Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,655 --> 00:00:06,455
Kada sam bio mali,
2
00:00:06,457 --> 00:00:09,425
baka mi je dala stari kompas.
3
00:00:12,029 --> 00:00:14,897
Htjela je da znam kuda idem.
4
00:00:17,234 --> 00:00:21,870
Ja sam uvijek bio vi�e
zainteresovan za to odakle smo do�li.
5
00:00:24,942 --> 00:00:28,410
Mislim, znao sam da je ona
bila iz Pistburga, ali prije toga,
6
00:00:28,412 --> 00:00:30,412
njena baka i baka njene bake,
7
00:00:30,781 --> 00:00:32,947
odakle su one do�le?
8
00:00:32,983 --> 00:00:37,219
Vratimo li se dovoljno daleko
i svi, svako �ivo bi�e,
9
00:00:38,189 --> 00:00:41,023
svi smo stigli
sa istog mjesta,
10
00:00:41,158 --> 00:00:44,326
iz trenutka kada je
mrtva stijena postala �ivot.
11
00:00:47,732 --> 00:00:50,065
Samo nekoliko nas su
mogli vidjeti kako je samo
12
00:00:50,067 --> 00:00:52,301
�ivot izvanredan.
13
00:00:52,569 --> 00:00:54,570
Paljenje i polijetanje.
14
00:00:56,173 --> 00:00:58,573
Osam astronauta,
15
00:00:58,609 --> 00:01:01,977
sa preko 1.000
provedenih dana u svemiru,
16
00:01:02,046 --> 00:01:05,580
nam mo�e re�i kako
im je to "biti gore" pomoglo
17
00:01:05,616 --> 00:01:08,617
da istinski razumiju ono
�to se de�ava ovamo dole.
18
00:01:11,088 --> 00:01:13,821
Pogledao sam dole i
mogao sam vidjeti odakle smo do�li.
19
00:01:14,125 --> 00:01:18,594
Taj �ivi, di�u�i balon
�ivota u crnilu svemira.
20
00:01:20,631 --> 00:01:23,932
Te�ko je zamisliti
da bi bilo gdje drugo sve
21
00:01:23,968 --> 00:01:26,468
moglo tako pasti na
jedno mjesto tako magi�no.
22
00:01:29,607 --> 00:01:34,543
Tako smo naviknuti na
�ivot da po�nemo misliti o �ivotu
23
00:01:34,612 --> 00:01:37,446
kao o ne�emu
jednostavnom i lakom za nastajanje.
24
00:01:37,548 --> 00:01:39,648
Nije.
25
00:01:42,686 --> 00:01:45,621
Mo�da nikad ne�emo znati
ta�no kako je �ivot nastao,
26
00:01:46,557 --> 00:01:48,791
ali znamo da je to bilo �udno varivo.
27
00:01:50,627 --> 00:01:53,328
Crtica magi�ne te�nosti...
28
00:01:55,065 --> 00:01:58,133
Posipanje zvjezdane pra�ine...
29
00:02:00,905 --> 00:02:03,906
I pucketanje energije.
30
00:02:07,845 --> 00:02:13,582
Mije�ani zajedno u velikom
kotlu da u�ine na�u stijenu �ivom.
31
00:02:32,410 --> 00:02:36,223
GENEZA
32
00:02:40,778 --> 00:02:44,913
Mej D�emison vidi �ivot
druga�ije od ve�ine nas.
33
00:02:49,153 --> 00:02:51,520
Ne samo
jer je ona astronaut.
34
00:02:52,590 --> 00:02:55,691
Na moj znak, tri, dva , jedan...
35
00:02:56,360 --> 00:02:58,860
U redu Mej, razumjeli smo.
36
00:02:58,896 --> 00:03:01,896
Ona je tako�e i doktor.
37
00:03:01,899 --> 00:03:05,200
Provela je svoj
�ivot prou�avaju�i �ivot.
38
00:03:10,474 --> 00:03:12,441
Hjuston sada upravlja.
39
00:03:12,576 --> 00:03:14,776
Hjuston, Endavur
ide u okretanje.
40
00:03:14,778 --> 00:03:17,346
Primljeno, okretanje Endavura.
41
00:03:17,481 --> 00:03:20,382
U dobu kada sam
tr�ao okolo pi�u�i rime
42
00:03:20,384 --> 00:03:24,086
u Filadelfiji, ona je razmi�ljala o
najve�im pitanjima o �ivotu.
43
00:03:26,390 --> 00:03:30,292
Kao dijete sam bila
fascinirana pitanjem, ko sam ja?
44
00:03:31,428 --> 00:03:33,595
�ta sam ja?
45
00:03:36,200 --> 00:03:39,201
Sje�am se da smo se
vozili od �ikaga do
46
00:03:39,203 --> 00:03:43,405
Alabame i da smo stali
pored puta i pogledala sam gore
47
00:03:44,608 --> 00:03:48,043
i tamo je bilo
nevjerovatno zvijezdano nebo.
48
00:03:51,815 --> 00:03:55,684
�itav svemir je bio veoma magi�an.
49
00:03:58,956 --> 00:04:02,925
30 godina kasnije, imam
posebno mjesto za zvijezde.
50
00:04:08,966 --> 00:04:12,867
Kad sam bila u svemiru, osje�ala
sam nevjerovatnu vezu sa
51
00:04:12,937 --> 00:04:15,504
ostatkom univerzuma.
52
00:04:18,642 --> 00:04:20,976
I to je istina.
53
00:04:21,045 --> 00:04:23,979
Mi smo stvoreni od
zvjezdanog materijala.
54
00:04:24,448 --> 00:04:27,649
Ugljenik, azot, kiseonik,
55
00:04:29,519 --> 00:04:35,123
elementi koji su klju�ne
komponente za na�e tijelo su bili
56
00:04:35,258 --> 00:04:39,294
zapravo stvoreni od
zvijezda koje su eksplodirale.
