512 00:26:11,025 --> 00:26:13,827 And when you're that kind of person, 513 00:26:13,828 --> 00:26:16,963 well, the most loving thing you can do for someone 514 00:26:16,964 --> 00:26:20,367 is to stay as far away from them as possible 515 00:26:20,368 --> 00:26:22,403 no matter how painful. 516 00:26:23,304 --> 00:26:27,207 So, if she's reaching out to you from WITSEC 517 00:26:27,208 --> 00:26:30,343 through that FBI dweeb, ah, 518 00:26:30,344 --> 00:26:32,846 that means, like, she must have called in 519 00:26:32,847 --> 00:26:34,814 a million favors, you know, 520 00:26:34,815 --> 00:26:38,685 risked her life just to see you again. 521 00:26:38,686 --> 00:26:41,188 Just to get that picture to you. 522 00:26:41,789 --> 00:26:44,959 [* gentle, emotional music playing] 523 00:26:48,729 --> 00:26:50,697 It is hard not to think of all the things 524 00:26:50,698 --> 00:26:52,133 we could've done together. 525 00:26:52,666 --> 00:26:55,168 With her whole criminal network, 526 00:26:55,169 --> 00:26:59,106 can you imagine the fuck ton of Ballzilla we could have moved. 527 00:26:59,974 --> 00:27:01,208 Think of the bank. 528 00:27:02,510 --> 00:27:04,745 You really are your mother's son, huh? 529 00:27:06,380 --> 00:27:07,915 It'll be okay, kid. 530 00:27:08,649 --> 00:27:12,086 [* upbeat dance music playing] 531 00:27:20,795 --> 00:27:23,496 Wait, the woman you told me about 532 00:27:23,497 --> 00:27:26,433 with the, uh, the rat-mole thing, Rasp? 533 00:27:26,434 --> 00:27:28,001 She's here? 534 00:27:28,002 --> 00:27:29,335 First of all, it's Hasp 535 00:27:29,336 --> 00:27:32,138 and, no, she's in witness protection. 536 00:27:32,139 --> 00:27:33,973 Also, nobody knows where. 537 00:27:33,974 --> 00:27:35,875 Well, she, she wanted to kill you, 538 00:27:35,876 --> 00:27:38,278 and she is like some kind of gangster, right? 539 00:27:38,279 --> 00:27:41,381 Well, yeah, but, you know, well, we're kinda cool now. 540 00:27:41,382 --> 00:27:42,582 No big deal. 541 00:27:42,583 --> 00:27:45,985 Uh, she recently asked me to follow her Finsta account. 542 00:27:45,986 --> 00:27:47,921 Not bragging, it's just a fact. 543 00:27:47,922 --> 00:27:49,956 I didn't do it. It seemed kinda weird. 544 00:27:49,957 --> 00:27:52,826 She only posts these, like, uh, baking photos. 545 00:27:52,827 --> 00:27:55,463 It would totally fuck up my algo. 546 00:27:58,399 --> 00:28:00,267 Ma'am, how many of those have you had? 547 00:28:01,335 --> 00:28:02,469 I'm trying to get loosened up. 548 00:28:02,470 --> 00:28:03,937 There's this really hot guy 549 00:28:03,938 --> 00:28:05,972 who says he is gonna shuck my shell 550 00:28:05,973 --> 00:28:08,308 - and slurp me down raw. - Whoa, whoa. 551 00:28:08,309 --> 00:28:10,344 Are you about to go full oyster? 552 00:28:10,611 --> 00:28:13,012 Okay, you do you. 553 00:28:13,013 --> 00:28:16,449 Boss, might I go have a little cigarette break? 554 00:28:16,450 --> 00:28:17,884 Didn't you just go for a break? 555 00:28:17,885 --> 00:28:18,985 Uh, it's a funny story. 