Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,792 --> 00:00:11,093
Sigurno da smo
sretni sa planetom Zemljom.
2
00:00:11,095 --> 00:00:16,298
Plavo nebo,
talasasta brda, voda svugdje.
3
00:00:16,300 --> 00:00:20,369
Mislim, ovo mjesto je divno.
4
00:00:20,371 --> 00:00:24,840
Ali na� dom
nije iza�ao kao gotov iz kutije.
5
00:00:24,842 --> 00:00:28,177
Zemlja je trebala puno dorade,
6
00:00:28,179 --> 00:00:31,580
i trebalo je puno rada
da se izgradi ovaj raj.
7
00:00:34,452 --> 00:00:38,854
Skoro �etiri
milijarde godina renoviranja.
8
00:00:38,856 --> 00:00:44,226
Neke male, neke velike,
9
00:00:44,228 --> 00:00:46,995
da u�inimo ovu ku�u domom.
10
00:00:46,997 --> 00:00:50,306
Kada odete sa planete,
11
00:00:50,506 --> 00:00:54,135
shvatite da je
�ivot onaj koji dr�i �eki�.
12
00:00:54,137 --> 00:00:58,607
Osam astronauta sa preko
1.000 dana provedenih u svemiru
13
00:00:58,609 --> 00:01:01,476
nam mo�e re�i
kako im je to "biti gore"
14
00:01:01,478 --> 00:01:05,247
pomoglo da istinski razumiju
ono �to se de�ava ovdje dole.
15
00:01:08,552 --> 00:01:10,919
Stvorenja na Zemlji ne
samo da �ive i umiru.
16
00:01:10,921 --> 00:01:13,122
Oni u stvari
mijenjaju svijet oko njih.
17
00:01:16,026 --> 00:01:18,627
Raznolikost �ivota se
mo�e vidjeti svugdje,
18
00:01:18,629 --> 00:01:21,429
od koralnih grebenova
do planinskih vrhova.
19
00:01:21,431 --> 00:01:25,167
Boje �ivota sijaju.
20
00:01:25,169 --> 00:01:27,502
Mo�ete osjetiti �ivot koji je tamo
21
00:01:27,504 --> 00:01:30,905
dok ga posmatrate iznad.
22
00:01:30,907 --> 00:01:36,745
Kada pogledate na planetu, shvatite
da ju je �ivot formirao na taj na�in.
23
00:01:45,389 --> 00:01:49,791
Zemlja, nebo, rijeke, stijene,
24
00:01:49,793 --> 00:01:53,328
sve je oblikovano �ivotom.
25
00:01:53,330 --> 00:01:56,965
Ali �ivot ne stvara samo.
26
00:01:56,967 --> 00:01:59,701
On tako�e ima mo� da uni�ti.
27
00:02:01,605 --> 00:02:06,408
Tako da ova pri�a nije
samo �udna, strahovita je.
28
00:02:22,808 --> 00:02:27,217
TERAFORMIRANJE
29
00:02:30,634 --> 00:02:33,268
Njujork siti.
30
00:02:33,270 --> 00:02:37,673
Dom za skoro devet miliona ljudi,
31
00:02:37,675 --> 00:02:39,541
i ovog �ovjeka.
32
00:02:39,543 --> 00:02:42,644
Astronaut Majk Masimino.
33
00:02:42,646 --> 00:02:45,480
Preko puta mosta u 59.-oj, gdje je to?
-Kvins.
34
00:02:45,482 --> 00:02:47,682
Da, ali kako se zove?
Koji dio Kvinsa je to?
35
00:02:47,684 --> 00:02:50,686
Long Ajland siti.
-Na to sam mislio.
36
00:02:50,688 --> 00:02:53,855
Da, Long Ajland siti je
preko puta te ulice.
37
00:02:53,857 --> 00:02:57,125
Gdje si prvobitno �ivio?
-Prvobitno sam do�ao iz Njujorka,
38
00:02:57,127 --> 00:03:00,495
i onda sam �ivio u
Hjustonu, Teksas, 22 godine.
39
00:03:05,302 --> 00:03:09,304
Imao sam �est godina kada je
Apolo 11 sletio na Mjesec.
40
00:03:09,306 --> 00:03:11,940
Orao, imamo te sad.
Dobro izgleda. Prijem.
41
00:03:11,942 --> 00:03:13,876
Nastavite sa spu�tanjem.
42
00:03:13,878 --> 00:03:18,681
U redu, motori su uga�eni.
-Orao, razumili smo. -Orao je sletio.
43
00:03:18,683 --> 00:03:20,691
Vjerovatno kad sam imao 8 ili 9,
shvatio
44
00:03:20,791 --> 00:03:22,617
sam da nisam neustra�ivi test pilot
45
00:03:22,619 --> 00:03:25,119
kao Nil Amstrong.
Bio sam pomalo pla�ljivo dijete.
46
00:03:25,121 --> 00:03:28,490
Nisam volio visine. Jo� ne
volim visine. Nisam volio i�i brzo.
47
00:03:28,492 --> 00:03:31,960
Pa sam smatrao da ovo mo�da
nije najbolji posao za mene.
48
00:03:36,634 --> 00:03:39,668
Ali njujor�ani
se ne predaju tako lako.
49
00:03:42,039 --> 00:03:46,908
Nakon godina napornog treninga,
50
00:03:46,910 --> 00:03:50,779
Majk je stigao u svemir.
51
00:03:50,781 --> 00:03:55,517
Tamo gore su se
njegovi strahovi istopili.
52
00:04:01,591 --> 00:04:04,793
U redu. Izgleda dobro.
-Izlazim vani.
53
00:04:04,795 --> 00:04:07,329
Majk, dobar si.
54
00:04:07,331 --> 00:04:09,731
Moja druga �etnja,
stvari su i�le dosta dobro,
55
00:04:09,733 --> 00:04:13,001
i imao sam nekoliko trenutaka.
56
00:04:13,003 --> 00:04:17,372
Gledao sam planetu i...
57
00:04:17,374 --> 00:04:19,941
Ovo je nevjerovatno.
58
00:04:19,943 --> 00:04:21,944
Po�eo sam biti pomalo emocionalan.
