Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:49,467 --> 00:03:50,467
Cyrus!
2
00:03:52,650 --> 00:03:53,795
I'm alright dear!
3
00:04:22,989 --> 00:04:23,989
Hi Ritu...
4
00:04:24,014 --> 00:04:25,014
Woke up?
5
00:04:25,930 --> 00:04:29,445
I reached the conference
meet, It will start now.
6
00:04:29,765 --> 00:04:31,824
It's our first
wedding anniversary!
7
00:04:32,087 --> 00:04:34,904
It kills me not being there...
8
00:04:35,294 --> 00:04:37,638
Anyways, I miss you so much!
9
00:04:37,971 --> 00:04:39,196
I'll be back tomorrow.
10
00:04:39,435 --> 00:04:43,289
If you are bored being alone,
ask Bhavana or Abi to stay over.
11
00:04:43,431 --> 00:04:45,436
Then... Don't forget your tablets
12
00:04:45,631 --> 00:04:47,471
have food, take rest,
13
00:04:47,557 --> 00:04:49,041
and avoid mood swings!
14
00:04:49,437 --> 00:04:52,691
Ask our baby to behave nice,
15
00:04:53,000 --> 00:04:55,187
and tell her Dad will
narrate her fairy tales!
16
00:04:55,263 --> 00:04:56,263
Okay?
17
00:04:56,420 --> 00:04:59,519
You got check-up at 3:30 today
18
00:04:59,835 --> 00:05:00,902
don't forget.
19
00:05:01,296 --> 00:05:03,718
Drive carefully Ritu! Okay?
20
00:05:06,380 --> 00:05:07,380
Hey!
21
00:05:07,960 --> 00:05:08,960
I miss you!
22
00:05:34,014 --> 00:05:35,414
Shruthi! Please come.
23
00:05:46,097 --> 00:05:47,895
Move aside, make some space.
24
00:05:48,444 --> 00:05:51,857
Please movie aside.
25
00:05:52,463 --> 00:05:57,750
Doctor, Please save my daughter.
26
00:06:00,421 --> 00:06:02,913
Near the cold sea
27
00:06:03,093 --> 00:06:05,250
several Penguins are living.
28
00:06:05,292 --> 00:06:07,089
Among them, there's a Penguin
29
00:06:07,114 --> 00:06:10,719
that was having fun with
its family and friends.
30
00:06:10,744 --> 00:06:14,756
The penguin then delivered
a small penguin.
31
00:06:14,781 --> 00:06:19,040
The small penguin is now
the apple of her eye!
32
00:06:19,065 --> 00:06:21,476
One day, the Penguin
set out farther
33
00:06:21,501 --> 00:06:24,523
to bring fish for the nestling.
34
00:06:24,548 --> 00:06:27,933
When she was bringing
all the fish back
35
00:06:27,958 --> 00:06:30,517
down pour started with
heavy thunders,
36
00:06:30,542 --> 00:06:33,424
and the mother Penguin
got injured severely.
37
00:06:33,484 --> 00:06:38,590
Even then, she managed to walk back
just to see her little nestling, but
38
00:06:38,615 --> 00:06:44,058
the little penguin is caught in
the sea alone and crying aloud!
39
00:06:44,096 --> 00:06:45,330
Mother Penguin got tensed!
40
00:06:45,354 --> 00:06:49,393
The mother penguin can't understand
how the little one got into the sea.
41
00:06:49,418 --> 00:06:52,129
But, to save her nestling
42
00:06:52,163 --> 00:06:54,844
she steps on the water
despite her injuries.
43
00:06:54,869 --> 00:06:57,736
But, she doesn't know that
there are crocodiles,
44
00:06:57,761 --> 00:07:00,521
and piranhas in the sea that
are waiting to eat her!
45
00:07:00,546 --> 00:07:01,825
Rhythm!
46
00:07:04,788 --> 00:07:07,496
Ajju, I will be back in a minute.
47
00:07:13,328 --> 00:07:14,395
What's up Raghu?
48
00:07:14,777 --> 00:07:15,777
Bhavana...
49
00:07:18,488 --> 00:07:19,790
Bahavana's father is no more.
50
00:07:27,724 --> 00:07:29,432
Kathir, take it.
51
00:07:31,489 --> 00:07:32,489
Please go inside.
52
00:07:36,992 --> 00:07:39,387
His heart Stopped while sleeping.
53
00:07:39,820 --> 00:07:40,820
Come inside.
54
00:07:53,876 --> 00:07:57,329
[BHAVANA'S MOTHER] Rhythm is
here, you are always fond of her,
55
00:07:57,354 --> 00:07:59,203
[BHAVANA'S MOTHER] please
wake up and see her.
56
00:08:00,711 --> 00:08:03,236
We are all with you.
57
00:08:03,799 --> 00:08:06,428
Don't Think that you are alone.
58
00:08:07,866 --> 00:08:08,866
You...
59
00:08:10,855 --> 00:08:13,158
You need to
60
00:08:13,554 --> 00:08:15,481
console your Mom.
61
00:08:17,181 --> 00:08:18,181
Bhavana...
62
00:08:19,565 --> 00:08:20,565
Bhavana...
63
00:08:22,827 --> 00:08:24,520
Give her some space.
64
00:08:36,192 --> 00:08:37,192
Where's Ajay?
65
00:08:38,992 --> 00:08:40,125
He's with Kathir.
66
00:08:42,218 --> 00:08:44,733
Kathir, Is Ajay there?
67
00:08:45,606 --> 00:08:46,606
Is Ajay there?
68
00:08:46,676 --> 00:08:48,134
He came with you inside.
69
00:08:49,047 --> 00:08:51,538
What?...but..he was there!
70
00:08:51,882 --> 00:08:53,731
Hey... just now he
came with you inside!
71
00:08:54,657 --> 00:08:56,402
Oh no.. Raghu... Ajay is missing.
72
00:08:56,427 --> 00:08:57,079
Wait..wait!
73
00:08:57,103 --> 00:08:58,225
Don't get tensed.
74
00:08:58,249 --> 00:09:00,933
Everyone's grieving, search him
without disturbing others.
75
00:09:02,379 --> 00:09:03,379
He was here.
76
00:09:04,528 --> 00:09:05,528
Ajay.
77
00:09:09,166 --> 00:09:10,754
Sorry... Sorry.
78
00:09:22,419 --> 00:09:23,419
What happened?
79
00:09:23,788 --> 00:09:25,168
He's not here Raghu.
80
00:09:34,941 --> 00:09:37,344
Did you see a boy around here
wearing a white T-shirt?
81
00:09:37,449 --> 00:09:38,985
[CROWD] No, we haven't seen.
82
00:09:39,009 --> 00:09:40,040
Ajay...
83
00:09:40,064 --> 00:09:41,064
Did you find him?
84
00:09:41,089 --> 00:09:42,444
- What happened?
- Ajay is missing.
85
00:09:42,468 --> 00:09:44,115
Ajay is missing...
86
00:09:44,221 --> 00:09:46,253
- Calm down.
- A few minutes back I saw him.
87
00:09:46,278 --> 00:09:48,520
- Don't get tensed, we will search.
- Don't cry, just don't cry.
88
00:09:48,544 --> 00:09:49,352
He should be here.
89
00:09:49,377 --> 00:09:50,377
What happened?
90
00:09:50,402 --> 00:09:53,345
A small kid is missing,
did you see him here?
91
00:09:53,454 --> 00:09:55,941
Hey, A kid is missing,
Search him guys.
92
00:09:55,992 --> 00:09:58,023
He's a small kid, can you
check on the backyard?
93
00:09:58,690 --> 00:10:01,216
- Sir, can you check outside?
- Sure Sir.
94
00:10:01,241 --> 00:10:03,001
- Please call me if you find him.
- Okay Sir.
95
00:10:04,210 --> 00:10:06,101
- Where?
- He's not here.
96
00:10:06,444 --> 00:10:08,444
Rhythm Please
97
00:10:09,652 --> 00:10:11,318
Abi, search him there.
98
00:10:12,401 --> 00:10:13,705
[BHAVANA MOM] What happened?
99
00:10:14,877 --> 00:10:16,944
[WOMAN] Rhythm's kid is missing.
100
00:10:19,296 --> 00:10:22,422
[BHAVANA'S MOM] Oh God!
Rhythm's son is missing!
101
00:10:28,860 --> 00:10:30,993
[CROWD] He's not inside the house.
102
00:10:31,177 --> 00:10:32,411
- What happened?
- Bhavana...
103
00:10:33,589 --> 00:10:34,589
Ajju is missing.
104
00:10:35,100 --> 00:10:37,131
Don't panic, I
will check around.
105
00:10:38,062 --> 00:10:40,195
He's nowhere to be found Raghu!
106
00:10:41,004 --> 00:10:44,178
Don't say 'he is missing'...You lost him!
107
00:10:44,202 --> 00:10:45,686
You are responsible for this.
108
00:10:46,352 --> 00:10:47,667
If we don't find him
109
00:10:47,692 --> 00:10:48,725
I searched backside as well.
110
00:10:48,749 --> 00:10:50,302
- Isn't he inside?
- No, he isn't...
111
00:10:50,442 --> 00:10:51,442
Ajay is here.
112
00:10:58,088 --> 00:10:59,088
Ajay.
113
00:11:03,597 --> 00:11:04,597
Sorry Ajju.
114
00:11:05,803 --> 00:11:07,287
I won't leave you again.
115
00:11:08,072 --> 00:11:09,270
Won't leave you again.
116
00:11:09,353 --> 00:11:10,961
He's just scared!
117
00:11:12,021 --> 00:11:13,021
Rhythm.
118
00:11:14,259 --> 00:11:16,055
Rhythm, you are next.
119
00:12:04,608 --> 00:12:06,457
Where are you running away baby?
120
00:12:06,482 --> 00:12:08,409
Don't roam this side.
121
00:12:08,433 --> 00:12:10,672
There is a ghost
behind these walls.
122
00:12:10,697 --> 00:12:12,047
It will bite you!
123
00:12:12,071 --> 00:12:13,071
Okay?
124
00:12:13,806 --> 00:12:15,394
Don't go near the wall.
125
00:13:18,797 --> 00:13:20,584
We can hear heartbeats,
126
00:13:20,610 --> 00:13:22,380
but the baby is not moving.
127
00:13:25,327 --> 00:13:26,678
Is that a problem?
128
00:13:26,711 --> 00:13:28,899
Baby wake... wake.
129
00:13:29,586 --> 00:13:30,586
Wake.
130
00:13:31,254 --> 00:13:32,254
Wake baby!
131
00:13:41,165 --> 00:13:42,883
Looks like baby is scared.
132
00:13:43,210 --> 00:13:45,114
You are already
scared of insects
133
00:13:45,139 --> 00:13:46,624
why did you go there?
134
00:13:48,206 --> 00:13:50,731
I didn't expect that Doctor.
135
00:13:50,957 --> 00:13:53,248
If the blood pressure
shoots up again,
136
00:13:53,273 --> 00:13:55,514
it will impact oxygen
supply for the fetus.
137
00:13:55,671 --> 00:13:57,468
It will put your
life also in danger.
138
00:13:57,675 --> 00:13:58,675
Doctor
139
00:13:58,700 --> 00:14:00,478
I'm okay if anything
bad happens to me,
140
00:14:00,539 --> 00:14:02,139
but nothing should
happen to my child.
141
00:14:02,167 --> 00:14:05,616
Rhythm, your life is as important
as your child's life.
142
00:14:05,640 --> 00:14:06,640
Anyways
143
00:14:06,782 --> 00:14:09,870
just be cautious for
the next two months, okay?
144
00:14:12,324 --> 00:14:13,522
Doctor?
145
00:14:14,128 --> 00:14:15,716
Please don't tell Goutham.
146
00:14:16,167 --> 00:14:17,390
He'll get tensed.
147
00:14:18,033 --> 00:14:20,116
Sorry dear, I've
already informed him!
148
00:14:21,288 --> 00:14:25,115
Rhythm, I know how important
this child is for you.
149
00:14:25,349 --> 00:14:26,869
So, Personally let
me suggest you to
150
00:14:27,095 --> 00:14:29,907
avoid everything that
reminds your past.
151
00:14:31,860 --> 00:14:34,125
Especially, Don't
go near the Lake.
152
00:18:06,000 --> 00:18:07,195
Hi Aunty!
153
00:18:08,741 --> 00:18:09,741
Hi, Pavi!
154
00:18:10,313 --> 00:18:13,491
Ajay is not playing with me!
155
00:18:13,515 --> 00:18:14,452
Oh... Is it?
156
00:18:14,477 --> 00:18:17,549
I will ask Ajay to play with
you for two more hours.
157
00:18:17,577 --> 00:18:19,453
- Is that okay dear?
- No Aunty!
158
00:18:19,478 --> 00:18:20,295
But why dear?
