All language subtitles for Nine.Puzzles.S01E04.2160p.HULU.WEB-DL.H.265.DDP5.1-Tyrell

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,849 --> 00:00:11,857 [fireworks crackling] 2 00:00:20,249 --> 00:00:22,712 [♪ suspenseful music] 3 00:00:23,506 --> 00:00:24,508 Open the door. 4 00:00:24,591 --> 00:00:26,177 [doorknob rattling] 5 00:00:26,637 --> 00:00:29,810 I swear to God I'm gonna break down this fucking door, you little bitch! 6 00:00:29,893 --> 00:00:30,937 Let me in! 7 00:00:31,020 --> 00:00:32,398 [loud pounding] 8 00:00:42,376 --> 00:00:46,467 [♪ muffled rock music] 9 00:00:46,552 --> 00:00:49,558 [♪ rock music] 10 00:00:55,653 --> 00:00:56,655 [faucet squeaks] 11 00:01:09,765 --> 00:01:13,856 -[water gurgling] -[scraping] 12 00:01:18,239 --> 00:01:20,243 [rattling] 13 00:01:23,208 --> 00:01:25,797 [♪ tense music] 14 00:01:42,956 --> 00:01:45,962 [water lapping] 15 00:02:18,903 --> 00:02:21,240 [♪ theme music] 16 00:03:17,645 --> 00:03:23,657 Nine Puzzles 17 00:03:23,741 --> 00:03:25,786 Chimok Kang hasn't been home since yesterday, 18 00:03:25,870 --> 00:03:27,832 -so go file a travel ban first, Choi. -Got it. 19 00:03:27,915 --> 00:03:29,502 Especially 'cause he's a flight risk. 20 00:03:29,586 --> 00:03:31,923 Track down Chimok's whereabouts, and find his car too. 21 00:03:32,007 --> 00:03:34,470 We're gonna head to the last place his phone was pinged. 22 00:03:34,554 --> 00:03:36,015 [Hansaem] Copy that, sir. 23 00:03:47,287 --> 00:03:49,375 Let's see if we can find Chimok's vehicle. 24 00:03:49,458 --> 00:03:51,087 -I'll look over there. -Sounds good. 25 00:03:55,428 --> 00:03:58,267 [indistinct chatter] 26 00:04:10,125 --> 00:04:13,089 License plate number: 118M 5221 27 00:04:22,274 --> 00:04:24,486 I'm with Hangang Station and my name's Capt. Yang. 28 00:04:24,571 --> 00:04:26,742 I'd like to request a forensics team, please. 29 00:04:26,825 --> 00:04:28,119 [Ena] Chimok Kang. 30 00:04:28,871 --> 00:04:30,040 Violent, 31 00:04:30,123 --> 00:04:32,252 impulsive, and an addict. 32 00:04:32,920 --> 00:04:35,383 Meticulous, elaborate, apathetic, 33 00:04:35,467 --> 00:04:36,803 and extremely disciplined. 34 00:04:37,471 --> 00:04:40,978 Those are the traits of the suspect I'd profiled for the other cases. 35 00:04:41,061 --> 00:04:42,732 But Chimok's the complete opposite. 36 00:04:44,401 --> 00:04:46,823 -[Hansaem] That's him, right? -[Jungho] Yeah. 37 00:04:46,907 --> 00:04:49,286 [♪ soft suspenseful music] 38 00:04:57,845 --> 00:04:59,641 2023-11-01 Wednesday 39 00:05:01,686 --> 00:05:03,022 Could you fast forward it? 40 00:05:13,417 --> 00:05:15,714 [Jungho] Looks like he doesn't return to his car. 41 00:05:15,798 --> 00:05:16,967 Anything else, sir? 42 00:05:17,885 --> 00:05:20,056 What's behind this rest stop? Can you tell? 43 00:05:20,558 --> 00:05:23,271 [operator] Well, I guess there's a mountain. That's it. 44 00:05:23,354 --> 00:05:25,985 [birds chirping] 45 00:05:45,774 --> 00:05:46,902 [grunts] 46 00:05:50,826 --> 00:05:53,916 -[struggled breathing] -[scraping on wall] 47 00:05:59,176 --> 00:06:00,178 [grunts] 48 00:06:02,808 --> 00:06:03,936 [strained groan] 49 00:06:09,989 --> 00:06:11,158 [sighs] 50 00:06:22,932 --> 00:06:23,976 [shutter clicks] 51 00:06:26,773 --> 00:06:29,946 [Hansaem] The dashcam and the navigation SD card are missing. 52 00:06:30,029 --> 00:06:32,117 -And the toll transponder? -Also gone. 53 00:06:32,200 --> 00:06:34,747 So he must've gotten rid of anything that might track him. 54 00:06:35,123 --> 00:06:36,710 Think maybe he's faking a suicide? 55 00:06:36,793 --> 00:06:40,049 Well, he was going to Seoul, which is where he lives, so no. 56 00:06:40,133 --> 00:06:41,301 Sir… 57 00:06:42,012 --> 00:06:43,682 I think this was all planned out. 58 00:06:44,474 --> 00:06:45,978 He made sure to clean his tracks. 59 00:06:49,986 --> 00:06:51,030 Let me see. 60 00:06:54,662 --> 00:06:57,375 [phone buzzing] 61 00:06:59,129 --> 00:07:01,676 -San, have you tracked his whereabouts? - Yes, sir. 62 00:07:01,760 --> 00:07:04,891 Chimok Kang left the restaurant last night at 2100 hours, 63 00:07:04,974 --> 00:07:06,895 then went to Hannam-dong to his house. 64 00:07:07,563 --> 00:07:10,652 After that, he left and got on the highway towards Chuncheon. 65 00:07:10,736 --> 00:07:12,113 Didn't Chimok's wife say 66 00:07:12,197 --> 00:07:14,786 that he didn't come home last night when we questioned her? 67 00:07:15,286 --> 00:07:17,875 Yeah, so he must've turned the car around after stopping by, 68 00:07:17,958 --> 00:07:19,545 'cause not even five minutes later, 69 00:07:19,629 --> 00:07:21,883 he was caught on CCTV in front of his house. 70 00:07:21,966 --> 00:07:25,557 After that, we caught him on the highway at 2300 hours, 71 00:07:25,641 --> 00:07:27,812 heading towards Yeongpyeong Reservoir. 72 00:07:27,895 --> 00:07:30,943 Later, he shows up at 0229 hours on the highway 73 00:07:31,026 --> 00:07:32,362 coming from the reservoir. 74 00:07:32,445 --> 00:07:34,867 Finally, he ends up at the rest stop where you're at. 75 00:07:35,911 --> 00:07:38,415 He spent more than three hours over in that area. 76 00:07:39,376 --> 00:07:41,463 Either he was fishing or cheating. 77 00:07:42,048 --> 00:07:44,344 For now, let's head over to the reservoir. 78 00:07:44,427 --> 00:07:46,431 San, why don't you meet us there? 79 00:07:46,516 --> 00:07:49,146 [♪ soft suspenseful music] 80 00:07:57,580 --> 00:08:01,588 [engine idling] 81 00:08:01,671 --> 00:08:03,925 Doesn't look like a good spot to fish. 82 00:08:08,142 --> 00:08:09,520 [phone ringing] 83 00:08:09,604 --> 00:08:12,483 [Lt. Ro] Sir, we got Mr. Kang's credit card transaction history. 84 00:08:12,568 --> 00:08:14,655 The last place he used it was… 85 00:08:14,739 --> 00:08:17,912 Uh, in Yeongpyeong, at a "Y Hotel." Huh. 86 00:08:18,914 --> 00:08:21,043 Isn't that where people go to have affairs? 87 00:08:33,860 --> 00:08:35,279 I don't work the weekends, 88 00:08:35,363 --> 00:08:37,952 so I'm not sure if this guy was here yesterday. 89 00:08:38,035 --> 00:08:40,916 Well, would you check if a Chimok Kang shows up in your system 90 00:08:40,999 --> 00:08:42,628 or had a reservation last night? 91 00:08:42,711 --> 00:08:43,964 Gimme a minute. 92 00:08:45,383 --> 00:08:46,385 Hmm… 93 00:08:46,468 --> 00:08:49,099 [keyboard keys clacking] 94 00:08:49,600 --> 00:08:50,602 Oh, yeah. 95 00:08:50,686 --> 00:08:52,313 -There he is. -He is? 96 00:08:52,397 --> 00:08:54,025 Mr. Kang booked a one-night stay. 97 00:08:55,111 --> 00:08:58,075 Wait. The system has him checking out last night. 98 00:08:58,743 --> 00:08:59,745 From which room? 99 00:09:08,262 --> 00:09:09,724 -[housekeeper groans] -[knocking] 100 00:09:09,807 --> 00:09:12,437 [housekeeper] What kinda freaky shit were they doing in here? 101 00:09:12,521 --> 00:09:15,944 I mean, what could they have done to make a mess like this? 102 00:09:16,028 --> 00:09:17,071 Sorry to interrupt you. 103 00:09:18,617 --> 00:09:21,413 Lieutenant Kim. Could I poke around a little bit? 104 00:09:23,626 --> 00:09:25,839 Wait, did you finish cleaning already? 