57
00:04:45,869 --> 00:04:49,905
Zvjezdana pra�ina
razbacana �irom univerzuma
58
00:04:50,240 --> 00:04:54,343
zgrudvala se u stijene da
formira planete kao �to je na�a.
59
00:04:58,248 --> 00:05:03,185
Velike misterija Geneze je kako je
zvjezdana pra�ina postala �ivot.
60
00:05:11,395 --> 00:05:16,697
Vi, ja, pas, svi smo mi
stvoreni od mrtve pra�ine
61
00:05:16,734 --> 00:05:18,833
koja gradi planet.
62
00:05:18,869 --> 00:05:21,903
Samo je druga�ije pomije�ana.
63
00:05:25,475 --> 00:05:28,076
Velika misterija je,
�ta je mikser?
64
00:05:44,461 --> 00:05:46,806
Le�ugila je vjerovatno jedno od
65
00:05:47,006 --> 00:05:50,032
najte�ih mjesta za
posjetiti na Zemlji.
66
00:06:08,986 --> 00:06:12,921
Kada ste u dubini Le�ugile vi ste vi�e
od 300 metara ispod zemlje.
67
00:06:18,762 --> 00:06:24,532
Le�ugila pe�ina je skoro 240
kilometara duga �to je �ini jednom
68
00:06:24,667 --> 00:06:27,102
od najkompleksnijih
lavirinta pe�ina na svijetu.
69
00:06:36,146 --> 00:06:38,947
Staza je ovdje dole.
70
00:06:51,328 --> 00:06:53,928
Prili�no je veliki pad u ovu sobu.
71
00:06:53,964 --> 00:06:56,164
Imam ga.
72
00:07:12,349 --> 00:07:17,319
To je nevjerovatno. Apsolutno.
73
00:07:34,538 --> 00:07:39,174
Ve�ina ovih formacija je stara
par stotina hiljada godina.
74
00:07:39,209 --> 00:07:41,009
Bolje da ne diramo ni�ta.
75
00:07:41,044 --> 00:07:44,312
Da, idemo kroz ovo,
a da ne diramo ni�ta.
76
00:07:59,596 --> 00:08:03,265
Mislili bi da su te
mra�ne pe�ine bez �ivota.
77
00:08:03,834 --> 00:08:07,202
Ovdje nema
energije Sunca,
78
00:08:07,604 --> 00:08:11,940
ali zidovi pe�ine
nisu mrtvi kao �to se �ine.
79
00:08:22,619 --> 00:08:25,420
Ako stavite specijalne nao�are,
80
00:08:28,158 --> 00:08:32,027
vidjet �ete kaleidoskop
mikroorganizama,
81
00:08:32,029 --> 00:08:35,496
koji �ive u pe�inama.
82
00:08:36,400 --> 00:08:39,267
Milijarde bakterija na
svakoj povr�ini koju pogledate.
83
00:08:43,640 --> 00:08:46,641
Le�ugila je
odsje�ena od povr�ine.
84
00:08:46,776 --> 00:08:50,645
Ali postoji ne�to �to je iznad
svega esencijalno za �ivot.
85
00:08:53,450 --> 00:08:56,151
Voda.
86
00:09:01,758 --> 00:09:05,427
Treba 10.000 godina vodi da do�e sa
87
00:09:05,529 --> 00:09:08,296
povr�ine u jezero.
88
00:09:11,468 --> 00:09:14,402
Odstranimo li vodu iz
jedna�ine i imat �ete
89
00:09:14,438 --> 00:09:17,839
pe�inu bez bakterija.
90
00:09:19,442 --> 00:09:23,044
Voda je potrebna za �ivot
kakav znamo ovdje na Zemlji.
91
00:09:37,361 --> 00:09:40,028
Jedna od va�nih stvari koju nau�i� u
92
00:09:40,163 --> 00:09:43,164
medicini je da se bakterija
sastoji od samo jedne �elije.
93
00:09:46,837 --> 00:09:50,138
�elije su bazi�ne jedinice �ivota.
94
00:09:51,308 --> 00:09:54,542
Sitni mjehuri�i ili
mebrane su napunjeni sa vodom.
95
00:09:58,215 --> 00:10:01,650
Plutaju�i po ovom rastvoru,
imamo sastojke �ivota.
96
00:10:06,723 --> 00:10:10,358
Da, sve zavisi od vode.
97
00:10:22,339 --> 00:10:25,340
A kada sam pogledala na
na�u planetu iz svemira,
98
00:10:25,409 --> 00:10:29,644
bila sam zapanjena
koliko mnogo vode ima.
99
00:10:35,018 --> 00:10:38,553
To je definitivno plava planeta.
100
00:10:38,789 --> 00:10:41,690
Te vodene povr�ine
su ogromne po Zemlji.
101
00:10:45,228 --> 00:10:47,161
Vi ste iznad okeana, okeana, okeana,
102
00:10:47,197 --> 00:10:51,466
a kada do�ete iznad kontinenta kao
Afrika, a Afrika je veliki kontinent,
103
00:10:51,467 --> 00:10:53,336
u samo par minuta nestane i
104
00:10:53,337 --> 00:10:56,103
vi ste ponovo iznad okeana.
105
00:10:56,306 --> 00:10:59,039
Gledate li Deltu Nila iz svemira,
106
00:10:59,076 --> 00:11:02,544
mo�ete vidjeti koliko je va�na voda,
107
00:11:02,945 --> 00:11:07,047
jer sve uzdu� Nila je
ova tanka predivna
108
00:11:07,084 --> 00:11:10,218
zelena traka �ivota.
109
00:11:13,290 --> 00:11:17,459
Ta H2O je magi�na,
pa kada tra�ite �ivot,
110
00:11:17,828 --> 00:11:21,262
klju�no je na�i vodu.
111
00:11:22,031 --> 00:11:25,233
Mo�emo du�e pre�ivjeti
bez hrane nego bez vode.