556 00:28:18,986 --> 00:28:21,454 So that was like a drinking break, 557 00:28:21,455 --> 00:28:23,924 but this is gonna be more a vape. 558 00:28:24,225 --> 00:28:25,458 - [laughs] Okay. - I might, 559 00:28:25,459 --> 00:28:27,228 I might do a little drinking. 560 00:28:27,595 --> 00:28:29,130 Full slurp, huh? 561 00:28:30,131 --> 00:28:31,899 ♪ 562 00:28:32,166 --> 00:28:33,933 - Ah, gentlemen. - Hey! 563 00:28:33,934 --> 00:28:37,138 [* suspenseful music playing] 564 00:28:47,581 --> 00:28:50,885 Mmm. [sucking through lips] 565 00:28:51,152 --> 00:28:52,318 [sighs] 566 00:28:52,319 --> 00:28:54,021 [clicks tongue] 567 00:28:54,555 --> 00:28:57,992 [* faint upbeat music playing] 568 00:29:00,895 --> 00:29:04,065 [* suspenseful music playing] 569 00:29:04,365 --> 00:29:05,533 Hmm. 570 00:29:06,033 --> 00:29:07,868 [fake Tolocci grunts] 571 00:29:11,872 --> 00:29:15,142 Amateur hour. [scoffs] 572 00:29:17,011 --> 00:29:19,412 [* electronic dance music playing] 573 00:29:19,413 --> 00:29:21,248 Let's get out of here, Alex. 574 00:29:24,151 --> 00:29:28,155 Hey, what happened to no oyster left behind? 575 00:29:28,522 --> 00:29:31,525 [fireworks whistling] 576 00:29:31,692 --> 00:29:33,927 [fireworks booming] 577 00:29:33,928 --> 00:29:35,562 No, no. This is not the plan! 578 00:29:35,563 --> 00:29:39,566 Fireworks are for when we leave on the boat! No! 579 00:29:39,567 --> 00:29:42,303 [fireworks booming, guests cheering] 580 00:29:44,505 --> 00:29:45,539 [Charlie exclaims] 581 00:29:45,840 --> 00:29:47,874 [Victoria] I begged you not to humiliate me 582 00:29:47,875 --> 00:29:49,142 in front of my parents! 583 00:29:49,143 --> 00:29:51,978 I even let you pick your stupid fuckin' soda. 584 00:29:51,979 --> 00:29:54,514 Why are you ruining this for me? 585 00:29:54,515 --> 00:29:56,216 [sucks lips] 586 00:29:56,217 --> 00:29:58,252 [Victoria screaming] 587 00:29:59,353 --> 00:30:02,356 [Victoria sobbing] 588 00:30:04,058 --> 00:30:06,093 [gasping] 589 00:30:06,527 --> 00:30:08,963 I didn't do it! I didn't do it! 590 00:30:11,432 --> 00:30:13,034 [water splashing] 591 00:30:13,434 --> 00:30:14,635 [Charlie] That's true. 592 00:30:21,609 --> 00:30:23,610 [* suspenseful music playing] 593 00:30:23,611 --> 00:30:25,111 [agent] [on radio] Hasp's son is dead. 594 00:30:25,112 --> 00:30:26,914 Murder suspect is on the loose. 595 00:30:27,782 --> 00:30:30,350 She was alone on a boat holding an oyster knife, 596 00:30:30,351 --> 00:30:32,519 covered in blood, standing over a body 597 00:30:32,520 --> 00:30:34,921 that had been stabbed to death with an oyster knife. 598 00:30:34,922 --> 00:30:36,523 Yes, yes, I know it sounds crazy, 599 00:30:36,524 --> 00:30:37,657 but she's telling the truth, okay. 600 00:30:37,658 --> 00:30:39,559 - She didn't do it. - I want to believe you. 601 00:30:39,560 --> 00:30:42,095 But what about everyone else? 602 00:30:42,096 --> 00:30:43,963 What about Beatrix? 603 00:30:43,964 --> 00:30:47,400 Even in WITSEC, she still has powerful connections. 