59
00:04:21,946 --> 00:04:25,413
I samo �ista ljepota toga,
60
00:04:25,415 --> 00:04:29,617
i po�eo sam da pla�em,
osjetio sam suze koje struje,
61
00:04:29,619 --> 00:04:35,619
i pomislio sam, "Ovakav je
sigurno pogled iz raja".
62
00:04:37,361 --> 00:04:40,429
Da mo�ete oti�i u raj i
pogledati na planetu,
63
00:04:40,431 --> 00:04:45,033
mora da je ovakav pogled iz raja.
64
00:04:50,574 --> 00:04:55,057
Onda sam pomislio, "Ne, nije tako.
65
00:04:55,058 --> 00:04:56,866
Jo� je ljep�e od toga.
66
00:04:56,867 --> 00:04:58,780
Raj mora ovako izgledati'.
67
00:05:05,723 --> 00:05:09,357
Osje�ao sam se kao da gledam u raj.
68
00:05:21,338 --> 00:05:24,072
Zemlja je vrsta Rajskog vrta,
69
00:05:24,074 --> 00:05:27,275
ali da je Majk bio u orbiti nekada,
70
00:05:27,277 --> 00:05:29,077
on ne bi gledao u raj.
71
00:05:32,816 --> 00:05:35,751
Gledao bi pravo u pakao.
72
00:05:43,259 --> 00:05:47,062
Sva ta vatra i sumpor
su imali svoju ulogu.
73
00:05:50,234 --> 00:05:53,367
Unutar na�e planete
je istopljena stijena,
74
00:05:53,369 --> 00:05:55,303
koja se mu�ka i okre�e.
75
00:06:00,043 --> 00:06:04,179
To zna�i da se sve na
povr�ini pomjera i klizi.
76
00:06:27,937 --> 00:06:32,206
Zemljino vatreno srce
pokre�e neke velike promjene.
77
00:06:37,381 --> 00:06:39,247
To su neke dobre vijesti
78
00:06:39,249 --> 00:06:44,352
za eksperta za dinosauruse
Omara Medinu Ramireza.
79
00:06:44,354 --> 00:06:47,155
Nema potrebe da
kopa dole u prljav�tinu,
80
00:06:47,157 --> 00:06:50,659
samo se treba uspraviti i pogledati.
81
00:06:53,146 --> 00:06:58,558
40 cm, ovo su otisci
Tiranosaurusa, nema sumnje.
82
00:06:58,911 --> 00:07:01,288
Da, Tiranosaurus.
83
00:07:07,306 --> 00:07:11,002
Nije te�ko zamisliti
ove velike dinosauruse.
84
00:07:20,103 --> 00:07:24,665
Kal Ork je jednom bio
slatkovodno jezero.
85
00:07:27,540 --> 00:07:33,517
Vidite tu ogromnu silu koja je jednom
horizontalno tlo okrenula vertikalno.
86
00:07:43,413 --> 00:07:47,015
Snaga planete mo�e uzeti dno jezera
87
00:07:47,017 --> 00:07:50,085
i okrenuti ga u liticu.
88
00:07:57,294 --> 00:08:01,629
Ali ove formacije stijena i
�itav kontinent na kojima su
89
00:08:01,631 --> 00:08:04,065
mo�da ne bi ni bilo ovdje
90
00:08:04,067 --> 00:08:08,036
bez vrlo �udnog oblika �ivota.
91
00:08:10,440 --> 00:08:13,041
Dijelom alge, dijelom gljive,
92
00:08:13,043 --> 00:08:16,644
rastu u najte�im uslovima,
93
00:08:16,646 --> 00:08:18,479
i izvor su hrane
94
00:08:18,481 --> 00:08:22,517
za irvase Djeda Mraza.
95
00:08:50,287 --> 00:08:53,341
Premje�tamo irvase dvaput godi�nje.
96
00:08:57,825 --> 00:09:01,611
Premje�tamo ih jer oni treba da jedu.
97
00:09:07,194 --> 00:09:11,833
Irvasi nam daju sve �to
nam treba da pre�ivimo.
98
00:09:30,610 --> 00:09:35,888
To je veoma te�ak posao i
na kraju jedva spavate.
99
00:09:55,124 --> 00:09:58,578
Irvasi jedu li�ajeve.
100
00:10:02,168 --> 00:10:05,165
Namiri�u ih kroz snijeg.
101
00:10:32,417 --> 00:10:38,352
Li�ajevi su vrlo dragocjeni za mene,
dragocjeniji od zlata ili srebra.
102
00:10:41,428 --> 00:10:44,273
Da nemamo li�ajeve,
103
00:10:45,094 --> 00:10:50,764
onda ne bi ovdje
imali irvase ili mene!
104
00:10:56,740 --> 00:11:00,775
Li�ajevi su prili�no kul forma �ivota.
105
00:11:00,777 --> 00:11:04,845
Postoje skoro
svugdje na povr�ini Zemlje.
106
00:11:12,255 --> 00:11:14,923
Oko 8 % na�e planete je
pokriveno sa ovom stvari,
107
00:11:14,925 --> 00:11:18,460
a oni mogu promijeniti
formacije, formacije stijena,
108
00:11:18,462 --> 00:11:20,562
samo svojim prisustvom.
109
00:11:26,335 --> 00:11:29,003
Dok li�ajevi rastu,
njihova gljivi�na vlakna
110
00:11:29,005 --> 00:11:31,539
fizi�ki razbijaju stijene.
111
00:11:41,217 --> 00:11:43,284
Koliko god �udno da zvu�i,
112
00:11:43,286 --> 00:11:46,621
ovaj proces �e na kraju
pomo�i stvaranju novog zemlji�ta.
113
00:11:52,629 --> 00:11:54,495
Kroz hiljade godina,
114
00:11:54,497 --> 00:11:58,799
li�ajevi i ostali oblici
zemaljskog �ivota su lomili stijene.
115
00:12:02,872 --> 00:12:06,574
Ovo stvara ogromnu
koli�inu mikroskopskih �estica.
116
00:12:12,249 --> 00:12:15,383
Kada neke od ovih �estica
budu odnesene u okeane,
117
00:12:15,385 --> 00:12:17,252
one ve�u sa sebe vodu.