159
00:18:20,428 --> 00:18:24,303
We heard a whistling sound
from the forest...
160
00:18:24,381 --> 00:18:28,635
Ajay went into the
forest following it.
161
00:18:28,660 --> 00:18:31,097
- When did this happened?
- Some time back.
162
00:18:33,363 --> 00:18:34,496
But, who was there?
163
00:18:34,521 --> 00:18:40,156
Charlie Chaplin Uncle, with an
umbrella was standing there,
164
00:18:40,181 --> 00:18:42,811
and Ajay never returned!
165
00:18:55,307 --> 00:18:56,307
Ajay!
166
00:18:58,666 --> 00:18:59,666
Ajay!
167
00:19:12,874 --> 00:19:14,239
Ajay!
168
00:19:37,693 --> 00:19:38,693
Ajay...
169
00:20:14,226 --> 00:20:16,898
Rhythm, Let's search him.
170
00:20:26,673 --> 00:20:28,552
Ajay!
171
00:20:54,273 --> 00:20:55,273
Sir...
172
00:20:55,339 --> 00:20:57,423
- What is it?
- Please come here.
173
00:21:44,838 --> 00:21:49,228
[DOCTOR] She assumes insects are a
metaphor for death, hence she fears them.
174
00:21:49,620 --> 00:21:52,458
Doctor, does this mean
she can't go outside?
175
00:21:52,719 --> 00:21:55,037
[DOCTOR] no She can move around.
176
00:21:55,140 --> 00:21:56,286
Any treatment?
177
00:21:56,310 --> 00:22:00,399
[DOCTOR] Not needed, She will be fine
if she doesn't recall those moments.
178
00:22:02,406 --> 00:22:04,150
You got any info about Ajay?
179
00:22:05,089 --> 00:22:06,495
We are still searching.
180
00:22:07,198 --> 00:22:08,578
Sir, It's been a year
181
00:22:09,843 --> 00:22:11,181
poor kid.
182
00:22:12,499 --> 00:22:14,816
Every morning he seeks
me when he wakes up.
183
00:22:17,421 --> 00:22:19,983
He can't bear hunger,
he'll start crying.
184
00:22:20,744 --> 00:22:23,673
Don't know where
he's suffering or
185
00:22:23,698 --> 00:22:25,208
what he's doing.
186
00:22:28,776 --> 00:22:29,776
Sir...
187
00:24:14,106 --> 00:24:15,106
No Raghu
188
00:24:17,725 --> 00:24:18,725
no.
189
00:24:20,667 --> 00:24:21,838
I will not come...
190
00:24:21,863 --> 00:24:22,863
Come...
191
00:24:24,469 --> 00:24:25,469
Please...
192
00:24:26,447 --> 00:24:27,447
No Raghu...
193
00:24:29,719 --> 00:24:30,719
No way...
194
00:24:38,260 --> 00:24:39,562
Raghu... Please no.
195
00:25:11,764 --> 00:25:12,764
I am sorry.
196
00:25:13,329 --> 00:25:14,760
I Think Ajay is dead.
197
00:25:14,785 --> 00:25:16,034
Nothing happened to him,
198
00:25:16,945 --> 00:25:18,091
and nothing will happen.
199
00:25:20,033 --> 00:25:21,033
Nothing happened to him.
200
00:25:22,820 --> 00:25:23,860
Nothing happened to him...
201
00:25:55,360 --> 00:25:57,146
If I was in your place,
202
00:25:57,171 --> 00:25:59,110
I would thought about
killing myself.
203
00:25:59,135 --> 00:26:01,299
But, If you are able
to cross this phase,
204
00:26:01,446 --> 00:26:03,864
then life will bring
you surprises,
205
00:26:03,928 --> 00:26:05,739
and for that, you should live.
206
00:26:09,907 --> 00:26:10,907
Ritu...
207
00:26:12,615 --> 00:26:16,703
Even in the orphanage, we
haven't seen you this broken.
208
00:26:17,354 --> 00:26:21,676
You were an inspiration for
everyone in the school.
209
00:26:22,485 --> 00:26:23,916
So, what happened to you now?
210
00:26:24,740 --> 00:26:26,511
Everyone has their
struggles dear,
211
00:26:27,077 --> 00:26:29,637
Our Bhavana, she was madly in
love with a guy in college...
212
00:26:29,662 --> 00:26:32,217
But he dumped her casually
for another girl.
213
00:26:32,242 --> 00:26:34,819
Did she end her life there?
She survived.
214
00:26:35,210 --> 00:26:39,038
Kathir and I, married for seven
years and we don't have a child...
215
00:26:39,349 --> 00:26:40,989
But still, we didn't lose hope.
216
00:26:42,007 --> 00:26:44,594
Look, this is not your end.
217
00:26:44,740 --> 00:26:46,656
Your life will start from here!
218
00:27:46,927 --> 00:27:48,484
Sir... Sir?
219
00:27:48,535 --> 00:27:50,555
He is... coming back.
220
00:27:51,692 --> 00:27:54,218
I don't get you Sir, let
me call an Ambulance.
221
00:27:54,687 --> 00:27:56,079
I saw him.
222
00:27:57,864 --> 00:27:58,864
I don't get you...
223
00:28:00,234 --> 00:28:04,348
That... missing kid... I
saw the kid as well.
224
00:28:05,312 --> 00:28:06,667
Missing kid?
225
00:28:08,802 --> 00:28:12,274
Sir, which kid did you see?
226
00:28:12,528 --> 00:28:14,990
Which kid, Sir?
227
00:28:52,339 --> 00:28:54,492
Sir, Which kid did you see?
228
00:28:54,917 --> 00:28:58,250
Please tell me... Which kid Sir?
229
00:29:03,207 --> 00:29:04,207
Run!
230
00:29:13,234 --> 00:29:15,395
I took a picture of him...
231
00:29:17,322 --> 00:29:18,322
Go.
232
00:29:18,911 --> 00:29:19,911
Go...
233
00:29:20,943 --> 00:29:21,943
GO...
234
00:32:36,117 --> 00:32:38,133
- Sir...
- Yes Madam?
235
00:32:38,158 --> 00:32:40,377
- There...
- What happened madam?
236
00:32:40,401 --> 00:32:42,560
Accident... A guy...
fell from the top.
237
00:32:42,587 --> 00:32:44,255
Hey, check if anyone's
there in the car.
238
00:32:44,279 --> 00:32:48,789
No Sir... someone in
blood... was dragging him...
239
00:32:48,940 --> 00:32:50,711
Sir, no one's here.
240
00:32:51,024 --> 00:32:52,024
Where Madam?
241
00:32:52,049 --> 00:32:54,205
Save him... near Lake.
242
00:32:54,269 --> 00:32:56,888
Okay, you are safe
now, calm down.
243
00:32:57,081 --> 00:32:59,700
Sir, bring her some sweet water.
244
00:32:59,857 --> 00:33:00,977
- Get the bike
- Yes Sir!
245
00:33:01,004 --> 00:33:03,450
You stay here Madam,
we will check it out.
246
00:33:04,738 --> 00:33:06,691
It's cold here, come
and sit inside madam.
247
00:33:11,066 --> 00:33:12,498
I want to talk to the Inspector.
248
00:33:13,514 --> 00:33:14,847
Yeah, tell me Rhythm.
249
00:33:15,118 --> 00:33:17,617
Sir, a stranger near the lake
told me that he saw the kid.
250
00:33:18,061 --> 00:33:19,061
Which kid?
251
00:33:19,699 --> 00:33:21,705
He was dragged away before
revealing details
252
00:33:21,941 --> 00:33:24,015
it should be Ajay, Sir.
253
00:33:24,039 --> 00:33:26,472
- Please Sir, do something.
- Rhythm!
254
00:33:26,496 --> 00:33:28,011
- Start the jeep.
- Please Sir.. Please.
255
00:33:28,035 --> 00:33:31,160
Please Sir, The guy who came
should be the kidnapper.
256
00:33:31,185 --> 00:33:33,086
He should be the one
who kidnapped Ajay.
257
00:33:33,128 --> 00:33:34,325
I don't Think it's Ajay.
258
00:33:34,349 --> 00:33:37,331
No Sir, he said... he saw a kid...
259
00:33:37,540 --> 00:33:38,540
Rhythm!
260
00:33:40,289 --> 00:33:41,418
It can't be Ajay.
261
00:33:42,319 --> 00:33:43,759
Another child is
missing in the town!
262
00:33:44,299 --> 00:33:45,652
You stay there, I will come.
263
00:33:49,715 --> 00:33:52,705
Dispatch a search team to West Lake.
Urgent!
264
00:33:52,736 --> 00:33:56,434
There might be a connection between
the missing child and the Lake.
265
00:33:56,460 --> 00:33:58,454
Any team near the
Lake, Respond now.
266
00:33:58,479 --> 00:34:00,399
Why are you going alone
in these odd hours madam?
267
00:34:05,955 --> 00:34:07,465
Who is missing?
268
00:34:07,621 --> 00:34:09,602
Anjana, an eight year old kid.
269
00:34:09,627 --> 00:34:12,138
We are searching for
her since dawn.
270
00:34:15,029 --> 00:34:17,154
Six children in these Six Years!
271
00:34:17,179 --> 00:34:20,642
We are not sure either this is
missing case or kidnapping case.
272
00:34:20,982 --> 00:34:22,518
Atleast this child
should be found.
273
00:34:22,846 --> 00:34:25,502
Inspector will be here
now, Don't worry dear.
274
00:34:26,152 --> 00:34:28,495
Sir... anybody there?
275
00:34:29,981 --> 00:34:32,925
Are you able to hear? We
are calling from Lake area.
276
00:34:33,864 --> 00:34:36,389
We found a flower bouquet with
the caption "REST IN PEACE".
277
00:34:37,272 --> 00:34:41,750
Sir... it's full of flesh... and
lots of flies here.
278
00:34:42,090 --> 00:34:43,668
Hey... Don't touch that!
279
00:34:51,984 --> 00:34:52,984
Madam...!
280
00:34:53,357 --> 00:34:55,257
Sir, that Lady is driving
back to the Lake.
281
00:35:23,763 --> 00:35:24,427
I'm back Ritu.
282
00:35:24,451 --> 00:35:24,858
Goutham...
283
00:35:24,883 --> 00:35:27,849
On my way to the checkpost
along with the Inspector.
284
00:35:27,874 --> 00:35:31,206
Goutham, I'm going to Lake. I Think
the same guy kidnapped our Ajay.
285
00:35:31,491 --> 00:35:34,433
Ritu, Don't be adamant,
just go back to check-post.
286
00:35:34,826 --> 00:35:37,169
No Goutham... I'm sure Ajay is with...
287
00:38:04,204 --> 00:38:05,271
Open your mouth!
288
00:38:14,608 --> 00:38:15,991
Did he talk?
289
00:38:16,094 --> 00:38:17,094
No doctor.
290
00:38:17,430 --> 00:38:18,430
Okay.
291
00:38:20,318 --> 00:38:21,318
I'm so happy dear.
292
00:38:27,950 --> 00:38:28,950
Ajay!
293
00:38:30,112 --> 00:38:31,440
How are you?
294
00:38:31,803 --> 00:38:33,339
Do you remember me?
295
00:38:35,998 --> 00:38:36,779
He's got
296
00:38:36,933 --> 00:38:38,418
touch discomfort.
297
00:38:39,266 --> 00:38:40,906
He didn't allow any
nurses to touch him.
298
00:38:41,609 --> 00:38:42,942
He's very disturbed.
299
00:38:43,589 --> 00:38:45,933
I've gone through
all the reports.
300
00:38:46,635 --> 00:38:48,872
We observed him for
the past 18 hours,
301
00:38:49,500 --> 00:38:52,158
but he hasn't uttered a word.
302
00:38:52,939 --> 00:38:54,272
- Nurse
- Yes Doctor?
303
00:38:54,657 --> 00:38:57,106
- Prepare the reports for Police.
- Sure.
304
00:38:57,131 --> 00:38:59,152
Did Ajay said anything?
305
00:38:59,997 --> 00:39:01,298
She's Anjana's mother.
306
00:39:04,854 --> 00:39:07,548
Doctor is still checking on him.
307
00:39:07,954 --> 00:39:09,724
Can you please ask Ajay
308
00:39:09,775 --> 00:39:12,691
whether he saw my daughter?
309
00:39:14,829 --> 00:39:18,422
Madam, We are enquiring,
please hold yourself.
310
00:39:18,683 --> 00:39:19,959
But Sir
311
00:39:20,402 --> 00:39:24,412
she's just a kid, she
can't even bear hunger.
312
00:39:24,439 --> 00:39:27,251
- When she wakes up...
- When he wakes up, he seeks me first.
313
00:39:28,211 --> 00:39:31,510
He can't bear hunger,
he will start crying.
314
00:39:32,507 --> 00:39:34,975
We will find your daughter, Madam.
