All language subtitles for Pasadena s01e01 Pilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,780 --> 00:00:09,140 My name is Lily Greeley McAllister. 2 00:00:09,580 --> 00:00:12,360 I'm a Greeley of the Pasadena Greeleys. 3 00:00:12,680 --> 00:00:18,480 We Greeleys aren't just any family. In Pasadena, we were the family. 4 00:00:19,320 --> 00:00:23,340 People idolized us, or they demonized us. 5 00:00:23,620 --> 00:00:25,720 But no one really knew us. 6 00:00:26,040 --> 00:00:27,480 We were a mystery. 7 00:00:33,130 --> 00:00:36,270 Since our family scandals went public, that's all changed. 8 00:00:36,630 --> 00:00:41,270 We're on the local news every night. People write about us in the tabloid. 9 00:00:42,170 --> 00:00:45,670 People think they know us and all our darkest secrets. 10 00:00:46,510 --> 00:00:50,670 They think they know the truth, but they don't know anything. 11 00:00:52,050 --> 00:00:56,670 I'm tired of all the gossip and the rumors and the lies. 12 00:00:57,590 --> 00:01:01,350 After all that I've been through, I have no more tolerance for lies. 13 00:01:02,640 --> 00:01:07,220 So if you want to know the truth about my family, then listen to me. 14 00:01:08,180 --> 00:01:09,360 Because I was there. 15 00:01:10,300 --> 00:01:12,000 And I remember everything. 16 00:01:14,320 --> 00:01:15,320 Dad? 17 00:01:15,940 --> 00:01:17,600 Dad? Hey, pretty. What are you doing? 18 00:01:18,080 --> 00:01:19,920 We need to have a serious conversation. 19 00:01:21,560 --> 00:01:22,499 Oh, really? 20 00:01:22,500 --> 00:01:23,540 Yes. Oh. 21 00:01:24,280 --> 00:01:25,280 What? 22 00:01:25,420 --> 00:01:26,420 About cars. 23 00:01:26,620 --> 00:01:30,780 Cars? Yes. Okay. I'm turning 16 in a few months, and I think it's time we made a 24 00:01:30,780 --> 00:01:32,080 decision. But you just turned... 25 00:01:33,700 --> 00:01:37,340 Well, you're always telling me I should be more of a self -starter, so I totally 26 00:01:37,340 --> 00:01:41,620 took the initiative. I did research, I made price comparisons, and I've come to 27 00:01:41,620 --> 00:01:42,620 an informed recommendation. 28 00:01:43,020 --> 00:01:44,020 And that is? 29 00:01:45,100 --> 00:01:46,240 The Audi A6. 30 00:01:46,680 --> 00:01:48,020 The Audi A6. 31 00:01:48,800 --> 00:01:52,940 I know it's on the expensive side, but we're talking about my safety here. 32 00:01:53,220 --> 00:01:55,740 You wouldn't want to pinch pennies when your only daughter's life is on the 33 00:01:55,740 --> 00:01:56,740 line. No, no, no. 34 00:01:58,089 --> 00:02:02,370 Dad, we need to decide. I can't keep living in a state of suspense. 35 00:02:02,670 --> 00:02:05,670 But your mother and I are very late for a very important cocktail party slash 36 00:02:05,670 --> 00:02:10,389 charity banquet. It is a dinner party slash fundraiser, and it is important 37 00:02:10,389 --> 00:02:11,910 because I organized it. 38 00:02:12,230 --> 00:02:14,330 Wow, you look beautiful. 39 00:02:15,150 --> 00:02:16,150 I'm surprised. 40 00:02:17,670 --> 00:02:18,830 I'm wearing my bracelet. 41 00:02:20,190 --> 00:02:21,190 How do you like it? 42 00:02:23,050 --> 00:02:24,050 I love it. 43 00:02:24,930 --> 00:02:26,970 Thank you, Toby. 44 00:02:30,120 --> 00:02:31,260 putting me off? 45 00:02:31,600 --> 00:02:34,660 Am I going to have to call your assistant and schedule an appointment or 46 00:02:34,660 --> 00:02:38,760 might have an appointment to open June 4th. Dad, that's my birthday. 47 00:02:39,100 --> 00:02:42,640 Say goodnight. Relate, relate, relate. What a coincidence. I had no idea it was 48 00:02:42,640 --> 00:02:43,640 your birthday. 49 00:02:44,340 --> 00:02:45,360 I'll fight it with your brother. 50 00:02:45,640 --> 00:02:46,640 Bye. 51 00:02:47,700 --> 00:02:50,360 I know. 52 00:02:50,620 --> 00:02:53,380 Jeff thinks he's so great because he got buff over the summer. 53 00:02:54,080 --> 00:02:55,560 Anyone can take steroids. 54 00:02:56,700 --> 00:02:58,900 The guys at Arroyo are so in love with themselves. 55 00:02:59,790 --> 00:03:01,110 I'm never going to have a boyfriend. 56 00:03:03,710 --> 00:03:06,150 I think my klutzy brothers fell down the stairs. 57 00:03:06,670 --> 00:03:07,670 Mason? 58 00:03:09,550 --> 00:03:10,730 Jenny, let me call you back. 59 00:03:12,750 --> 00:03:14,050 Mason? Mason? 60 00:04:13,980 --> 00:04:16,339 You people have ruined me. 61 00:04:17,279 --> 00:04:18,279 Please, Lord. 62 00:04:19,760 --> 00:04:21,899 What happened to her? Where is she? 63 00:04:22,160 --> 00:04:25,460 Where'd you keep her? You keep her in the house? Just tell me where she's 64 00:04:25,460 --> 00:04:26,460 buried. 65 00:04:47,310 --> 00:04:48,310 San Rafael. 66 00:05:27,080 --> 00:05:27,839 Are you speeding? 67 00:05:27,840 --> 00:05:28,840 No. 68 00:05:32,880 --> 00:05:33,880 Good evening. 69 00:05:34,180 --> 00:05:35,540 Keep him right here. What's going on? 70 00:05:36,320 --> 00:05:38,720 There's something going on in the house? What's going on in the house? What's 71 00:05:38,720 --> 00:05:40,080 going on in the house? 72 00:05:50,340 --> 00:05:52,140 Where the hell? You're just going to leave him there? 73 00:05:52,500 --> 00:05:53,640 There's nobody doing it. 74 00:06:05,580 --> 00:06:08,680 The police told my father the man was named Philip Parker. 75 00:06:09,000 --> 00:06:13,540 He was mentally ill and had spent his whole life in and out of institutions. 76 00:06:14,160 --> 00:06:18,200 He must have been prowling the neighborhood and stumbled upon our 77 00:06:18,560 --> 00:06:20,320 A case of bad luck. 78 00:06:21,700 --> 00:06:26,860 It was the kind of random tragedy that would provide most families with enough 79 00:06:26,860 --> 00:06:28,460 drama to last a lifetime. 80 00:06:30,060 --> 00:06:32,460 But this isn't where my story ends. 81 00:06:35,580 --> 00:06:36,860 This is where it begins. 82 00:07:20,910 --> 00:07:26,890 After the suicide, I felt a lot of things, but mostly I just felt alone. 