118
00:12:20,656 --> 00:12:25,860
Tokom vremena, ova zarobljena
voda prodire dublje unutar Zemlje,
119
00:12:25,862 --> 00:12:29,798
gdje poma�e da se stijene
magme tope i da lak�e teku.
120
00:12:32,802 --> 00:12:36,204
Na kraju, ovo vodi do
vi�e vulkanskih erupcija
121
00:12:36,206 --> 00:12:38,072
nazad na povr�ini.
122
00:13:00,864 --> 00:13:04,232
Ali nevjerovatno je
kako sva ova lava
123
00:13:04,234 --> 00:13:08,503
zna�i da se formira novo
zemlji�te �to ina�e ne bi bilo mogu�e.
124
00:13:17,380 --> 00:13:20,515
�ivot poma�e da se stvori zemlji�te.
125
00:13:27,323 --> 00:13:30,491
Pretpostavka je, bez �ivota
126
00:13:30,493 --> 00:13:35,063
Zemlja ne bi
imala sedam kontinenata.
127
00:13:35,065 --> 00:13:37,799
Bilo bi dovoljno zemlje samo za jedan
128
00:13:37,801 --> 00:13:41,069
koji bi plovio u sred
jako velikog okeana.
129
00:13:50,747 --> 00:13:55,083
�ivot je pomogao da se
stvori zemlja po kojoj hodamo.
130
00:13:58,988 --> 00:14:01,488
Ali to nije bilo preko no�i.
131
00:14:08,298 --> 00:14:11,232
Kada ste u svemiru, imate
druga�ije poimanje o vremenu,
132
00:14:11,234 --> 00:14:15,069
u pore�enju sa
onim koje imamo na Zemlji.
133
00:14:15,071 --> 00:14:16,904
Ono �to vidite su promjene na Zemlji
134
00:14:16,906 --> 00:14:21,542
koje su se odvijale ponekad
milionima godina, ili �ak du�e.
135
00:14:25,247 --> 00:14:27,247
Mislim da je �ivot,
u kojoj god formi je,
136
00:14:27,249 --> 00:14:31,319
bez obzira je li jednostavna
forma kao li�aj ili �ivotinja
137
00:14:31,321 --> 00:14:35,389
ili jo� komplikovanije
forme kao �to smo mi,
138
00:14:35,391 --> 00:14:38,526
koju god da �ivotnu formu uzme,
139
00:14:38,528 --> 00:14:43,064
da �e promijeniti na�u planetu.
140
00:14:43,066 --> 00:14:45,933
Mo�e samo potrajati
neko vrijeme da to uradi.
141
00:14:52,609 --> 00:14:55,743
Iz perspektive svemirske stanice,
142
00:14:55,745 --> 00:15:00,582
iznenada mo�ete vidjeti
�itavu istoriju svijeta.
143
00:15:02,285 --> 00:15:08,156
To mijenja na�
fundamentalni osje�aj vremena.
144
00:15:08,158 --> 00:15:11,826
Va�u osnovnu
percepciju o starosti svijeta,
145
00:15:11,828 --> 00:15:16,097
i �ak iako sam znao da je
svijet star 4,5 milijarde godina,
146
00:15:16,099 --> 00:15:19,701
nikad nisam
osje�ao �ta to zna�i.
147
00:15:23,773 --> 00:15:28,776
�ivotu je trebalo miljarde godine
da pretvori neplodnu stijenu
148
00:15:28,778 --> 00:15:31,979
u svijet koji poznajemo.
149
00:15:31,981 --> 00:15:35,049
Ali stvari nisu i�le
samo sve bolje i bolje,
150
00:15:35,051 --> 00:15:37,385
ponekad bi krenule pogre�no.
151
00:15:41,424 --> 00:15:46,527
Pogre�no,
kao skoro-kraj-svijeta-pogre�no.
152
00:15:56,005 --> 00:16:00,341
Ja sam lud za tropskih ostrvima.
153
00:16:00,343 --> 00:16:03,144
Odmah sa aviona idem na pla�u.
154
00:16:03,146 --> 00:16:06,914
Kul morski povjetarac i
pijesak izme�u prstiju.
155
00:16:06,916 --> 00:16:09,550
Ali upitajte se ovo:
156
00:16:09,552 --> 00:16:12,853
sav taj pijesak tamo dole?
157
00:16:12,855 --> 00:16:18,026
Ve�ina dolazi sa pogre�ne strane ribe.
158
00:16:20,830 --> 00:16:22,664
Idemo prema koralnom grebenu.
159
00:16:22,666 --> 00:16:24,765
Spustit �emo se pet metara,
160
00:16:24,767 --> 00:16:26,867
i istra�it �emo tamo.
161
00:16:43,687 --> 00:16:47,021
Na�i �ete papagajke na
grebenovima kroz tropski pojas.
162
00:16:49,392 --> 00:16:51,726
Vidite ih aktivne na grebenovima,
163
00:16:51,728 --> 00:16:55,196
kako se stalno hrane tvrdim koralima.
164
00:16:59,869 --> 00:17:03,805
Nevjerovatna stvar je da mo�ete
�uti ovo drobljenje, �um krckanja.
165
00:17:05,475 --> 00:17:09,877
to vam daje osje�aj �ivota na grebenu.
166
00:17:11,815 --> 00:17:14,549
Nakon �to papagajke pojedu koral,
167
00:17:14,551 --> 00:17:18,319
one ga izlu�uju kao pijesak.
168
00:17:30,700 --> 00:17:33,434
Tokom jedne godine,
169
00:17:33,436 --> 00:17:37,137
jedna riba pojede dovoljno korala
170
00:17:37,139 --> 00:17:42,810
da izbaci tonu pijeska, bukvalno.
171
00:17:49,552 --> 00:17:52,253
Ima u�asno puno riba ovdje.
172
00:18:01,997 --> 00:18:03,931
Isti pje��ani materijal
173
00:18:03,933 --> 00:18:06,434
koji nalazite u papagajkama
174
00:18:06,436 --> 00:18:08,902
mo�e se na�i i na samim ostrvima.
175
00:18:08,904 --> 00:18:10,704
Na nekim ostrvima,
176
00:18:10,705 --> 00:18:14,475
pijesak iz papagajki �ini
oko 70% ukupnog pijeska.