112
00:11:26,669 --> 00:11:30,739
Hrana nam daje energiju.
�ta nam voda daje?
113
00:11:33,677 --> 00:11:35,902
Izgleda da je stara
dobra H2O univerzalni
114
00:11:36,102 --> 00:11:38,513
�ampion u jednoj
klju�noj stvari.
115
00:12:17,198 --> 00:12:21,800
AN�EOSKI VODOPADI
Venecuela
116
00:12:30,367 --> 00:12:33,968
Do�li smo ovdje na An�eoske vodopade
da se penjemo na veliki ispust.
117
00:12:37,674 --> 00:12:40,208
Jedan je od najve�ih u svijetu.
118
00:12:45,148 --> 00:12:48,216
Osje�ate se kao da letite
kada visite na tom zidu.
119
00:12:52,489 --> 00:12:56,491
Zvuk vodopada je kao stalna oluja.
120
00:13:22,385 --> 00:13:26,387
Penjanje na An�eoske
vodopade je vrlo opasno.
121
00:13:26,523 --> 00:13:29,257
Ho�u da nastavime.
-Ho�e� da preuzme� vodstvo?
122
00:13:29,326 --> 00:13:31,726
Da. Naravno.
123
00:13:33,663 --> 00:13:37,765
Kada je stijena vi�e izlo�ena vodi,
124
00:13:40,103 --> 00:13:42,604
stijena se mrvi.
125
00:13:43,673 --> 00:13:46,908
Vrlo je pjeskovito,
pa �u staviti za�titu ovdje.
126
00:13:48,512 --> 00:13:51,379
Mora� biti vrlo pa�ljiv ovdje.
127
00:13:53,750 --> 00:13:56,050
Sa druge strane,
128
00:13:56,353 --> 00:13:58,520
tamo gdje nema uop�te vode,
129
00:13:58,622 --> 00:14:01,556
mo�ete vidjeti
potpuno druga�iju stijenu.
130
00:14:05,962 --> 00:14:07,895
Ekstremno je te�ko.
131
00:14:07,931 --> 00:14:12,300
Ho�e� li se popeti?
-Da, poku�at �u.
132
00:14:21,244 --> 00:14:24,946
Kada pogledate pejza� odozgo,
133
00:14:30,787 --> 00:14:34,255
mo�ete vidjeti kako je
voda ru�ilac na svom putu.
134
00:14:37,494 --> 00:14:41,296
Ona rastvara stijene.
135
00:14:47,003 --> 00:14:51,272
Ona ostavlja stvari u
svom toku, milionima godina,
136
00:14:51,575 --> 00:14:56,144
kao ova nevjerovatna
ostrva na nebu.
137
00:15:22,439 --> 00:15:25,106
Voda ima specijalne osobine.
138
00:15:28,011 --> 00:15:32,347
Znate da ista voda koju
pijemo mo�e rastvoriti skoro sve.
139
00:15:34,618 --> 00:15:37,685
Mo�e rastvoriti i stijene vremenom.
140
00:15:41,057 --> 00:15:43,825
�to zna�i da mnogo
razli�itih molekula mo�e biti
141
00:15:43,827 --> 00:15:45,660
pomije�ano zajedno.
142
00:15:46,997 --> 00:15:50,531
Dolazi do interakcije me�u
njima i stvara se ne�to novo.
143
00:15:56,306 --> 00:15:59,173
To je ono �to �ini
Zemlju tako posebnom.
144
00:16:00,543 --> 00:16:03,010
Sa svom tom vodom koju imamo,
145
00:16:03,046 --> 00:16:07,148
na�a planeta li�i na
ogromni hemijski laboratorij.
146
00:16:09,686 --> 00:16:12,620
Voda uzima zvijezdanu pra�inu,
147
00:16:12,689 --> 00:16:15,089
lomi je i mu�ka.
148
00:16:15,258 --> 00:16:17,892
Ali �ivot ne�e samo tako
isplivati jer ste promu�kali
149
00:16:18,027 --> 00:16:19,960
neku blatnjavu pra�inu.
150
00:16:20,030 --> 00:16:22,363
Ako �elite da
skuhate supu �ivota,
151
00:16:22,432 --> 00:16:24,265
morat �ete je malo za�initi.
152
00:16:33,226 --> 00:16:35,593
Ako �elite pretvoriti
zvjezdanu pra�inu u �ivot,
153
00:16:40,199 --> 00:16:42,700
ima malo vi�e od
toga, samo dodajte vodu.
154
00:16:46,206 --> 00:16:48,873
Recept je vi�e od
skupa sastojaka.
155
00:16:49,542 --> 00:16:51,809
Tako�e vam ka�e
kako da ih sastavite zajedno.
156
00:16:58,885 --> 00:17:01,619
Zamislite pun lonac
svih ovih sastojaka,
157
00:17:02,222 --> 00:17:05,389
ubacite ih unutra,
ali ako ubacite celer,
158
00:17:05,458 --> 00:17:10,627
paradajz i biber, ne�ete dobiti
159
00:17:10,663 --> 00:17:13,698
�pageti sos ako ne
dodate malo toplote.
160
00:17:35,087 --> 00:17:37,936
Mnogi od mojih prijatelja
misle da je ovo
161
00:17:38,136 --> 00:17:41,249
veoma opasan posao i da to
ne bih trebao raditi.
162
00:17:44,397 --> 00:17:47,932
Obi�no po�injem dan sa dozom kofeina,
163
00:17:47,934 --> 00:17:51,969
ali Liu Kunu njegov posao daje
sve razbu�ivanje koje mu treba.
164
00:18:17,546 --> 00:18:22,133
�ak i na sun�anom danu
postoji �ansa za grmljavinu.
165
00:18:50,761 --> 00:18:53,875
Poziva se Fu, poziva se Fu.
priprema se oluja.
166
00:19:00,015 --> 00:19:02,860
Budi pa�ljiv tamo gore.
-Ho�u.