315
00:39:42,586 --> 00:39:44,851
This... is my daughter.
316
00:39:45,920 --> 00:39:49,617
She was wearing the same
dress when she went missing.
317
00:39:50,830 --> 00:39:55,038
Can you please ask
about her whereabouts?
318
00:39:55,570 --> 00:39:56,770
Let's go Madam.
319
00:40:03,280 --> 00:40:04,920
My daughter
320
00:40:04,945 --> 00:40:08,121
will be found soon.
321
00:40:08,146 --> 00:40:11,664
It's a blessing that
you got the kid back.
322
00:40:14,648 --> 00:40:17,356
When you ignored me and
went to the lake.
323
00:40:18,112 --> 00:40:20,687
I really got mad at
you for first time.
324
00:40:23,555 --> 00:40:24,650
But
325
00:40:24,675 --> 00:40:27,330
when you stood there
with your son,
326
00:40:27,355 --> 00:40:29,776
I was stunned by your
belief all these years!
327
00:40:30,185 --> 00:40:32,216
I'm so happy for you Rhythm.
328
00:40:45,186 --> 00:40:47,519
We have to inform Ajay's father as well.
329
00:40:48,666 --> 00:40:49,666
Ajay?
330
00:40:54,983 --> 00:40:56,268
- Hi Raghu.
- Hi.
331
00:41:07,821 --> 00:41:08,821
Ajay...
332
00:41:27,128 --> 00:41:27,979
Is that Ajay?
333
00:41:28,042 --> 00:41:30,167
Yes, the DNA matches.
334
00:41:31,373 --> 00:41:32,544
Why is he like this?
335
00:41:36,476 --> 00:41:38,559
He got thinning in the
right ankle bone.
336
00:41:39,417 --> 00:41:41,994
I Think his legs were
tied to a rusted chain.
337
00:41:43,040 --> 00:41:44,646
He's not salivating at all
338
00:41:44,695 --> 00:41:46,651
because his saliva
glands are dry.
339
00:41:47,248 --> 00:41:49,543
I'm not sure what he was eating,
340
00:41:49,568 --> 00:41:52,064
and that could be the
reason for his tooth stains.
341
00:41:52,847 --> 00:41:56,624
Also, he should have been
stayed in a dark room
342
00:41:56,648 --> 00:41:58,943
that's why his skin is pale.
343
00:41:59,011 --> 00:42:01,677
His nails got lots of sawdust,
344
00:42:02,176 --> 00:42:04,009
and I sent those samples
to you Inspector.
345
00:42:04,034 --> 00:42:04,817
Okay Doctor.
346
00:42:04,851 --> 00:42:09,334
Ajay's body got lots of
scratches and scars...
347
00:42:10,145 --> 00:42:12,496
He has suffered a lot.
348
00:42:12,600 --> 00:42:16,777
Since his arrival, he hasn't
spoken a single word
349
00:42:16,802 --> 00:42:17,652
not even a sound,
350
00:42:17,677 --> 00:42:18,721
and didn't even shed a tear!
351
00:42:18,745 --> 00:42:19,745
Importantly
352
00:42:20,518 --> 00:42:21,950
he's not scared at all!
353
00:42:24,381 --> 00:42:29,451
The guy who did this to him didn't
even consider his tender age, so...
354
00:42:29,476 --> 00:42:31,559
He's definitely a ruthless monster.
355
00:42:35,070 --> 00:42:36,450
All Ajay needs now is
356
00:42:36,685 --> 00:42:38,951
good food and lots of care.
357
00:42:41,294 --> 00:42:43,080
Leave him alone for a few days.
358
00:42:43,847 --> 00:42:44,847
Give him space.
359
00:42:47,856 --> 00:42:50,501
He will take time to socialize.
360
00:42:52,597 --> 00:42:55,189
Who tortured Ajay this way?
361
00:42:55,357 --> 00:42:57,700
To find that, either we
need to find Anjana or...
362
00:42:57,725 --> 00:42:58,966
Ajay should start talking.
363
00:42:59,921 --> 00:43:00,962
- Inspector
- Yes Doctor?
364
00:43:00,988 --> 00:43:03,680
- Can you collect the reports now?
- Okay Doctor.
365
00:43:06,456 --> 00:43:07,706
Goutham, please come.
366
00:43:13,069 --> 00:43:16,324
Don't get confused, we got him back!
367
00:43:18,043 --> 00:43:19,945
Hey, I'm so happy dear.
368
00:43:20,090 --> 00:43:22,043
Kathir will be
delighted to hear it.
369
00:43:22,251 --> 00:43:24,595
Hey, let this be a surprise to Kathir.
370
00:43:25,401 --> 00:43:27,190
I will go and prepare room for Ajay.
371
00:43:27,215 --> 00:43:28,527
Let us help you.
372
00:43:29,961 --> 00:43:33,256
Bhavana, you take Rhythm
toAjay's ward and wait there,
373
00:43:33,360 --> 00:43:35,235
I will give a call
when we are done.
374
00:43:35,262 --> 00:43:36,262
Okay.
375
00:43:39,282 --> 00:43:41,574
Fine, let me go and
settle the bill.
376
00:43:43,256 --> 00:43:45,763
You should have cared
more when he was alive!
377
00:43:47,352 --> 00:43:50,034
Now with your grief
you are killing me!
378
00:44:00,502 --> 00:44:03,419
You should have been
careful in watching him!
379
00:44:11,210 --> 00:44:13,387
You are not worthy
to raise a kid!
380
00:44:19,428 --> 00:44:20,912
Let's split Rhythm!
381
00:44:22,475 --> 00:44:23,808
Let's end this here.
382
00:44:33,524 --> 00:44:34,879
How long are you pregnant?
383
00:44:44,322 --> 00:44:45,884
Seventh month.
384
00:44:48,331 --> 00:44:49,985
Do you have Kids?
385
00:44:50,910 --> 00:44:53,774
No, I'm not married yet.
386
00:45:03,107 --> 00:45:04,107
Sorry...
387
00:45:06,338 --> 00:45:07,718
Sorry... for everything.
388
00:45:17,205 --> 00:45:18,205
Raghu...
389
00:45:18,230 --> 00:45:20,730
Who is going to
take care of Ajay?
390
00:45:20,755 --> 00:45:21,755
Rhythm will take care.
391
00:45:21,858 --> 00:45:24,462
Okay fine, I will complete
the procedure accordingly.
392
00:45:28,551 --> 00:45:31,378
Ajay should be
with you... Always!
393
00:45:40,309 --> 00:45:45,520
What a beautiful weather today and hope it
extends tomorrow to welcome Mystic Carnival!
394
00:45:45,545 --> 00:45:49,711
We expect people from 6 to 60 year
old for this annual festival!
395
00:45:49,735 --> 00:45:55,051
It will be full of smiling and happy faces,
so get ready lots of fun and excitement folks!
396
00:45:55,075 --> 00:45:59,003
Now I'm going to enjoy this weather
with this song and I hope you do...
397
00:46:33,931 --> 00:46:36,000
♪ Oh Child! ♪
398
00:46:36,081 --> 00:46:38,685
♪ Oh My Dear Child! ♪
399
00:46:39,129 --> 00:46:44,024
♪ You painted the
colours of my life! ♪
400
00:46:44,434 --> 00:46:46,189
♪ Always you! ♪
401
00:46:46,214 --> 00:46:49,388
♪ Forever you! ♪
402
00:46:49,413 --> 00:46:55,248
♪ You brought back the
world to my side! ♪
403
00:46:55,499 --> 00:46:58,090
♪ Is this real? ♪
404
00:46:58,151 --> 00:47:00,855
♪ The New hue! ♪
405
00:47:01,071 --> 00:47:06,175
♪ You emerged as a beautiful
painting from chaos! ♪
406
00:47:06,200 --> 00:47:08,792
♪ The rainy paths and ♪
407
00:47:08,845 --> 00:47:11,541
♪ The infant's sight ♪
408
00:47:11,566 --> 00:47:15,550
♪ Will calm my heart! ♪
409
00:47:27,055 --> 00:47:28,899
♪ Always you! ♪
410
00:47:28,979 --> 00:47:31,915
♪ Forever you! ♪
411
00:47:31,940 --> 00:47:36,914
♪ You brought back the
world to my side! ♪
412
00:48:09,795 --> 00:48:12,313
♪ I hear a pleasant chord and I see the
colourful flowers ♪
413
00:48:12,338 --> 00:48:15,011
♪ in your every move! ♪
414
00:48:15,190 --> 00:48:18,112
♪ Your pristine and mesmerising looks ♪
415
00:48:18,137 --> 00:48:20,179
♪ will make the rock translucent! ♪
416
00:48:20,450 --> 00:48:23,168
♪ Nature nurtures ♪
417
00:48:23,193 --> 00:48:26,008
♪ with your soft touch! ♪
418
00:48:26,033 --> 00:48:28,993
♪ The earthly wealth is unimportant ♪
419
00:48:29,020 --> 00:48:31,088
♪ in front of your presence! ♪
420
00:48:31,113 --> 00:48:39,113
♪ I'm a half-filled vessel... ♪
421
00:48:41,634 --> 00:48:49,634
♪ And you complete me! ♪
422
00:49:09,371 --> 00:49:11,276
I'm not here to discuss the past.
423
00:49:11,965 --> 00:49:15,819
I'm ready to accept
as you are now!
424
00:49:16,287 --> 00:49:17,354
Not like that.
425
00:49:18,838 --> 00:49:21,600
I still can't get
over my past yet.
426
00:49:21,625 --> 00:49:23,578
I understand your convictions,
427
00:49:24,126 --> 00:49:27,876
and I promise that I
will never dishonour it!
428
00:49:28,736 --> 00:49:30,610
Let's create a new life.
429
00:49:32,840 --> 00:49:34,531
You can call me dad!
430
00:49:34,939 --> 00:49:35,939
Okay?
431
00:49:37,975 --> 00:49:43,001
♪ You fill my heart! ♪
432
00:49:43,340 --> 00:49:48,183
♪ When you call me Mother! ♪
433
00:49:48,583 --> 00:49:53,821
♪ Sweet words from you ♪
434
00:49:53,847 --> 00:49:59,407
♪ will fill me
eternally in this life! ♪
435
00:49:59,539 --> 00:50:07,539
♪ You are the tide! ♪
436
00:50:10,049 --> 00:50:18,049
♪ I'm the shore! ♪
437
00:50:28,890 --> 00:50:30,739
Do you remember this story?
438
00:50:32,221 --> 00:50:35,674
It took me six years to
narrate the rest of it.
439
00:50:35,701 --> 00:50:36,941
Shall I continue now?
440
00:50:39,190 --> 00:50:43,669
♪ You brought back the
world to my side! ♪
441
00:52:20,680 --> 00:52:22,131
Cyrus, keep quiet.
442
00:52:23,389 --> 00:52:24,456
Ajay's sleeping.
443
00:52:27,418 --> 00:52:31,660
♪ Twinkle Twinkle little star ♪
444
00:52:31,731 --> 00:52:35,757
♪ How I wonder what you are ♪
445
00:52:36,122 --> 00:52:39,585
♪ Up above the sky so high ♪
446
00:52:40,158 --> 00:52:44,368
♪ Like a diamond in the sky ♪
447
00:53:04,610 --> 00:53:05,610
Ajay
448
00:53:05,635 --> 00:53:06,937
did you sing?
449
00:53:15,658 --> 00:53:16,658
Are you sure?
450
00:53:17,769 --> 00:53:18,769
Is this it?
451
00:53:19,344 --> 00:53:22,260
Yes Doctor, this is what
I see in my dreams.
452
00:53:22,677 --> 00:53:24,265
But, how did he sketch that?
453
00:53:26,999 --> 00:53:30,098
His random sketches just matched
your dream, that's it.
454
00:53:30,721 --> 00:53:32,525
Don't take it too seriously.
455
00:53:34,005 --> 00:53:36,087
But, when I see this
456
00:53:38,578 --> 00:53:41,156
it looks like reflections
of his thoughts.
457
00:53:41,833 --> 00:53:44,276
I Think he's trying to communicate
through these sketches.
458
00:53:47,162 --> 00:53:48,162
So...
459
00:53:48,187 --> 00:53:53,463
What do you Think about this sketch?
A guy standing near the window!
460
00:53:55,037 --> 00:53:57,747
He should have imagined that
461
00:53:57,772 --> 00:54:01,248
the Kidnapper is stalking him,
462
00:54:01,382 --> 00:54:02,382
Or.
463
00:54:02,475 --> 00:54:05,935
The kidnapper might
have paid him a visit.
464
00:54:05,965 --> 00:54:10,001
I can only give further
inputs only if it happens again.
465
00:54:10,026 --> 00:54:11,510
Why don't you ask
him about this?
466
00:54:11,535 --> 00:54:13,800
They tried to make him speak,
467
00:54:13,985 --> 00:54:15,208
but he's non-responsive.