83 00:07:30,970 --> 00:07:34,450 There was no mention of Philip Parker or his death in the newspaper. 84 00:07:35,010 --> 00:07:39,110 This wasn't surprising, since our family owns the paper and went to heroic 85 00:07:39,110 --> 00:07:40,910 lengths to suppress the story. 86 00:07:43,010 --> 00:07:45,970 My mother never likes to talk about anything negative. 87 00:07:46,310 --> 00:07:49,610 Her main obsession was getting a new carpet for the dining room. 88 00:07:55,280 --> 00:08:00,440 My dad took it easy on me for a while, seeing that I was traumatized and all. 89 00:08:01,080 --> 00:08:03,280 But he didn't really want to talk about it either. 90 00:08:03,720 --> 00:08:07,180 Jenny Bradbury and I got tickets to the Limp Bizkit concert on Friday. Can I go? 91 00:08:07,540 --> 00:08:09,380 Oh, sure. Just be home by midnight. 92 00:08:09,680 --> 00:08:12,300 Well, I think I'm just going to spend the night at Jenny's, if that's okay 93 00:08:12,300 --> 00:08:13,420 you. All right. 94 00:08:13,660 --> 00:08:14,660 You girls have fun. 95 00:08:15,700 --> 00:08:18,180 Dad, Jenny Bradbury's parents are diplomats. 96 00:08:18,480 --> 00:08:21,340 They live in Belize. I mean, Lily and Jenny are just going to party all night. 97 00:08:21,380 --> 00:08:22,380 But, I don't mean to. 98 00:08:22,680 --> 00:08:24,440 Cut your sister some slack, will you? 99 00:08:25,210 --> 00:08:28,910 One. Oh, God, she's got no curfew because, oh, what, she saw some guy blow 100 00:08:28,910 --> 00:08:29,529 brain out? 101 00:08:29,530 --> 00:08:30,530 That's enough. 102 00:08:32,490 --> 00:08:34,309 I can't believe I stuck to this whole thing. 103 00:08:34,990 --> 00:08:36,570 You know, there's no justice in this world. 104 00:08:39,770 --> 00:08:42,770 And my friends at Arroyo Alto could not have cared less. 105 00:08:43,809 --> 00:08:47,030 I can't be alone in my house anymore, and I've been having all these 106 00:08:47,730 --> 00:08:52,130 You know, they might make us wear uniforms again because Lisa Zobrist wore 107 00:08:52,130 --> 00:08:53,230 -through crop top to school. 108 00:08:53,800 --> 00:08:57,260 The oldest story in the world. One slut screws up and we all get punished. 109 00:09:00,700 --> 00:09:02,640 I'm sorry, you're having nightmares? 110 00:09:03,160 --> 00:09:04,160 Never mind. 111 00:09:06,800 --> 00:09:09,820 Is he amazing or am I just really horny? 112 00:09:10,040 --> 00:09:11,420 Henry Bello. Henry Bello? 113 00:09:11,700 --> 00:09:12,700 Who's new? 114 00:09:13,320 --> 00:09:15,520 Finally, some fresh boy blood at this school. 115 00:09:20,740 --> 00:09:21,740 Hey! 116 00:09:22,200 --> 00:09:23,280 I called him. 117 00:09:24,850 --> 00:09:25,850 Fine. 118 00:09:26,890 --> 00:09:33,450 There were careless people, Tom and Daisy. 119 00:09:33,710 --> 00:09:38,430 They smashed up things and creatures and then retreated back into their money or 120 00:09:38,430 --> 00:09:43,050 their vast carelessness or whatever it was that kept them together and let 121 00:09:43,050 --> 00:09:44,990 people clean up the mess they had made. 122 00:09:46,350 --> 00:09:47,730 Quite a condemnation. 123 00:09:48,550 --> 00:09:52,250 So, would you say that Tom and Daisy are the villains of the book, Lily? 124 00:09:54,060 --> 00:09:57,300 Um, well, I don't know if they're the villains, but they are self -absorbed. 125 00:09:57,900 --> 00:10:01,600 Gatsby and Myrtle are like toys for them to play with, and ultimately Tom and 126 00:10:01,600 --> 00:10:02,600 Daisy don't care. 127 00:10:02,780 --> 00:10:03,780 They're just selfish. 128 00:10:04,740 --> 00:10:06,540 Okay. Anybody else? 129 00:10:07,920 --> 00:10:09,840 Anybody else besides Lily read the book? 130 00:10:10,120 --> 00:10:11,120 Oh, Henry. 131 00:10:11,580 --> 00:10:16,340 The villain in this book is money. I mean, Tom and Daisy are victims, too, of 132 00:10:16,340 --> 00:10:17,340 their own wealth. 133 00:10:17,600 --> 00:10:21,820 Having all that money corrupts them, makes them careless, manipulative, self 134 00:10:21,820 --> 00:10:23,360 -interested. Money. 135 00:10:23,870 --> 00:10:24,870 is the evil here. 136 00:10:25,650 --> 00:10:26,990 Interesting analysis, Henry. 137 00:10:28,650 --> 00:10:31,650 To blame it all on money is a cop -out. I mean, you can have a lot of money and 138 00:10:31,650 --> 00:10:33,150 still be caring and responsible. 139 00:10:33,350 --> 00:10:34,350 No, you can't. 140 00:10:34,430 --> 00:10:37,310 The only way you can make a fortune is by exploiting other people. I mean, 141 00:10:37,330 --> 00:10:40,770 that's Fitzgerald's whole point. Oh, please. Just because someone's rich 142 00:10:40,770 --> 00:10:41,790 mean they're morally corrupt. 143 00:10:42,230 --> 00:10:44,670 Yeah. Whatever gets you through the night, princess. 144 00:10:46,290 --> 00:10:47,269 Excuse me? 145 00:10:47,270 --> 00:10:49,350 Okay. Anybody else want to weigh in here? 146 00:10:51,830 --> 00:10:53,130 What was that supposed to mean? 147 00:10:53,620 --> 00:10:56,300 What? Whatever gets you to see the Night Princess. 148 00:10:56,840 --> 00:11:01,060 Look, I know who you are. Your last name's McAllister, but you're a 149 00:11:01,140 --> 00:11:02,140 So? 150 00:11:02,320 --> 00:11:05,620 I hate to break it to you, but if anyone's ever gotten filthy rich off 151 00:11:05,620 --> 00:11:07,560 exploiting other people, it's your family. 152 00:11:07,780 --> 00:11:10,940 Look, you don't know anything about my family. Go to hell. 153 00:11:11,680 --> 00:11:13,040 Hi, I'm Jenny. 154 00:11:13,940 --> 00:11:16,200 Jenny! Come on! 155 00:11:21,680 --> 00:11:22,680 Lily, did you hear me? 156 00:11:22,720 --> 00:11:24,140 We're having family dinner tonight. 157 00:11:24,340 --> 00:11:25,340 I know. I heard you. 158 00:11:28,540 --> 00:11:29,540 Hi, Rosa. 159 00:11:29,640 --> 00:11:30,640 Hi, Lily. 160 00:11:31,800 --> 00:11:35,280 You may now be wondering how my family got rich in the first place. 