177
00:18:16,212 --> 00:18:18,679
Papagajke su apsolutno klju�ne
178
00:18:18,681 --> 00:18:21,315
u izgradnji ovih ostrva.
179
00:18:24,687 --> 00:18:27,054
Ali �ivot nije zavr�io.
180
00:18:29,225 --> 00:18:33,294
Ribe formiraju svije�e pla�e,
181
00:18:33,296 --> 00:18:35,997
a onda jo� �ivota sti�e.
182
00:18:38,768 --> 00:18:41,201
I odmah,
183
00:18:41,203 --> 00:18:43,638
instant rajsko ostrvo.
184
00:18:52,581 --> 00:18:56,316
Dok letite iznad,
vidite male plave prstenove
185
00:18:56,318 --> 00:18:58,252
u vodi ispod vas.
186
00:18:58,254 --> 00:19:00,721
Tu je duboko
plavetnilo okeana oko njih,
187
00:19:00,723 --> 00:19:04,125
i onda sve razne nijanse
plavog koje su mogu�e
188
00:19:04,127 --> 00:19:06,594
dok voda postaje sve pli�a i pli�a.
189
00:19:06,596 --> 00:19:10,531
Ono �to je intrigantno
misliti je da su �ivi organizmi
190
00:19:10,533 --> 00:19:14,334
dole kreirali tako lijepu vizuru
191
00:19:14,336 --> 00:19:17,371
koja je vidljiva i iz svemira.
192
00:19:20,743 --> 00:19:24,679
Nekako je nevjerovatno
�ta mala stvorenja mogu.
193
00:19:24,681 --> 00:19:27,481
Da grupa malih riba
mo�e izgraditi ostrvo
194
00:19:27,483 --> 00:19:30,218
samo obavljaju�i
njihovu dnevnu rutinu.
195
00:19:32,488 --> 00:19:34,956
To je prili�an uticaj.
196
00:19:40,830 --> 00:19:45,432
Papagajke nisu zaposlene
na razvoju morskih odmarali�ta.
197
00:19:45,434 --> 00:19:47,501
Mislim, one samo grickaju.
198
00:19:47,503 --> 00:19:51,038
Ova ostrva su tu
samo sretnim slu�ajem.
199
00:19:51,040 --> 00:19:54,709
Ali sretni slu�ajevi �ivota
ne zavr�e uvijek tako dobro.
200
00:20:10,927 --> 00:20:13,127
Prije tri milijarde godina,
201
00:20:13,129 --> 00:20:16,330
bakterija u okeanima rane Zemlje
202
00:20:16,332 --> 00:20:20,467
je proizvela nusproizvod - kiseonik,
203
00:20:20,469 --> 00:20:22,737
koji je transformisao na� svijet.
204
00:20:26,876 --> 00:20:30,077
Ali kada je ovaj slu�ajno
proizvedeni gas ispunio atmosferu,
205
00:20:30,079 --> 00:20:33,313
smanjio je nivoe metana
koji je dizao temperaturu,
206
00:20:33,315 --> 00:20:35,683
i ohladio je planetu.
207
00:20:47,129 --> 00:20:50,898
Zemlja se po�ela smrzavati,
208
00:20:50,900 --> 00:20:55,135
od polova pa sve do ekvatora.
209
00:20:55,137 --> 00:20:58,372
Smrznula se kao
velika snje�na grudva.
210
00:21:01,577 --> 00:21:05,780
Stvari nisu izgledale dobro
za nas milijardama godina,
211
00:21:05,782 --> 00:21:08,382
ali zahvaljuju�i planetinoj vodi,
212
00:21:08,384 --> 00:21:10,751
posre�ilo nam se.
213
00:21:18,628 --> 00:21:21,729
Led je plovio po vodi,
214
00:21:21,731 --> 00:21:25,332
a ispod njega je
bila neka vrsta uto�i�ta.
215
00:21:36,245 --> 00:21:39,213
�ivot se uspio odr�ati
tamo dole, ispod leda,
216
00:21:39,215 --> 00:21:41,448
milionima godina
217
00:21:41,450 --> 00:21:46,220
dok na kraju vulkani na
planeti nisu spasili stvar.
218
00:21:49,492 --> 00:21:52,293
Mislimo da kada su oni
po�eli izbacivati ugljen dioksid,
219
00:21:52,295 --> 00:21:54,562
planeta je po�ela da se zagrijava.
220
00:22:06,976 --> 00:22:11,111
Led se otopio,
a �ivot na Zemlji je zbilja poletio.
221
00:22:17,053 --> 00:22:19,419
�ivot je umalo ubio sebe
222
00:22:19,421 --> 00:22:21,588
kada je po�eo
petljati sa atmosferom.
223
00:22:29,865 --> 00:22:33,466
Ali je pre�ivio
224
00:22:33,468 --> 00:22:36,136
i pustio svoje korijenje na tlu.
225
00:22:41,744 --> 00:22:46,480
Bi�a koja su se pojavila,
226
00:22:46,482 --> 00:22:49,683
�udna i predivna i nova,
227
00:22:49,685 --> 00:22:51,852
pomogla su da se
izgradi na� moderni svijet.
228
00:22:54,223 --> 00:22:57,224
Ali ne na na�in na
koji bi mo�da o�ekivali.
229
00:23:06,536 --> 00:23:10,937
Oni ne hodaju, ne mogu vidjeti,
230
00:23:10,939 --> 00:23:14,475
jedva da se mogu micati,
231
00:23:14,477 --> 00:23:19,680
ali biljke su
skoro nezaustavljive.
232
00:23:19,682 --> 00:23:24,885
Dajte im dovoljno vremena i one
su kona�ni transformatori Zemlje.
233
00:24:11,733 --> 00:24:13,897
Ni�ta nije trajno,
234
00:24:21,134 --> 00:24:25,550
ni ljudi, ni zemlji�te, ni hram.
235
00:24:36,058 --> 00:24:39,483
Graditelji hrama su bili veoma mo�ni,
236
00:24:39,683 --> 00:24:44,341
ali priroda je jo� mo�nija.
237
00:24:47,040 --> 00:24:51,645
Sve ovo korijenje
raste okolo ili �ak kroz stijene.