167
00:19:10,450 --> 00:19:14,619
Li ide na vrh da provjeri gromobran.
168
00:19:34,574 --> 00:19:38,709
Testira da se uvjeri da provodi
elektricitet prema uzemljenju.
169
00:19:46,150 --> 00:19:51,443
Ako je gromobran
neispravan, munja mo�e
170
00:19:51,643 --> 00:19:57,076
pro�i kroz zgradu i
uzrokovati po�ar.
171
00:20:06,839 --> 00:20:10,237
Grmljavina je veoma mo�na.
172
00:20:36,436 --> 00:20:39,937
Vi i ja mo�da vidimo
grmljavinu par puta godi�nje,
173
00:20:40,440 --> 00:20:43,374
ali Zemlja stalno pucketa energijom.
174
00:20:44,377 --> 00:20:47,645
Da to vidite, morate se
popeti iznad nebodera.
175
00:20:51,784 --> 00:20:54,385
Gledaju�i iz svemira,
Zemlja je dinami�na.
176
00:20:57,457 --> 00:21:00,324
Puna je energije.
177
00:21:01,127 --> 00:21:03,417
Sje�am se da sam gledala
ove velike bljeskove
178
00:21:03,617 --> 00:21:06,130
svijetlosti koji su
dolazili kroz oblake.
179
00:21:11,604 --> 00:21:14,004
Grmljavina se prosto �iri bukvalno
180
00:21:14,007 --> 00:21:16,173
hiljadama kilometara
preko povr�ine Zemlje.
181
00:21:19,579 --> 00:21:21,545
Izgleda kao
nervni sistem koji se �iri
182
00:21:21,681 --> 00:21:23,914
preko planete.
183
00:21:25,652 --> 00:21:28,252
One su spektakularne.
184
00:21:28,354 --> 00:21:31,789
Skoro izgleda kao da
komuniciraju me�usobno.
185
00:21:35,161 --> 00:21:38,329
Ima oko 100
udara munje u sekundi.
186
00:21:39,165 --> 00:21:42,366
To je osam miliona na dan.
187
00:21:47,173 --> 00:21:50,107
Na po�etku �ivota na�e
planete, prije mlijarda godina,
188
00:21:50,242 --> 00:21:52,643
bilo je �ak i vi�e isijane energije.
189
00:22:02,555 --> 00:22:05,455
To je ono �to je �ivotu bilo potrebno.
190
00:22:05,491 --> 00:22:07,692
Energija.
191
00:22:13,766 --> 00:22:16,867
Prvi eksperiment koji je
ovo otkrio, osvojio
192
00:22:16,869 --> 00:22:19,370
me je kao dijete.
193
00:22:21,073 --> 00:22:24,074
Odrasla sam u �ikagu i dva
nau�nika iz mog rodnog grada
194
00:22:25,011 --> 00:22:28,946
Juri i Miler su uzeli
komponente za koje su vjerovali
195
00:22:29,081 --> 00:22:31,949
da su bili
atmosfera primitivne Zemlje.
196
00:22:32,885 --> 00:22:35,886
Onda su ih podvrgli
elektri�nim pra�njenjima.
197
00:22:40,026 --> 00:22:43,461
Uspjeli su da
stvore organske molekule.
198
00:22:45,098 --> 00:22:48,099
Osnovne gradive blokove �ivota.
199
00:22:50,203 --> 00:22:53,170
Pomisao da energija mo�e
u�initi da be�ivotna stvar
200
00:22:53,239 --> 00:22:57,208
mo�e o�ivjeti je uzbudljiva
za mene kao i sam �ivot.
201
00:22:58,044 --> 00:23:01,445
Mislim, vau.
202
00:23:02,582 --> 00:23:05,850
Sada imamo puno vi�e
znanja o ranoj Zemlji.
203
00:23:09,088 --> 00:23:12,122
Prije milijarde godina
postojalo je mnogo vi�e izvora
204
00:23:12,191 --> 00:23:14,425
energije nego �to je samo grmljavina.
205
00:23:18,531 --> 00:23:20,931
Meteori su padali sa neba.
206
00:23:23,069 --> 00:23:25,770
Postojale su vulkanske erupcije.
207
00:23:29,408 --> 00:23:34,245
Super-plime su uzburkavale mora.
208
00:23:35,982 --> 00:23:39,583
Zemlja je bila puno nasilnije mjesto,
bogatije energijom.
209
00:23:40,987 --> 00:23:42,787
Veoma �ivotno, zar ne?
210
00:23:42,789 --> 00:23:45,956
Puno stvari se de�avalo.
211
00:23:46,125 --> 00:23:49,226
Ali iz ovog be�ivotnog sistema,
212
00:23:49,495 --> 00:23:53,430
tokom dugog perioda
vremena, zapravo smo dobili �ivot.
213
00:23:55,301 --> 00:23:58,502
Jedan od najboljih kandidata
odakle je �ivot po�eo je
214
00:23:58,637 --> 00:24:02,606
mjesto gdje smo mislili
da ni�ta ne mo�e pre�ivjeti.
215
00:24:05,011 --> 00:24:07,110
Duboko na dnu okeana,
216
00:24:07,180 --> 00:24:10,347
desilo se ne�to vrlo misteriozno.
217
00:24:15,354 --> 00:24:19,089
Pojavile su se pukotine u
Zemljinoj kori tamo dole.
218
00:24:26,299 --> 00:24:29,333
Vrela voda i gasovi su iza�li.
219
00:24:32,004 --> 00:24:34,638
Hidrotermalni izvori.
220
00:24:38,144 --> 00:24:40,944
Hemikalije, energija, voda.
221
00:24:41,147 --> 00:24:44,315
Sve na jednom mjestu.
222
00:24:48,387 --> 00:24:52,155
Neki �ak i danas
kuhaju organske molekule,
223
00:24:52,358 --> 00:24:54,291
gradive blokove �ivota.