468
00:54:15,233 --> 00:54:16,849
I told you that he
sang last night.
469
00:54:18,255 --> 00:54:19,012
Ajju!
470
00:54:19,181 --> 00:54:21,212
Can you sing the rhymes again?
471
00:54:22,437 --> 00:54:24,077
Ajju... Please.
472
00:54:24,102 --> 00:54:26,263
Everybody assumes that
your mom is lying...
473
00:54:26,288 --> 00:54:27,954
Ajju... Look here...
474
00:54:28,140 --> 00:54:29,286
Ajju..Look at your mom...
475
00:54:29,311 --> 00:54:31,811
Relax... Relax Rhythm!
476
00:54:32,046 --> 00:54:33,446
Let's do one thing,
477
00:54:33,686 --> 00:54:35,473
If he sings again
478
00:54:35,497 --> 00:54:38,286
you record it and we
will all get a clarity.
479
00:54:38,414 --> 00:54:39,414
At this time...
480
00:54:40,001 --> 00:54:42,582
Don't strain yourself with
unwarranted thoughts.
481
00:54:42,660 --> 00:54:43,660
You need rest!
482
00:54:45,785 --> 00:54:46,241
See you.
483
00:54:46,697 --> 00:54:48,624
Ajay, bye!
484
00:54:50,784 --> 00:54:52,784
Okay Rhythm, I will Drop him off.
485
00:55:03,925 --> 00:55:05,122
Yes, Raghu?
486
00:55:05,431 --> 00:55:07,561
I'm leaving town tomorrow.
487
00:55:08,431 --> 00:55:11,764
I thought of meetingAjay before I leave.
488
00:55:12,075 --> 00:55:13,523
You can come home.
489
00:55:14,228 --> 00:55:15,228
No.no.
490
00:55:16,024 --> 00:55:18,576
I feel uncomfortable
to come home,
491
00:55:20,010 --> 00:55:21,627
so, shall we meet outside?
492
00:55:24,202 --> 00:55:25,581
Okay, Where?
493
00:56:17,930 --> 00:56:21,591
Ajju, where were you
all these days?
494
00:56:24,100 --> 00:56:26,381
How you got all these scars?
495
00:56:29,361 --> 00:56:31,236
Anjana is also pitiful like you.
496
00:56:32,200 --> 00:56:33,881
She could be
suffering somewhere,
497
00:56:34,726 --> 00:56:36,366
Who did this to you dear?
498
00:56:41,434 --> 00:56:42,434
Thank you!
499
00:57:00,315 --> 00:57:04,419
He should have imagined that
the kidnapper is stalking him.
500
00:57:04,444 --> 00:57:08,065
Or the kidnapper might
have paid him a visit.
501
00:57:19,888 --> 00:57:20,888
Ajju!
502
00:57:28,599 --> 00:57:31,177
Ajju... is there
anyone behind me?
503
00:57:34,835 --> 00:57:36,309
Is the kidnapper behind me?
504
00:58:17,081 --> 00:58:18,081
Ajay, come.
505
00:58:43,011 --> 00:58:44,355
There was a guy in that table...
506
00:58:44,823 --> 00:58:46,255
- There?
- Yeah, did you see him?
507
00:58:46,360 --> 00:58:47,360
I didn't notice madam.
508
00:58:47,740 --> 00:58:49,620
- Any orders placed from that table?
- No madam.
509
00:58:50,605 --> 00:58:52,687
- Is there any other exit here?
- No madam.
510
00:59:25,234 --> 00:59:27,241
Cyrus, Stay here!
511
01:00:34,568 --> 01:00:37,266
I asked you to wait inside!
What are you doing here?
512
01:00:37,292 --> 01:00:39,610
Raghu! The Kidnapper
is in this crowd.
513
01:00:41,198 --> 01:00:42,006
Here?
514
01:00:42,032 --> 01:00:44,088
Let's go somewhere
and discuss, come.
515
01:00:44,139 --> 01:00:45,139
No Raghu!
516
01:00:50,663 --> 01:00:51,641
Ajay!
517
01:00:51,666 --> 01:00:52,958
Rhythm, what happened?
518
01:00:53,064 --> 01:00:53,714
Ajay is gone!
519
01:00:53,739 --> 01:00:55,171
He took off into the crowd.
520
01:00:55,196 --> 01:00:56,196
Ajay!
521
01:00:56,777 --> 01:00:57,777
Ajay!
522
01:00:58,809 --> 01:00:59,809
Ajay...
523
01:01:00,918 --> 01:01:01,918
Ajay.
524
01:01:05,293 --> 01:01:06,293
Ajay!
525
01:01:08,002 --> 01:01:09,002
Ajay...
526
01:01:09,668 --> 01:01:10,668
Cyrus...
527
01:01:13,406 --> 01:01:14,406
Ajay!
528
01:01:15,007 --> 01:01:17,220
Cyrus...
529
01:01:20,007 --> 01:01:21,007
Ajay...
530
01:01:56,215 --> 01:01:58,991
Ajay... Nothing to worry!
531
01:01:59,512 --> 01:02:00,632
Dad is here...
532
01:02:01,217 --> 01:02:02,571
Ajju... Ajju.
533
01:02:02,596 --> 01:02:03,741
What's happening here?
534
01:02:04,210 --> 01:02:05,694
Why did he run away from you?
535
01:02:06,213 --> 01:02:08,808
The kidnapper came by
the house yesterday.
536
01:02:08,845 --> 01:02:12,428
He followed us here as
well, that's why Ajay ran.
537
01:02:13,272 --> 01:02:14,668
I thought Ajay is safe!
538
01:02:15,031 --> 01:02:17,218
Why would the
kidnapper come again?
539
01:02:18,756 --> 01:02:20,969
Cover... where's the cover.
540
01:02:28,782 --> 01:02:29,849
What's it Raghu?
541
01:02:34,146 --> 01:02:35,146
Goutham photos.
542
01:02:39,137 --> 01:02:40,537
Where is Goutham now?
543
01:02:41,559 --> 01:02:43,460
- Tell me
- He's at home.
544
01:02:43,824 --> 01:02:44,824
Call him
545
01:02:45,959 --> 01:02:47,599
no time to Think, just call him.
546
01:02:48,301 --> 01:02:49,603
What if it was Goutham?
547
01:02:50,516 --> 01:02:52,494
Why would he leave his own
pictures on the cover?
548
01:02:52,991 --> 01:02:56,427
Also, If that's the case, Ajay
would have reacted seeing Goutham.
549
01:02:56,793 --> 01:02:59,022
You can't conclude anything
from these pictures.
550
01:02:59,047 --> 01:03:01,818
I know him well,
It can't be him.
551
01:03:03,526 --> 01:03:05,281
The kidnapper is somewhere else.
552
01:03:13,267 --> 01:03:14,987
Take me to the place
where you found Ajay...
553
01:03:15,583 --> 01:03:17,172
We will find all
the answers there!
554
01:03:27,474 --> 01:03:29,541
Do you want to know
who kidnapped?
555
01:03:30,624 --> 01:03:31,744
Ajay will show you now.
556
01:03:59,205 --> 01:04:00,715
He is agitated.
557
01:04:01,549 --> 01:04:03,710
Please Stop this Raghu.
558
01:04:05,454 --> 01:04:07,042
Don't push him.
559
01:04:23,258 --> 01:04:25,107
He's not scared to
go inside, but
560
01:04:25,132 --> 01:04:26,547
he's not ready to snitch.
561
01:04:28,022 --> 01:04:29,688
Ajay was with us for
two years only,
562
01:04:29,713 --> 01:04:31,363
but with kidnapper, he spent...
563
01:04:31,388 --> 01:04:32,388
Six Years!
564
01:04:33,358 --> 01:04:35,441
Naturally, he's inclined
towards Kidnapper.
565
01:04:38,201 --> 01:04:40,284
He won't reveal, even
if the kidnapper is
566
01:04:40,309 --> 01:04:42,374
in front of him.
567
01:04:47,761 --> 01:04:48,761
What if...
568
01:04:49,844 --> 01:04:52,578
Ajay prefers to stay
with Kidnapper?
569
01:04:53,853 --> 01:04:55,779
No. No way...
570
01:04:56,733 --> 01:04:59,961
Whomsoever he spent
time with, he's my son!
571
01:05:02,617 --> 01:05:03,972
You are blinded by love,
572
01:05:04,312 --> 01:05:05,613
he's my son as well.
573
01:05:07,332 --> 01:05:08,868
But, Think practically...
574
01:05:09,988 --> 01:05:11,603
All these are assumptions!
575
01:05:15,134 --> 01:05:16,134
Fine...
576
01:05:16,853 --> 01:05:18,233
Did we find Ajay?
577
01:05:19,275 --> 01:05:20,992
No, he came on his own.
578
01:05:22,999 --> 01:05:24,509
What if he got other plans?
579
01:05:47,598 --> 01:05:49,655
Champ... put that down.
580
01:05:52,249 --> 01:05:53,249
Put that down!
581
01:05:56,466 --> 01:05:57,466
Just Drop it!
582
01:07:32,127 --> 01:07:34,548
Relax... Relax.
583
01:07:35,176 --> 01:07:36,843
We are at your home only.
584
01:07:37,649 --> 01:07:40,695
I tried reaching Goutham,
but no response.
585
01:07:40,774 --> 01:07:43,507
That's why I called Ambulance
and accompanied you.
586
01:07:44,810 --> 01:07:45,513
Ajay?
587
01:07:45,776 --> 01:07:46,776
He's inside.
588
01:07:48,629 --> 01:07:50,685
I don't know whom to suspect!
589
01:07:53,238 --> 01:07:55,607
But, I'm sure his
childhood is not happy.
590
01:07:57,301 --> 01:07:59,592
Physically, he's still a kid,
591
01:07:59,617 --> 01:08:02,611
but mentally, I don't know.
592
01:08:04,696 --> 01:08:06,466
I don't know what he's Thinking
593
01:08:06,491 --> 01:08:08,746
I don't know how he reacts...
594
01:08:08,776 --> 01:08:10,364
He's very unpredictable.
595
01:08:10,857 --> 01:08:14,918
If he run away from you in the
crowd after seeing the Kidnapper
596
01:08:15,502 --> 01:08:16,821
one thing is sure.
597
01:08:17,370 --> 01:08:18,542
He don't trust even you!
598
01:08:18,567 --> 01:08:21,809
I wish to meet the kidnapper,
599
01:08:23,514 --> 01:08:26,809
and want to ask him why
he did this to my son.
600
01:08:27,669 --> 01:08:29,570
He will get caught soon,
601
01:08:30,723 --> 01:08:32,337
and you will ask him the same.
602
01:08:36,342 --> 01:08:37,342
I'll leave now.
603
01:08:39,457 --> 01:08:41,175
- Take care
- One minute.
604
01:08:43,910 --> 01:08:46,653
Ajay haven't responded to anyone but
605
01:08:47,400 --> 01:08:50,196
he threw the stick the
moment you commanded him.
606
01:08:50,967 --> 01:08:51,967
Why?
607
01:08:54,431 --> 01:08:55,431
I don't know.
608
01:08:56,410 --> 01:08:57,410
Maybe
609
01:08:57,789 --> 01:09:00,705
the kidnapper might have
trained him by commanding.
610
01:09:01,306 --> 01:09:03,519
So he might have responded
when I commanded him.
611
01:09:04,369 --> 01:09:06,217
We will see tomorrow, bye.
612
01:11:20,315 --> 01:11:24,665
♪ Twinkle Twinkle Little Star ♪
613
01:11:25,161 --> 01:11:28,768
♪ How I wonder what you are ♪
614
01:11:29,197 --> 01:11:32,584
♪ Up above the sky so high ♪
615
01:11:33,155 --> 01:11:36,502
♪ Like a diamond in the sky ♪
616
01:11:37,232 --> 01:11:41,476
♪ Twinkle Twinkle Little Star ♪
617
01:11:41,789 --> 01:11:45,434
♪ How I wonder what you are ♪
618
01:13:43,889 --> 01:13:44,880
In the crowd
619
01:13:44,904 --> 01:13:47,716
I have just missed you!
620
01:13:49,354 --> 01:13:51,076
That's why I came now.
621
01:13:55,003 --> 01:13:57,326
Where is your mother?
622
01:14:40,961 --> 01:14:41,961
Cyrus!
623
01:14:44,846 --> 01:14:45,846
Goutham!
624
01:14:51,371 --> 01:14:52,371
Cyrus!
625
01:15:01,347 --> 01:15:02,347
Goutham!
626
01:15:02,623 --> 01:15:03,623
Ritu...
627
01:15:04,420 --> 01:15:07,670
What happened?
628
01:15:11,700 --> 01:15:12,700
Cyrus!
629
01:15:16,154 --> 01:15:17,154
Cyrus...