238
00:24:55,143 --> 00:24:58,177
Ono mijenja i uni�tava stijenu.
239
00:25:12,928 --> 00:25:18,098
Korijenje prodire kroz
stijenu kao usporeni kopa�i.
240
00:25:23,105 --> 00:25:25,839
Ali oni ne samo da uni�tavaju.
241
00:25:25,841 --> 00:25:28,275
Te biljke?
242
00:25:28,277 --> 00:25:31,311
One oblikuju kretanje rijeke.
243
00:25:36,719 --> 00:25:39,586
Biljke imaju veliki uticaj na Zemlju.
244
00:25:45,528 --> 00:25:50,531
Dok biljke rastu, njihovo
korijenje se �iri i prepli�e.
245
00:25:52,668 --> 00:25:57,604
Poma�e da se zemlji�ta dr�i
zajedno, kao vrsta �ivog ljepila.
246
00:26:04,079 --> 00:26:07,147
Korijenje biljki
�ini korita rijeka �vr��im,
247
00:26:07,149 --> 00:26:09,282
pa umjesto da se �iri izvan,
248
00:26:09,284 --> 00:26:13,487
biljke uzrokuju
da se rijeke produbljivaju,
249
00:26:13,489 --> 00:26:17,090
a onda po�inju da
vijugaju i vra�aju se nazad.
250
00:26:20,729 --> 00:26:25,098
Rijeke i formacije
zemlji�ta se izdvajaju.
251
00:26:25,100 --> 00:26:28,969
Kao da je neko nacrtao
drve�e na povr�ini planete.
252
00:26:32,842 --> 00:26:36,243
Ove vijugave rijeke su
postale klju�ni habitat
253
00:26:36,245 --> 00:26:39,646
za sve vrste �ivih bi�a,
254
00:26:39,648 --> 00:26:42,249
uklju�uju�i nas.
255
00:26:42,251 --> 00:26:44,852
Pogledate dole na
Zemlju i vidite rijeku Nil.
256
00:26:44,854 --> 00:26:50,123
Kolijevku civilizacije, Tigris-Eufrat.
Jangce rijeku u Kini.
257
00:26:50,125 --> 00:26:53,259
I steknete po�tovanje prema istoriji
258
00:26:53,261 --> 00:26:56,996
kada je �ovje�anstvo
postalo civilizovano.
259
00:27:02,438 --> 00:27:05,205
Na�li smo neke
od na�ih najve�ih gradova
260
00:27:05,207 --> 00:27:07,140
u krivinama rijeka.
261
00:27:14,083 --> 00:27:16,950
Biljke poma�u da rijeke krivadaju.
262
00:27:20,889 --> 00:27:23,791
Jednom kad smo se smjestili,
po�eli smo da gradimo.
263
00:27:26,362 --> 00:27:29,229
Ciglu po ciglu i stijenu po stijenu.
264
00:27:37,840 --> 00:27:40,841
�ivot nam je dao
savr�ene parcele za gradnju,
265
00:27:40,843 --> 00:27:43,377
ali nam je dao i vi�e od toga.
266
00:27:43,379 --> 00:27:46,713
Sve te stijene sa kojima smo gradili?
267
00:27:46,715 --> 00:27:49,849
Neke od njih su bile �ive.
268
00:28:05,934 --> 00:28:08,668
Budi veoma pa�ljiva
sa stijenama ovdje.
269
00:28:08,670 --> 00:28:10,604
Nisu ba� jake.
270
00:28:10,606 --> 00:28:14,575
Da.
-Gledam te.
271
00:28:19,682 --> 00:28:23,950
Moj Bo�e.
-Dobar posao.
272
00:28:31,761 --> 00:28:34,161
Posebno obra�am pa�nju na pejza�
273
00:28:34,163 --> 00:28:36,930
sa geolo�ke ta�ke gledi�ta.
274
00:28:41,903 --> 00:28:45,505
Ima� li kakvu opremu?
-Barem dobro dr�i.
275
00:28:45,507 --> 00:28:48,275
O�ito, moj prvi fokus je stijena.
276
00:28:56,251 --> 00:29:01,387
Ova stijena nije
napravljena od otopljene lave.
277
00:29:01,389 --> 00:29:04,424
Napravljena je od ljuski i kostiju.
278
00:29:09,598 --> 00:29:13,333
Slojevi i slojevi �ivota
koji su umrli i potonuli
279
00:29:13,335 --> 00:29:16,135
i bili kompresovani u stijenu.
280
00:29:20,275 --> 00:29:22,876
Kre�njak.
281
00:29:33,421 --> 00:29:38,358
Kre�njak nije naj�vr��a stijena.
-Budi pa�ljiva.
282
00:29:38,360 --> 00:29:42,129
Uvijek postoji mogu�nost da �e
stijena iznad vas pasti.
283
00:29:45,166 --> 00:29:47,834
Mislim da mogu nastaviti
da se penjem preko dimnjaka,
284
00:29:47,836 --> 00:29:50,403
�to je malo lak�e.
-U redu.
285
00:29:56,111 --> 00:29:58,212
Kada do�ete na ovaj mali vrh
286
00:29:58,214 --> 00:30:00,714
gdje niko nije bio ranije,
287
00:30:00,716 --> 00:30:03,784
to je o�igledno
ne�to veoma posebno.
288
00:30:07,056 --> 00:30:09,056
Dobar posao! Odli�no!
-Uspjeli smo!
289
00:30:09,058 --> 00:30:13,126
Kre�njak je mekan jer
je napravljen od �koljki.
290
00:30:16,331 --> 00:30:20,400
To ga �ini te�kim za penjanje,
291
00:30:20,402 --> 00:30:24,705
ali lakim za rezanje i
pravljenje spomenika.
292
00:30:41,356 --> 00:30:43,823
Na mjestima mo�ete
vidjeti te morske �koljke
293
00:30:43,825 --> 00:30:46,360
u zidovima spomenika.
294
00:30:48,296 --> 00:30:50,964
Mogu li vam pomo�i? -Kako ste?
-Odli�no. �elite kartu?
295
00:30:50,966 --> 00:30:56,036
Idu�i voz za Bronksvil.
-Za Bronkskvil. U redu, Bronksvil.