224
00:24:54,293 --> 00:24:57,561
Zato mnogi nau�nici
vjeruju da je neko mjesto kao
225
00:24:57,563 --> 00:25:00,531
ovo ono gdje je �ivot zapo�eo.
226
00:25:05,338 --> 00:25:08,339
Dakle predak svih nas,
sve do kraja,
227
00:25:09,575 --> 00:25:13,511
je ispaljen iz dimnjaka na dnu okeana.
228
00:25:15,147 --> 00:25:18,181
Ali to ne bi bilo ni�ta
osim toplog mulja da tamo
229
00:25:18,217 --> 00:25:22,086
nije bio jedan poseban
element u toj zvjezdanoj pra�ini.
230
00:25:32,081 --> 00:25:34,748
Svemir pru�a nevjerovatnu
platformu za prou�avanje
231
00:25:35,618 --> 00:25:38,352
�ivota kao �to je evoluirao na Zemlji.
232
00:25:39,722 --> 00:25:43,189
Fascinantno je misliti
da smo mi tu sada,
233
00:25:43,759 --> 00:25:46,126
jer se prava kombinacija
zvjezdane pra�ine,
234
00:25:46,262 --> 00:25:48,395
energije i vode na�la zajedno.
235
00:25:52,001 --> 00:25:54,101
I to ne bilo koja zvjezdana pra�ina.
236
00:25:57,373 --> 00:26:00,040
Kada pogledate �ivot u
njegovom najosnovnijem obliku,
237
00:26:00,576 --> 00:26:03,610
na�i �ete da postoji
jedan element koji djeluje kao
238
00:26:03,613 --> 00:26:05,713
ki�ma i dr�i sve zajedno.
239
00:26:07,283 --> 00:26:10,217
Vidite koliko je va�an za
240
00:26:10,219 --> 00:26:12,653
�ivot kada se sretnete sa smr�u.
241
00:26:28,237 --> 00:26:30,237
Za hinduse sa Balija,
242
00:26:30,372 --> 00:26:33,907
smrt je dio �ivotnog ciklusa.
243
00:26:35,544 --> 00:26:38,579
Nije kraj.
244
00:26:51,961 --> 00:26:54,627
Na svim �lanovima porodice je
245
00:26:54,664 --> 00:26:58,365
da se pobrinu da duh
umrlog ode na pravo mjesto.
246
00:27:09,535 --> 00:27:12,686
Moje ime je Deva Gede Aditja Pratama.
247
00:27:12,886 --> 00:27:15,246
Imam 10 godina.
248
00:27:15,446 --> 00:27:19,499
Bio sam veoma blizak sa
mojom divnom bakom.
249
00:27:22,428 --> 00:27:25,642
Prikupio sam njene kosti za kremaciju.
250
00:27:43,646 --> 00:27:46,980
Spaljuju tijela da vrate elemente
251
00:27:47,083 --> 00:27:50,818
univerzuma nazad
njihovom izvoru.
252
00:27:57,993 --> 00:28:02,429
Cilj?
Da pretvore tijelo u pepeo.
253
00:28:04,687 --> 00:28:10,601
Nadam se da je moja baka
sretna jer je tako puno ljudi do�lo.
254
00:28:14,510 --> 00:28:17,043
Kada spalimo ne�to
�to je jednom bilo �ivo,
255
00:28:17,079 --> 00:28:22,616
i istjeramo svu vodu,
ono �to se pojavljuje u plamenu je
256
00:28:23,686 --> 00:28:26,954
esencijalni dio zvjezdane
pra�ine koji �ini �ivot mogu�im.
257
00:28:29,425 --> 00:28:32,059
Ta spaljena crna stvar je ugljenik.
258
00:28:34,096 --> 00:28:36,296
Sve u na�em tijelu
ima ugljenik u sebi.
259
00:28:36,766 --> 00:28:41,802
od na�ih kostiju do na�ih
mi�i�a i do nervnih receptopa.
260
00:28:48,443 --> 00:28:52,779
Mo�da je te�ko za shvatiti �ta
�ini ugljenik tako zna�ajnim za �ivot,
261
00:28:53,649 --> 00:28:57,217
ali se ispostavlja da je
ugljenik najva�niji gradivni blok.
262
00:28:59,288 --> 00:29:02,155
Mo�e se povezati sa drugim
elementima na skoro beskona�no
263
00:29:02,191 --> 00:29:06,460
mnogo na�ina da generi�e sve
razli�ite molekule potrebne za
264
00:29:06,562 --> 00:29:08,662
stvaranje �ive �elije.
265
00:29:14,369 --> 00:29:17,938
Ugljenik je kao najkul Lego
kocka koju mo�ete zamisliti.
266
00:29:19,308 --> 00:29:21,374
Moja djeca su voljela tu stvar,
267
00:29:22,244 --> 00:29:24,945
ali da je ugljenik
bio jedan od kockica,
268
00:29:24,947 --> 00:29:27,614
oko nje bi se uvijek tukli,
269
00:29:28,217 --> 00:29:30,416
zato jer od nje mo�e� napraviti
270
00:29:30,453 --> 00:29:32,453
�ta god �eli�.
271
00:29:34,990 --> 00:29:37,324
Uzmimo ne�to sa puno ugljenika u sebi.
272
00:29:42,598 --> 00:29:44,465
Pau�ina.
273
00:30:07,490 --> 00:30:12,192
Pau�ina je tanja od kose,
ja�a od �elika,
274
00:30:14,563 --> 00:30:18,232
rastegljiva,
elasti�na i ljepljiva kao guma.
275
00:30:24,173 --> 00:30:26,740
Svi ovi kvaliteti
zavise samo od toga kako
276
00:30:26,742 --> 00:30:29,309
je ugljenik
sastavljen sa ostalim stvarima.
277
00:30:34,517 --> 00:30:37,217
Vi�estranost ugljenika
omogu�ava konstrukciju
278
00:30:37,553 --> 00:30:42,022
�udesnog molekula koji je
unutar svake �ive �elije.