161 00:11:35,880 --> 00:11:40,800 My great -great -great -grandfather, Preston Reese Greeley, was an executive 162 00:11:40,800 --> 00:11:42,200 Southern Pacific Railroad. 163 00:11:42,460 --> 00:11:46,820 He poured all his earnings into downtown Los Angeles real estate, which paid off 164 00:11:46,820 --> 00:11:47,820 big time. 165 00:11:48,650 --> 00:11:52,950 My great -great -grandfather, Norman Preston Greeley, founded the Los Angeles 166 00:11:52,950 --> 00:11:57,270 Sun, which became the most widely read and influential paper in California. 167 00:11:59,550 --> 00:12:04,690 My great -grandfather, Reese Norman Greeley, founded the Pasadena Country 168 00:12:04,690 --> 00:12:06,370 and built the Pasadena Pavilion. 169 00:12:08,170 --> 00:12:14,070 And my grandfather, George Reese Greeley, sits on the board of over 50 170 00:12:14,070 --> 00:12:15,070 corporations. 171 00:12:15,810 --> 00:12:19,490 He's the chairman of the Reese Corp., which owns the Los Angeles Sun. 172 00:12:19,770 --> 00:12:22,630 He's friends with mayors and governors and senators. 173 00:12:23,130 --> 00:12:25,130 He's a billionaire many times over. 174 00:12:25,390 --> 00:12:27,370 And he's a real cranky bastard. 175 00:12:27,770 --> 00:12:30,010 Monthly bilingual inserts, huh? 176 00:12:30,250 --> 00:12:33,470 Mm -hmm. Well, that is the stupidest thing I've ever heard. 177 00:12:33,950 --> 00:12:36,690 Right, well, don't you think it's about time that we started making some inroads 178 00:12:36,690 --> 00:12:38,010 into the Spanish -speaking market? 179 00:12:38,390 --> 00:12:39,670 Come there to get in school. 180 00:12:40,110 --> 00:12:41,410 Mason's practically fluent. 181 00:12:41,690 --> 00:12:44,210 My Uncle Robert is the heir to the family business. 182 00:12:44,730 --> 00:12:46,570 He and my father went to college together. 183 00:12:47,490 --> 00:12:51,290 Now they both spend their time trying to keep my grandfather from having an 184 00:12:51,290 --> 00:12:52,290 aneurysm. 185 00:12:52,770 --> 00:12:53,489 Robert's right. 186 00:12:53,490 --> 00:12:55,850 There are four million people in L .A. who aren't buying a son because they 187 00:12:55,850 --> 00:12:56,629 don't read English. 188 00:12:56,630 --> 00:12:58,510 You think we can change that with a monthly insert? 189 00:12:59,290 --> 00:13:00,850 Give me a break. It's a start. 190 00:13:01,950 --> 00:13:05,230 Daddy, look at the bracelet that Will gave me. It's from Asprey and Gerard. My 191 00:13:05,230 --> 00:13:09,650 mother is a perfectionist. She wants a perfect house, a perfect family. 192 00:13:10,490 --> 00:13:13,670 Most of all, she wants to be the perfect Greeley daughter. 193 00:13:14,380 --> 00:13:18,400 But with my grandmother, that's a lost cause. Is this new carpet in here? 194 00:13:19,480 --> 00:13:20,480 Mm -hmm. 195 00:13:20,720 --> 00:13:21,720 You like it? 196 00:13:22,460 --> 00:13:23,520 It's very busy. 197 00:13:24,020 --> 00:13:26,600 I don't know. I think it's kind of colorful. 198 00:13:27,760 --> 00:13:29,360 A little distracting. 199 00:13:31,820 --> 00:13:33,980 Beth, why don't you tell us about your new boyfriend? 200 00:13:35,960 --> 00:13:39,420 Well, his name is Steve Chasen. 201 00:13:39,640 --> 00:13:42,600 My Aunt Beth has been more like a friend to me than an aunt. 202 00:13:43,070 --> 00:13:46,590 None of Beth's boyfriends has been able to live up to my family standards. 203 00:13:47,390 --> 00:13:51,590 So in order to win my grandmother's approval, Beth has had to resort to 204 00:13:51,590 --> 00:13:52,950 lies and mild deception. 205 00:13:53,530 --> 00:13:55,070 Is he of the New York Chasins? 206 00:13:56,210 --> 00:14:00,790 No. No, he's of the Houston Chasins. 207 00:14:01,130 --> 00:14:02,170 From Houston. 208 00:14:04,110 --> 00:14:06,050 But he's incredibly successful. 209 00:14:06,790 --> 00:14:08,690 He's in the music industry. 210 00:14:08,930 --> 00:14:10,190 Well, I look forward to meeting him. 211 00:14:10,540 --> 00:14:13,960 Why? So you can give her a bunch of reasons why she should dump his ass? 212 00:14:14,240 --> 00:14:16,780 My Uncle Nate has been kicked out of six boarding schools. 213 00:14:17,340 --> 00:14:20,180 He never finished college and he's never had a job. 214 00:14:20,460 --> 00:14:26,000 I guess he's what you'd call the black heap of the family. Dad, Dad, you 215 00:14:26,000 --> 00:14:27,420 remember my buddy Pete from Hodgkin? 216 00:14:28,240 --> 00:14:32,540 That little genius gay guy used to drop quaaludes in my beer. Okay, children at 217 00:14:32,540 --> 00:14:33,540 the table. 218 00:14:33,720 --> 00:14:35,140 Nathaniel, do you mind? 219 00:14:37,020 --> 00:14:38,020 Anyway... 220 00:14:38,280 --> 00:14:41,400 He called me up today, starting this really cool company. He asked me if I'd 221 00:14:41,400 --> 00:14:42,400 partner up. 222 00:14:42,920 --> 00:14:44,620 I just need to bring a little capital. 223 00:14:45,400 --> 00:14:46,400 Forget it. 224 00:14:46,980 --> 00:14:49,640 Wow, you're getting quick in your old age, aren't you, Pop? 225 00:14:49,940 --> 00:14:51,360 I didn't even get to gravel. 226 00:14:51,620 --> 00:14:52,620 I miss it. 227 00:14:54,040 --> 00:14:56,040 Rosa, I got a refill. 228 00:14:56,380 --> 00:14:58,940 I love these family dinners. So much fun. 229 00:15:00,780 --> 00:15:01,960 How are you doing? 230 00:15:02,400 --> 00:15:04,720 Um, I'm okay, I guess. 231 00:15:05,680 --> 00:15:06,680 Good. 232 00:15:06,840 --> 00:15:08,340 How am I supposed to pay when? 233 00:15:09,680 --> 00:15:10,680 What's going on? 234 00:15:12,060 --> 00:15:13,720 You didn't hear it from me. 235 00:15:13,940 --> 00:15:15,440 They're freezing Nate's account. 236 00:15:15,800 --> 00:15:19,740 They think he's, what's the right euphemism, partying again? 237 00:15:25,520 --> 00:15:27,060 Don't say anything to your mother. 