604 00:30:47,401 --> 00:30:50,370 So, uh, what are you saying? 605 00:30:50,371 --> 00:30:52,472 The best thing for your friend 606 00:30:52,473 --> 00:30:55,542 is if we find her before the mob does. 607 00:30:55,543 --> 00:30:58,411 So if I bring Alex in, 608 00:30:58,412 --> 00:31:01,081 you guarantee that you can keep her safe? 609 00:31:01,082 --> 00:31:02,416 Yes. 610 00:31:04,552 --> 00:31:05,685 Okay, I'll help you. 611 00:31:05,686 --> 00:31:07,355 [Luca] Thank you, Charlie. 612 00:31:07,788 --> 00:31:09,389 Can I talk to you for a second? 613 00:31:09,390 --> 00:31:11,024 Yeah. Have we called her back? 614 00:31:11,025 --> 00:31:12,258 Yeah, yeah. Um... 615 00:31:12,259 --> 00:31:14,461 [whispering] ...we can't guarantee that girl's safety. 616 00:31:14,462 --> 00:31:16,162 I mean, every gangster from North America's 617 00:31:16,163 --> 00:31:17,163 going to be looking for her. 618 00:31:17,164 --> 00:31:20,100 I know that, but we need to bring her in anyway, 619 00:31:20,101 --> 00:31:21,135 no matter the risk. 620 00:31:21,469 --> 00:31:23,403 Ah, you were lying. 621 00:31:23,404 --> 00:31:25,405 Smart. You fooled me. 622 00:31:25,406 --> 00:31:26,506 Thank you. 623 00:31:26,507 --> 00:31:28,108 Okay. Uh... 624 00:31:28,109 --> 00:31:30,111 Shit! 625 00:31:30,745 --> 00:31:34,115 [* suspenseful music playing] 626 00:31:41,589 --> 00:31:44,057 - [radio crackles] - [dispatch] [on radio] All units, be on the lookout 627 00:31:44,058 --> 00:31:47,594 for a Caucasian woman, mid 30s, with red hair 628 00:31:47,595 --> 00:31:49,462 dressed like Steamboat Willie. 629 00:31:49,463 --> 00:31:51,332 Last known location, banquet hall. 630 00:31:51,832 --> 00:31:55,102 [* foreboding music playing] 631 00:31:59,440 --> 00:32:01,207 Ah, fuck. 632 00:32:01,208 --> 00:32:03,544 [sighs] Oh, really? 633 00:32:03,744 --> 00:32:07,615 Okay, manifest, Alex. Manifest. 634 00:32:07,882 --> 00:32:09,282 Jesus. 635 00:32:09,283 --> 00:32:10,450 Manifest? 636 00:32:10,451 --> 00:32:12,686 [* tense music playing] 637 00:32:17,391 --> 00:32:19,493 - [both gasping] - What the... 638 00:32:19,960 --> 00:32:22,095 God, maybe this shit really does work. 639 00:32:22,096 --> 00:32:24,531 I didn't do it! I didn't kill him. I could never. 640 00:32:24,532 --> 00:32:28,268 I know, honey. But really, it really does look like you did do it, so. 641 00:32:28,269 --> 00:32:31,204 The groom was already dead when I went in the boat house. 642 00:32:31,205 --> 00:32:32,273 It was horrible. 643 00:32:32,640 --> 00:32:34,808 And then, I guess I must've passed out 644 00:32:34,809 --> 00:32:36,576 because next thing I remember, 645 00:32:36,577 --> 00:32:38,745 I wake up with a bloody knife in my hand. 646 00:32:38,746 --> 00:32:41,581 Okay, okay. I know that you're telling the truth. 