105 00:09:26,381 --> 00:09:27,383 Not yet. 106 00:09:27,467 --> 00:09:29,054 Just came in a second ago. 107 00:09:29,137 --> 00:09:30,891 Could you hold off for now? 108 00:09:35,567 --> 00:09:38,531 [♪ suspenseful music] 109 00:09:59,197 --> 00:10:01,284 [bird squawking] 110 00:10:01,368 --> 00:10:03,748 [squawking continues] 111 00:10:20,197 --> 00:10:21,617 [groans] 112 00:10:22,410 --> 00:10:23,495 [switch clicks] 113 00:10:49,757 --> 00:10:52,428 [camera shutters beeping, clicking] 114 00:10:57,063 --> 00:10:58,440 Huh. 115 00:10:58,525 --> 00:10:59,985 What the hell is this? 116 00:11:00,612 --> 00:11:03,033 How many more is this fucker gonna kill, huh? 117 00:11:04,578 --> 00:11:06,414 Think this guy's long gone. 118 00:11:07,208 --> 00:11:09,003 Where'd they hide the victim's body? 119 00:11:09,087 --> 00:11:12,636 I was able to confirm that he checked in at 9:00 p.m. on the hotel kiosk. 120 00:11:12,719 --> 00:11:14,389 Security footage is already erased. 121 00:11:14,472 --> 00:11:16,351 The hotel does that as part of their policy. 122 00:11:16,434 --> 00:11:19,023 Policy is to erase footage at the end of the day? 123 00:11:19,107 --> 00:11:21,278 Privacy is huge for the average customer. 124 00:11:21,361 --> 00:11:24,910 If he checked in at nine, he must have had someone else check in earlier. 125 00:11:25,620 --> 00:11:27,331 Have you talked to the night staff yet? 126 00:11:27,415 --> 00:11:29,335 Oh, that reminds me to tell you… 127 00:11:30,087 --> 00:11:32,885 a lot of complaints of really loud music were reported last night 128 00:11:32,968 --> 00:11:34,220 coming from the fifth floor. 129 00:11:34,304 --> 00:11:35,640 -Loud music? -Yeah. 130 00:11:35,724 --> 00:11:38,270 And while the staff was figuring out how to handle it, 131 00:11:38,353 --> 00:11:39,690 at two in the morning, 132 00:11:39,773 --> 00:11:41,694 a guy with red pants pulling a suitcase 133 00:11:41,777 --> 00:11:43,948 was seen leaving out through the hotel lobby. 134 00:11:44,032 --> 00:11:45,075 A suitcase? 135 00:11:45,159 --> 00:11:46,494 Yup, a red one. 136 00:11:46,579 --> 00:11:49,167 His pants were red, and had a matching suitcase with him. 137 00:11:50,085 --> 00:11:52,298 Mr. Kang was wearing red pants, wasn't he? 138 00:12:09,833 --> 00:12:13,633 [water lapping] 139 00:12:22,859 --> 00:12:25,573 [engine revving] 140 00:12:30,667 --> 00:12:32,963 [munching] 141 00:12:44,444 --> 00:12:46,364 -[diver 1] Ready? -[diver 2] Going in! 142 00:12:55,550 --> 00:12:59,390 [♪ suspenseful music] 143 00:13:00,852 --> 00:13:02,062 Police officer 144 00:13:05,570 --> 00:13:07,616 [officer] Unit 1! We're starting here! 145 00:13:08,785 --> 00:13:10,622 [diver 3] Careful, the water's pretty deep! 146 00:13:12,082 --> 00:13:15,464 [Ena] I'm certain that Chimok Kang stormed in foaming at the mouth. 147 00:13:16,216 --> 00:13:18,470 So there has to be traces of a confrontation. 148 00:13:20,975 --> 00:13:22,269 [breathes angrily] 149 00:13:23,146 --> 00:13:24,650 [choking] 150 00:13:24,733 --> 00:13:26,069 -[grunts] -[Ena groans] 151 00:13:27,656 --> 00:13:29,158 [Ena] Not a scratch on the floor, 152 00:13:29,242 --> 00:13:30,452 or a dent in the wall. 153 00:13:31,037 --> 00:13:32,916 Not a single sign of a struggle. 154 00:13:32,999 --> 00:13:34,753 The room looks untouched. 155 00:13:34,837 --> 00:13:37,676 So he must've been able to restrain his victim from the get-go. 156 00:13:39,555 --> 00:13:41,141 [deep inhale] 157 00:13:41,224 --> 00:13:43,938 How exactly did he subdue the victim? 158 00:13:44,021 --> 00:13:46,067 [crackling] 159 00:13:47,696 --> 00:13:48,698 [body thuds] 160 00:13:54,458 --> 00:13:57,549 Violence, impulsiveness, and addiction. 161 00:13:58,509 --> 00:13:59,761 [soft exhale] 162 00:13:59,845 --> 00:14:04,061 Chimok Kang isn't the type of guy to plan things out in advance. 163 00:14:11,492 --> 00:14:13,915 [divers panting] 164 00:14:16,545 --> 00:14:18,716 [indistinct chatter] 165 00:14:19,676 --> 00:14:21,889 -[grunting] -[clacks] 166 00:14:28,068 --> 00:14:29,320 [sighs, sucks teeth] 167 00:14:31,742 --> 00:14:33,203 Missing the hands and a head. 168 00:14:33,788 --> 00:14:35,541 To ID them won't be easy. 169 00:14:35,625 --> 00:14:38,338 Start with the hotel, then search around the reservoir. 170 00:14:38,421 --> 00:14:40,425 Think the body parts are hidden here? 171 00:14:40,510 --> 00:14:41,971 We won't know until we check. 172 00:14:42,054 --> 00:14:43,808 -Start looking. -[detectives] Yes, sir. 173 00:14:44,225 --> 00:14:46,772 [officer] We got a lot of ground to cover, so get going! 174 00:14:46,855 --> 00:14:48,066 [officers] Yes, sir! 175 00:14:49,861 --> 00:14:52,867 You in a freeze frame or something? You're not moving. 176 00:14:53,911 --> 00:14:55,581 Looks like I can't escape you. 177 00:14:58,086 --> 00:15:00,007 The culprit and I have similar taste. 178 00:15:00,090 --> 00:15:02,512 I bought a red one too. It's a nice color. 179 00:15:02,595 --> 00:15:04,265 Beating me to the punch by confessing? 180 00:15:04,348 --> 00:15:05,852 Can't be me. Different brand. 181 00:15:06,352 --> 00:15:08,273 And it's not Chimok Kang either. 182 00:15:11,947 --> 00:15:14,703 Are you saying that Ms. Lee and Chimok aren't connected? 183 00:15:14,786 --> 00:15:18,001 Or saying that Chimok didn't kill that guy in the suitcase? 184 00:15:18,084 --> 00:15:19,211 Yeah and yeah. 185 00:15:20,005 --> 00:15:21,090 [scoffs] 186 00:15:23,428 --> 00:15:26,017 You guys must be looking into Mr. Kang's history, right? 187 00:15:26,727 --> 00:15:28,939 He was expelled from school due to fighting 188 00:15:29,023 --> 00:15:31,486 and couldn't hold down a job. What does that tell us? 189 00:15:32,154 --> 00:15:33,991 He was easily swayed and emotional. 190 00:15:34,075 --> 00:15:36,079 But what about Ms. Lee's murderer? 191 00:15:36,162 --> 00:15:38,124 Her killer was disciplined and precise, 192 00:15:38,208 --> 00:15:40,588 making sure to leave no evidence at the scene. 193 00:15:40,671 --> 00:15:43,677 Additionally, my analysis suggests incredible self-control 194 00:15:43,761 --> 00:15:45,180 and emotional restraint. 195 00:15:45,263 --> 00:15:46,975 Cold and calculated. 196 00:15:47,059 --> 00:15:48,436 But what about Chimok? 197 00:15:49,105 --> 00:15:50,691 His temperament's too hot. 198 00:15:51,484 --> 00:15:53,196 What are you, a weatherwoman? 199 00:15:53,279 --> 00:15:56,077 The guy has a clear motive and his fingerprints were in her car. 200 00:15:56,160 --> 00:15:58,958 Don't you remember seeing how Ms. Lee was in her last moments? 201 00:15:59,041 --> 00:16:00,168 In the footage? 202 00:16:00,837 --> 00:16:02,507 Her shoulders were all hunched over, 203 00:16:02,590 --> 00:16:06,598 with her hands gripping the wheel tightly and her eyes like a deer in headlights. 204 00:16:06,682 --> 00:16:07,767 Extreme fear 205 00:16:07,851 --> 00:16:10,438 is what she had to have been experiencing. 206 00:16:10,523 --> 00:16:13,612 Reminds me of a beginner driver who just got their license. 207 00:16:20,083 --> 00:16:23,841 Ms. Lee was a person who opened a bar at a young age, far away from home. 208 00:16:23,924 --> 00:16:25,343 She was strong and brave. 