238 00:15:27,400 --> 00:15:31,000 All right, I won't. You know... 239 00:15:31,709 --> 00:15:34,270 Our anniversary's at the end of the month, and I was thinking we should 240 00:15:34,270 --> 00:15:39,250 party. Oh, that'll be fun. And as I'm still remodeling our kitchen, I was 241 00:15:39,250 --> 00:15:43,410 we could do it here. It shouldn't be too complicated, just a few hundred people. 242 00:15:43,510 --> 00:15:44,510 What do you think? 243 00:15:45,050 --> 00:15:47,230 Um... All right. Good. 244 00:15:48,270 --> 00:15:49,350 Good night, dear. Good night. 245 00:15:50,110 --> 00:15:51,510 Thank you, Will. It was lovely. 246 00:15:52,070 --> 00:15:53,290 As usual. Good night, George. 247 00:15:53,550 --> 00:15:54,550 Good night, Daddy. 248 00:15:56,730 --> 00:15:58,430 Great dinner, hon. Oh, thank you. See you in a bit. 249 00:15:59,010 --> 00:16:00,490 Uh, well, we're... What are you doing? 250 00:16:00,690 --> 00:16:02,750 Uh, that's some paperwork at the office. Got to go over. 251 00:16:03,150 --> 00:16:04,150 Robert, see you later. 252 00:16:04,410 --> 00:16:05,410 See you, Pop. 253 00:16:14,050 --> 00:16:15,050 Who is she? 254 00:16:15,590 --> 00:16:16,590 She's nobody. 255 00:16:17,810 --> 00:16:18,810 She's history. 256 00:16:26,770 --> 00:16:27,890 I'll take care of this, Catherine. 257 00:16:30,280 --> 00:16:31,280 I promise you. 258 00:16:52,620 --> 00:16:54,340 Lily, is this yours? 259 00:16:54,840 --> 00:16:57,220 I found it behind the buffet. What happened? 260 00:17:00,840 --> 00:17:01,840 Where is she? 261 00:17:07,440 --> 00:17:09,780 That was the first time I saw her. 262 00:17:10,280 --> 00:17:13,819 The face that would decipher the riddles of my family. 263 00:17:16,800 --> 00:17:19,599 Sometimes I think I should have just thrown that locket away. 264 00:17:29,580 --> 00:17:30,640 Get your work done last night? 265 00:17:32,040 --> 00:17:33,040 My what? 266 00:17:33,180 --> 00:17:34,180 Your work. 267 00:17:35,940 --> 00:17:37,440 The work you had to do at the office. 268 00:17:39,420 --> 00:17:40,420 Oh, yeah. 269 00:17:40,700 --> 00:17:41,700 Yeah. 270 00:17:42,980 --> 00:17:43,980 Pretty much. 271 00:17:57,140 --> 00:17:58,540 Ew. Oh, my God. 272 00:17:59,100 --> 00:18:00,100 what she's wearing. 273 00:18:00,360 --> 00:18:01,360 Lisa Zobris. 274 00:18:01,980 --> 00:18:04,520 I'm telling you, that bitch is going to take us all down. 275 00:18:06,700 --> 00:18:08,360 I'll see you at lunch, okay? Okay. 276 00:18:08,600 --> 00:18:09,600 Bye. 277 00:18:10,000 --> 00:18:12,140 Hey, can we talk for a minute? 278 00:18:14,700 --> 00:18:17,040 Yesterday I went on the internet and did a search on your family. 279 00:18:17,600 --> 00:18:19,260 There's a lot of interesting stuff in here. 280 00:18:19,520 --> 00:18:21,420 Did you know Norman Greeley founded the LA Sun? 281 00:18:22,360 --> 00:18:23,360 Obviously, yes. 282 00:18:23,540 --> 00:18:25,120 Yeah, and you know why he wanted his own newspaper? 283 00:18:25,760 --> 00:18:28,640 He wanted to slant the news in a way that would strengthen his power base in 284 00:18:28,640 --> 00:18:30,680 city, advocate his own economic interests. 285 00:18:31,180 --> 00:18:34,440 He used the paper to get his cronies elected to office. In exchange, they 286 00:18:34,440 --> 00:18:37,100 him sweetheart deals and tax breaks, making him a very rich man. 287 00:18:37,300 --> 00:18:40,340 Wait, Roy, you did research on my family? Yeah, and your grandfather. 288 00:18:40,600 --> 00:18:44,000 Did you know he spearheaded the campaign to keep Catholics and Jews out of all 289 00:18:44,000 --> 00:18:45,920 the country clubs in Los Angeles and Pasadena? 290 00:18:46,360 --> 00:18:47,900 I mean, there's a lot of dirt in here. 291 00:18:48,160 --> 00:18:49,820 Your family's like the Wasp Corleones. 292 00:18:51,080 --> 00:18:54,280 Hey, how do you think your family got all that money, Lily? 293 00:18:54,620 --> 00:18:55,780 By being extra good citizens? 294 00:18:56,060 --> 00:19:01,180 Stay away from me. Look, I might not know your family, but it seems to me 295 00:19:01,180 --> 00:19:02,220 you don't know your family either. 296 00:19:02,860 --> 00:19:04,860 So here, do some homework. 297 00:19:20,460 --> 00:19:21,460 Mason? 298 00:20:17,330 --> 00:20:18,470 Robert, you wanted to see me? 299 00:20:18,990 --> 00:20:19,990 Yeah, hey, Jillian. 300 00:20:20,770 --> 00:20:22,470 Yeah, I was just sitting here thinking, you know. 301 00:20:23,090 --> 00:20:24,550 It's about time that you and I had sex. 302 00:20:27,630 --> 00:20:28,630 What? 303 00:20:28,950 --> 00:20:32,330 So what I want you to do is take off your little blue jumpsuit, get on the 304 00:20:32,330 --> 00:20:34,230 and demonstrate for me your greatest talent. 305 00:20:35,950 --> 00:20:36,950 What is this? 306 00:20:38,390 --> 00:20:39,390 Oh, I'm not your type. 307 00:20:39,630 --> 00:20:41,850 You only have sex with married guys with children. 308 00:20:42,790 --> 00:20:45,330 Do you think that you're being amusing or something? 309 00:20:46,090 --> 00:20:47,090 Because you're not. 310 00:20:47,610 --> 00:20:48,730 This is harassment. 311 00:20:49,010 --> 00:20:50,130 Oh, come on. I know you. 312 00:20:50,650 --> 00:20:51,650 I do. 313 00:20:52,230 --> 00:20:55,370 I know the sewer that you crawled out of. You should be proud of yourself. 314 00:20:55,510 --> 00:20:56,510 You're not slumming anymore. 315 00:20:57,110 --> 00:20:58,890 You are in the hallways of power. 316 00:21:00,030 --> 00:21:01,030 Mixing with the elite. 317 00:21:01,990 --> 00:21:02,990 And you earned it. 318 00:21:03,150 --> 00:21:04,270 Nothing was handed to you. 319 00:21:05,070 --> 00:21:06,070 Not like me. 320 00:21:06,130 --> 00:21:07,130 Right? 321 00:21:07,310 --> 00:21:12,290 So I look at you and I see a true, self -made whore. 322 00:21:14,280 --> 00:21:17,280 You can't do that to me. Oh, I can do anything I want to you. 323 00:21:18,080 --> 00:21:20,880 Because you are sleeping with my sister's husband. 