647 00:32:41,582 --> 00:32:43,516 But look, you got several mob conglomerates, 648 00:32:43,517 --> 00:32:45,552 the entire FBI convinced you did kill him, 649 00:32:45,553 --> 00:32:47,253 so I'm kind of outranked here. 650 00:32:47,254 --> 00:32:48,688 And anyway, 651 00:32:48,689 --> 00:32:52,059 if you didn't kill him, who did? 652 00:32:54,595 --> 00:32:57,731 Wait, I think I know how we get out of here. 653 00:32:57,732 --> 00:32:59,600 Guess what else they keep in the boathouse. 654 00:32:59,967 --> 00:33:01,234 - Boats. - Yes! 655 00:33:01,235 --> 00:33:02,535 Okay, so if only we just had 656 00:33:02,536 --> 00:33:05,172 some way of sneaking out without being spotted. 657 00:33:07,675 --> 00:33:09,843 [* suspenseful music playing] 658 00:33:09,844 --> 00:33:11,478 I can't believe you dragged us 659 00:33:11,479 --> 00:33:13,012 into this stupid fuckin' boondoggle. 660 00:33:13,013 --> 00:33:15,382 You know what, Annie, you want to be helpful? Go check our deep sources. 661 00:33:15,383 --> 00:33:17,384 I want to know if there's any chatter about the killing. 662 00:33:17,385 --> 00:33:19,519 Chatter, why would there be chatter 663 00:33:19,520 --> 00:33:23,456 about some random oyster shucker? 664 00:33:23,457 --> 00:33:26,793 Almost everything tells me the oyster shucker did it, but one thing doesn't 665 00:33:26,794 --> 00:33:29,295 and I've kind of learned to listen to her. 666 00:33:29,296 --> 00:33:31,131 - Go now! - Okay. Okay. 667 00:33:31,132 --> 00:33:33,666 Go check on some fuckin' oysters! 668 00:33:33,667 --> 00:33:35,136 [Luca] [quietly] Fuck. 669 00:33:35,836 --> 00:33:37,705 Don't take it personally. 670 00:33:38,205 --> 00:33:40,341 Wendy filed for divorce last week. 671 00:33:41,375 --> 00:33:42,777 Oh, that's a shame. 672 00:33:43,778 --> 00:33:45,112 Yeah. 673 00:33:45,613 --> 00:33:48,716 That said, you did kinda blow it on this one. 674 00:33:50,418 --> 00:33:51,451 Well, thanks, Radquist. 675 00:33:51,452 --> 00:33:54,855 [* gentle music playing] 676 00:34:00,327 --> 00:34:01,862 [sighs] 677 00:34:08,736 --> 00:34:11,338 [* suspenseful music playing] 678 00:34:12,473 --> 00:34:13,606 [Charlie] Aw, jeez. 679 00:34:13,607 --> 00:34:16,176 - Ay, caramba. - [Alex] We made it. 680 00:34:16,177 --> 00:34:18,578 - In there. We'll take that canoe. - Oh, fuck. 681 00:34:18,579 --> 00:34:20,847 Huh? Do you even know how to drive that thing? 682 00:34:20,848 --> 00:34:23,683 Eh, they practically drive themselves. 683 00:34:23,684 --> 00:34:25,619 I'm not sure that's true. 684 00:34:26,420 --> 00:34:27,854 [rope whizzing] 685 00:34:27,855 --> 00:34:29,757 - [water splashes] - Oh! 686 00:34:31,926 --> 00:34:34,594 [* suspenseful music playing] 687 00:34:34,595 --> 00:34:37,597 Oh, shit, the two drunk guys. 688 00:34:37,598 --> 00:34:39,933 So one of them was the groom 689 00:34:39,934 --> 00:34:42,503 and the other, he must have been the killer. 690 00:34:42,870 --> 00:34:45,139 One of the groomsmen did it? 691 00:34:46,507 --> 00:34:47,607 [Alex gasps] 692 00:34:47,608 --> 00:34:50,877 Oh, I spy a fake eye. Yes, I do. 693 00:34:50,878 --> 00:34:52,812 - Hot Toddy. - [Charlie] Who? 694 00:34:52,813 --> 00:34:54,647 The hot guy with the eye. 695 00:34:54,648 --> 00:34:57,784 Well, someone pretending to be Hot Toddy. 