209 00:16:25,427 --> 00:16:26,889 Her reaction tells me 210 00:16:26,972 --> 00:16:29,143 that she didn't expect it to be Chimok Kang, 211 00:16:29,226 --> 00:16:32,567 who she knew to be an easy-to-read and impulsive kind of guy. 212 00:16:32,650 --> 00:16:35,280 It looked like she was reacting to the situation 213 00:16:35,363 --> 00:16:37,535 as if it was a complete stranger attacking her, 214 00:16:37,619 --> 00:16:39,581 unsure of their capabilities. 215 00:16:39,664 --> 00:16:43,046 It's like being in that murky water, unable to see what's beneath it. 216 00:16:43,129 --> 00:16:44,131 Pretty scary. 217 00:16:44,215 --> 00:16:45,801 So, therefore, 218 00:16:45,885 --> 00:16:49,308 Miyoung Lee wasn't killed by Chimok Kang's hand. 219 00:16:49,391 --> 00:16:51,563 But you said yes to my questions earlier. 220 00:16:52,523 --> 00:16:55,111 If he's not our guy, explain the body. 221 00:16:55,195 --> 00:16:57,032 I think it's Kang's body in there. 222 00:16:57,115 --> 00:16:59,036 Man, I'm getting sick of your nonsense. 223 00:16:59,119 --> 00:17:01,165 It's not some baseless prediction. 224 00:17:01,792 --> 00:17:04,046 In that suitcase is the body of Mr. Kang. 225 00:17:05,800 --> 00:17:07,010 [sighs] 226 00:17:07,094 --> 00:17:11,310 The rest stop CCTV showed that Chimok was wearing black gloves that night, but… 227 00:17:11,853 --> 00:17:14,609 why would a person wear gloves driving in their own car? 228 00:17:15,485 --> 00:17:17,740 Sure it was him in the footage? Are you certain? 229 00:17:17,824 --> 00:17:20,245 So the evidence proving it's not Mr. Kang is what? 230 00:17:20,328 --> 00:17:22,291 His gloves? Black gloves? 231 00:17:23,126 --> 00:17:26,508 Check Chimok's DNA against that one, then you'll find your answer. 232 00:17:27,050 --> 00:17:28,887 Good luck. I believe in you. 233 00:17:33,981 --> 00:17:37,029 [camera shutters beeping, clicking] 234 00:17:42,832 --> 00:17:44,043 Yes, copy that. 235 00:17:44,669 --> 00:17:45,963 Thanks for calling me. 236 00:17:47,884 --> 00:17:52,142 The headless body's DNA and Chimok's DNA are a perfect match. 237 00:17:54,606 --> 00:17:55,900 [sighs] 238 00:17:55,983 --> 00:17:57,820 [Lt. Choi] Man, this is some crazy shit. 239 00:17:57,904 --> 00:18:00,283 Wait, so… that means he killed Ms. Lee, 240 00:18:00,367 --> 00:18:03,122 then gets himself killed and shoved in a suitcase? 241 00:18:03,206 --> 00:18:04,918 -I get that right? -[sighs] 242 00:18:05,001 --> 00:18:07,632 [Lt. Ro] We talked a big game asking for jurisdiction. 243 00:18:07,715 --> 00:18:09,969 [scoffs] And now our suspect is dead. 244 00:18:10,053 --> 00:18:13,434 Are we absolutely certain that it was Chimok Kang who murdered Ms. Lee? 245 00:18:13,519 --> 00:18:16,190 Come on, Youngha. What a stupid question. 246 00:18:16,273 --> 00:18:19,029 We got a partial fingerprint. What could be better than that? 247 00:18:19,113 --> 00:18:21,702 Don't know if we can trust that anymore. 248 00:18:21,785 --> 00:18:24,206 [Lt. Ro] Well then… we're shit outta luck. 249 00:18:24,916 --> 00:18:28,256 [Lt. An] Speaking of luck, even my stocks are sliding, fuck. 250 00:18:28,924 --> 00:18:31,178 [Jungho] All right, well, let's try to confirm 251 00:18:31,262 --> 00:18:33,099 that it really is Mr. Kang in the footage. 252 00:18:33,182 --> 00:18:34,435 [Lt. Ro] Understood, sir. 253 00:18:34,519 --> 00:18:36,940 [Jungho] Choi, go and talk to the restaurant staff. 254 00:18:37,023 --> 00:18:38,234 [Lt. Choi] You got it, sir. 255 00:18:39,486 --> 00:18:41,950 -[clicking] -[rapid gunfire on screen] 256 00:18:47,419 --> 00:18:49,339 After eating, just leave it there. 257 00:18:49,423 --> 00:18:50,885 I'll clean it up tomorrow. 258 00:18:50,968 --> 00:18:51,970 Got a minute? 259 00:18:52,555 --> 00:18:53,682 Hmm? 260 00:18:53,766 --> 00:18:55,185 Chimok Kang, Miyoung Lee. 261 00:18:55,728 --> 00:18:57,105 Those names sound familiar? 262 00:18:58,859 --> 00:19:00,613 Doesn't ring a bell, no. 263 00:19:01,197 --> 00:19:02,199 Why do you ask? 264 00:19:02,783 --> 00:19:04,495 What kind of person was my uncle? 265 00:19:04,579 --> 00:19:06,917 'Cause I don't think I knew him as well as I thought. 266 00:19:10,131 --> 00:19:11,635 I didn't know him well. 267 00:19:12,637 --> 00:19:15,475 Or was there ever a time when you noticed he changed? 268 00:19:15,559 --> 00:19:18,607 What's making you ask all these questions? 269 00:19:19,692 --> 00:19:21,278 All good. Forget I asked. 270 00:19:22,280 --> 00:19:23,700 [Ena clears throat] 271 00:19:24,493 --> 00:19:28,000 Well, you see, when your parents got in that accident… 272 00:19:29,461 --> 00:19:33,135 your uncle was distraught once he heard that you became an orphan. 273 00:19:34,514 --> 00:19:36,183 That was when he changed. 274 00:19:36,851 --> 00:19:39,607 I mean, it really messed with him. 275 00:19:40,901 --> 00:19:43,991 Your uncle went to the station immediately after that, 276 00:19:44,074 --> 00:19:46,287 and he turned in his badge and his gun. 277 00:19:55,138 --> 00:19:56,307 I should go. 278 00:19:59,772 --> 00:20:03,697 [light thumping] 279 00:20:05,993 --> 00:20:08,247 Damn, this chair is comfy. 280 00:20:08,832 --> 00:20:10,669 I should get one for myself. 281 00:20:10,753 --> 00:20:12,965 I didn't think I'd see you back in it so soon. 282 00:20:13,049 --> 00:20:14,051 What's going on? 283 00:20:14,802 --> 00:20:16,013 [deep inhale] 284 00:20:16,096 --> 00:20:18,727 I started having it again. That dream. 285 00:20:23,152 --> 00:20:24,488 [heavy sigh] 286 00:20:24,572 --> 00:20:27,327 I know the killer was there and that I didn't do anything, 287 00:20:27,410 --> 00:20:29,122 so why am I dreaming it again? 288 00:20:30,416 --> 00:20:32,963 You might still have some unanswered questions. 289 00:20:33,966 --> 00:20:36,387 [sighs] I can't sleep because of that, huh? 290 00:20:37,055 --> 00:20:39,727 Because I can't sleep, my eyes are all puffy. 291 00:20:42,148 --> 00:20:44,779 Or is it the ramyeon I had last night? 292 00:20:44,862 --> 00:20:48,870 The question keeping you up isn't if you're the culprit or not, correct? 293 00:20:48,954 --> 00:20:51,291 I believe the real questions bothering you are… 294 00:20:51,375 --> 00:20:54,381 "Who killed my uncle that night?" And "Why'd this happen?" 295 00:20:54,464 --> 00:20:56,678 You must answer these questions for yourself. 296 00:20:57,470 --> 00:20:58,472 Mm… 297 00:20:59,391 --> 00:21:01,896 [sharp inhale] But those are obvious questions. 298 00:21:02,480 --> 00:21:03,859 I'm off to find answers. 299 00:21:04,359 --> 00:21:05,361 One last thing. 300 00:21:05,445 --> 00:21:08,535 Apart from dreaming, when do you think I can start getting some sleep? 301 00:21:08,869 --> 00:21:12,042 Probably when you feel safe enough to actually relax. 302 00:21:12,626 --> 00:21:14,129 You want some sleeping pills? 303 00:21:15,465 --> 00:21:17,385 I'll pick insomnia over that. 304 00:21:17,469 --> 00:21:18,471 [deep inhale] 305 00:21:18,555 --> 00:21:21,268 Maybe I'll just try to meditate. 306 00:21:21,351 --> 00:21:22,563 Ah! 307 00:21:22,646 --> 00:21:24,483 Don't forget. Sushi tomorrow at six. 308 00:21:24,567 --> 00:21:26,111 Do you want me to invite Dr. Hwang? 