324 00:21:21,880 --> 00:21:22,940 I've seen you do it. 325 00:21:24,020 --> 00:21:27,700 Do you have any idea how easy it would be just to ruin you? 326 00:21:30,100 --> 00:21:35,880 So if you want to stay in the game, I suggest that you take off those clothes 327 00:21:35,880 --> 00:21:37,940 and get to work. 328 00:21:41,060 --> 00:21:42,320 Oh, I like that sound. 329 00:21:43,200 --> 00:21:44,200 Do it again. 330 00:21:55,360 --> 00:21:56,360 You're disgusting. 331 00:21:57,200 --> 00:21:59,100 I want you out of the building in five minutes. 332 00:22:12,520 --> 00:22:14,600 I always thought I knew my family's history. 333 00:22:15,220 --> 00:22:20,180 But when reading Henry's research, I realized I'd been living my whole life 334 00:22:20,180 --> 00:22:21,180 blinders on. 335 00:22:22,060 --> 00:22:26,220 Article after article told the real story of the Greeleys. 336 00:22:31,860 --> 00:22:35,060 Yes, yes, I realize that, but I'm having a party. 337 00:22:36,520 --> 00:22:40,180 Look, whatever it will cost me to get that carpet installed today, I'm willing 338 00:22:40,180 --> 00:22:41,180 to pay it. 339 00:22:41,870 --> 00:22:43,470 Fine, really is the account. 340 00:22:44,070 --> 00:22:45,210 Guess I'll hold. 341 00:22:46,010 --> 00:22:48,390 Thank you. Mom, do we have any enemies? 342 00:22:48,790 --> 00:22:52,410 What? I mean, we must, after everything that we've done. What have we done? 343 00:22:52,750 --> 00:22:56,750 Well, for one, Grandpa's kept Jews and Catholics from joining the Pasadena 344 00:22:56,750 --> 00:22:57,750 Country Club. 345 00:22:57,970 --> 00:23:01,490 Our family's been pushing people around for decades. I mean, between the 346 00:23:01,490 --> 00:23:05,490 property development and the newspaper, and our connection to the city 347 00:23:05,490 --> 00:23:08,030 government and the police department. What has gotten into you? 348 00:23:08,430 --> 00:23:12,100 I'm... I'm just thinking, the man who killed himself, out of all the houses in 349 00:23:12,100 --> 00:23:14,960 Pasadena to commit suicide, why would he choose our house? 350 00:23:15,800 --> 00:23:20,800 Maybe it wasn't random. Maybe, maybe, I don't know, we did something to him. 351 00:23:21,240 --> 00:23:25,400 Oh, dude, paranoia? Honey, you're being silly. Eat your breakfast. 352 00:23:25,740 --> 00:23:26,740 What was his name? 353 00:23:28,140 --> 00:23:29,140 Philip Parker? 354 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 Did you know him? 355 00:23:32,400 --> 00:23:33,400 No, of course not. 356 00:23:34,540 --> 00:23:37,880 Did Dad know him? Did Grandpa know him? Honey. 357 00:23:38,530 --> 00:23:39,930 He was mentally ill. 358 00:23:41,010 --> 00:23:46,130 He was sick. And what happened was very, very sad, but you just have to put it 359 00:23:46,130 --> 00:23:49,930 out of your mind. I know, but why did he choose our house? A map, please. 360 00:23:52,970 --> 00:23:53,970 Will? 361 00:23:55,090 --> 00:23:56,049 Hello, George. 362 00:23:56,050 --> 00:23:57,050 Hi. 363 00:24:01,030 --> 00:24:02,790 Would you get in for a minute? I'd like to talk to you. 364 00:24:10,350 --> 00:24:11,350 What's up? 365 00:24:19,410 --> 00:24:21,790 Look, I am not going to sit here and defend myself. 366 00:24:22,250 --> 00:24:23,250 You don't have to. 367 00:24:24,010 --> 00:24:28,750 Marriage is a tricky business. 368 00:24:29,810 --> 00:24:34,170 I love my daughter, but I also know what it means to be a man. 369 00:24:35,110 --> 00:24:38,850 Just don't be an idiot and run around with some cramp from the others. 370 00:24:39,980 --> 00:24:41,460 Because it makes me question your judgment. 371 00:24:42,600 --> 00:24:43,600 You're going to sleep around? 372 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 Get yourself a hooker, for God's sake. 373 00:24:46,440 --> 00:24:47,480 But be discreet. 374 00:24:48,900 --> 00:24:50,820 I need to have faith in you, Will. 375 00:24:52,100 --> 00:24:54,700 I'm not getting any younger, and I can't run this business forever. 376 00:24:55,520 --> 00:24:58,480 And for all his ambition, Robert does not have what it takes. 377 00:24:59,920 --> 00:25:00,920 But you do. 378 00:25:01,560 --> 00:25:04,840 I just need to know that I can depend on you. 379 00:25:10,280 --> 00:25:11,280 Really depend on you? 380 00:25:14,320 --> 00:25:18,500 If you don't know the answer to that, then you sure as hell better figure it 381 00:25:18,500 --> 00:25:19,500 out. 382 00:25:24,400 --> 00:25:28,740 Well, did it get here? It cost me a fortune, but it was worth it. Mom, 383 00:25:31,360 --> 00:25:36,000 I invited Steve to the party. He's really excited to meet everyone. That 384 00:25:36,000 --> 00:25:39,380 me. I was talking to Rainy O 'Brien. She's from Houston. 385 00:25:40,000 --> 00:25:43,480 She says she's never heard of any family named Jason, and Rainy knows everyone. 386 00:25:43,720 --> 00:25:45,700 Well, there's millions of people in Houston, Mother. 387 00:25:46,000 --> 00:25:48,320 Well, I just think it's a little odd, don't you? 388 00:25:48,520 --> 00:25:49,520 You ready? 389 00:25:49,840 --> 00:25:50,840 Yes. 390 00:25:51,920 --> 00:25:52,920 Ta -da! 391 00:25:55,460 --> 00:25:56,460 What do you think, Mother? 392 00:26:00,900 --> 00:26:01,940 It's better, isn't it? 393 00:26:02,580 --> 00:26:03,580 It's an improvement. 394 00:26:03,980 --> 00:26:08,180 Oh, I'm just so glad it's over. If I never go shopping for carpet again, 395 00:26:08,180 --> 00:26:09,180 be too soon. 396 00:26:09,230 --> 00:26:11,490 Uh, Catherine, we have a problem. 397 00:26:13,350 --> 00:26:16,730 This carpet doesn't work with the upholstery on these chairs. 398 00:26:18,250 --> 00:26:19,049 You see? 399 00:26:19,050 --> 00:26:20,310 The patterns, they clash. 400 00:26:27,410 --> 00:26:28,410 You all right? 401 00:26:28,550 --> 00:26:29,550 I do. 402 00:26:31,190 --> 00:26:34,870 Now, if you don't want to get new carpet, you'll definitely need to get 403 00:26:34,870 --> 00:26:35,870 chairs reupholstered. 404 00:26:37,430 --> 00:26:38,430 Mm. 405 00:26:38,670 --> 00:26:39,670 but I thought so. 406 00:26:41,670 --> 00:26:43,430 Beth, I want to talk to you about Stephen. 