279
00:30:44,326 --> 00:30:46,727
DNK.
280
00:30:50,165 --> 00:30:52,265
Na�a DNK je jedna od
najkomplikovanijih
281
00:30:52,465 --> 00:30:54,334
molekula u �itavom univerzumu.
282
00:30:59,041 --> 00:31:04,244
Milijarde atoma ugljenika kombinovanih
da pomognu da se dr�e skupa,
283
00:31:06,481 --> 00:31:12,419
a ova prelijepa zapletena formacija
je kao organski super kompjuter.
284
00:31:16,759 --> 00:31:20,394
Sadr�i uputstvo za �ivot.
285
00:31:21,663 --> 00:31:26,600
I svaki aspekt i
svaki detalj koji �ini tebe.
286
00:31:33,275 --> 00:31:36,109
I ne samo nas ljude.
287
00:31:36,178 --> 00:31:40,247
DNK je su�tina skoro svake
�ive �elije koja je ikad postojala.
288
00:31:44,353 --> 00:31:48,088
A ne mo�ete je
napraviti bez ugljenika.
289
00:31:50,692 --> 00:31:53,627
Samo malo,
ne�to se ne uklapa, u redu.
290
00:31:53,896 --> 00:31:56,296
Nisam nau�nik, ali odrastaju�i,
291
00:31:56,298 --> 00:31:59,366
sam napravio dosta instant
rezanaca i re�i �u vam jednu stvar,
292
00:31:59,435 --> 00:32:03,704
ako uzmete kesicu
sa za�inima i bacite je u
293
00:32:03,839 --> 00:32:07,240
pliva�ki bazen, ne�ete
dobiti lijepu �olju rezanaca sa mesom.
294
00:32:08,243 --> 00:32:13,246
Pa kako �ete napraviti
DNK usred beskrajnog okeana?
295
00:32:19,672 --> 00:32:22,506
Uzmete prstohvat zvijezde, malo vode,
296
00:32:23,175 --> 00:32:25,876
uklju�ite grijanje i BANG!
297
00:32:27,179 --> 00:32:30,814
Sretan ro�endan �ivote.
298
00:32:32,351 --> 00:32:34,151
Ne ba�.
299
00:32:34,153 --> 00:32:36,953
I dalje ne�to nedostaje u receptu.
300
00:32:36,955 --> 00:32:38,922
Kotao u kome �ete to sve kuhati.
301
00:32:40,259 --> 00:32:43,393
Sve �ivo treba da se
dr�i zajedno i za�ti�eno.
302
00:32:44,629 --> 00:32:47,864
To je ta�no ako si lanac DNK,
303
00:32:49,435 --> 00:32:51,335
ili astronaut.
304
00:32:59,044 --> 00:33:02,111
Svemirska stanica je na
neki na�in kao �elija.
305
00:33:02,147 --> 00:33:04,514
To je mjehur �ivota.
306
00:33:06,385 --> 00:33:10,554
Zaista imate osje�aj da ste zatvoreni,
307
00:33:11,724 --> 00:33:14,991
znate, samo par
centimetara ispred mojih o�iju
308
00:33:15,060 --> 00:33:18,528
je vakum svemira,
i da sam tamo vani,
309
00:33:18,564 --> 00:33:21,865
bio bih gotov za 10 sekundi.
310
00:33:23,869 --> 00:33:26,303
Unutra imamo sve sastojke i
311
00:33:26,305 --> 00:33:28,805
sisteme da nas odr�e �ivima.
312
00:33:34,946 --> 00:33:38,081
Isto je za �ive �elije.
313
00:33:38,150 --> 00:33:41,251
Samo na mikroskopskom nivou.
314
00:33:44,456 --> 00:33:47,557
Voda je kriti�ni rastvara� za �ivot.
315
00:33:49,628 --> 00:33:51,962
Ali ako ima previ�e vode,
316
00:33:53,766 --> 00:33:55,832
rastvor mo�e biti razbla�en,
317
00:33:56,402 --> 00:33:59,269
i molekule �ivota nikad
ne�e udariti jedna u drugu.
318
00:34:04,410 --> 00:34:06,343
Tako da nam treba ne�to da ih zadr�i.
319
00:34:09,848 --> 00:34:12,816
Pomislite na mjehure koje pu�emo.
320
00:34:15,587 --> 00:34:21,291
Oni okru�uju d�epove zraka.
321
00:34:23,095 --> 00:34:25,695
I zadr�avaju zrak u njima.
322
00:34:27,132 --> 00:34:30,834
Postoji ne�to sli�no �to
okru�uje sve �ive �elije.
323
00:34:32,805 --> 00:34:35,205
Membrane.
324
00:34:56,061 --> 00:35:00,130
Sveti gral za mene je da na�em
kako su prve membrane formirane.
325
00:35:04,503 --> 00:35:07,036
Mogle su se formirati u vrelom izvoru,
326
00:35:07,272 --> 00:35:09,372
u ledenom bazenu
ispod ledenog pokriva�a.
327
00:35:11,543 --> 00:35:14,511
To je velika misterija.
328
00:35:24,323 --> 00:35:27,490
Do�la sam na Island jer je to
fantasti�na prirodna laboratorija.
329
00:35:29,761 --> 00:35:32,062
Ovdje Lijan, dolazim.
330
00:35:32,364 --> 00:35:36,399
Idem sjeverno, na 460 metara
visine sam i idem pravcem 71.
331
00:35:37,603 --> 00:35:42,172
Vani pada snijeg.
Bit �u tamo za sat. Prijem.
332
00:35:58,023 --> 00:36:01,191
Danas na Islandu vidite
vulkane ispod ledenih kapa.
333
00:36:10,969 --> 00:36:14,237
Tako�e vidite vrele izvore.
334
00:36:14,473 --> 00:36:18,041
Klju�aju�e bazene gdje je
�ivot mogao tako�e po�eti.