309 00:21:26,195 --> 00:21:27,322 -Mm. -[Ena] I can ask him. 310 00:21:36,048 --> 00:21:37,217 Doctor's office 2 311 00:21:37,676 --> 00:21:38,678 Oh! 312 00:21:46,110 --> 00:21:47,696 [awkward chuckle] 313 00:21:47,780 --> 00:21:48,907 Sorry about that. 314 00:21:50,368 --> 00:21:51,411 [door closes] 315 00:22:07,193 --> 00:22:08,445 It can't be… 316 00:22:10,784 --> 00:22:12,328 Is my husband really dead? 317 00:22:12,412 --> 00:22:16,170 The DNA from Mr. Kang's razor was a perfect match with the body. 318 00:22:21,138 --> 00:22:23,727 The last thing he said was he'd be home late. 319 00:22:27,483 --> 00:22:29,321 This can't be happening. 320 00:22:35,542 --> 00:22:36,753 This man. 321 00:22:38,422 --> 00:22:40,343 [Hansaem] Do you mind taking another look? 322 00:22:40,969 --> 00:22:43,808 Are you sure you don't know who this man is in the photo? 323 00:22:45,938 --> 00:22:47,315 No, I don't. 324 00:22:49,695 --> 00:22:52,618 I honestly thought it was my husband at first. 325 00:22:54,371 --> 00:22:58,128 He's even wearing the same clothes my husband wore when he left that day. 326 00:22:58,212 --> 00:23:02,387 [Chimok's wife sniffling] 327 00:23:02,470 --> 00:23:03,848 [Chimok's wife sobbing] 328 00:23:05,184 --> 00:23:07,271 The restaurant staff didn't recognize the man. 329 00:23:07,355 --> 00:23:09,610 Their CCTVs didn't catch anything either. 330 00:23:09,694 --> 00:23:12,658 But I think the guy in the footage probably knew who Chimok Kang was. 331 00:23:12,741 --> 00:23:15,872 Of course they knew each other. Hey, just think about it. 332 00:23:15,956 --> 00:23:18,377 I wouldn't go that far to see a random guy. Hmm? 333 00:23:18,460 --> 00:23:19,797 But look. 334 00:23:19,880 --> 00:23:21,509 His phone records show 335 00:23:21,592 --> 00:23:25,474 that Chimok Kang received a call from a burner phone at 2140 hours. 336 00:23:25,976 --> 00:23:28,857 The phone call only lasted 47 seconds. 337 00:23:28,940 --> 00:23:31,988 Mr. Kang was near his home when he got the call. After that… 338 00:23:33,073 --> 00:23:36,581 What the fuck did the guy say to make Mr. Kang drive all the way there? 339 00:23:36,664 --> 00:23:40,087 [Lt. An] Our culprit must've booked a room under Chimok Kang's name. 340 00:23:40,171 --> 00:23:41,966 I mean, the hotel records show 341 00:23:42,050 --> 00:23:44,137 that he checked in when Chimok was seen at home. 342 00:23:44,220 --> 00:23:45,640 The timeline doesn't match up. 343 00:23:46,350 --> 00:23:49,314 The guy wanted to get caught on camera intentionally, 344 00:23:49,397 --> 00:23:52,445 and that allowed him to escape, pretending to be Mr. Kang. 345 00:23:52,529 --> 00:23:53,531 [sharp inhale] 346 00:23:53,615 --> 00:23:56,286 Judging by the damage to the body, it was personal, 347 00:23:56,370 --> 00:23:58,457 so I'll start talking to people that he knew. 348 00:23:59,417 --> 00:24:02,256 I'll check if he had any debt and if he borrowed any money. 349 00:24:02,340 --> 00:24:03,718 It's always money, isn't it? 350 00:24:04,260 --> 00:24:05,680 And me? How can I help out? 351 00:24:05,764 --> 00:24:08,143 You can check the rest of the CCTV footage. 352 00:24:08,227 --> 00:24:09,229 There's a shitload. 353 00:24:09,312 --> 00:24:11,526 -Well, but… -He couldn't have just vanished. 354 00:24:11,609 --> 00:24:12,694 Watch every second. 355 00:24:13,445 --> 00:24:15,032 You got it, boss. 356 00:24:15,116 --> 00:24:17,538 All right. Let me know if you find anything, okay? 357 00:24:17,621 --> 00:24:18,832 [both] Yes, sir. 358 00:24:18,915 --> 00:24:21,169 CCTV, CCTV. 359 00:24:21,253 --> 00:24:23,215 Fucking Republic of CCTV's. 360 00:24:28,183 --> 00:24:30,605 Good morning! I brought us coffee. 361 00:24:30,689 --> 00:24:31,691 Goodness. 362 00:24:31,774 --> 00:24:33,360 -You're spoiling us. -Nice. 363 00:24:33,443 --> 00:24:34,780 [in Korean] Thank you. 364 00:24:46,846 --> 00:24:48,182 [in English] What do you want? 365 00:24:49,977 --> 00:24:51,229 Come on, spit it out! 366 00:24:51,313 --> 00:24:53,317 You must already know, but… [sharp inhale] 367 00:24:53,400 --> 00:24:54,904 …puzzle never came. 368 00:24:54,987 --> 00:24:56,198 So it's not Mr. Kang. 369 00:24:56,866 --> 00:24:58,452 Oh, did his wife say anything? 370 00:24:59,120 --> 00:25:00,122 She know Ms. Lee? 371 00:25:01,124 --> 00:25:02,126 It's a secret. 372 00:25:02,669 --> 00:25:04,047 Guess that means she didn't. 373 00:25:04,590 --> 00:25:07,011 Even if I knew that, why would I tell you? 374 00:25:07,094 --> 00:25:08,180 Huh? 375 00:25:09,224 --> 00:25:10,769 By any chance… 376 00:25:11,478 --> 00:25:13,858 do you like to think of me as your archrival? 377 00:25:15,236 --> 00:25:16,404 A what? 378 00:25:17,031 --> 00:25:18,535 A ri-- [sighs] 379 00:25:20,580 --> 00:25:24,630 [♪ quirky music] 380 00:25:28,345 --> 00:25:31,101 [Hansaem] Do you happen to know anyone named Miyoung Lee? 381 00:25:32,395 --> 00:25:34,733 I've never heard that name before. 382 00:25:36,027 --> 00:25:37,363 [sighs] 383 00:25:37,446 --> 00:25:40,119 That's not a rare name or anything though. 384 00:25:40,954 --> 00:25:42,583 And she answered so fast. 385 00:25:46,381 --> 00:25:47,968 [doorbell chiming] 386 00:25:51,767 --> 00:25:53,563 [chiming continues] 387 00:25:54,648 --> 00:25:56,109 [Chimok's wife] Who is it? 388 00:25:56,192 --> 00:25:57,194 [in Korean] Hello. 389 00:25:57,278 --> 00:25:59,825 [in English] I'm a profiler working with the Seoul Police. 390 00:25:59,908 --> 00:26:01,787 I have some questions I'd like to ask you. 391 00:26:01,871 --> 00:26:03,498 -Do you have time right now? -[buzzes] 392 00:26:11,724 --> 00:26:12,726 [door closes] 393 00:26:20,157 --> 00:26:21,744 I'm sorry for the mess. 394 00:26:21,827 --> 00:26:23,748 Ever since what happened… 395 00:26:24,332 --> 00:26:26,336 I haven't had the energy to clean. 396 00:26:26,419 --> 00:26:28,048 So when was the first time 397 00:26:28,131 --> 00:26:30,637 that your husband mentioned Ms. Lee to you, huh? 398 00:26:33,141 --> 00:26:35,062 You know her, right? Miyoung Lee? 399 00:26:35,145 --> 00:26:37,943 [♪ soft suspenseful music] 400 00:26:38,026 --> 00:26:40,114 Oh, this isn't an interrogation. 401 00:26:40,197 --> 00:26:41,534 Don't worry, I'm just curious. 402 00:26:44,915 --> 00:26:47,253 Look, I'm not naive or anything. 403 00:26:47,336 --> 00:26:50,175 I knew my husband had past lovers and ex-girlfriends. 404 00:26:50,259 --> 00:26:52,221 Doesn't bother me at all that he did. 405 00:26:56,438 --> 00:26:57,481 [sighs] 406 00:26:58,943 --> 00:27:01,782 "Remember the apartment I gave Miyoung Lee? 407 00:27:01,866 --> 00:27:03,410 Know how much it's worth now?" 408 00:27:05,748 --> 00:27:07,293 That's what he said, verbatim. 409 00:27:08,838 --> 00:27:11,760 He kept saying that when we moved into our first house. 410 00:27:12,261 --> 00:27:14,933 That was the first time I heard Miyoung Lee's name. 411 00:27:15,810 --> 00:27:17,438 What else did he say? 412 00:27:17,522 --> 00:27:20,612 Did he mention anything about how Ms. Lee was a different person? 413 00:27:20,695 --> 00:27:22,031 Different person? 