407 00:26:43,830 --> 00:26:45,390 Your father and I, Dave. 408 00:26:50,490 --> 00:26:51,490 Hey, 409 00:26:58,530 --> 00:26:59,850 uh, listen. 410 00:27:00,210 --> 00:27:03,890 I talked to your friend, Jenny, and she told me you had a rough couple weeks. 411 00:27:04,710 --> 00:27:06,970 She told me somebody killed himself in front of you. 412 00:27:07,530 --> 00:27:09,830 Look, I don't know why I've been such a brat to you. 413 00:27:11,510 --> 00:27:15,190 I'm here on scholarship, and I'm not used to being around all these rich 414 00:27:15,490 --> 00:27:22,410 I heard you were a Greeley, and I... I don't know what I'm 415 00:27:22,410 --> 00:27:23,410 trying to say. 416 00:27:24,970 --> 00:27:25,970 You're sorry? 417 00:27:27,910 --> 00:27:28,910 Yeah. 418 00:27:29,710 --> 00:27:31,070 Yeah, that's what I'm trying to say. 419 00:27:31,690 --> 00:27:32,690 I'm sorry. 420 00:27:33,630 --> 00:27:34,630 Apology accepted. 421 00:27:35,230 --> 00:27:36,350 I gotta go. 422 00:27:38,960 --> 00:27:39,960 Bye. 423 00:29:02,090 --> 00:29:03,590 I've decided to redo the dining room. 424 00:29:06,210 --> 00:29:07,210 Oh. 425 00:29:07,490 --> 00:29:08,690 I need a new project. 426 00:29:12,750 --> 00:29:13,790 Okay. Don't worry. 427 00:29:14,230 --> 00:29:16,470 When I'm finished, it's gonna be perfect. 428 00:29:17,770 --> 00:29:18,770 Catherine? 429 00:29:34,570 --> 00:29:35,570 I'll see you tomorrow. 430 00:29:35,650 --> 00:29:36,850 Okay. Bye. 431 00:29:37,130 --> 00:29:38,130 All right, bye. 432 00:29:38,330 --> 00:29:39,330 See you later. 433 00:29:42,410 --> 00:29:43,410 Lily. 434 00:29:45,250 --> 00:29:46,770 Uncle Nate, you scared me. 435 00:29:47,150 --> 00:29:48,150 What did you tell him, Lily? 436 00:29:49,350 --> 00:29:51,030 Did you steal my mother's bracelet? 437 00:29:52,190 --> 00:29:53,270 What did you say to her? 438 00:29:53,610 --> 00:29:54,630 I didn't say anything. 439 00:29:56,130 --> 00:29:57,130 Of course you didn't. 440 00:29:58,010 --> 00:29:59,090 You don't agree with me. 441 00:29:59,820 --> 00:30:00,820 You ought to keep a secret. 442 00:30:01,080 --> 00:30:04,360 You know, she's going to be really upset when she realizes that bracelet's 443 00:30:04,360 --> 00:30:09,220 missing. Look, Lily, there's a screw on me, all right? I needed money now. 444 00:30:10,080 --> 00:30:13,620 They're sitting on millions, and they won't even give me my allowance. 445 00:30:14,760 --> 00:30:18,380 What else to do? I just needed the money. 446 00:30:20,720 --> 00:30:26,280 We've got to protect each other here. I'm your ally, all right? I mean, when 447 00:30:26,280 --> 00:30:27,780 this whole Philip... 448 00:30:28,140 --> 00:30:31,400 Parker thing tears us apart. What whole Philip Parker thing? 449 00:30:33,100 --> 00:30:34,100 It's you and me. 450 00:30:34,320 --> 00:30:37,140 Nate, please tell me, who is Philip Parker? 451 00:30:37,440 --> 00:30:39,200 There's no one, all right? There's no one. 452 00:30:40,460 --> 00:30:42,540 Promise me, promise me, don't tell me, okay? 453 00:30:43,180 --> 00:30:44,180 It's you and me. 454 00:30:44,940 --> 00:30:45,940 It's you and me. 455 00:30:51,700 --> 00:30:52,700 Dad. 456 00:30:54,940 --> 00:30:55,960 What's going on? 457 00:30:59,400 --> 00:31:01,260 Why is Mom destroying the house? 458 00:31:01,880 --> 00:31:03,720 Oh, I just think your mother wants to make some improvements. 459 00:31:06,480 --> 00:31:08,380 Why don't we ever talk about anything? 460 00:31:09,360 --> 00:31:12,120 Honey, we talk all the time. Not about anything important. 461 00:31:12,600 --> 00:31:16,180 I mean, a man just killed himself in our dining room and it's like it never even 462 00:31:16,180 --> 00:31:17,180 happened. 463 00:31:17,380 --> 00:31:21,680 Like it was an inconvenience or something. Like somebody dropped a glass 464 00:31:21,680 --> 00:31:22,419 on the rug. 465 00:31:22,420 --> 00:31:24,480 I don't want to bring it up because I don't want to upset you. 466 00:31:25,200 --> 00:31:28,260 It's the silence around here that's upsetting me. 467 00:31:33,860 --> 00:31:39,320 I know that you've been going through a lot. 468 00:31:39,580 --> 00:31:41,580 And I know that I haven't been here for you. 469 00:31:44,260 --> 00:31:48,860 I've just been distracted with work and other things. 470 00:32:06,860 --> 00:32:07,860 You shouldn't be afraid. 471 00:32:36,270 --> 00:32:38,630 Who was that man, Philip Parker? 472 00:32:41,970 --> 00:32:44,110 You'll guess. This is as good as mine. 473 00:33:32,620 --> 00:33:34,000 Hi. Are you busy? 474 00:33:34,420 --> 00:33:35,420 Um, no. 475 00:33:35,680 --> 00:33:37,020 Why, what, are you stalking me now? 476 00:33:37,340 --> 00:33:38,440 Yeah, I'm stalking you. 477 00:33:39,060 --> 00:33:42,580 Uh, I came to ask you a favor, but I noticed the lights were out, and I 478 00:33:42,580 --> 00:33:44,600 want to, you know, wake your parents. How did you find my house? 479 00:33:45,080 --> 00:33:46,780 There's this thing. It's called phone book. 480 00:33:48,800 --> 00:33:50,060 It's kind of hard to get out. 481 00:33:50,400 --> 00:33:53,240 Yeah, it's, uh, not many people come through the window. 482 00:33:55,840 --> 00:33:57,200 Wow. Wow. 483 00:33:59,180 --> 00:34:00,760 Are you in real estate or what? 484 00:34:01,889 --> 00:34:03,250 I'm mapping the city. 485 00:34:04,150 --> 00:34:05,150 Why? 486 00:34:06,630 --> 00:34:07,830 I'm looking for someone. 487 00:34:09,570 --> 00:34:10,570 My house. 488 00:34:11,570 --> 00:34:13,210 Why is there a craft in my house? 489 00:34:13,650 --> 00:34:16,230 Because the person I'm looking for doesn't live at your house. 490 00:34:17,949 --> 00:34:19,110 Who are you looking for? 491 00:34:20,050 --> 00:34:21,870 That's really none of your business, is it? 492 00:34:23,510 --> 00:34:24,510 Sorry. 