630
01:15:17,179 --> 01:15:18,712
- What happened?
- Cyrus.
631
01:15:21,884 --> 01:15:24,488
Nothing..he's been sedated.
632
01:15:24,539 --> 01:15:25,539
Call the cops.
633
01:15:27,184 --> 01:15:30,350
[RECORDED VOICE] ♪ Twinkle
Twinkle Little Star ♪
634
01:15:30,427 --> 01:15:34,386
♪ How I wonder what you are ♪
635
01:15:34,856 --> 01:15:38,137
♪ Up above the sky so high ♪
636
01:15:40,084 --> 01:15:41,985
There's a shiver in his voice.
637
01:15:43,471 --> 01:15:46,465
It sounds like a cry for help.
638
01:15:47,923 --> 01:15:49,095
The guy who came
639
01:15:50,735 --> 01:15:53,001
spoke in sign language.
640
01:15:54,044 --> 01:15:55,449
Okay... Ajay...
641
01:15:58,314 --> 01:15:59,296
Hello.
642
01:15:59,320 --> 01:16:02,028
My name is.
643
01:16:02,784 --> 01:16:06,143
D-A-V-I-D
644
01:16:07,756 --> 01:16:10,075
What is your name?
645
01:16:13,982 --> 01:16:18,356
If you understand, nod your head.
646
01:16:20,586 --> 01:16:23,908
This doesn't look like
normal sign language.
647
01:16:24,334 --> 01:16:27,528
It looks like a secret
communication between them.
648
01:16:28,971 --> 01:16:30,249
He needs help.
649
01:16:31,991 --> 01:16:35,741
If he can sing, then why
isn't he speaking normally?
650
01:16:36,288 --> 01:16:37,514
Stress...
651
01:16:38,085 --> 01:16:40,080
Either he should cry or
652
01:16:40,132 --> 01:16:41,942
should shout out in anger.
653
01:16:42,608 --> 01:16:46,201
Only in his prime emotion,
he will be able to speak.
654
01:16:46,382 --> 01:16:47,916
But most importantly...
655
01:16:48,281 --> 01:16:53,072
He should trust at least one
person with unshakeable faith.
656
01:16:54,507 --> 01:16:55,507
Isn't it Ajay?
657
01:16:58,258 --> 01:16:59,507
No one's around your house.
658
01:17:00,472 --> 01:17:04,450
But let's not risk it, I will
leave a constable for a watch.
659
01:17:06,169 --> 01:17:09,158
Please search around the
place where he was found.
660
01:17:09,263 --> 01:17:11,528
This forest is 1000
square kilometers vast...
661
01:17:11,553 --> 01:17:13,688
In fact we are right
in the middle of it.
662
01:17:13,713 --> 01:17:15,301
So, where do we start?
663
01:17:15,326 --> 01:17:18,112
He's out there alive which put every
children in this town at risk.
664
01:17:18,137 --> 01:17:21,347
Don't Think about it,
let them do their job.
665
01:17:21,554 --> 01:17:23,585
Call me if you need
anything, take care.
666
01:17:25,058 --> 01:17:27,245
Don't waste your time
on sign language,
667
01:17:27,767 --> 01:17:30,675
Take him to a good
speech therapist.
668
01:17:31,569 --> 01:17:34,631
Don't worry, I will fix an appointment.
669
01:17:35,726 --> 01:17:36,726
Doctor
670
01:17:37,418 --> 01:17:39,396
shall we leave? See you Goutham.
671
01:17:40,386 --> 01:17:42,730
I couldn't see Kathir
at all, Where is he?
672
01:17:43,240 --> 01:17:46,886
He went on a business trip, He's
not even reachable on the phone.
673
01:17:46,990 --> 01:17:48,683
He doesn't know about Ajay yet.
674
01:17:50,558 --> 01:17:51,558
Kids?
675
01:17:53,945 --> 01:17:54,945
Not yet Raghu.
676
01:17:55,637 --> 01:17:56,861
I'm taking medications.
677
01:17:57,302 --> 01:17:58,583
We are still trying.
678
01:17:59,440 --> 01:17:59,987
Abi!
679
01:18:00,012 --> 01:18:02,357
Will you ask him to call
me when he reaches you?
680
01:18:02,382 --> 01:18:04,735
- Abi, shall we go?
- Yeah, I'm coming.
681
01:18:05,260 --> 01:18:06,327
Just relax dear.
682
01:18:07,346 --> 01:18:09,481
Hopefully, you will
get answers soon.
683
01:18:11,017 --> 01:18:12,017
Take care.
684
01:18:16,356 --> 01:18:18,538
- Bye Goutham.
- Bye.
685
01:18:24,845 --> 01:18:25,845
Goutham.
686
01:18:30,408 --> 01:18:32,366
I know you hate me,
687
01:18:33,559 --> 01:18:36,840
Four years back, I spilled the
words without empathy at her.
688
01:18:37,870 --> 01:18:39,864
And the relationship
ended there.
689
01:18:40,450 --> 01:18:44,704
My presence now is only
for Ajay and no one else.
690
01:18:45,162 --> 01:18:47,665
The moment I find what
happened to him, I will leave.
691
01:18:47,897 --> 01:18:48,897
Don't worry!
692
01:18:52,063 --> 01:18:53,391
You've got a good family Goutham.
693
01:18:55,086 --> 01:18:56,086
Take care.
694
01:19:00,386 --> 01:19:01,586
I'm sorry Goutham.
695
01:19:08,893 --> 01:19:14,270
Goutham, I Think the kidnapper is following
Ajay and threatening him with something
696
01:19:14,295 --> 01:19:19,440
I Think... that's why Ajay is not talking.
697
01:19:19,465 --> 01:19:22,277
He will talk today, just wait for sometime.
698
01:19:30,662 --> 01:19:32,995
You wait here, I
will check it out.
699
01:19:41,210 --> 01:19:42,631
Cyrus, no.
700
01:19:46,094 --> 01:19:47,396
Cyrus... no.
701
01:19:58,935 --> 01:20:01,042
Madam.. Look here..
702
01:20:01,423 --> 01:20:02,423
Madam, get up please.
703
01:20:02,821 --> 01:20:04,531
- What happened?
- Anjana Mom fainted.
704
01:20:04,914 --> 01:20:06,423
Madam, get up
705
01:20:06,450 --> 01:20:08,549
let's go to the hospital.
706
01:20:08,653 --> 01:20:10,071
Auto... Somebody please call an Auto.
707
01:20:10,095 --> 01:20:11,736
Sir, we have a vehicle here.
708
01:20:11,815 --> 01:20:14,079
You take Ajay, I will go
to the hospital with her.
709
01:20:14,237 --> 01:20:15,303
Lift her please.
710
01:20:18,558 --> 01:20:19,729
Careful... just careful.
711
01:20:46,404 --> 01:20:47,404
Cyrus!
712
01:20:50,752 --> 01:20:51,752
Cyrus...
713
01:20:54,700 --> 01:20:58,424
Brother... Did you see a
dog with a red collar?
714
01:20:58,477 --> 01:21:01,507
There's a black dog near
the garbage, check it out.
715
01:21:01,558 --> 01:21:03,216
- There?
- Yes Madam.
716
01:21:06,809 --> 01:21:09,101
Cyrus, What are you doing here?
717
01:21:09,909 --> 01:21:11,549
I should not let
you off the hook.
718
01:21:14,569 --> 01:21:15,569
Come.
719
01:21:15,897 --> 01:21:17,147
Cyrus, I'm going to thrash you.
720
01:21:18,035 --> 01:21:19,035
Cyrus...
721
01:21:19,725 --> 01:21:21,303
What's there?
722
01:22:05,620 --> 01:22:06,620
Cyrus.
723
01:22:13,060 --> 01:22:14,060
Cyrus.
724
01:22:43,526 --> 01:22:44,526
Cyrus...
725
01:23:21,097 --> 01:23:22,097
Hi Doctor!
726
01:23:24,811 --> 01:23:25,811
Hi.
727
01:23:29,394 --> 01:23:32,781
Car break-down, Goutham
went to ask for help.
728
01:23:32,806 --> 01:23:37,311
I become little dizzy, that's
why knocked your house...
729
01:23:37,336 --> 01:23:38,336
Wait Cyrus.
730
01:23:39,863 --> 01:23:41,330
Can I have some water?
731
01:23:45,817 --> 01:23:48,082
Doctor, can I have some water?
732
01:23:49,556 --> 01:23:51,821
Yes... Sure... Come.
733
01:24:18,726 --> 01:24:20,587
Welcome Ajay.
734
01:24:46,481 --> 01:24:49,100
That's an interesting
painting, right?
735
01:24:49,672 --> 01:24:52,198
There's a lot of history behind this.
736
01:24:54,100 --> 01:24:55,845
Doctor, Are you staying alone?
737
01:24:56,965 --> 01:24:58,032
In loneliness
738
01:24:58,987 --> 01:25:00,419
it's different from being alone.
739
01:25:01,642 --> 01:25:02,642
Doctor!
740
01:25:03,267 --> 01:25:04,267
Water.
741
01:25:05,716 --> 01:25:07,070
Hot water.
742
01:25:07,798 --> 01:25:09,334
I Think you need coffee.
743
01:25:10,158 --> 01:25:12,084
You look tired. One minute.
744
01:25:30,642 --> 01:25:31,642
Go.
745
01:25:36,944 --> 01:25:37,944
Cyrus...
746
01:26:16,455 --> 01:26:17,731
Coffee smells nice.
747
01:26:19,165 --> 01:26:20,165
It's homemade.
748
01:26:22,055 --> 01:26:23,189
Thank you doctor.
749
01:26:26,263 --> 01:26:29,361
I will book a cab, will
leave once it arrives.
750
01:26:29,414 --> 01:26:30,414
Okay.
751
01:26:33,829 --> 01:26:34,829
Cyrus...
752
01:26:38,594 --> 01:26:40,208
Mom can't stretch further dear.
753
01:26:42,746 --> 01:26:45,366
Doctor... If you don't mind
754
01:26:45,966 --> 01:26:47,892
can you take Cyrus for a walk?
755
01:26:49,483 --> 01:26:50,483
Please...
756
01:26:51,841 --> 01:26:53,950
Yeah... sure.
757
01:27:12,248 --> 01:27:14,851
Ajay... Stay here.
758
01:29:26,384 --> 01:29:27,384
Run!
759
01:30:23,652 --> 01:30:24,652
Anjana...
760
01:30:25,006 --> 01:30:26,006
Anjana...
761
01:30:31,453 --> 01:30:34,422
Ajay... Don't come here, get out.
762
01:30:35,778 --> 01:30:36,778
Anjana...
763
01:30:38,147 --> 01:30:40,881
Anjana, wake up.
764
01:30:44,683 --> 01:30:45,683
Anjana!
765
01:31:23,475 --> 01:31:25,349
Why would you come here Rhythm?
766
01:31:30,922 --> 01:31:33,516
Ajju... get out.
767
01:31:35,756 --> 01:31:36,756
Ajju...
768
01:31:59,964 --> 01:32:00,964
Cyrus...
769
01:32:06,162 --> 01:32:07,542
Cyrus... No Cyrus...
770
01:32:09,052 --> 01:32:10,994
Cyrus... stay calm.
771
01:32:11,291 --> 01:32:12,291
Stay!
772
01:32:12,473 --> 01:32:13,473
Don't leave him Cyrus.
773
01:32:15,093 --> 01:32:16,655
No.no.
774
01:32:17,661 --> 01:32:20,447
No Cyrus. Stay there!
775
01:32:22,921 --> 01:32:23,921
Rhythm...
776
01:32:23,946 --> 01:32:24,946
No Cyrus...
777
01:32:24,980 --> 01:32:27,662
Cyrus... Good boy... good boy.
No.no..
778
01:32:28,078 --> 01:32:29,379
Don't leave him.
779
01:32:37,156 --> 01:32:38,156
Rhythm...
780
01:32:38,468 --> 01:32:40,083
No.. No..
781
01:32:46,636 --> 01:32:47,636
Cyrus!
782
01:32:57,014 --> 01:32:58,014
Ajay...
783
01:33:10,063 --> 01:33:11,063
Doctor...
784
01:33:12,500 --> 01:33:13,500
Please...
785
01:33:13,776 --> 01:33:14,776
Leave him.
786
01:33:17,890 --> 01:33:18,890
Please.
787
01:33:23,697 --> 01:33:25,364
Ajju, come to mom...
788
01:33:28,177 --> 01:33:29,177
Ajju...
789
01:33:29,922 --> 01:33:31,468
Ajju... come here.
790
01:33:42,601 --> 01:33:43,799
Throw that away!
791
01:33:46,091 --> 01:33:47,091
Stop!
792
01:33:50,075 --> 01:33:51,075
Hold it tight!
793
01:33:52,393 --> 01:33:53,393
Ajay.