296
00:30:56,038 --> 00:30:59,372
Centralna stanica, mo�ete
vidjeti taj predivni kre�njak
297
00:30:59,374 --> 00:31:03,911
u terminalu oblika
katedrale od koga je napravljen.
298
00:31:03,913 --> 00:31:08,582
Mo�ete vidjeti
dokaze malih fosila u stijeni.
299
00:31:17,026 --> 00:31:20,761
Idu�i put kada budete �ekali voz na
Centralnoj stanici pogledajte stijene,
300
00:31:20,763 --> 00:31:23,481
i vidjet �ete ostatke
�ivotinja koje su
301
00:31:23,681 --> 00:31:26,399
�ivjele na Zemlji prije mnogo godina.
302
00:31:33,274 --> 00:31:36,276
Nije u pitanju samo
gra�evinski materijal.
303
00:31:36,278 --> 00:31:39,679
Skoro sve za �ta mislimo da je
napravljeno od ljudske ruke,
304
00:31:39,681 --> 00:31:44,017
je imalo pomo� u
stvaranju od drugih oblika �ivota.
305
00:31:44,019 --> 00:31:47,253
Katran u cesti.
306
00:31:47,255 --> 00:31:50,424
Vlakna u va�oj odje�i.
307
00:31:50,426 --> 00:31:53,292
Politura u va�oj zubnoj pasti.
308
00:31:53,294 --> 00:31:55,895
Sve te stvari su
napravljene od organizama
309
00:31:55,897 --> 00:32:01,067
koji su umrli
milionima godina ranije.
310
00:32:01,069 --> 00:32:04,437
Da nije bilo tih
praistorijskih stvorenja,
311
00:32:04,439 --> 00:32:07,641
mi bi se borili da
uklju�imo i svijetlo,
312
00:32:07,643 --> 00:32:10,310
a kamoli da
sagradimo svemirsku stanicu.
313
00:32:20,455 --> 00:32:25,058
Napredovali smo uz
malu pomo� na�ih prijatelja.
314
00:32:33,068 --> 00:32:35,669
Ali to nije glatka plovidba.
315
00:32:38,674 --> 00:32:41,475
Zato jer uspjeh
nosi sopstvene probleme.
316
00:32:50,002 --> 00:32:55,138
�ivot oblikuje
Zemlju milijarde godina.
317
00:32:55,140 --> 00:32:58,942
Sada je na nas red.
318
00:32:58,944 --> 00:33:00,877
Mo�da smo novi ovdje,
319
00:33:00,879 --> 00:33:06,216
ali se promjene koje
�inimo lako primjete.
320
00:33:06,218 --> 00:33:10,253
Lete�i preko
Zemlje tokom dana,
321
00:33:10,255 --> 00:33:15,892
ne mo�ete vidjeti
zgrade ili kretanje ili ljude.
322
00:33:15,894 --> 00:33:19,396
Izgleda skoro nepomi�no i tiho,
323
00:33:19,398 --> 00:33:21,898
skoro kao slika
koju posmatrate.
324
00:33:26,171 --> 00:33:28,571
Kada prolazite iznad no�u,
325
00:33:28,573 --> 00:33:31,441
onda je vau, znate,
planeta izgleda �iva.
326
00:33:39,518 --> 00:33:42,452
Svemir izgleda veoma
magi�no mjesto no�u.
327
00:33:42,454 --> 00:33:45,050
Mo�ete vidjeti gdje ljudi �ive,
mo�ete vidjeti gdje
328
00:33:45,250 --> 00:33:48,058
civilizacija postoji,
jer vidite njihova svijetla.
329
00:33:48,060 --> 00:33:49,970
Ako vidite
jedan od ovih gradova,
330
00:33:50,170 --> 00:33:52,428
svemir vam daje
razli�itu perspektivu o tome.
331
00:33:57,069 --> 00:33:58,869
No�u, vidite obrazac svijetla i
332
00:33:58,954 --> 00:34:00,870
pomislite "�ovje�anstvo"
kad to vidite.
333
00:34:00,872 --> 00:34:04,408
O�igledno je ljudsko djelo,
334
00:34:04,410 --> 00:34:07,343
jer vidite te ravne linije svijetla,
335
00:34:07,345 --> 00:34:09,746
ili krugove gradskih svijetala,
336
00:34:09,748 --> 00:34:12,449
gdje su gradovi u obliku krugova.
337
00:34:14,352 --> 00:34:17,887
Pogled na planetu no�u iz svemira
338
00:34:17,889 --> 00:34:21,725
dozvoljava da vidite
otisak postojanja �ovje�anstva.
339
00:34:21,727 --> 00:34:25,562
Gradska svijetla po no�i,
putevi, autoputevi, domovi,
340
00:34:25,564 --> 00:34:27,964
vidite sve od toga.
341
00:34:27,966 --> 00:34:32,269
U�ini da se zapitate koliko
je mo�no ljudsko prisustvo.
342
00:34:35,373 --> 00:34:39,576
Ra�irili smo se nadugo i na�iroko
preko ovog starog kamena,
343
00:34:39,578 --> 00:34:43,446
dodaju�i �itav
novi sloj povr�ini planete.
344
00:34:43,448 --> 00:34:46,783
Ali nismo sve ove
stvari napravili ni iz �ega.
345
00:35:08,317 --> 00:35:12,581
Mermer iz Karere je tra�en
svugdje u svijetu. Za�to?
346
00:35:12,681 --> 00:35:15,844
Zbog njegove granulacije i �vrsto�e.
347
00:35:16,152 --> 00:35:19,442
Materijal iz Karere ide u
interijere i eksterijere
348
00:35:19,742 --> 00:35:25,697
zgrada, ku�a, kancelarija, svega!
349
00:35:36,969 --> 00:35:38,969
Franko Baratini poma�e da se izvade
350
00:35:38,971 --> 00:35:44,274
neki od najljep�ih
prirodnih resursa na planeti,
351
00:35:44,276 --> 00:35:46,442
ali ovo je opasan posao.
352
00:35:51,402 --> 00:35:55,484
Moj otac me je nau�io da
prije svega volim planinu
353
00:35:55,684 --> 00:36:00,358
ali da istovremeno dobro pazim
354
00:36:35,093 --> 00:36:38,761
Mermer se kopa
ovdje od Rimskog carstva.