696 00:34:57,785 --> 00:35:00,286 You know, in order to sneak into the wedding undetected. 697 00:35:00,287 --> 00:35:01,488 That's very elaborate. 698 00:35:01,489 --> 00:35:03,590 Indeed. Clearly a professional. 699 00:35:03,591 --> 00:35:06,794 [* dramatic music playing] 700 00:35:13,868 --> 00:35:15,936 Oh, for fuck's sake, Charlie. 701 00:35:20,541 --> 00:35:21,808 - [Luca] Charlie! - What? 702 00:35:21,809 --> 00:35:22,709 [Luca] This is ridiculous. 703 00:35:22,710 --> 00:35:24,778 Can you please just turn yourselves in 704 00:35:24,779 --> 00:35:26,980 so I don't have to get my shoes wet? 705 00:35:26,981 --> 00:35:29,916 Look, there's a professional hitman here. 706 00:35:29,917 --> 00:35:32,652 He killed the groom and then he set up Alex, 707 00:35:32,653 --> 00:35:34,521 and now she's a loose end. 708 00:35:34,522 --> 00:35:35,755 If what you're saying is true, 709 00:35:35,756 --> 00:35:37,290 we can find out who the assassin is. 710 00:35:37,291 --> 00:35:40,560 - We can protect her. - Uh ho ho, bullshit. 711 00:35:40,561 --> 00:35:42,429 We can at least try to protect her! 712 00:35:42,430 --> 00:35:45,632 Word is already out to the Five Families about Hasp's son. 713 00:35:45,633 --> 00:35:47,767 There are goons mobilizing coast to coast. 714 00:35:47,768 --> 00:35:49,969 They all think when Hasp testifies, 715 00:35:49,970 --> 00:35:52,973 she'll go easy on whoever whacks her son's killer. 716 00:35:53,174 --> 00:35:56,409 Who... what are you going to do? Canoe your way to safety? 717 00:35:56,410 --> 00:35:58,345 You can't... Shit. 718 00:35:58,679 --> 00:35:59,947 [Charlie] I trusted you. 719 00:36:00,748 --> 00:36:02,515 Row, Alex, row! 720 00:36:02,516 --> 00:36:04,251 Row the little boat. 721 00:36:05,052 --> 00:36:06,320 Fuck! 722 00:36:11,926 --> 00:36:13,594 Fuck. Fuck! 723 00:36:15,329 --> 00:36:16,397 Go! 724 00:36:19,934 --> 00:36:22,970 - [engine revving] - [tires squealing] 725 00:36:25,806 --> 00:36:29,477 [* dramatic music playing] 726 00:36:30,044 --> 00:36:32,512 [engine roaring] 727 00:36:32,513 --> 00:36:34,013 Manifest, baby! 728 00:36:34,014 --> 00:36:35,516 [guard] Oh, shit! 729 00:36:35,983 --> 00:36:38,018 [gate crashing] 730 00:36:40,521 --> 00:36:43,391 - [boat horn blaring] - [sighs] 731 00:36:46,327 --> 00:36:48,828 Sorry, ma'am, I take full responsibility. 732 00:36:48,829 --> 00:36:50,865 [Darville] Oh, yeah, you'll take full responsibility. 733 00:36:51,132 --> 00:36:53,600 You are one fuckin' sorry excuse for a federal agent. 734 00:36:53,601 --> 00:36:55,635 How did a fuckin' pinhead baby like you 735 00:36:55,636 --> 00:36:57,805 even get promoted in the first place? 736 00:36:58,039 --> 00:37:00,374 I'm so sick of this sensitivity shit. 737 00:37:01,509 --> 00:37:03,810 It is good to have you back, ma'am. 738 00:37:03,811 --> 00:37:06,047 [boat horn blaring] 739 00:37:06,680 --> 00:37:07,982 Really? 740 00:37:09,016 --> 00:37:12,419 [car engine rumbling] 741 00:37:12,420 --> 00:37:16,656 I just wanted to make $7,000 shucking oysters 742 00:37:16,657 --> 00:37:19,559 so I could finally make a dent in my student loans. 