794
01:33:54,632 --> 01:33:55,804
I'm your friend, right?
795
01:33:55,908 --> 01:33:56,908
Slash him!
796
01:34:05,324 --> 01:34:06,324
Ajay.
797
01:34:07,773 --> 01:34:08,970
I say...
798
01:34:09,361 --> 01:34:10,361
Drop!
799
01:34:19,248 --> 01:34:21,617
Ajay... it's fine.. Nothing
happened..look at mom.
800
01:34:31,747 --> 01:34:32,747
Ajay...
801
01:34:52,022 --> 01:34:53,037
Why?
802
01:34:53,196 --> 01:34:55,591
Why Rhythm... Why?
803
01:35:03,718 --> 01:35:04,718
Ajay...
804
01:35:06,206 --> 01:35:08,825
This is a special place Rhythm!
805
01:35:08,850 --> 01:35:09,850
Let's leave.
806
01:35:10,532 --> 01:35:12,341
I told you
807
01:35:12,625 --> 01:35:14,684
not to come here.
808
01:35:21,669 --> 01:35:22,670
Doctor.
809
01:35:34,467 --> 01:35:36,211
Rhythm... Rhythm...
810
01:35:36,679 --> 01:35:38,424
Rhythm... Rhythm...
811
01:37:40,130 --> 01:37:42,213
He's injured!
812
01:37:43,081 --> 01:37:44,481
You go to hospital
813
01:37:44,740 --> 01:37:45,703
I need to go to the station.
814
01:37:45,727 --> 01:37:47,109
I told you I will
take care of it.
815
01:37:47,318 --> 01:37:48,318
No.
816
01:37:49,375 --> 01:37:51,839
I want to know why
he kidnapped my son.
817
01:38:05,955 --> 01:38:08,377
How long do you plan
to keep quiet, doctor?
818
01:38:09,393 --> 01:38:10,726
You have to speak,
819
01:38:11,520 --> 01:38:13,011
Why all these?
820
01:38:14,132 --> 01:38:16,293
Don't take my patience
for granted.
821
01:38:16,832 --> 01:38:18,488
I know other methods too.
822
01:38:21,066 --> 01:38:22,420
I want to talk to Rhythm.
823
01:38:22,445 --> 01:38:24,584
No.. You must talk only to me.
824
01:38:24,712 --> 01:38:26,300
Trust me Inspector.
825
01:38:27,603 --> 01:38:30,571
You will definitely get lots
of interesting information.
826
01:38:41,665 --> 01:38:43,852
Why do you want to talk to me?
827
01:38:44,831 --> 01:38:46,576
To ask a few questions.
828
01:38:47,462 --> 01:38:50,171
Because the unasked
questions become
829
01:38:50,430 --> 01:38:53,206
the unsolvable puzzles!
830
01:38:53,841 --> 01:38:55,403
Why did you kidnap Ajay?
831
01:38:56,773 --> 01:38:58,543
What you did to him for
the past six years?
832
01:38:59,586 --> 01:39:01,590
Shall we play a Game, Rhythm?
833
01:39:03,780 --> 01:39:08,180
If you play till the end, all
your questions will be answered.
834
01:39:08,754 --> 01:39:09,754
But...
835
01:39:09,779 --> 01:39:13,674
If you quit in between,
you get nothing.
836
01:39:17,815 --> 01:39:18,815
What is the Game?
837
01:39:19,681 --> 01:39:21,607
The name is One-For-One.
838
01:39:22,285 --> 01:39:25,738
You need to answer all
my questions honestly!
839
01:39:26,191 --> 01:39:27,989
I will also do the same...
840
01:39:28,014 --> 01:39:29,014
Simple!
841
01:39:30,462 --> 01:39:31,790
But without rules...
842
01:39:32,284 --> 01:39:34,462
The Game will not be interesting.
843
01:39:34,592 --> 01:39:36,191
I will say this once!
844
01:39:36,608 --> 01:39:38,145
Rule number 1:
845
01:39:38,247 --> 01:39:40,096
Each can ask one
question at a time,
846
01:39:40,426 --> 01:39:42,692
and upon answering, can
move to next question.
847
01:39:42,717 --> 01:39:44,236
Rule Number 2:
848
01:39:44,670 --> 01:39:46,990
We shouldn't ask each
other the same question.
849
01:39:47,014 --> 01:39:48,368
Rule number 3:
850
01:39:48,472 --> 01:39:53,173
If you answer "I don't
know", then the Game ends!
851
01:39:53,198 --> 01:39:54,905
Shall we start?
852
01:39:56,899 --> 01:39:59,504
Shall I ask the first question?
853
01:39:59,528 --> 01:40:00,528
Of course!
854
01:40:00,962 --> 01:40:03,227
- Why did you kidnap...
- Your turn is over!
855
01:40:03,670 --> 01:40:07,472
You asked, "Shall I ask?"
and that's counted!
856
01:40:08,280 --> 01:40:09,946
Rules are Rules!
857
01:40:11,795 --> 01:40:13,399
Now it's my turn!
858
01:40:13,608 --> 01:40:15,405
My first question...
859
01:40:15,587 --> 01:40:18,192
Do you know why I
want to talk to you?
860
01:40:18,633 --> 01:40:23,468
Because I caught you when
no one ever doubted you.
861
01:40:23,503 --> 01:40:24,961
Why did you kidnap Ajay?
862
01:40:25,353 --> 01:40:26,620
What is this Rhythm!
863
01:40:26,967 --> 01:40:29,156
You struggled and found Anjana as well,
864
01:40:29,181 --> 01:40:31,446
but why selfishly do
you ask about Ajay?
865
01:40:31,471 --> 01:40:34,377
You wouldn't be here
if I acted selfishly!
866
01:40:35,717 --> 01:40:38,700
- Who died in the Lake?
- I don't know him!
867
01:40:39,248 --> 01:40:42,998
He saw me while kidnappingAnjana,
so I had to kill him.
868
01:40:43,519 --> 01:40:44,977
Witness clearance!
869
01:40:45,550 --> 01:40:47,008
How did you find me?
870
01:40:47,763 --> 01:40:49,942
I didn't find you...
871
01:40:50,341 --> 01:40:51,341
It was Cyrus!
872
01:40:51,748 --> 01:40:52,748
Cyrus?
873
01:40:54,195 --> 01:40:55,195
The dog?
874
01:40:57,814 --> 01:40:59,638
Nasty error on my side!
875
01:41:01,868 --> 01:41:02,868
Proceed!
876
01:41:03,641 --> 01:41:05,483
Why did you kidnap Anjana?
877
01:41:05,507 --> 01:41:08,484
Some animals don't see every
living thing as prey
878
01:41:08,591 --> 01:41:10,283
they choose their
prey selectively!
879
01:41:10,308 --> 01:41:10,984
That's not an answer!
880
01:41:11,009 --> 01:41:14,159
I answered though, Why did
you want to save Anjana?
881
01:41:14,626 --> 01:41:17,665
Anjana reminds me of Ajay!
Same age!
882
01:41:18,476 --> 01:41:20,116
What did you do to Anjana?
883
01:41:20,141 --> 01:41:21,963
All I want are organs...
884
01:41:21,988 --> 01:41:24,670
Fresh... Organs!
885
01:41:25,191 --> 01:41:27,927
I keep them alive and start
taking piece by piece!
886
01:41:27,952 --> 01:41:31,282
Since they are Kids, need
to be handled with care,
887
01:41:31,306 --> 01:41:32,584
but that's when you came!
888
01:41:33,097 --> 01:41:35,190
Rhythm, How is it possible
889
01:41:36,108 --> 01:41:38,469
being adventurous
despite pregnancy?
890
01:41:38,493 --> 01:41:40,481
I'm just pregnant
891
01:41:40,506 --> 01:41:42,370
not a brain-damaged!
892
01:41:43,995 --> 01:41:45,135
Kids!
893
01:41:45,160 --> 01:41:46,160
Wait...
894
01:41:46,255 --> 01:41:47,791
When you say Kids
895
01:41:47,816 --> 01:41:49,587
you meant Anjana
and Ajay, right?
896
01:41:53,309 --> 01:41:55,834
No doubt Rhythm, You are smart!
897
01:41:57,608 --> 01:42:00,235
Till now, I kidnapped 17 Kids!
898
01:42:01,251 --> 01:42:03,988
And in this town...
899
01:42:04,013 --> 01:42:05,013
Four!
900
01:42:07,781 --> 01:42:10,892
All the Kids... for their organs?
901
01:42:10,916 --> 01:42:11,946
Now my turn!
902
01:42:13,794 --> 01:42:18,290
What I'm gonna say next, will
it be safe for the baby inside?
903
01:42:19,107 --> 01:42:24,878
Even if she has a bit of courage
like her mother, she will suffice!
904
01:42:26,972 --> 01:42:29,228
What did you do with other Kids?
905
01:42:29,253 --> 01:42:32,717
All are Kids... and
they are tender...
906
01:42:33,185 --> 01:42:35,372
So once I remove the organs,
907
01:42:36,389 --> 01:42:40,217
I will allow them to
suffer without sedative,
908
01:42:40,269 --> 01:42:44,046
and listen to their
cry with bliss
909
01:42:44,071 --> 01:42:47,548
then drag and
910
01:42:48,641 --> 01:42:53,049
chop them into pieces
911
01:42:53,074 --> 01:42:56,302
then solve it in acid and
912
01:42:56,766 --> 01:42:58,462
the bones
913
01:42:58,488 --> 01:43:00,519
the flesh
914
01:43:00,546 --> 01:43:03,854
everything dissolves into a broth!
915
01:43:03,879 --> 01:43:05,613
Then I take it and
916
01:43:10,832 --> 01:43:12,552
drown it in the Lake!
917
01:43:12,577 --> 01:43:13,577
Constables!
918
01:43:13,931 --> 01:43:14,738
Get up Rhythm!
919
01:43:14,764 --> 01:43:16,430
There is no point in
talking further.
920
01:43:16,457 --> 01:43:18,436
Sir, he didn't provide
the answers yet...
921
01:43:18,584 --> 01:43:20,250
Please Sir, this
Game is the only way!
922
01:43:20,275 --> 01:43:21,785
- What you did to Ajay?
- No Rhythm!
923
01:43:21,827 --> 01:43:22,842
Sir... Please Sir!
924
01:43:22,869 --> 01:43:25,151
- He's far more dangerous!
- We shouldn't Stop the Game!
925
01:43:25,176 --> 01:43:26,738
Drag him to interrogation cell!
926
01:43:27,376 --> 01:43:28,798
Sir!
927
01:43:28,823 --> 01:43:31,038
Sir, only he can
answer my questions!
928
01:43:31,062 --> 01:43:32,262
We need to continue the Game...
929
01:43:32,286 --> 01:43:34,006
We will be able to find
other Kids as well...
930
01:43:34,030 --> 01:43:36,415
- Please Sir, give me a chance!
- Poor girl!
931
01:43:36,934 --> 01:43:39,012
Give her a chance Inspector!
932
01:43:39,072 --> 01:43:42,431
It only gets interesting
from here!
933
01:43:46,386 --> 01:43:49,538
SP (SUPERINTENDENT OF POLICE) is on
the way, I will give you 10 minutes.
934
01:43:50,973 --> 01:43:53,501
These are the photos of six children
that went missing in this town...
935
01:43:53,525 --> 01:43:54,660
Apart from Anjana and Ajay,
936
01:43:54,685 --> 01:43:56,691
I want to know who are
the other two Kids?
937
01:43:56,716 --> 01:43:58,383
You got only 10 minutes!
938
01:44:01,093 --> 01:44:03,957
Good Rhythm, I like your conviction!
939
01:44:04,087 --> 01:44:05,793
We are running out of time,
940
01:44:06,001 --> 01:44:09,518
So let's make this
Game more interesting!
941
01:44:10,416 --> 01:44:12,446
I give you 10 wishes...
942
01:44:12,889 --> 01:44:14,841
You can ask only 10 questions!
943
01:44:15,520 --> 01:44:18,068
Same rules... let's continue.
944
01:44:19,546 --> 01:44:22,072
- In these...?
- Observe the Game carefully.
945
01:44:23,529 --> 01:44:26,560
Again... It's my turn.
946
01:44:26,766 --> 01:44:28,901
Where you got all this courage?
947
01:44:28,926 --> 01:44:31,608
Once you decide to get into the sea,
948
01:44:31,661 --> 01:44:34,421
You shouldn't fear of
losing sight of the shore!
949
01:44:37,181 --> 01:44:39,160
Who are the Four
Kids among these?
950
01:44:39,629 --> 01:44:42,415
You can't ask in a bunch
951
01:44:42,858 --> 01:44:46,139
you need to ask one by one.
952
01:44:46,164 --> 01:44:50,460
So don't waste your wishes
asking for unwanted questions!
953
01:44:51,468 --> 01:44:53,420
You may need them later!