414 00:27:23,492 --> 00:27:24,995 I don't think he did. 415 00:27:26,707 --> 00:27:27,876 Hmm… 416 00:27:30,840 --> 00:27:33,261 Why do you keep asking me about a dead woman? 417 00:27:33,345 --> 00:27:35,558 Did your husband mention that to you? 418 00:27:35,642 --> 00:27:37,061 That Ms. Lee was dead? 419 00:27:37,144 --> 00:27:38,313 Well, no. 420 00:27:39,273 --> 00:27:40,777 The police did yesterday. 421 00:27:40,860 --> 00:27:42,363 Ah. 422 00:27:44,075 --> 00:27:46,496 Is that so? [soft chuckle] 423 00:27:48,626 --> 00:27:49,795 How did… 424 00:27:50,797 --> 00:27:53,594 you know I wasn't telling the truth about knowing her? 425 00:27:54,470 --> 00:27:56,725 I just didn't wanna cause any issues. 426 00:27:57,434 --> 00:27:59,021 Well, it's my job to know. 427 00:27:59,105 --> 00:28:00,608 As a profiler. 428 00:28:00,692 --> 00:28:02,194 You really are, huh? 429 00:28:03,029 --> 00:28:04,950 I've always wanted to become one. 430 00:28:07,037 --> 00:28:08,958 Can I make you a coffee? 431 00:28:09,041 --> 00:28:11,212 [employee] He came by to check on us that day, 432 00:28:11,296 --> 00:28:13,174 though he left early just before lunch. 433 00:28:13,258 --> 00:28:14,553 That was around 11:30. 434 00:28:14,636 --> 00:28:16,557 And so when did he come back to work? 435 00:28:16,640 --> 00:28:18,476 A little after seven. 436 00:28:18,561 --> 00:28:21,024 Brought three of his golf buddies back with him. 437 00:28:21,107 --> 00:28:23,028 -Golf buddies? Hmm. -Yes. 438 00:28:23,738 --> 00:28:25,032 What was the vibe like? 439 00:28:25,115 --> 00:28:26,367 Did anything stand out? 440 00:28:26,451 --> 00:28:28,413 Well, it was definitely weird. 441 00:28:28,496 --> 00:28:31,085 After his buddies left, something made him snap 442 00:28:31,169 --> 00:28:33,549 and he threw bottles against the wall in here. 443 00:28:33,633 --> 00:28:36,179 -Why? -No idea. 444 00:28:36,262 --> 00:28:38,934 It's kind of a known thing… Chimok's a hothead. 445 00:28:39,018 --> 00:28:40,270 He gets really angry. 446 00:28:40,354 --> 00:28:42,274 So his golf buddies left… 447 00:28:42,358 --> 00:28:45,573 After that, did anyone come by to meet with him, maybe someone he knew? 448 00:28:45,657 --> 00:28:47,034 No, nobody. 449 00:28:47,117 --> 00:28:49,288 He called a driver and went home around nine. 450 00:28:49,372 --> 00:28:52,086 -Oh, he called a driver, did he? Hmm. -Yes. 451 00:28:52,169 --> 00:28:54,173 -[scribbling] -[sighs] 452 00:28:59,601 --> 00:29:01,772 [♪ gentle music] 453 00:29:06,489 --> 00:29:07,826 [Ena] Mm… 454 00:29:07,909 --> 00:29:09,245 Wow… 455 00:29:17,302 --> 00:29:18,388 [slurps] 456 00:29:20,308 --> 00:29:21,310 Mm. 457 00:29:21,394 --> 00:29:23,106 How's the coffee? 458 00:29:23,189 --> 00:29:25,026 I was bored, so I took some classes. 459 00:29:25,110 --> 00:29:26,112 It's not bad. 460 00:29:26,195 --> 00:29:28,659 Tastes like you've had six months of experience. 461 00:29:28,743 --> 00:29:29,911 Oh my. 462 00:29:30,370 --> 00:29:32,751 I've been learning for exactly that long. 463 00:29:32,834 --> 00:29:34,462 [chuckles] 464 00:29:34,546 --> 00:29:35,673 Huh. 465 00:29:36,550 --> 00:29:38,261 Our nails have the same design. 466 00:29:39,180 --> 00:29:41,184 Oh, we have similar taste. 467 00:29:41,267 --> 00:29:42,812 [Chimok's wife chuckles] 468 00:29:49,366 --> 00:29:51,622 So, what else can you see? 469 00:29:55,378 --> 00:29:58,009 That you truly enjoy having your alone time. 470 00:30:02,977 --> 00:30:05,398 Your husband stayed in a separate room, right? 471 00:30:05,983 --> 00:30:07,277 Yeah. 472 00:30:10,618 --> 00:30:12,705 I can't sleep with someone next to me. 473 00:30:13,414 --> 00:30:15,837 When I would hear him breathing, I just… 474 00:30:15,920 --> 00:30:17,130 couldn't stand it. 475 00:30:17,214 --> 00:30:20,847 Conflicts are bound to happen if you don't give each other space. 476 00:30:22,266 --> 00:30:23,602 I know, right? 477 00:30:24,896 --> 00:30:27,819 That's why we had separate rooms ever since we lived together. 478 00:30:27,902 --> 00:30:29,739 My husband never understood though. 479 00:30:32,745 --> 00:30:35,500 The man just loved to do everything together. 480 00:30:41,470 --> 00:30:42,640 [Ena] Mm. 481 00:30:43,767 --> 00:30:45,020 [soft grunt] 482 00:30:45,103 --> 00:30:49,320 So, Ms. Profiler, how old were you when you got your own room? 483 00:30:50,113 --> 00:30:51,617 Think it was when I was born. 484 00:30:52,492 --> 00:30:53,662 My family was wealthy. 485 00:30:53,746 --> 00:30:55,875 Both of my parents were doctors, so… 486 00:30:55,958 --> 00:30:57,044 [scoffs] 487 00:30:58,631 --> 00:31:00,133 Must be nice. 488 00:31:01,762 --> 00:31:02,764 What is? 489 00:31:03,348 --> 00:31:06,270 That since the day you were born, you had your own room. 490 00:31:06,354 --> 00:31:08,358 Then because you're a profiler as well. 491 00:31:16,123 --> 00:31:18,461 You've already lost family in the past, right? 492 00:31:19,088 --> 00:31:20,423 You're very perceptive. 493 00:31:20,508 --> 00:31:23,931 You weren't intimidated at all during the initial interrogation… 494 00:31:24,641 --> 00:31:27,145 and it seems like death doesn't really phase you. 495 00:31:28,314 --> 00:31:29,818 You're really good at this. 496 00:31:30,861 --> 00:31:33,867 I probably shouldn't even attempt to lie to you, huh? 497 00:31:41,048 --> 00:31:44,471 When I was 13, I saw my house on fire. 498 00:31:45,641 --> 00:31:47,895 My grandma and sister died that night. 499 00:31:49,607 --> 00:31:52,279 Then in the morning, we moved somewhere else. 500 00:31:52,362 --> 00:31:53,574 [Chimok's wife chuckles] 501 00:31:55,368 --> 00:31:57,957 There were only two rooms in the new house. 502 00:31:58,792 --> 00:32:00,504 So I had to share a room. 503 00:32:06,725 --> 00:32:08,562 Tell me, Ms. Profiler, 504 00:32:08,645 --> 00:32:11,526 have you also suffered the loss of someone close? 505 00:32:11,610 --> 00:32:12,945 That's right. 506 00:32:13,029 --> 00:32:16,285 When I was a little kid, both my parents died in a car accident. 507 00:32:18,414 --> 00:32:20,251 Oh, wow… 508 00:32:20,335 --> 00:32:22,005 What gave it away, huh? 509 00:32:23,299 --> 00:32:24,468 It's your eyes. 510 00:32:25,888 --> 00:32:28,101 Looks like you've seen a lot. 511 00:32:28,184 --> 00:32:29,604 I have as well. 512 00:32:36,535 --> 00:32:38,287 I appreciate you talking to me. 513 00:32:38,956 --> 00:32:41,127 [Chimok's wife] Huh? Leaving so soon? 514 00:32:43,549 --> 00:32:45,385 I had a lot of fun today. 515 00:32:45,845 --> 00:32:47,347 I hope we get to do it again. 516 00:33:08,682 --> 00:33:10,018 Hi, everyone. 517 00:33:10,101 --> 00:33:11,395 You all doing good today? 518 00:33:11,478 --> 00:33:12,899 [colleague 1] Lieutenant Yoon! 519 00:33:13,942 --> 00:33:15,195 Glad you're here. 520 00:33:15,278 --> 00:33:16,531 I missed your treats. 521 00:33:16,615 --> 00:33:18,326 Welcome back. I missed you. 522 00:33:18,409 --> 00:33:21,081 [sharp inhale] I know you really missed my treats. 523 00:33:21,165 --> 00:33:22,500 [colleague 2 groans softly] 524 00:33:23,419 --> 00:33:24,631 [Ena inhales deeply] 525 00:33:24,964 --> 00:33:26,843 [Ena sniffing] 526 00:33:26,927 --> 00:33:28,597 What's that weird smell on you? 527 00:33:29,807 --> 00:33:31,393 Didn't go home yesterday? 