743 00:37:19,560 --> 00:37:22,763 And, you know, I've never even seen a dead body before. 744 00:37:23,130 --> 00:37:25,031 And now I'm being chased by the FBI. 745 00:37:25,032 --> 00:37:28,068 I'm being hunted by a hitman and a whole mafia. 746 00:37:28,069 --> 00:37:29,235 Several mafias, actually. 747 00:37:29,236 --> 00:37:32,105 It's a... Well, it's kind of a national consortium of-- 748 00:37:32,106 --> 00:37:33,540 How am I going to get out of this? 749 00:37:33,541 --> 00:37:35,408 I don't know, I'm thinking, you know? 750 00:37:35,409 --> 00:37:38,812 I'm dead. I'm a dead woman walking. 751 00:37:38,813 --> 00:37:41,681 Well, I mean, there is one person, 752 00:37:41,682 --> 00:37:43,583 one person who knows how to deal with the mafia, 753 00:37:43,584 --> 00:37:46,419 the FBI, and professional killers. 754 00:37:46,420 --> 00:37:47,488 Who? 755 00:37:49,023 --> 00:37:50,391 Beatrix Hasp. 756 00:37:51,058 --> 00:37:51,891 The mob boss? 757 00:37:51,892 --> 00:37:53,793 - Yes. - [Alex] Who tried to kill you. 758 00:37:53,794 --> 00:37:54,994 - Okay. - Who is also 759 00:37:54,995 --> 00:37:57,530 the mother of the man I supposedly killed. 760 00:37:57,531 --> 00:37:58,698 I wouldn't really lead with that. 761 00:37:58,699 --> 00:38:00,867 Am I supposed to go up to her and say, 762 00:38:00,868 --> 00:38:02,535 "Hi, you probably saw a video of me 763 00:38:02,536 --> 00:38:04,037 "covered in your son's blood. 764 00:38:04,038 --> 00:38:05,605 Would you mind helping me out?" 765 00:38:05,606 --> 00:38:06,773 Yes, yes, I don't know. 766 00:38:06,774 --> 00:38:09,542 I mean, like, look, there's, there's exactly one person 767 00:38:09,543 --> 00:38:11,678 in the whole world who Beatrix trusts, okay. 768 00:38:11,679 --> 00:38:14,448 And you happened to have picked her as your shucking partner, so... 769 00:38:15,483 --> 00:38:16,683 Why would she trust you? 770 00:38:16,684 --> 00:38:19,018 Well, I mean, she knows about my whole lie detector thing. 771 00:38:19,019 --> 00:38:21,421 She's seen it work under some pretty extreme circumstances, 772 00:38:21,422 --> 00:38:24,524 and I guess I think that, well, yeah, 773 00:38:24,525 --> 00:38:25,458 she'd want to find the real killer 774 00:38:25,459 --> 00:38:28,161 more than she'd want to see you whacked. 775 00:38:28,162 --> 00:38:30,897 Okay. Okay, how, how do we find her? 776 00:38:30,898 --> 00:38:33,500 We can't. Well, nobody can. 777 00:38:33,501 --> 00:38:36,437 She's in witness protection, so, shit. 778 00:38:36,670 --> 00:38:39,506 Do you have any form of contact with her at all? 779 00:38:39,507 --> 00:38:41,075 - No. - Think! 780 00:38:43,644 --> 00:38:44,744 [gasps] 781 00:38:44,745 --> 00:38:47,448 [brakes squealing] 782 00:38:47,848 --> 00:38:49,150 Her Finsta. 783 00:38:51,485 --> 00:38:54,654 [Alex] God, it really is nothing but baked goods. 784 00:38:54,655 --> 00:38:56,723 Wait, can you send her a message? 