493 00:34:25,070 --> 00:34:27,090 No, it's okay. 494 00:34:27,770 --> 00:34:30,830 If I'm just not used to having girls appear in my window in the middle of the 495 00:34:30,830 --> 00:34:31,830 night. 496 00:34:32,370 --> 00:34:33,370 Why are you here? 497 00:34:33,949 --> 00:34:35,230 I'm looking for someone, too. 498 00:34:36,250 --> 00:34:39,690 But this person is... This person is dead. 499 00:34:40,790 --> 00:34:43,770 And I noticed you were pretty crafty with those internet searches. 500 00:34:44,650 --> 00:34:46,690 Yeah. And I was wondering if you could help me. 501 00:34:47,710 --> 00:34:48,710 Uh, yeah. 502 00:34:49,290 --> 00:34:50,489 What's this person's name? 503 00:34:51,250 --> 00:34:52,610 His first name is Phillip. 504 00:34:53,270 --> 00:34:54,690 His last name is Parker. 505 00:35:07,690 --> 00:35:08,870 All the way to the top, please. 506 00:35:09,230 --> 00:35:13,190 And when you come back, get those glasses and the kitchen, please. 507 00:35:14,210 --> 00:35:16,210 What? You write him? 508 00:35:16,670 --> 00:35:17,670 Henry Bellow? 509 00:35:17,930 --> 00:35:23,070 Maybe. But I saw him first, Lily. I called him. I know. I'm sorry. He's so 510 00:35:23,070 --> 00:35:26,230 cool. You're seriously testing the limits of sisterhood here. 511 00:35:27,690 --> 00:35:29,950 I'm such a compassionate and big -hearted friend. 512 00:35:30,210 --> 00:35:33,210 And you're so hard up, you've never had a boyfriend in your entire pathetic 513 00:35:33,210 --> 00:35:36,730 life. I'll let you have first dibs. But you owe me. 514 00:35:37,190 --> 00:35:39,190 I totally owe you. Yes, you do. 515 00:35:39,890 --> 00:35:44,450 The next cowboy who brazes through town, whose pony is he going to be riding? 516 00:35:44,870 --> 00:35:45,870 Your pony. 517 00:35:46,070 --> 00:35:47,630 My pony, that's right. 518 00:35:48,330 --> 00:35:50,570 Jenny, don't say anything to him, okay? 519 00:35:50,910 --> 00:35:52,250 Hey, I keep secrets. 520 00:35:52,670 --> 00:35:54,750 Yeah, like you kept my secret about the suicide. 521 00:35:55,250 --> 00:35:58,670 You know, he's coming over here for the party. I asked him to do some research. 522 00:35:58,950 --> 00:36:02,230 Look, I hope things work out for you two. Really, I do. 523 00:36:02,730 --> 00:36:06,390 I hope you guys do it and get married and have lots of deformed babies. Jenny, 524 00:36:06,390 --> 00:36:10,690 haven't even kissed him. But if it doesn't work out, I'm warning you now, 525 00:36:10,690 --> 00:36:11,690 gonna jump his bones. 526 00:36:12,090 --> 00:36:15,090 Lily, have you seen my bracelet? The one your father gave me. 527 00:36:15,630 --> 00:36:16,630 Uh, no. 528 00:36:16,910 --> 00:36:18,110 I can't find it anywhere. 529 00:36:19,690 --> 00:36:21,410 Well, I'm sure that it'll show up somewhere. 530 00:36:25,010 --> 00:36:26,590 Robert is a maniac. 531 00:36:26,910 --> 00:36:28,470 You have absolutely no idea. 532 00:36:30,630 --> 00:36:31,730 Are you gonna say something? 533 00:36:34,280 --> 00:36:35,280 What's going on? 534 00:36:36,140 --> 00:36:37,220 I can't do this. 535 00:36:37,580 --> 00:36:38,580 It's over. 536 00:36:42,780 --> 00:36:44,080 So the vampires, huh? 537 00:36:44,540 --> 00:36:45,700 Got you running scared? 538 00:36:46,700 --> 00:36:50,060 You think you're just going to unload me and then everything is going to go back 539 00:36:50,060 --> 00:36:51,060 to normal? 540 00:36:51,220 --> 00:36:52,780 Think again, Will. 541 00:36:54,260 --> 00:36:58,160 They're going to have you paying for this for the rest of your life. Jaylene, 542 00:36:58,300 --> 00:36:59,760 I'm not going to leave my children. 543 00:37:00,900 --> 00:37:01,900 You are. 544 00:37:07,400 --> 00:37:08,500 Oh, there you are. 545 00:37:08,920 --> 00:37:10,900 Happy anniversary, Mother. 546 00:37:11,220 --> 00:37:12,220 Well, 547 00:37:13,140 --> 00:37:14,380 thank you very much, dear. 548 00:37:15,740 --> 00:37:17,240 Oh, Catherine. 549 00:37:17,580 --> 00:37:21,800 I love the new dining room. Oh, thank you. It's come together quite nicely. 550 00:37:22,120 --> 00:37:25,820 Well, I couldn't have done it without you, Mother. Oh, there's Chick -fil -A. 551 00:37:26,120 --> 00:37:31,440 Who is that, Harvey? I was kicked out of Hotchkiss for cheating. 552 00:37:32,160 --> 00:37:36,140 And I was expelled from Bates for bringing a hooker back to my dorm room. 553 00:37:36,600 --> 00:37:37,479 It's unbelievable. 554 00:37:37,480 --> 00:37:38,600 They'll keep you up for anything. 555 00:37:38,920 --> 00:37:40,360 You look like a rock star. 556 00:37:40,880 --> 00:37:42,420 It's turning into a real party. 557 00:37:42,760 --> 00:37:43,760 Hey. 558 00:37:44,280 --> 00:37:45,440 Jenny, how are you? 559 00:37:46,000 --> 00:37:50,040 Don't talk to me. What was that about? 560 00:37:50,360 --> 00:37:51,360 I don't know. 561 00:37:51,460 --> 00:37:53,980 Nothing. Hey, look at you. 562 00:37:55,040 --> 00:37:56,360 Um, come with me. 563 00:37:58,900 --> 00:38:01,120 This is a big party. 564 00:38:07,280 --> 00:38:08,280 It's a nice room. 565 00:38:09,260 --> 00:38:11,480 Yeah, I need to throw some stuff away. 566 00:38:14,960 --> 00:38:17,080 So, what's in the backpack? 567 00:38:17,400 --> 00:38:18,600 Did you find anything on Philip Parker? 568 00:38:18,900 --> 00:38:22,140 Mm -hmm. I found out that he was the man who shot himself in your house. 569 00:38:22,420 --> 00:38:23,279 Anything else? 570 00:38:23,280 --> 00:38:24,920 What did your parents tell you about him? 571 00:38:25,140 --> 00:38:29,040 Nothing. Said he was a stranger. He was mentally ill. You know, the truth is, I 572 00:38:29,040 --> 00:38:30,180 really didn't find anything. 573 00:38:30,460 --> 00:38:35,220 I don't believe you. Henry, show me. Look, I don't want to upset you. Henry, 574 00:38:35,320 --> 00:38:36,320 show me. I want to know. 575 00:38:37,340 --> 00:38:38,900 Okay. Okay. 576 00:38:40,780 --> 00:38:44,540 I found out he graduated from Arroyo Prep in 1979. 577 00:38:45,360 --> 00:38:46,360 No way. 578 00:38:47,140 --> 00:38:48,560 So I went to the library. 