335
00:36:23,815 --> 00:36:25,982
�ak i u najvrelijim okolinama,
336
00:36:25,984 --> 00:36:29,285
ako uzmete uzorak i
analizirate njegov DNK,
337
00:36:29,488 --> 00:36:31,788
na�i �ete �ivot tamo.
338
00:36:37,629 --> 00:36:41,932
Na ranoj Zemlji mo�ete zamisliti
ove klju�aju�e blatne bazene,
339
00:36:42,267 --> 00:36:44,568
gdje voda rastvara
stijene i pravi glinu.
340
00:36:47,673 --> 00:36:51,841
Dok gasovi izlaze, formiraju
membrane koje onda pucaju.
341
00:36:59,451 --> 00:37:02,085
Zamislite da ove
membrane ne pucaju i da zapravo
342
00:37:02,220 --> 00:37:05,622
konzerviraju u maloj,
vrlo maloj skali,
343
00:37:06,425 --> 00:37:09,258
A onda ako umije�ate
organske molekule unutra,
344
00:37:09,328 --> 00:37:12,695
iznenada imate
organske molekule unutar
345
00:37:12,764 --> 00:37:15,799
membrane kako formiraju �eliju.
346
00:37:29,381 --> 00:37:32,248
Bez membrana
bi mi bili planet pokriven
347
00:37:32,284 --> 00:37:34,985
razbla�enim okeanom
gradivih blokova �ivota.
348
00:37:37,990 --> 00:37:39,989
Ali sa membranama,
349
00:37:40,025 --> 00:37:45,328
kona�no je do�ao na�in da se svi
ovi gradivi blokovi dr�e zajedno.
350
00:37:48,233 --> 00:37:51,301
Vjerujem da je postojalo jako
puno prilika da se �ivot pojavi.
351
00:37:55,073 --> 00:37:58,808
Mo�da bi imali druge tipove
�ivotnih formi koje su do�le i pro�le,
352
00:38:00,279 --> 00:38:02,144
ali nisu se odr�ale, ta�no?
353
00:38:02,180 --> 00:38:05,548
Nisu se srele i odr�ale.
354
00:38:05,751 --> 00:38:07,560
Ali je jedna od njih uspjela.
355
00:38:17,262 --> 00:38:21,097
Nazivamo je "LUCA",
�to je skra�enica za
356
00:38:22,234 --> 00:38:25,602
Zadnji Univerzalni Zajedni�ki Predak,
357
00:38:27,105 --> 00:38:30,173
za sav �ivot ovdje na Zemlji.
358
00:38:32,577 --> 00:38:37,247
LUCA je mogla �tititi sebe sa
membranom i reprodukovati se.
359
00:38:41,453 --> 00:38:44,654
Sve se skupilo na
pravi na�in da kreira
360
00:38:44,789 --> 00:38:48,391
prvu �ivu �eliju,
sa DNK u njenom srcu.
361
00:38:55,333 --> 00:38:57,967
Ubrzamo li milijarde godina,
362
00:38:59,438 --> 00:39:03,473
na�i �emo da sav dana�nji
�ivot koristi istu bazi�nu hemiju.
363
00:39:10,549 --> 00:39:13,577
Ovo ukazuje na
jednu stvar, da je sve
364
00:39:13,777 --> 00:39:16,886
poteklo od te
prve primitivne �elije.
365
00:39:22,260 --> 00:39:25,829
U redu, moja baka je bila sitna.
366
00:39:25,964 --> 00:39:31,234
Ali LUCA, taj
pra, pra, pra puta gazilion
367
00:39:32,237 --> 00:39:36,773
baka svih nas,
ona je bila manja od ta�ke.
368
00:39:38,410 --> 00:39:41,577
Koliko znamo,
ta �elija je bila jedinstvena i
369
00:39:41,613 --> 00:39:46,716
jedini izvor svog �ivota.
370
00:39:46,952 --> 00:39:49,085
Dobro, barem na Zemlji.
371
00:39:55,060 --> 00:39:57,293
Ako provjerite bilo gdje u
372
00:39:57,329 --> 00:40:01,698
univerzumu, na�i �emo iste
sastojke da skuhamo �ivot.
373
00:40:01,833 --> 00:40:04,366
Oni nisu egzoti�ni,
oni su gra�a.
374
00:40:05,036 --> 00:40:08,070
Naravno da je njihovo
ispravno mije�anje te�ko,
375
00:40:08,140 --> 00:40:10,974
ali univerzum je ogroman.
376
00:40:13,345 --> 00:40:16,645
Zna�i li to da je tamo negdje
velika topla cijev koja isporu�uje
377
00:40:16,681 --> 00:40:19,115
�ivot negdje drugo tamo?
378
00:40:19,951 --> 00:40:22,452
To je ono �to grupa
istra�iva�a poku�ava da sazna.
379
00:40:23,889 --> 00:40:26,823
Potraga za stranim
�ivotnim formama, ne van planete,
380
00:40:28,059 --> 00:40:30,827
ve� upravo ovdje,
u neispitanim dijelovima.
381
00:40:36,668 --> 00:40:39,369
Postoji strani svijet
upravo ispod na�ih noga.
382
00:40:53,551 --> 00:40:56,553
Dok se spu�tate u ovo crnilo,
383
00:40:57,355 --> 00:41:01,124
nemate osje�aj
da ste vi�e na ovoj planeti.
384
00:41:01,324 --> 00:41:05,567
Povr�ina, �ujete li?
-Da, �ujemo.
385
00:41:05,767 --> 00:41:10,956
Imam 4200 psi
na svakoj strani
386
00:41:11,156 --> 00:41:15,456
i na 32% azota sam.
-Razumio.
387
00:41:25,417 --> 00:41:28,318
Mo�e biti potpuno dezorijentiraju�e.
388
00:41:28,420 --> 00:41:30,719
Okrenete se okolo,
i kuda je gore,
389
00:41:30,755 --> 00:41:34,591
kuda je naprijed,
kuda je nazad.