785 00:38:56,724 --> 00:38:58,426 Yeah. No. 786 00:38:58,859 --> 00:39:01,094 What? I'm her only follower. She doesn't follow me back? 787 00:39:01,095 --> 00:39:03,530 - What the fuck, Bea? - How do we find this lady? 788 00:39:03,531 --> 00:39:05,599 All we have to go on are cookie photos. 789 00:39:05,966 --> 00:39:11,105 Well, cookie photos and, uh, everything in the background. 790 00:39:17,778 --> 00:39:20,680 Look, that's a junk mail, a political flyer. 791 00:39:20,681 --> 00:39:23,216 I mean, even witness protection can't get you away from that. 792 00:39:23,217 --> 00:39:24,284 Can you read anything on it? 793 00:39:24,285 --> 00:39:27,654 Well, it's, uh, just the top line of the address, 794 00:39:27,655 --> 00:39:29,489 42 Ashford Place. 795 00:39:29,490 --> 00:39:31,491 Yeah, that doesn't really narrow it down. 796 00:39:31,492 --> 00:39:32,993 This is a nightmare. 797 00:39:33,260 --> 00:39:36,463 Yeah. We need, we need a, we need a city. 798 00:39:36,464 --> 00:39:38,164 There's nothing else on the flyer? 799 00:39:38,165 --> 00:39:40,500 Well, just... Wait. 800 00:39:40,501 --> 00:39:42,669 [* tense music playing] 801 00:39:42,670 --> 00:39:44,904 - Ha! - [Alex] S-search it. Image search it! 802 00:39:44,905 --> 00:39:47,006 - Reverse image search it. - Yes, yes. I'm on it. 803 00:39:47,007 --> 00:39:49,643 [* suspenseful music playing] 804 00:39:51,579 --> 00:39:52,846 [Alex] Greenville, Indiana. 805 00:39:52,847 --> 00:39:53,980 It's a 10-hour drive. 806 00:39:53,981 --> 00:39:55,715 Jesus Christ, look at this. 807 00:39:55,716 --> 00:39:58,151 Look at this. Half of my feed is already baking videos. 808 00:39:58,152 --> 00:40:00,154 Okay, fuck this. Let's roll. 809 00:40:00,488 --> 00:40:03,224 - [engine rumbling] - [* suspenseful music playing] 810 00:40:05,659 --> 00:40:08,695 - [phone ringing] - [agents chattering] 811 00:40:08,696 --> 00:40:10,697 [Milligan] Okay, so I checked our deep cover sources, 812 00:40:10,698 --> 00:40:13,099 even though I thought it was fuckin' stupid. 813 00:40:13,100 --> 00:40:14,234 And actually, 814 00:40:14,235 --> 00:40:16,971 there has been chatter about an assassin on this job. 815 00:40:17,238 --> 00:40:19,105 Chatter? What chatter? 816 00:40:19,106 --> 00:40:20,874 Just one word. 817 00:40:20,875 --> 00:40:22,777 I don't know what it means. 818 00:40:24,145 --> 00:40:25,646 Iguana. 819 00:40:27,815 --> 00:40:30,150 Iguana? Are you sure? 820 00:40:30,151 --> 00:40:33,620 Yes, ma'am. What's... Iguana? 821 00:40:33,621 --> 00:40:37,190 [Luca] Well, Iguana is the code name 822 00:40:37,191 --> 00:40:40,860 of the most dangerous, deadly hitman in the world. 823 00:40:40,861 --> 00:40:43,531 A total ghost. No photos. No information. 824 00:40:44,165 --> 00:40:46,299 This is the first confirmation we have that he's even a he. 825 00:40:46,300 --> 00:40:47,935 Able to strike anywhere... 826 00:40:48,669 --> 00:40:52,238 get to anyone, and leave zero trace. 