954
01:44:55,192 --> 01:44:58,683
What consequences are you ready
to face for your courage?
955
01:44:58,708 --> 01:44:59,708
Anything!
956
01:45:01,831 --> 01:45:02,831
Yes!
957
01:45:04,801 --> 01:45:08,800
- Are you sure? Anything?
- Except for my family!
958
01:45:10,988 --> 01:45:11,988
Yes!
959
01:45:12,447 --> 01:45:14,036
Can you be specific
960
01:45:14,061 --> 01:45:16,250
whom in particular
in the family?
961
01:45:16,275 --> 01:45:17,275
My Kids!
962
01:45:19,008 --> 01:45:20,008
No!
963
01:45:21,406 --> 01:45:26,683
Who do you like the
most? Ajay or the unborn?
964
01:45:26,707 --> 01:45:27,931
Both are my blood!
965
01:45:29,729 --> 01:45:30,729
Yes!
966
01:45:30,912 --> 01:45:32,438
Both are your blood,
967
01:45:32,463 --> 01:45:34,312
but one belongs to Raghu,
968
01:45:34,337 --> 01:45:36,006
and one belongs to Goutham so
969
01:45:36,473 --> 01:45:40,014
answer me, Whom do
you prefer the most?
970
01:45:41,487 --> 01:45:42,487
Ajay!
971
01:45:46,686 --> 01:45:47,686
No!
972
01:45:49,034 --> 01:45:51,846
So, Is it fine to leave
your unborn to die?
973
01:45:51,871 --> 01:45:52,990
Take a look again!
974
01:45:53,015 --> 01:45:55,959
I said no!
Now answer me!
975
01:45:55,984 --> 01:45:57,807
You only kidnapped!
You are lying!
976
01:45:57,833 --> 01:45:59,404
Goddammit! Sit down!
977
01:46:04,186 --> 01:46:05,520
The Game's not over yet!
978
01:46:07,274 --> 01:46:08,471
Answer my question.
979
01:46:10,394 --> 01:46:12,484
Is it fine to leave
your unborn to die?
980
01:46:12,509 --> 01:46:16,363
Until I'm alive, I won't
let anyone harm them!
981
01:46:16,439 --> 01:46:17,439
Beautiful!
982
01:46:17,877 --> 01:46:19,933
You kidnapped Ajay
983
01:46:20,009 --> 01:46:21,312
what did you do to him?
984
01:46:21,337 --> 01:46:25,857
If I had Ajay, I wouldn't
have spared his organs!
985
01:46:26,208 --> 01:46:28,682
Now answer my
earlier question...
986
01:46:29,099 --> 01:46:32,108
Why did I want to talk to you?
987
01:46:34,740 --> 01:46:36,006
If you didn't do
988
01:46:36,952 --> 01:46:38,931
then who kept the
RIP flower bouquet...
989
01:46:40,312 --> 01:46:42,473
Who was there in the
lake with the umbrella?
990
01:46:43,957 --> 01:46:44,957
That...
991
01:46:45,962 --> 01:46:47,669
Why did you do all that?
992
01:46:47,891 --> 01:46:52,359
I haven't missed a detailRhythm,
so you find it.
993
01:46:53,224 --> 01:46:55,562
Even though I saw
you in the lake
994
01:46:55,587 --> 01:46:58,667
why did I spare
you as a witness?
995
01:46:59,510 --> 01:47:00,510
Think!
996
01:47:01,411 --> 01:47:02,411
Think!
997
01:47:02,687 --> 01:47:03,687
Think!
998
01:47:03,937 --> 01:47:10,797
You diverted the case towards
kidnapper and escaped your crimes...
999
01:47:11,870 --> 01:47:13,355
Then why all this Game?
1000
01:47:13,380 --> 01:47:17,393
I told you Rhythm, I
like your courage.
1001
01:47:17,417 --> 01:47:18,588
I care for you!
1002
01:47:18,693 --> 01:47:23,771
Now answer me, Why did I
want to talk to you?
1003
01:47:23,796 --> 01:47:24,796
Because...
1004
01:47:25,384 --> 01:47:28,691
You wanted to find that my
weakness are my Kids.
1005
01:47:31,348 --> 01:47:32,520
But, why do you want to know?
1006
01:47:33,370 --> 01:47:35,505
You can't paint without a brush.
1007
01:47:36,158 --> 01:47:38,134
You need to search
in the right path!
1008
01:47:38,681 --> 01:47:41,780
When you change your perception,
everything will be clear to you.
1009
01:47:42,899 --> 01:47:44,205
I didn't kidnap.
1010
01:47:44,570 --> 01:47:48,134
So, the kidnapper's target is...
1011
01:47:48,694 --> 01:47:52,365
Ajay or You or your weakness?
1012
01:47:52,390 --> 01:47:54,933
Think... Think!
1013
01:47:54,958 --> 01:47:55,939
All of them are
1014
01:47:55,963 --> 01:47:59,374
interconnected... and all are the same!
1015
01:47:59,399 --> 01:48:01,812
Fantastic! Fantastic Rhythm!
1016
01:48:01,837 --> 01:48:04,624
Now answer my next
question carefully.
1017
01:48:06,223 --> 01:48:09,299
Who... kidnapped... Ajay?
1018
01:48:15,899 --> 01:48:16,992
Do you know him?
1019
01:48:17,465 --> 01:48:19,522
Your ten questions are over
1020
01:48:19,690 --> 01:48:20,961
now answer my question!
1021
01:48:21,014 --> 01:48:24,053
No.. No.. No.. You know him.
Who is it?
1022
01:48:24,078 --> 01:48:25,986
Who kidnapped Ajay? Who?
1023
01:48:26,021 --> 01:48:28,752
Don't get diverted Rhythm!
1024
01:48:28,777 --> 01:48:32,384
Now answer my question,
Who kidnapped Ajay?
1025
01:48:34,202 --> 01:48:35,202
Think!
1026
01:48:35,712 --> 01:48:37,378
Come on... Think!
1027
01:48:39,435 --> 01:48:41,259
Who kidnapped Ajay?
1028
01:48:41,284 --> 01:48:42,378
I don't know!
1029
01:48:42,809 --> 01:48:44,252
I don't know!
1030
01:48:44,788 --> 01:48:46,144
I don't know!
1031
01:48:48,852 --> 01:48:50,310
Game Over!!!
1032
01:48:51,691 --> 01:48:52,732
You can leave now.
1033
01:48:52,864 --> 01:48:55,077
No.. No.. No.. Please
tell me the truth!
1034
01:48:55,103 --> 01:48:56,182
- Please... Please...
- Lady Constables...
1035
01:48:56,206 --> 01:49:00,379
Please tell me who kidnapped Ajay,
Please... Please.
1036
01:49:00,404 --> 01:49:01,437
Tell me who kidnapped Ajay?
1037
01:49:01,461 --> 01:49:03,494
- Take her away.
- Tell me please...
1038
01:49:03,572 --> 01:49:05,092
Grab him!
1039
01:49:06,948 --> 01:49:07,948
Rhythm!
1040
01:49:08,233 --> 01:49:09,795
You played well!
1041
01:49:12,737 --> 01:49:15,340
You are like a joker
in a pack of cards!
1042
01:49:15,680 --> 01:49:17,867
One can end the Game
with or without Joker!
1043
01:49:18,911 --> 01:49:19,911
And you
1044
01:49:21,347 --> 01:49:23,483
don't deserve to live!
1045
01:49:23,508 --> 01:49:24,508
Really?
1046
01:49:27,492 --> 01:49:29,158
Ajay is not my prey!
1047
01:49:29,498 --> 01:49:32,025
But still he's prey for someone!
1048
01:49:32,103 --> 01:49:33,498
So, don't forget that.
1049
01:49:33,730 --> 01:49:34,903
Good Luck!
1050
01:49:41,791 --> 01:49:42,791
Ajay...
1051
01:49:50,999 --> 01:49:53,421
Goutham Please, pick up Goutham...
1052
01:49:55,739 --> 01:49:56,739
Pick up!
1053
01:49:59,566 --> 01:50:01,597
Ajay haven't responded
to anyone yet,
1054
01:50:02,257 --> 01:50:04,626
but still he threw the rod
away when you commanded him.
1055
01:50:05,503 --> 01:50:06,503
Why?
1056
01:50:10,077 --> 01:50:13,358
It's been seven years now, We are
not blessed with a child yet!
1057
01:50:14,347 --> 01:50:17,810
He went on a business trip, not
even reachable over the phone!
1058
01:50:55,594 --> 01:50:56,817
- Goutham!
- Rhythm
1059
01:50:56,988 --> 01:50:58,211
I'm sorry Rhythm...
1060
01:50:58,236 --> 01:50:59,236
Goutham, what happened?
1061
01:51:00,060 --> 01:51:01,231
Somebody please help us...
1062
01:51:01,256 --> 01:51:02,389
Ajay was taken
1063
01:51:02,978 --> 01:51:04,123
by a
1064
01:51:04,148 --> 01:51:06,012
I saw a girl's hand
1065
01:51:07,300 --> 01:51:08,942
she went that way.
1066
01:51:10,922 --> 01:51:12,483
Goutham, did you see her?
1067
01:51:12,650 --> 01:51:16,807
Who is she?
1068
01:51:16,832 --> 01:51:17,898
Who is the Girl?
1069
01:51:18,212 --> 01:51:21,338
It's... a... Girl!
1070
01:51:31,876 --> 01:51:33,383
Is the kidnapper a Girl?
1071
01:51:34,555 --> 01:51:35,555
Who is it?
1072
01:51:37,643 --> 01:51:38,643
Who?
1073
01:51:39,363 --> 01:51:41,888
Do you know why I
want to talk to you?
1074
01:51:41,918 --> 01:51:43,962
Why..Why me?
1075
01:51:43,987 --> 01:51:47,502
All your questions
will be answered.
1076
01:51:48,302 --> 01:51:50,073
Think... Think...
1077
01:51:50,098 --> 01:51:50,697
Think
1078
01:51:50,722 --> 01:51:52,623
I have answered already!
1079
01:51:52,780 --> 01:51:55,228
- Think... Think...
- What was the answer?
1080
01:51:55,252 --> 01:51:57,153
You can't paint without a brush!
1081
01:51:57,509 --> 01:51:58,509
Paint...
1082
01:51:59,123 --> 01:52:00,123
Paint...
1083
01:52:00,148 --> 01:52:01,148
Paint...
1084
01:52:01,293 --> 01:52:02,293
Paint...
1085
01:52:02,454 --> 01:52:03,454
What's in it?
1086
01:52:07,193 --> 01:52:11,813
Charlie Chaplin uncle with an
umbrella was standing there Aunty!
1087
01:52:11,837 --> 01:52:13,080
I don't get it...
1088
01:52:13,104 --> 01:52:16,709
If the perception changes,
everything will be clear!
1089
01:52:21,092 --> 01:52:22,628
So... kidnapper should
be left-handed!
1090
01:52:22,653 --> 01:52:24,814
Who... Kidnapped... Ajay?
1091
01:52:31,157 --> 01:52:32,563
So, Ajay was kidnapped by...
1092
01:52:45,945 --> 01:52:46,945
Why?
1093
01:54:06,340 --> 01:54:08,282
Are you surprised?
1094
01:54:08,871 --> 01:54:11,095
Is it because the
kidnapper was a woman?
1095
01:54:13,141 --> 01:54:14,677
Or because it's me?
1096
01:54:18,140 --> 01:54:20,886
You assumed that the
person with an umbrella
1097
01:54:23,730 --> 01:54:25,246
should be a man!
1098
01:54:25,772 --> 01:54:26,772
Where's Ajay?
1099
01:54:28,627 --> 01:54:30,970
Did you find the left-hander
clue from gloves...
1100
01:54:30,995 --> 01:54:32,662
Or from your kid's sketches?
1101
01:54:33,782 --> 01:54:34,782
Is Ajay here?
1102
01:54:35,553 --> 01:54:36,553
Ajay...
1103
01:54:37,297 --> 01:54:38,297
Ajay...
1104
01:54:40,292 --> 01:54:41,292
Where is Ajay?
1105
01:54:41,673 --> 01:54:43,073
Why are you asking me?
1106
01:54:43,990 --> 01:54:46,036
Then what's the point
in the kidnapping?
1107
01:54:47,636 --> 01:54:50,463
You didn't harm Ajay, right?
1108
01:54:52,313 --> 01:54:54,343
I will do whatever you want...
1109
01:54:54,501 --> 01:54:57,990
But Please spare Ajay.
1110
01:55:07,886 --> 01:55:11,886
If I ask you to drink this
to answer your question?
1111
01:55:19,516 --> 01:55:20,947
Tell me now...
1112
01:55:24,387 --> 01:55:26,627
So you will do anything
1113
01:55:28,137 --> 01:55:30,167
because he's your world.
1114
01:55:32,018 --> 01:55:35,377
But, my world was
shattered to pieces.