390
00:41:38,097 --> 00:41:41,064
Ove podvodne pe�ine su jedni od
zadnjih neispitanih dijelova
391
00:41:41,066 --> 00:41:45,501
na�e planete zbog
opasnosti silaska dole u njih.
392
00:41:52,258 --> 00:41:55,645
Keni, imamo malo su�enje ovdje.
393
00:41:55,845 --> 00:41:58,067
U redu, sa�ekaj Keni.
394
00:42:00,435 --> 00:42:03,604
�ovje�e, ovo je malo u�e
nego �to sam mislio da �e biti.
395
00:42:04,905 --> 00:42:08,260
Ispusti sav tvoj gas iz VC-a,
u�ini se manjim �to je vi�e
396
00:42:08,460 --> 00:42:11,995
mogu�e. -Sa�ekaj, samo sekundu,
samo da provu�em ovaj tank.
397
00:42:17,070 --> 00:42:18,934
Keni, ova je tijesna �ovje�e.
398
00:42:20,263 --> 00:42:22,553
Pomalo kao mlin.
399
00:42:26,098 --> 00:42:27,935
Skoro sam tamo.
400
00:42:29,941 --> 00:42:31,900
U redu, uspio sam.
401
00:42:51,904 --> 00:42:54,195
Keni, vidi ovo �ovje�e.
402
00:42:59,442 --> 00:43:03,216
Kao da se spu�tamo na drugu planetu.
403
00:43:04,354 --> 00:43:06,264
Izgleda kao prstenovi Saturna.
404
00:43:12,275 --> 00:43:17,901
To crveno je pigmentacija u
�elijama milijardi bakterija.
405
00:43:24,344 --> 00:43:27,363
Mo�e� zamisliti
ve�inu primordijalnih
406
00:43:27,563 --> 00:43:30,908
najjednostavnijih
grudvica �ivota kao �to
407
00:43:31,108 --> 00:43:34,162
su ovi koji �ive u
ovom nezemaljskom
408
00:43:34,362 --> 00:43:38,009
okru�enju na krajnjim
granicama univerzuma.
409
00:43:45,956 --> 00:43:50,726
Moja �elja je da razumijem kako
je �ivot po�eo na zemlji tako�e
410
00:43:50,762 --> 00:43:55,198
dospio do zvijezda,
jer sastojci za
411
00:43:55,467 --> 00:43:58,401
�ivot vjerovatno postoje
na mnogim mjestima.
412
00:44:00,105 --> 00:44:03,706
U na�em solarnom sistemu, u na�oj
galaksiji i u na�em univerzumu,
413
00:44:04,642 --> 00:44:09,145
zvjezdana pra�ina,
voda
414
00:44:09,381 --> 00:44:11,647
i energija.
415
00:44:13,251 --> 00:44:16,786
Na�li smo vodu na razli�itim
mjesecima koji okru�uju
416
00:44:16,921 --> 00:44:20,223
neke od planeta u
na�em solarnom sistemu.
417
00:44:22,560 --> 00:44:26,429
Ledeni mjeseci Jupitera i
Saturna imaju okeane te�ne vode
418
00:44:26,831 --> 00:44:28,798
ispod leda.
419
00:44:33,605 --> 00:44:36,839
Enceladus je vodeni svijet,
420
00:44:36,841 --> 00:44:40,443
ali sa vrelim stjenovitim jezgrom i
sa perjanicama vode koja prskaju
421
00:44:40,445 --> 00:44:42,845
u svemir.
422
00:44:44,015 --> 00:44:48,584
Tako da mo�da ima primitivnog
�ivota na Saturnovom mjesecu sada.
423
00:44:53,558 --> 00:44:56,926
Uvijek sam se pitala, ho�emo li
na�i �ivot na drugim planetama?
424
00:44:58,663 --> 00:45:01,197
Ho�emo li na�i �ivot
izvan solarnog sistema?
425
00:45:03,067 --> 00:45:06,902
Dok tra�imo izvan Zemlje i
istra�ujemo ostale stijene,
426
00:45:07,605 --> 00:45:11,607
vjerujem da �emo
vjerovatno na�i jednostavni �ivot.
427
00:45:14,812 --> 00:45:19,782
Izgledat �e druga�ije,
bit �e druga�iji, ali na�a stijena,
428
00:45:20,618 --> 00:45:24,454
na�a planeta je va�na za nas.
429
00:45:26,991 --> 00:45:30,693
Posebna je i
jedinstvena jer je na� dom.
430
00:45:31,396 --> 00:45:34,230
Ovdje smo evoluirali.
431
00:45:41,039 --> 00:45:44,240
Pomislite na taj osjetljivi
trenutak, prije milijarde godina,
432
00:45:44,843 --> 00:45:47,343
kad smo vi i ja i svi mi po�eli.
433
00:45:53,151 --> 00:45:57,987
Mali trag �ivota
suspendovan u rastvorenoj vodi.
434
00:45:59,857 --> 00:46:02,791
Obe�anje svega �to je �ivo ili je ikad
435
00:46:02,861 --> 00:46:05,461
�ivjelo u na�em svijetu.
436
00:46:05,797 --> 00:46:09,532
To je trenutak kad se
ni�ta pretvorilo u ne�to.
437
00:46:10,034 --> 00:46:13,536
Ta pra�ina je zaiskrila �ivotom.
438
00:46:14,072 --> 00:46:18,107
Trenutak kad je jedna stijena u
udaljenom uglu univerzuma postala
439
00:46:18,109 --> 00:46:20,877
�udna na najljep�i na�in.
440
00:46:26,617 --> 00:46:29,752
Geneza je svijetla strana �ivota.
441
00:46:32,557 --> 00:46:36,025
Idu�i put, tamna sijenka �ivota...
442
00:46:37,028 --> 00:46:39,529
Smrt.
443
00:46:43,778 --> 00:46:47,785
prevod i obrada
dragans
36068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.