528 00:33:32,897 --> 00:33:34,066 Uh… 529 00:33:34,525 --> 00:33:37,155 Oh, man, this cake looks good. What kind is it? 530 00:33:37,907 --> 00:33:40,119 Strawberry, huh? [nervous chuckle] 531 00:33:40,203 --> 00:33:42,625 I was just looking into this case of yours. 532 00:33:42,708 --> 00:33:44,336 It's an interesting one. 533 00:33:44,419 --> 00:33:46,340 Interesting one, my ass. 534 00:33:46,423 --> 00:33:48,094 Don't turn into another Ena. 535 00:33:48,177 --> 00:33:49,847 What's wrong with another Ena? 536 00:33:50,306 --> 00:33:52,310 [soft scoff] Shall we start? 537 00:33:53,020 --> 00:33:56,443 Accomplice… 538 00:33:59,199 --> 00:34:00,243 [marker clanks] 539 00:34:04,585 --> 00:34:05,713 For now, 540 00:34:06,171 --> 00:34:08,969 within this case, I'm the killer. 541 00:34:10,013 --> 00:34:11,056 Begin the questions. 542 00:34:11,140 --> 00:34:12,560 Does the victim know you? 543 00:34:12,643 --> 00:34:14,271 Mm-hmm. [sharp inhale] 544 00:34:14,354 --> 00:34:16,568 That's why I cut up the body like that. 545 00:34:16,651 --> 00:34:18,655 To throw people off and make me hard to catch. 546 00:34:18,739 --> 00:34:20,491 But you were caught within a day. 547 00:34:21,118 --> 00:34:23,122 You're probably a suspect already. 548 00:34:23,205 --> 00:34:24,333 No, not yet. 549 00:34:25,168 --> 00:34:26,921 It's not me they're looking for. 550 00:34:27,422 --> 00:34:31,013 Police are trying to find the man in the CCTV footage. 551 00:34:31,096 --> 00:34:33,184 Well, you must know that man, correct? 552 00:34:33,727 --> 00:34:34,812 He a hitman? 553 00:34:35,647 --> 00:34:37,233 Not a hitman, no. 554 00:34:37,902 --> 00:34:39,906 I just know that this guy… 555 00:34:40,783 --> 00:34:43,371 wouldn't betray me. He wouldn't dare to do that. 556 00:34:44,039 --> 00:34:45,500 Who wanted you to murder him? 557 00:34:46,293 --> 00:34:48,590 -Me. -Why? 'Cause of money? 558 00:34:49,091 --> 00:34:50,468 Money wasn't the issue. 559 00:34:51,470 --> 00:34:52,640 I just… 560 00:34:53,432 --> 00:34:55,395 wanted him to be cleaned outta my life. 561 00:34:56,063 --> 00:34:57,817 Why did you want him out of your life? 562 00:34:58,359 --> 00:35:00,113 I just like living alone. 563 00:35:00,196 --> 00:35:02,325 You've done this before, haven't you? 564 00:35:06,250 --> 00:35:08,003 [chuckling] 565 00:35:08,087 --> 00:35:09,089 Betcha. 566 00:35:09,172 --> 00:35:12,513 How do you think I knew exactly how the officers would react? 567 00:35:12,596 --> 00:35:14,851 I'd guess you probably frequent that hotel. 568 00:35:15,769 --> 00:35:17,523 Could your name be in the hotel ledger? 569 00:35:19,109 --> 00:35:20,194 Wasn't in there. 570 00:35:20,278 --> 00:35:22,240 So what pushed you two over the edge? 571 00:35:24,829 --> 00:35:25,914 That guy started it. 572 00:35:25,998 --> 00:35:28,753 He got mad when I said we weren't "together." 573 00:35:28,837 --> 00:35:30,089 After that, 574 00:35:30,131 --> 00:35:32,135 maintaining his composure was difficult, 575 00:35:32,218 --> 00:35:33,597 making him shake, 576 00:35:33,680 --> 00:35:36,936 trembling, pissed off… [laughing] 577 00:35:37,020 --> 00:35:39,065 Man, he was shaking with rage. 578 00:35:39,149 --> 00:35:43,032 He really wouldn't leave me alone, making me lose control. 579 00:35:43,115 --> 00:35:46,038 [♪ inquisitive music] 580 00:35:48,459 --> 00:35:50,004 You… 581 00:35:53,260 --> 00:35:54,429 You're a woman. 582 00:35:57,728 --> 00:35:59,147 So how'd you do it? 583 00:36:02,070 --> 00:36:03,405 Well, first he… 584 00:36:05,493 --> 00:36:06,495 knocked… 585 00:36:07,288 --> 00:36:08,625 on the door like so. 586 00:36:08,708 --> 00:36:10,671 When he opened the door, 587 00:36:11,129 --> 00:36:14,386 I took the chance to tase him in the neck immediately like this. 588 00:36:14,469 --> 00:36:16,390 He dropped to the ground. [gasps] 589 00:36:16,473 --> 00:36:20,691 And that's when I threw a plastic bag over his head to suffocate him. 590 00:36:20,774 --> 00:36:22,611 Then I dragged him to the restroom. 591 00:36:23,445 --> 00:36:25,868 It turned out exactly how I envisioned it. 592 00:36:27,120 --> 00:36:30,209 How did you feel after you killed the guy? 593 00:36:32,213 --> 00:36:33,465 How'd I feel… 594 00:36:35,177 --> 00:36:37,348 when he stopped breathing in front of me? 595 00:36:39,352 --> 00:36:40,772 [snickering] 596 00:36:42,568 --> 00:36:44,487 I was truly happy. 597 00:36:47,745 --> 00:36:50,499 [Ena giggling] 598 00:36:52,378 --> 00:36:54,759 [sighs] Hey, wait a minute. 599 00:36:55,384 --> 00:36:58,223 Usually, female murderers don't use physical force 600 00:36:58,725 --> 00:37:00,478 as their primary means of murder. 601 00:37:00,562 --> 00:37:04,570 They usually kill victims with poison or some kinda medication, 602 00:37:04,654 --> 00:37:07,116 due to money and physical limitations. 603 00:37:07,743 --> 00:37:10,039 Nowadays, the motives and MOs are different. 604 00:37:10,582 --> 00:37:13,672 Women are much bolder and are keen to destroy evidence. 605 00:37:13,755 --> 00:37:16,134 You remember the Gapyeong murder case not too long ago 606 00:37:16,218 --> 00:37:17,680 where the ex-husband was killed? 607 00:37:17,763 --> 00:37:20,393 The culprit used weapons and also sleeping pills. 608 00:37:21,144 --> 00:37:23,566 They couldn't even find a strand of hair. 609 00:37:25,403 --> 00:37:26,989 How do you catch me… 610 00:37:29,411 --> 00:37:31,164 if you don't have any evidence? 611 00:37:32,835 --> 00:37:35,674 [♪ pensive music] 612 00:37:36,425 --> 00:37:38,345 [Hansaem] Chimok Kang's wife definitely said 613 00:37:38,429 --> 00:37:40,266 her husband didn't come home that night. 614 00:37:41,561 --> 00:37:43,313 He said he was gonna be late. 615 00:37:44,859 --> 00:37:46,779 But he didn't come home that night. 616 00:37:50,829 --> 00:37:52,541 [driver] The man drove a Mercedes. 617 00:37:52,624 --> 00:37:54,503 To him, it's chump change to hire drivers. 618 00:37:54,587 --> 00:37:57,760 I swear, I'm a professional, and I usually drop them off safely. 619 00:37:57,843 --> 00:37:59,972 But I was so pissed off that day 620 00:38:00,056 --> 00:38:03,187 that I didn't take him into the parking lot like I should've. 621 00:38:03,270 --> 00:38:06,068 I was gonna call the cops if he tried to drive drunk. 622 00:38:06,151 --> 00:38:08,656 That's why I filmed him, just in case, you know? 623 00:38:09,365 --> 00:38:13,415 [phone ringing] 624 00:38:13,499 --> 00:38:16,088 Ena Yoon 625 00:38:17,674 --> 00:38:18,885 [ringing continues] 626 00:38:28,237 --> 00:38:29,532 Hansaem Kim 627 00:38:39,133 --> 00:38:40,177 [sharp inhale] 628 00:38:44,603 --> 00:38:46,273 Okay… 629 00:38:48,318 --> 00:38:51,366 1-2-0-5, pound. 630 00:38:51,449 --> 00:38:52,786 -[lock alarm beeping] -Aw… 631 00:38:53,495 --> 00:38:55,165 [sucks teeth] 632 00:38:55,249 --> 00:38:56,794 0-5-1-2, pound. 633 00:38:56,878 --> 00:38:58,005 [lock alarm beeping] 634 00:38:58,088 --> 00:38:59,299 Wrong again. 635 00:39:01,428 --> 00:39:02,556 [sighs] 636 00:39:05,645 --> 00:39:06,856 Could it be? 637 00:39:07,900 --> 00:39:10,154 1-0-2-5, pound. 