355
00:36:38,763 --> 00:36:43,833
Radi se sa vje�tinom i ljubavlju.
Ali znate �ta?
356
00:36:43,835 --> 00:36:46,169
Salon nije jedino mjesto
357
00:36:46,171 --> 00:36:49,905
gdje vidite taj sjajni bijeli kamen.
358
00:36:49,907 --> 00:36:53,042
Svijetli bijeli mermer u Italiji,
mo�ete to vidjeti.
359
00:36:53,044 --> 00:36:54,925
Izgleda kao da postoji
snje�ni pojas u
360
00:36:55,125 --> 00:36:57,347
vrijeme godine kada
nema nikakvog snijega.
361
00:36:57,349 --> 00:36:59,215
Ali izgleda kao snijeg,
362
00:36:59,217 --> 00:37:03,920
jer je to bijeli mermer
koji se kopa iz Zemlje.
363
00:37:03,922 --> 00:37:06,189
I nije u pitanju samo mermer.
364
00:37:11,863 --> 00:37:15,532
Kada letite iznad Zemlje,
vidite mnogo raznih primjera
365
00:37:15,534 --> 00:37:18,602
toga kako na�a �elja za
prirodnim resursima
366
00:37:18,604 --> 00:37:23,073
mijenja planetu,
367
00:37:23,075 --> 00:37:25,241
i ne uvijek na dobar na�in.
368
00:37:32,618 --> 00:37:34,617
Postoje mjesta na planeti,
369
00:37:34,619 --> 00:37:36,486
kada letite iznad njih,
370
00:37:36,488 --> 00:37:41,624
vidite te ogromne prostore zemlji�ta
371
00:37:41,626 --> 00:37:46,229
gdje se rudario ugalj ili
se su rudarili minerali,
372
00:37:46,231 --> 00:37:50,900
i to ostavlja mrlje
na povr�ini planete.
373
00:37:52,971 --> 00:37:56,306
Jezivo je s vremena na
vrijeme vidjeti ne�to od ovoga.
374
00:37:58,043 --> 00:38:00,843
O�iljci i ogrebotine
na povr�ini Zemlje
375
00:38:00,845 --> 00:38:03,113
su jedna stvar,
376
00:38:03,115 --> 00:38:07,517
ali �teta koju
vidimo je prava �teta.
377
00:38:07,519 --> 00:38:10,052
Od svih promjena
koje �inimo Zemlji,
378
00:38:10,054 --> 00:38:12,389
mislim da su promjene atmosfere
379
00:38:12,391 --> 00:38:14,591
ono �to bi nas
trebalo najvi�e brinuti.
380
00:38:14,593 --> 00:38:19,462
One su ono �to nas mo�e
voditi do nekih ozbiljnih problema.
381
00:38:19,464 --> 00:38:21,998
Mo�ete pogledati �ta se
zbivalo u pro�losti planete
382
00:38:22,000 --> 00:38:25,468
da vidite koliko lo�e mo�e krenuti.
383
00:38:29,741 --> 00:38:32,676
Na�a planeta se uvijek mijenjala.
384
00:38:32,678 --> 00:38:35,778
Mijenjala se tokom milijardi godina.
385
00:38:35,780 --> 00:38:39,949
Mi smo samo zadnja
forma �ivota koja to �ini ovdje.
386
00:38:41,953 --> 00:38:44,888
Postoji velika razlika
izme�u nekada i sada,
387
00:38:44,890 --> 00:38:48,892
a mi �inimo te promjene,
ali smo svjesni onoga �to se de�ava,
388
00:38:48,894 --> 00:38:52,362
i imamo mozak u na�im
glavama koji nam omogu�ava da
389
00:38:52,364 --> 00:38:56,733
poku�amo razumjeti ono
�to se de�ava i kontrolisati to.
390
00:38:58,903 --> 00:39:02,539
Mi transformi�emo
na�u planetu svakog dana.
391
00:39:04,309 --> 00:39:09,346
Ali je vrlo mogu�e da je
mo�emo povrijediti tako mnogo
392
00:39:11,383 --> 00:39:14,851
da ne mo�emo vi�e �ivjeti ovdje.
393
00:39:14,853 --> 00:39:16,719
�ta ako to uradimo?
394
00:39:21,793 --> 00:39:25,528
�ta �e se desiti ako
�ovje�anstvo nestane?
395
00:39:38,410 --> 00:39:41,344
�ivot je stvorio
najzna�ajniju planetu
396
00:39:41,346 --> 00:39:43,747
u solarnom sistemu.
397
00:39:46,584 --> 00:39:48,418
Ali nema garancija
398
00:39:48,420 --> 00:39:52,688
da �e ljudi uvijek
biti tu da bi to cijenili.
399
00:39:52,690 --> 00:39:55,035
Stvar je u tome,
Zemlja �e se nastaviti vrtiti,
400
00:39:55,135 --> 00:39:57,026
�ivot �e nastaviti da �ivi.
401
00:39:59,964 --> 00:40:04,100
Astronauti kao Majk to
mogu vidjeti jasno kao dan.
402
00:40:07,205 --> 00:40:10,840
Bilo je to jednom kad
sam bio na spejs �atlu,
403
00:40:10,842 --> 00:40:13,910
i mi smo i�li iz tame u svijetlo.
404
00:40:16,581 --> 00:40:20,817
Mogao sam osjetiti
toplotu dolaze�eg Sunca.
405
00:40:22,721 --> 00:40:26,723
Kada sam pogledao Zemlju,
tamo je bila linija koja se kretala,
406
00:40:26,725 --> 00:40:29,325
i misao koja mi je
pro�la kroz glavu je bila,
407
00:40:29,327 --> 00:40:32,595
"Sunce �e do�i sutra."
408
00:40:32,597 --> 00:40:36,199
Kosmi�ki ples na�e
planete koja ide oko Sunca
409
00:40:36,201 --> 00:40:38,334
dok se istovremeno
okre�e oko sebe,
410
00:40:38,336 --> 00:40:41,871
to se de�ava
milijarde godina.
411
00:40:41,873 --> 00:40:46,776
To �e se de�avati jo� dugo
nakon �to nas ne bude vi�e.