579 00:38:49,100 --> 00:38:50,100 Found this. 580 00:38:51,760 --> 00:38:52,760 Philip Parker. 581 00:38:54,940 --> 00:38:55,940 Now look. 582 00:38:57,280 --> 00:38:58,300 Catherine Greeley. 583 00:38:58,720 --> 00:39:00,020 That's your mom, isn't it? 584 00:39:01,020 --> 00:39:02,840 See, they were in the same class. 585 00:39:04,700 --> 00:39:06,580 But she said she didn't know him. 586 00:39:07,980 --> 00:39:08,980 It's possible. 587 00:39:10,640 --> 00:39:13,360 There were only 40 people in the whole class. 588 00:39:13,640 --> 00:39:15,200 Maybe she just forgot about them. 589 00:39:15,620 --> 00:39:17,280 Maybe she's lying to me. 590 00:39:20,900 --> 00:39:21,900 Mason. 591 00:39:22,960 --> 00:39:26,640 You're being anti -social. You're being anti -social. Take these off. 592 00:39:27,480 --> 00:39:28,680 Fascist. Yeah, that's me. 593 00:39:30,500 --> 00:39:31,500 Mom. 594 00:39:32,920 --> 00:39:35,600 Did you know Philip Parker went to Royal Prep? 595 00:39:36,450 --> 00:39:40,390 Philip Parker. He kills himself in our house. Philip Parker, you need to end 596 00:39:40,390 --> 00:39:41,049 your plot. 597 00:39:41,050 --> 00:39:42,050 What were your voice? 598 00:39:42,190 --> 00:39:43,870 You told me you didn't know him. 599 00:39:44,110 --> 00:39:45,110 I can't remember. 600 00:39:46,190 --> 00:39:48,590 What is going on? Did you lie to me? 601 00:39:48,830 --> 00:39:50,750 Oh, sweetheart, not now, please. 602 00:40:06,029 --> 00:40:07,029 Did you just get here? 603 00:40:07,210 --> 00:40:09,770 Yeah. I'm dealing with that situation down at the office. 604 00:40:10,230 --> 00:40:13,870 Oh? Yeah, the one we talked about yesterday. I took care of it. You did? 605 00:40:14,910 --> 00:40:15,950 Believe me, it's taken care of. 606 00:40:16,150 --> 00:40:17,150 Better be. 607 00:40:18,270 --> 00:40:19,270 Happy anniversary. 608 00:40:19,310 --> 00:40:20,310 Mm -hmm. Thank you. 609 00:40:21,470 --> 00:40:22,448 Hey, buddy. 610 00:40:22,450 --> 00:40:23,810 How was the fireside chat? 611 00:40:24,690 --> 00:40:26,350 Hey, listen, did he tell you that he fired Jaylene? 612 00:40:26,850 --> 00:40:28,790 Apparently it was some kind of a war cat thing. 613 00:40:29,310 --> 00:40:31,930 Now listen, we're going to need a new VP for Mark, and if you've got any ideas, 614 00:40:31,970 --> 00:40:33,130 you let me know. All right? 615 00:40:35,240 --> 00:40:37,380 Did you hit anybody yet? Oh, piss off. 616 00:40:37,760 --> 00:40:42,060 So if you're Lily's uncle, how come I've never seen you before? Well, I spent 617 00:40:42,060 --> 00:40:44,200 the last year drying out in Hawaii. 618 00:40:44,820 --> 00:40:46,280 You mean laying out. 619 00:40:46,540 --> 00:40:47,540 No, drying out. 620 00:40:48,720 --> 00:40:49,720 Detecting. 621 00:40:50,460 --> 00:40:52,180 Stephen Chafin, am I correct? 622 00:40:52,400 --> 00:40:55,820 Yes, I am. I was wondering when I was finally going to meet you. Me too, how 623 00:40:55,820 --> 00:40:58,980 you? Here he is, in the flat. How are things in the music industry, Stephen? 624 00:40:59,020 --> 00:41:00,460 Great. A lot of pressure, but I love it. 625 00:41:00,760 --> 00:41:02,460 Stephen just got a huge promotion. 626 00:41:02,980 --> 00:41:04,140 Isn't that wonderful, Daddy? 627 00:41:04,620 --> 00:41:07,500 Congratulations. Thank you. I'm so proud of him. 628 00:41:08,160 --> 00:41:09,940 He's just so talented, Mom. 629 00:41:10,640 --> 00:41:15,480 I feel like I keep bumming you out. I promise I'll never do another search in 630 00:41:15,480 --> 00:41:17,560 your family again. No, not at all. 631 00:41:19,680 --> 00:41:20,680 Thank you. 632 00:41:21,160 --> 00:41:22,160 For what? 633 00:41:22,220 --> 00:41:23,600 For opening my eyes. 634 00:41:24,220 --> 00:41:26,360 Really? We're doing family pictures. 635 00:41:26,740 --> 00:41:27,740 Would you excuse us? 636 00:41:28,040 --> 00:41:29,340 Yeah, yeah. 637 00:41:30,360 --> 00:41:32,820 Sweetheart. Father, I've been talking. 638 00:41:33,280 --> 00:41:37,260 We know that you want a car for your 16th birthday, but since you already 639 00:41:37,260 --> 00:41:40,460 your learner's permit, we were thinking we should get you that Audi now. What do 640 00:41:40,460 --> 00:41:41,660 you think? Good car shopping tomorrow. 641 00:41:43,180 --> 00:41:44,720 I don't want an Audi, Mother. 642 00:41:45,060 --> 00:41:46,060 I don't want anything. 643 00:41:48,000 --> 00:41:50,940 Okay, ladies, it's picture time. If you'll come right this way, we can get 644 00:41:50,940 --> 00:41:51,879 thing going. 645 00:41:51,880 --> 00:41:52,880 Let's go. 646 00:41:53,240 --> 00:41:54,500 Catherine, you can sit right there. 647 00:41:56,509 --> 00:41:58,930 Okay, guys, where is everyone else? I need everyone in this party room. 648 00:41:59,590 --> 00:42:01,810 Terrific. Good. Love the energy. Just bring it on. 649 00:42:02,110 --> 00:42:03,270 I'm going to have you sit over here. 650 00:42:03,790 --> 00:42:04,790 Would that be great? 651 00:42:05,330 --> 00:42:06,330 Excellent. 652 00:42:06,950 --> 00:42:07,950 Lily, 653 00:42:13,070 --> 00:42:13,948 come over here. 654 00:42:13,950 --> 00:42:15,430 I'm going to hurry through this. Oh, I'm sorry. Pardon me. 655 00:42:16,090 --> 00:42:18,610 Lily, why are you sitting on the arm of my chair? 656 00:42:19,350 --> 00:42:20,229 Okay, folks. 657 00:42:20,230 --> 00:42:21,430 Okay, you guys get close together. 658 00:42:26,030 --> 00:42:27,430 This was my family. 659 00:42:27,670 --> 00:42:29,330 Before the scandals. 660 00:42:29,690 --> 00:42:30,930 Before the murder. 661 00:42:31,290 --> 00:42:32,550 Before the trial. 662 00:42:33,190 --> 00:42:38,050 These were the Greeleys. The illustrious Greeleys of Pasadena. 663 00:42:38,290 --> 00:42:41,510 And this was the last time we were all photographed. 664 00:42:42,290 --> 00:42:43,390 All of us. 665 00:42:44,190 --> 00:42:45,190 Together. 48250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.