638 00:39:10,237 --> 00:39:12,366 -[door lock clicks, chimes] -No way! 639 00:39:13,035 --> 00:39:14,705 Open sesame! 640 00:39:28,524 --> 00:39:31,822 [♪ soft mysterious music] 641 00:39:33,033 --> 00:39:34,620 Agatha Christie complete collection 642 00:39:34,703 --> 00:39:36,456 Agatha Christie's detective fiction Crooked House 643 00:39:36,540 --> 00:39:38,043 Aha! 644 00:39:38,586 --> 00:39:40,548 Agatha Christie fanboy. 645 00:39:41,049 --> 00:39:42,051 [sucks teeth] 646 00:39:42,134 --> 00:39:44,013 We have nothing in common. [sighs] 647 00:40:13,280 --> 00:40:15,994 -[keypad beeping] -[door lock chimes] 648 00:40:16,077 --> 00:40:17,079 [door lock clicks] 649 00:40:19,333 --> 00:40:20,336 [door closes] 650 00:40:20,419 --> 00:40:23,968 [Hansaem] Right, something isn't adding up with the driver's answers and whatnot. 651 00:40:24,553 --> 00:40:27,559 Yeah, that's why I'm going to meet with Chimok's wife tomorrow. 652 00:40:27,642 --> 00:40:29,020 We'll have to arrange a-- 653 00:40:30,607 --> 00:40:33,195 Hey, Curry Kim. What's up? 654 00:40:33,278 --> 00:40:34,823 What are you doing here? 655 00:40:35,449 --> 00:40:36,952 You weren't picking up. 656 00:40:37,662 --> 00:40:38,664 What? 657 00:40:39,583 --> 00:40:40,752 Brought pizza for us. 658 00:40:40,835 --> 00:40:43,215 Do you have dipping sauce? How 'bout some ranch? 659 00:40:43,841 --> 00:40:45,177 [sighs] 660 00:40:58,161 --> 00:40:59,748 [scoffs] 661 00:40:59,832 --> 00:41:02,294 Why is your passcode 1-0-2-5? 662 00:41:03,421 --> 00:41:05,092 Still profiling me, are you? 663 00:41:05,175 --> 00:41:06,679 I'm done now. 664 00:41:06,762 --> 00:41:08,140 It's your turn though. 665 00:41:09,058 --> 00:41:10,728 How'd you know my passcode, huh? 666 00:41:11,396 --> 00:41:13,441 You know this is breaking and entering, right? 667 00:41:14,611 --> 00:41:17,701 I knew we would come up with the same combination. 668 00:41:18,243 --> 00:41:19,788 They mean something to you and me. 669 00:41:19,872 --> 00:41:21,124 The day my uncle died. 670 00:41:21,207 --> 00:41:24,715 And to you, it's your first case and the only one you couldn't solve. 671 00:41:24,798 --> 00:41:27,721 If you think about it, we have a lot in common. 672 00:41:31,770 --> 00:41:34,108 Your late father was an officer? 673 00:41:34,192 --> 00:41:36,196 Don't remember that in your personnel file. 674 00:41:38,158 --> 00:41:40,496 Look at that, even you can get things wrong. 675 00:41:41,999 --> 00:41:43,418 He wasn't an officer. 676 00:41:44,003 --> 00:41:45,464 Really? [sharp inhale] 677 00:41:45,506 --> 00:41:48,053 Then why is he wearing a police uniform in this? 678 00:41:51,100 --> 00:41:53,522 Have you ever seen the film Red Zone? 679 00:41:55,568 --> 00:41:57,154 -Never. -He was cast in a role 680 00:41:57,238 --> 00:41:59,242 as a Violent Crimes Team detective. 681 00:42:01,037 --> 00:42:02,707 My father was an actor, 682 00:42:03,918 --> 00:42:05,379 although he wasn't famous. 683 00:42:06,256 --> 00:42:09,262 Of course he's an actor. He's got dashing good looks. 684 00:42:11,809 --> 00:42:13,436 Your mom's a lucky woman. 685 00:42:20,450 --> 00:42:21,578 [sighs] 686 00:42:22,079 --> 00:42:25,377 What are the reasons why husbands are killed by their wives? 687 00:42:26,589 --> 00:42:29,218 Money, domestic violence, or crimes of passion. 688 00:42:29,302 --> 00:42:30,972 Those are the usual reasons. 689 00:42:32,016 --> 00:42:33,476 I met up with Chimok's wife. 690 00:42:33,561 --> 00:42:35,188 You did? Why? 691 00:42:35,898 --> 00:42:39,573 I was curious if she heard about Miyoung Lee from her husband at all. 692 00:42:40,282 --> 00:42:41,785 But the whole thing was weird. 693 00:42:42,453 --> 00:42:44,332 It was bizarre that she didn't look sad 694 00:42:44,415 --> 00:42:46,670 talking about how her grandma and sister died. 695 00:42:46,754 --> 00:42:49,593 Though when she mentioned about how she didn't have her own room, 696 00:42:49,676 --> 00:42:52,097 her facial expressions showed resentment and anger. 697 00:42:56,147 --> 00:42:57,399 Her own room? 698 00:42:58,234 --> 00:42:59,821 Why'd a room trigger her like that? 699 00:42:59,905 --> 00:43:02,201 Also… her husband dies, 700 00:43:02,284 --> 00:43:04,455 and she doesn't ask about it at all. 701 00:43:04,539 --> 00:43:06,877 She seems like the type to want to know everything, 702 00:43:06,960 --> 00:43:10,050 but she didn't ask about the investigation or if there are any leads. 703 00:43:10,133 --> 00:43:11,512 She didn't seem to care at all. 704 00:43:13,139 --> 00:43:14,225 Why could that be? 705 00:43:14,308 --> 00:43:16,354 It's because she knows already. 706 00:43:16,437 --> 00:43:18,609 That's why she didn't react like a normal person 707 00:43:18,693 --> 00:43:20,112 when someone they love dies. 708 00:43:21,072 --> 00:43:23,076 You sure you're not describing yourself? 709 00:43:23,619 --> 00:43:25,790 Did you react normally when your uncle died? 710 00:43:26,332 --> 00:43:29,548 No wonder we purchased identical suitcases! 711 00:43:29,631 --> 00:43:31,259 I'll question Mrs. Seo tomorrow. 712 00:43:31,342 --> 00:43:33,388 You think it's her 'cause of a suitcase? 713 00:43:33,471 --> 00:43:36,018 And what makes you think you can make her confess to you? 714 00:43:36,603 --> 00:43:37,939 I don't believe she will. 715 00:43:38,983 --> 00:43:40,402 Just like you refuse to. 716 00:43:41,320 --> 00:43:43,826 Why would I confess? I'm innocent. 717 00:43:48,293 --> 00:43:50,046 We'll bring her in for questioning. 718 00:43:50,130 --> 00:43:52,092 So tomorrow, let's see what she says. 719 00:43:54,013 --> 00:43:56,267 And can you stop treating me like we're friends? 720 00:43:58,438 --> 00:44:00,066 [doorbell chiming] 721 00:44:00,693 --> 00:44:03,991 Ah, I bought some coffee. For us. 722 00:44:24,490 --> 00:44:25,660 [sighs] 723 00:44:33,424 --> 00:44:34,845 You can start. 724 00:44:39,144 --> 00:44:41,148 [deep breath] 725 00:44:43,152 --> 00:44:44,363 This man here. 726 00:44:46,117 --> 00:44:47,327 Do you know him? 727 00:44:50,208 --> 00:44:51,460 Don't think so. 728 00:44:52,296 --> 00:44:54,216 It's your job to find out who he is, right? 729 00:44:54,676 --> 00:44:56,763 You didn't firmly say no this time. 730 00:44:59,184 --> 00:45:02,399 Initially, you said your husband didn't come home that day, correct? 731 00:45:03,151 --> 00:45:04,153 Yes. 732 00:45:05,948 --> 00:45:09,038 Then please, could you explain this? 733 00:45:13,756 --> 00:45:17,054 I guess… I didn't see him because I went to bed early. 734 00:45:17,847 --> 00:45:21,103 And once I fall asleep, I'm out like a light. 735 00:45:21,688 --> 00:45:23,525 After your husband called you that night, 736 00:45:23,609 --> 00:45:26,197 you turned your phone off the entire time until the morning. 737 00:45:26,280 --> 00:45:27,617 Your phone records show that. 738 00:45:28,493 --> 00:45:29,579 What were you doing? 739 00:45:29,663 --> 00:45:31,165 Sleeping at home. 740 00:45:31,875 --> 00:45:33,545 Why ask what I was doing? 741 00:45:33,629 --> 00:45:35,048 Is it 'cause… 742 00:45:36,635 --> 00:45:38,096 you think I'm a suspect? 743 00:45:38,179 --> 00:45:39,849 Now why would you say that? 744 00:45:41,895 --> 00:45:43,231 I'm not stupid. 