1115
01:55:36,966 --> 01:55:40,404
I tried a lot to fix it up, but.
1116
01:55:40,846 --> 01:55:43,814
I see only you in every
shattered pieces.
1117
01:55:46,123 --> 01:55:50,196
Teacher, Rhythm will do this better,
why did you put it on Bhavana?
1118
01:55:50,263 --> 01:55:52,216
Take this and put it on Rhythm!
1119
01:55:52,311 --> 01:55:54,185
So for the fanny...
1120
01:55:54,210 --> 01:55:58,506
All the school girls also many!
1121
01:55:58,534 --> 01:56:00,304
The grass is the green...
1122
01:56:00,329 --> 01:56:03,191
Since childhood, you
are always in light,
1123
01:56:03,532 --> 01:56:05,748
and I'm in darkness!
1124
01:56:05,773 --> 01:56:09,187
You know what's the cruelest
punishment in this world?
1125
01:56:09,211 --> 01:56:13,432
To lose one's self
and imitate others!
1126
01:56:13,456 --> 01:56:15,972
Dad, I'm first again
1127
01:56:15,996 --> 01:56:17,770
in athletes.
1128
01:56:17,794 --> 01:56:20,661
What about your exams?
Rhythm is school first!
1129
01:56:20,685 --> 01:56:22,836
What's the point in adding
such useless trophies?
1130
01:56:22,888 --> 01:56:24,411
Go and study like her!
1131
01:56:24,435 --> 01:56:28,317
[BHAVANA MOM] Yeah, you are always with
her, why don't you learn something from her?
1132
01:56:28,498 --> 01:56:31,468
Even though they push me
to follow your steps,
1133
01:56:31,493 --> 01:56:34,097
but falling in love
was my choice!
1134
01:56:34,122 --> 01:56:38,551
But even that guy
chose you over me!
1135
01:56:38,575 --> 01:56:42,822
Everybody asked me to imitate you
and eventually I lost my identity.
1136
01:56:42,846 --> 01:56:44,165
We got an alliance for Rhythm.
1137
01:56:44,190 --> 01:56:47,915
[BHAVANA MOM] Even our daughter
is ready for marriage.
1138
01:56:47,939 --> 01:56:51,040
Rhythm is an orphan, we
should take care of her.
1139
01:56:51,064 --> 01:56:53,801
If you keep pushing me back
1140
01:56:53,825 --> 01:56:56,717
then how will I move forward?
1141
01:56:56,742 --> 01:57:01,561
Comparing with others
is also violence!
1142
01:57:01,585 --> 01:57:06,144
Throughout my life, wherever
I go, I keep hearing...
1143
01:57:06,168 --> 01:57:13,907
Rhythm! Rhythm! Rhythm!
1144
01:57:13,997 --> 01:57:17,410
You destroyed my identity!
1145
01:57:17,772 --> 01:57:20,892
So, I created one for myself!
1146
01:57:24,205 --> 01:57:26,205
I want to pull this trigger...
1147
01:57:26,565 --> 01:57:29,636
But I want you to see
what's happening around...
1148
01:57:30,601 --> 01:57:33,959
Then only you can
understand my pain.
1149
01:57:38,183 --> 01:57:42,495
You were crashed when your kid
was missing for five minutes!
1150
01:57:42,520 --> 01:57:44,630
That's when I decided...
1151
01:57:44,654 --> 01:57:46,062
To kidnap him!
1152
01:57:46,086 --> 01:57:47,963
I swear
1153
01:57:47,987 --> 01:57:51,651
that I wanted to leave
him the next day.
1154
01:57:51,675 --> 01:57:56,729
But, I liked the way you
grieved the whole day!
1155
01:57:56,754 --> 01:57:58,889
So, I extended one more day!
1156
01:57:58,914 --> 01:58:00,608
You were in more pain!
1157
01:58:00,632 --> 01:58:02,481
Then I extended a week,
1158
01:58:02,534 --> 01:58:04,879
you were devastated!
1159
01:58:04,903 --> 01:58:09,426
I started enjoying
each moment and now
1160
01:58:09,451 --> 01:58:11,456
it's been Six Years!
1161
01:58:13,002 --> 01:58:15,241
My 20 years of anger!
1162
01:58:17,839 --> 01:58:19,844
Everything was fine until
1163
01:58:19,869 --> 01:58:23,098
the doctor copied my
style of kidnapping!
1164
01:58:23,226 --> 01:58:24,710
I got agitated...
1165
01:58:24,995 --> 01:58:27,989
Somehow Kathir
followed me into the forest!
1166
01:58:30,961 --> 01:58:32,232
- Bhavana...
- Kathir!
1167
01:58:32,257 --> 01:58:33,257
Ajay...
1168
01:58:34,919 --> 01:58:35,919
Stab him!
1169
01:58:37,017 --> 01:58:40,637
Ajay... Ajay...
1170
01:58:45,496 --> 01:58:48,059
More than escaping from me.
1171
01:58:48,526 --> 01:58:51,650
I was pissed off that
he came back to you.
1172
01:58:52,798 --> 01:58:54,829
He shouldn't be with you.
1173
01:58:55,940 --> 01:58:58,153
That's why I took
him back again!
1174
01:58:58,179 --> 01:59:02,293
If you want to hurt, hurt me,
1175
01:59:02,945 --> 01:59:04,168
but not my kid.
1176
01:59:05,018 --> 01:59:06,606
He's a child!
1177
01:59:07,231 --> 01:59:09,392
For which child are
you empathizing now?
1178
01:59:19,836 --> 01:59:20,902
What did you do?
1179
01:59:21,466 --> 01:59:22,637
What did you do?
1180
01:59:23,525 --> 01:59:25,061
What the hell you did?
1181
01:59:25,462 --> 01:59:28,041
Hey, just chill!
1182
01:59:28,066 --> 01:59:30,217
Why did you commit this
sin to the unborn?
1183
01:59:30,450 --> 01:59:33,548
Your unborn will be alive
for one more hour!
1184
01:59:36,664 --> 01:59:37,809
Where is Ajay?
1185
01:59:39,060 --> 01:59:40,569
I gave the same drink to him!
1186
01:59:44,216 --> 01:59:45,549
He should be dead now,
1187
01:59:46,168 --> 01:59:47,366
or else
1188
01:59:48,486 --> 01:59:50,571
he too got one hour!
1189
01:59:50,596 --> 01:59:52,966
I'm not going to kill your Kids,
1190
01:59:53,278 --> 01:59:55,257
It depends on your choice.
1191
01:59:55,282 --> 01:59:59,466
I'm going to give you the same comparison
equation that destroyed my life!
1192
01:59:59,491 --> 02:00:04,775
Decide one among them
by comparing and save!
1193
02:00:08,084 --> 02:00:10,014
What will I do now...?
1194
02:00:10,039 --> 02:00:13,163
You are going to save one
and let other one die.
1195
02:00:14,221 --> 02:00:16,619
And when you Think
about your choice...
1196
02:00:16,644 --> 02:00:20,343
Bhavana... Bhavana... Bhavana...
1197
02:00:20,368 --> 02:00:22,386
That's all you will remember...
1198
02:00:22,413 --> 02:00:24,560
Forever!
1199
02:00:31,589 --> 02:00:33,245
Ajay!
1200
02:00:35,616 --> 02:00:36,616
Ajju...
1201
02:00:38,586 --> 02:00:41,673
Somehow Kathir
followed me into the forest!
1202
02:00:43,843 --> 02:00:44,843
Cyrus!
1203
02:02:16,398 --> 02:02:17,398
Ajay!
1204
02:02:22,541 --> 02:02:23,541
Ajay!
1205
02:02:28,747 --> 02:02:29,747
Ajay!
1206
02:02:45,298 --> 02:02:46,298
Cyrus...
1207
02:02:53,398 --> 02:02:54,398
Cyrus.
1208
02:02:57,555 --> 02:02:59,612
I took a wrong decision.
1209
02:03:00,859 --> 02:03:02,737
I should have tried to
1210
02:03:04,924 --> 02:03:06,512
save at least one child.
1211
02:03:20,607 --> 02:03:21,607
Cyrus.
1212
02:03:27,378 --> 02:03:30,659
♪ Twinkle Twinkle Little star ♪
1213
02:03:30,867 --> 02:03:34,226
♪ How I wonder What you are... ♪
1214
02:03:34,409 --> 02:03:37,534
♪ Up above the sky so high ♪
1215
02:03:37,732 --> 02:03:40,700
♪ Like a diamond in the sky ♪
1216
02:03:42,731 --> 02:03:45,883
♪ Twinkle Twinkle Little Star ♪
1217
02:03:45,996 --> 02:03:49,320
♪ How I wonder What you are ♪
1218
02:03:49,548 --> 02:03:52,992
♪ Twinkle Twinkle Little star ♪
1219
02:03:53,097 --> 02:03:56,143
♪ How I wonder What you are ♪
1220
02:03:56,248 --> 02:03:59,268
♪ Up above the sky so high ♪
1221
02:03:59,747 --> 02:04:02,638
♪ Like a Diamond in the sky ♪
1222
02:04:03,079 --> 02:04:03,887
Ajju...
1223
02:04:04,035 --> 02:04:05,035
Ma
1224
02:04:05,060 --> 02:04:08,511
I'm here only Ajju...
1225
02:04:08,536 --> 02:04:09,739
Ma...
1226
02:04:09,763 --> 02:04:12,210
Ajju... mom is here..I
will come to you.
1227
02:05:17,629 --> 02:05:18,775
Ma...
1228
02:05:19,574 --> 02:05:20,574
Ma...
1229
02:05:20,746 --> 02:05:21,746
Ma...
1230
02:05:21,952 --> 02:05:23,957
- Ma...
- Ajju...
1231
02:05:31,327 --> 02:05:32,327
- Ma...
- Ajju...
1232
02:05:55,248 --> 02:05:56,248
Ajju.
1233
02:05:57,868 --> 02:05:59,196
I'm not... well.
1234
02:06:10,211 --> 02:06:13,481
Ma, What happened ma?
1235
02:06:15,095 --> 02:06:16,293
Ma...
1236
02:06:22,377 --> 02:06:24,408
Ma, come let's go...
1237
02:06:24,903 --> 02:06:26,882
Let's go ma...
1238
02:06:38,226 --> 02:06:39,226
Ajay...
1239
02:07:07,086 --> 02:07:11,383
When the mother Penguin escapes
the sharks, crocodiles,
1240
02:07:11,407 --> 02:07:14,927
and saved the little nestling,
1241
02:07:14,952 --> 02:07:20,097
Then only she realized that another
Penguin has kidnapped the nestling.
1242
02:07:20,122 --> 02:07:21,713
After that
1243
02:07:21,737 --> 02:07:23,281
the Penguin and the
little nestling
1244
02:07:23,306 --> 02:07:26,451
lived happily ever after.
1245
02:07:26,476 --> 02:07:27,883
Super!
1246
02:07:30,513 --> 02:07:31,815
Daddy!
1247
02:07:34,824 --> 02:07:36,308
If not for Kathir...
1248
02:07:36,856 --> 02:07:38,418
We wouldn't have got Ajay!
1249
02:07:38,850 --> 02:07:41,814
I don't know how Abi will
lead her life all alone!
1250
02:07:43,616 --> 02:07:44,917
Abi is pregnant,
1251
02:07:46,480 --> 02:07:47,990
and she got us.
1252
02:07:49,231 --> 02:07:52,929
As a mother, she decided
to move on for her kid!
1253
02:07:52,953 --> 02:07:56,305
Mother is always a special
relationship, right?
1254
02:07:56,329 --> 02:08:00,167
Being a mother is not
just a relationship...
1255
02:08:02,136 --> 02:08:03,281
That's an attitude!
1256
02:08:03,674 --> 02:08:06,071
Hey Rhythm, How's my baby now?
1257
02:08:06,095 --> 02:08:07,564
The baby is active.
1258
02:08:07,589 --> 02:08:09,470
Due to the minimal
intake of the drink,
1259
02:08:09,495 --> 02:08:11,057
we were able to save the Child.
1260
02:08:11,114 --> 02:08:13,267
Keep your adventurous
journey aside,
1261
02:08:13,291 --> 02:08:15,688
and enjoy the pregnancy!
1262
02:08:15,781 --> 02:08:17,084
Can we see the baby?
1263
02:08:17,281 --> 02:08:18,281
Okay Doctor!
1264
02:08:19,186 --> 02:08:21,448
I want to see the baby...
1265
02:08:21,473 --> 02:08:23,634
You can see in this
monitor screen.
1266
02:08:27,383 --> 02:08:29,571
Mom is so lucky, right?
1267
02:08:29,803 --> 02:08:31,172
The baby is the lucky one,
1268
02:08:31,431 --> 02:08:35,311
because trusting the Mother, baby
enters this world without fear!
80757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.