412
00:40:49,681 --> 00:40:52,949
Zemlja nas ne treba.
413
00:40:52,951 --> 00:40:54,884
Ni �ivot.
414
00:40:54,886 --> 00:40:59,856
I ako ljudi to ne �ine,
�ivot �e nastaviti da mijenja stvari.
415
00:41:01,759 --> 00:41:04,127
�ak i stvari koje
smo ostavili za sobom.
416
00:41:22,406 --> 00:41:25,913
Ovo je Ha�ima ostrvo i tu sam ro�en.
417
00:41:29,120 --> 00:41:35,120
Minoru Kino�ita je
oti�ao odavde sa 13 godina.
418
00:41:35,192 --> 00:41:39,028
Ovo je prvi put
da se vra�a nakon 50 godina.
419
00:41:48,362 --> 00:41:51,056
Koja je bila?
420
00:41:51,544 --> 00:41:53,390
To je ta, ovdje!
421
00:41:55,219 --> 00:42:00,114
To je bila moja soba.
Ja sam ku�i!
422
00:42:00,314 --> 00:42:03,168
Osje�am se tako nostalgi�no!
423
00:42:03,368 --> 00:42:06,204
Kod ku�e sam, zbilja sam kod ku�e!
424
00:42:06,404 --> 00:42:10,838
Da, to je definitivno ta.
425
00:42:12,697 --> 00:42:14,597
Ha�ima ostrvo je nekad bilo
426
00:42:14,599 --> 00:42:18,701
najgu��e naseljeno
mjesto na Zemlji.
427
00:42:40,125 --> 00:42:43,459
Ljudi su dolazili
ovamo da kopaju ugalj.
428
00:42:43,461 --> 00:42:47,563
Kada ga je nestalo, svi su oti�li.
429
00:42:47,565 --> 00:42:51,234
Mjesto je napu�teno
prakti�no preko no�i.
430
00:42:53,271 --> 00:42:58,608
40 godina kasnije, �ivot
po�inje da uzima Ha�imu nazad.
431
00:43:00,566 --> 00:43:05,320
Vjerovao sam da se betonske
zgrade nikad ne�e raspasti.
432
00:43:08,921 --> 00:43:14,296
Ipak sam vidio sopstvenim o�ima
433
00:43:14,758 --> 00:43:20,684
da se zgrade mogu sru�iti.
434
00:43:24,902 --> 00:43:26,902
Ako bi �ovje�anstvo izumrlo,
435
00:43:26,904 --> 00:43:32,241
ve�ina onoga �to
smo stvorili bi se raspala.
436
00:43:32,243 --> 00:43:36,746
�ivot bi ga razbio i transformisao.
437
00:43:39,784 --> 00:43:43,820
Povratio bi ga i remodelirao ga.
438
00:43:46,390 --> 00:43:49,726
Na�e zgrade bi se raspale,
439
00:43:49,728 --> 00:43:53,663
na�e kule bi pale,
440
00:43:53,665 --> 00:43:58,601
na�a svijetla bi se ugasila.
441
00:43:58,603 --> 00:44:02,005
Ali bi Zemlja izdr�ala.
442
00:44:02,007 --> 00:44:04,940
Ne toliko druga�ija od
one koju smo zatekli.
443
00:44:14,018 --> 00:44:16,953
Velika, plava lopta
444
00:44:20,158 --> 00:44:22,959
koju je �ivot pretvorio u dom.
445
00:44:33,504 --> 00:44:38,174
Kako si?
Hot dog sa senfom, molim.
446
00:44:38,176 --> 00:44:40,509
Mislim da se koncept
onoga �to smatram domom
447
00:44:40,511 --> 00:44:42,478
mijenjao tokom godina.
448
00:44:42,480 --> 00:44:45,848
U redu. Hvala mnogo. Vidimo se.
449
00:44:51,022 --> 00:44:53,055
Kada sam bio mali,
450
00:44:53,057 --> 00:44:56,325
moj dom je bio moj dom na
Long Ajlandu i Frenklin skveru,
451
00:44:56,327 --> 00:44:58,661
i u mom bloku koji ga je okru�ivao.
452
00:44:58,663 --> 00:45:01,664
To je bio moj svijet, mislim.
453
00:45:05,070 --> 00:45:10,306
Oti�i u svemir i vidjeti
gdje mi �ivimo odozgo
454
00:45:10,308 --> 00:45:14,911
a onda se okrenem i
pogledam ostatak univerzuma,
455
00:45:17,949 --> 00:45:23,452
mislim da sada smatram mojim
domom Zemlju, i da je ona moj dom.
456
00:45:23,454 --> 00:45:25,521
Mo�da �ivim u jednom njenom dijelu,
457
00:45:25,523 --> 00:45:29,025
ali sada mislim o
planeti Zemlji kao mom domu.
458
00:45:29,027 --> 00:45:32,095
To je na� dom.
459
00:45:37,034 --> 00:45:41,003
Uselili smo se na naseljenu planetu,
460
00:45:41,005 --> 00:45:45,308
i za kratko vrijeme koliko
smo ovdje, izmijenili smo je.
461
00:45:48,846 --> 00:45:53,783
Ali mi nismo glavni graditelj.
462
00:45:53,785 --> 00:45:57,120
Mi smo samo pomjerali namje�taj okolo.
463
00:45:59,290 --> 00:46:02,058
�ivot je postojao na ovoj
planeti milijardama godina
464
00:46:02,060 --> 00:46:04,994
prije nego smo mi zakucali na vrata.
465
00:46:12,670 --> 00:46:16,906
�ivot je pretvorio
neuljudnu stijenu u raj.
466
00:46:19,510 --> 00:46:23,746
Raj prema kome trebamo
biti pa�ljivi da ga zadr�imo.
467
00:46:38,829 --> 00:46:42,765
�ivot je transformisao ovu planetu,
468
00:46:42,767 --> 00:46:47,536
ali mi nismo jedini kamen tamo vani.
469
00:46:47,538 --> 00:46:50,172
Idu�i put...
470
00:46:50,174 --> 00:46:52,441
Imamo li kom�ije?
471
00:46:54,199 --> 00:46:58,491
prevod i obrada
dragans
37702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.