827 00:40:52,239 --> 00:40:53,640 [Darville scoffs] 828 00:40:53,641 --> 00:40:55,709 But Iguana is a made-up story 829 00:40:55,710 --> 00:40:57,877 that FBI agents tell new recruits 830 00:40:57,878 --> 00:40:59,080 to give them nightmares. 831 00:40:59,647 --> 00:41:03,817 If someone hired the Iguana, this was not about killing 832 00:41:03,818 --> 00:41:07,754 a multi-level marketing energy drink entrepreneur. 833 00:41:07,755 --> 00:41:10,224 And if Charlie and Alex are still alive... 834 00:41:11,625 --> 00:41:13,993 it's because the Iguana wants them that way. 835 00:41:13,994 --> 00:41:17,130 [* dramatic music playing] 836 00:41:17,131 --> 00:41:19,567 Charlie Cale is leading the Iguana 837 00:41:20,101 --> 00:41:22,536 straight to Beatrix Hasp... 838 00:41:24,605 --> 00:41:26,139 and it's going to be a blood bath. 839 00:41:26,140 --> 00:41:28,174 [* dramatic music swells] 840 00:41:28,175 --> 00:41:30,577 [car engine rumbling] 841 00:41:30,578 --> 00:41:33,981 [* solemn, spiritual music playing] 842 00:41:36,283 --> 00:41:40,253 ♪ Early one morning ♪ 843 00:41:40,254 --> 00:41:43,123 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 844 00:41:43,124 --> 00:41:44,224 [grunts] 845 00:41:44,225 --> 00:41:47,861 ♪ Early one morning ♪ 846 00:41:47,862 --> 00:41:50,830 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 847 00:41:50,831 --> 00:41:55,602 ♪ I said, early one morning ♪ 848 00:41:55,603 --> 00:41:58,605 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 849 00:41:58,606 --> 00:42:01,708 ♪ Oh, my Lord, oh, my Lord ♪ 850 00:42:01,709 --> 00:42:04,978 ♪ What shall I do to be saved ♪ 851 00:42:04,979 --> 00:42:06,079 [camera shutter clicks] 852 00:42:06,080 --> 00:42:07,147 [grunts] 853 00:42:07,148 --> 00:42:10,618 ♪ Early one morning ♪ 854 00:42:10,885 --> 00:42:14,754 ♪ Death come a-creeping in your room ♪ 855 00:42:14,755 --> 00:42:18,625 ♪ Early one morning ♪ 856 00:42:18,626 --> 00:42:21,394 ♪ Death come a-creeping in your room ♪ 857 00:42:21,395 --> 00:42:26,199 ♪ And I cried, early one morning ♪ 858 00:42:26,200 --> 00:42:29,135 ♪ Death come a-creeping in your room ♪ 859 00:42:29,136 --> 00:42:32,739 ♪ Oh, my Lord, oh, my Lord ♪ 860 00:42:32,740 --> 00:42:36,776 ♪ What shall I do to be saved ♪ 861 00:42:36,777 --> 00:42:38,045 [grunts] 862 00:42:38,379 --> 00:42:42,215 ♪ Early one evening ♪ 863 00:42:42,216 --> 00:42:46,119 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 864 00:42:46,120 --> 00:42:49,823 ♪ Early one evening ♪ 865 00:42:49,824 --> 00:42:52,892 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 866 00:42:52,893 --> 00:42:57,297 ♪ I said, early one evening ♪ 867 00:42:57,298 --> 00:43:00,200 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 868 00:43:00,201 --> 00:43:03,436 ♪ Oh, my Lord, oh, my Lord ♪ 869 00:43:03,437 --> 00:43:09,143 ♪ What shall I do to be saved ♪ 870 00:43:09,143 --> 00:43:14,143 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 871 00:43:09,143 --> 00:43:19,143 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 59124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.