745 00:45:43,982 --> 00:45:45,528 I've seen this happen on TV. 746 00:45:45,611 --> 00:45:46,697 [scoffs] 747 00:45:47,489 --> 00:45:49,118 When the husband dies, 748 00:45:49,536 --> 00:45:51,915 the wife tends to become the number one suspect. 749 00:45:51,998 --> 00:45:54,838 -There a reason for us to suspect you? -There has to be. 750 00:45:55,923 --> 00:45:57,844 I mean, you brought me in, didn't you? 751 00:46:01,225 --> 00:46:04,314 So besides your husband, have you been seeing anyone on the side? 752 00:46:06,611 --> 00:46:07,613 Yes. 753 00:46:09,408 --> 00:46:10,452 Maybe… 754 00:46:11,328 --> 00:46:12,957 three to four in total. 755 00:46:13,584 --> 00:46:14,586 Wow. 756 00:46:16,380 --> 00:46:17,717 Shit! 757 00:46:17,800 --> 00:46:20,556 Out of those guys, I'm sure you loved one of them. 758 00:46:21,474 --> 00:46:22,643 The athlete? 759 00:46:22,727 --> 00:46:24,146 He was nothing. 760 00:46:24,689 --> 00:46:26,526 I mean, we broke up a month ago. 761 00:46:27,486 --> 00:46:29,741 So I don't think he'd have a motive or anything. 762 00:46:29,824 --> 00:46:31,285 She's like a faucet. 763 00:46:31,368 --> 00:46:33,289 The information's leaking out of her. 764 00:46:35,753 --> 00:46:37,590 Does he have a motive, you think? 765 00:46:38,466 --> 00:46:40,971 Do you think he held a grudge because I broke up with him? 766 00:46:42,182 --> 00:46:44,353 I wonder what triggered you to come up with that. 767 00:46:44,436 --> 00:46:46,775 As I was thinking, it just came to me. 768 00:46:47,819 --> 00:46:49,446 I remember he asked me… 769 00:46:49,906 --> 00:46:52,912 if he could take my husband's place if anything should happen to him. 770 00:46:54,289 --> 00:46:55,793 Think it would help you… 771 00:46:56,920 --> 00:46:58,422 to go meet the guy yourself? 772 00:47:14,914 --> 00:47:17,753 Yeah, it's true. We broke up a month ago. 773 00:47:17,837 --> 00:47:20,885 But it's all good, Yanghee wasn't the only girl I was seeing. 774 00:47:21,343 --> 00:47:23,097 At the end of the day, she was married, 775 00:47:23,181 --> 00:47:25,644 so anything serious would've been too much for me. 776 00:47:26,437 --> 00:47:27,439 I guess… 777 00:47:28,024 --> 00:47:29,777 a booty call was all she was to me. 778 00:47:32,575 --> 00:47:34,286 Looks like you messed up your hand. 779 00:47:35,205 --> 00:47:36,708 Can I check it out? 780 00:47:38,002 --> 00:47:39,296 Uh, sure. 781 00:47:41,258 --> 00:47:44,348 I go all out when I play, so I get hurt often. 782 00:47:46,393 --> 00:47:47,395 But listen… 783 00:47:48,690 --> 00:47:51,863 instead of me, you should ask Yanghee these questions. 784 00:47:51,947 --> 00:47:53,909 The other day, she asked me 785 00:47:53,992 --> 00:47:57,207 if her husband disappeared, would I be down to take his place? 786 00:47:58,084 --> 00:48:00,296 Her marriage with her husband was failing. 787 00:48:00,380 --> 00:48:01,508 Right. 788 00:48:02,175 --> 00:48:04,931 [phone ringing] 789 00:48:05,683 --> 00:48:07,477 Sorry, but it's time for my next lesson. 790 00:48:07,561 --> 00:48:08,563 I better get going. 791 00:48:08,647 --> 00:48:09,816 -'Course. -Excuse me. 792 00:48:19,627 --> 00:48:21,631 Looks like your hands are messed up too. 793 00:48:23,259 --> 00:48:24,512 They're accomplices. 794 00:48:24,595 --> 00:48:27,267 [♪ suspenseful music] 795 00:48:28,895 --> 00:48:31,191 [Lt. Choi] So, Yanghee Seo and Jaewook Roh 796 00:48:31,275 --> 00:48:34,364 were in the same classes together in their senior year of high school. 797 00:48:34,448 --> 00:48:35,826 But they've lost contact 798 00:48:35,909 --> 00:48:39,291 until Yanghee Seo joined Mr. Roh's tennis club about a year ago. 799 00:48:39,374 --> 00:48:42,798 That's when they reconnected again. Rumors about them spread in the club. 800 00:48:42,882 --> 00:48:44,677 I'm looking at both of their call records 801 00:48:44,761 --> 00:48:47,307 and exactly one month ago, they cut off contact completely. 802 00:48:47,390 --> 00:48:49,227 Their calls stopped on the exact same day. 803 00:48:50,188 --> 00:48:52,442 [Hansaem] There's no way this is a coincidence. 804 00:48:52,526 --> 00:48:55,532 l went ahead and looked into Chimok Kang's insurance plans, 805 00:48:55,616 --> 00:48:57,870 and he didn't have a life insurance policy. 806 00:48:57,953 --> 00:48:59,749 What are you saying, Youngha? 807 00:48:59,832 --> 00:49:02,087 Because they're married, Seo will receive everything 808 00:49:02,170 --> 00:49:04,216 that they shared once he dies. 809 00:49:04,299 --> 00:49:05,803 Even when their debt is paid off, 810 00:49:05,886 --> 00:49:08,517 she'd still get hundreds of millions of won, right? 811 00:49:08,600 --> 00:49:12,315 Also, doesn't their restaurant take in millions of won a month? 812 00:49:12,398 --> 00:49:16,115 And so they both end up benefiting if Chimok passes away, correct? 813 00:49:16,950 --> 00:49:18,578 But there had to be a catalyst. 814 00:49:20,081 --> 00:49:21,333 Let's say that… 815 00:49:22,460 --> 00:49:24,799 Chimok Kang found out about their relationship… 816 00:49:24,882 --> 00:49:28,264 Oh, man, he would've lost his shit. We all know he's got a hot temper. 817 00:49:28,347 --> 00:49:30,393 I'm sure he would've threatened to kill them. 818 00:49:30,476 --> 00:49:32,815 Right. I agree with you. 819 00:49:33,441 --> 00:49:37,616 So what if they planned it out to trigger Mr. Kang and then murder him? 820 00:49:37,700 --> 00:49:38,827 One call from Jaewook, 821 00:49:38,910 --> 00:49:41,039 and Chimok would've rushed there in a frenzy. 822 00:49:41,123 --> 00:49:43,962 [Jungho] The motive and the circumstances are clear, but… 823 00:49:44,045 --> 00:49:46,300 we really don't have any hard evidence. 824 00:49:46,885 --> 00:49:49,222 [Ena inhales sharply] We need a confession. 825 00:49:51,936 --> 00:49:55,276 They're already trying to shift the blame onto each other, so… 826 00:49:55,359 --> 00:49:56,696 we just need to let them. 827 00:49:58,825 --> 00:50:02,081 Getting caught on CCTV was all Yanghee Seo's idea. 828 00:50:02,165 --> 00:50:05,296 And stuffing the body in the red suitcase was her idea too. 829 00:50:05,379 --> 00:50:09,429 Destroying and manipulating evidence resembles the culprit's characteristics. 830 00:50:10,097 --> 00:50:12,519 Out of the two, who is the worse liar? 831 00:50:13,563 --> 00:50:16,235 I mean, who's easier to crack? 832 00:50:17,403 --> 00:50:19,241 Who might confess first? 833 00:50:19,324 --> 00:50:21,996 [♪ suspenseful music] 834 00:50:29,637 --> 00:50:31,473 You say you know Yanghee Seo. 835 00:50:33,562 --> 00:50:34,772 Think you know her well? 836 00:50:34,855 --> 00:50:37,485 I've known her since high school, so of course. 837 00:50:38,571 --> 00:50:39,657 Also… 838 00:50:40,199 --> 00:50:41,953 we were sleeping together often 839 00:50:42,495 --> 00:50:43,582 until a month ago. 840 00:50:43,665 --> 00:50:46,003 Has Yanghee ever spoken to you about her family? 841 00:50:46,086 --> 00:50:47,088 Yeah. 842 00:50:47,840 --> 00:50:49,802 I know her parents died when she was young, 843 00:50:50,344 --> 00:50:52,808 so her grandma raised her and her sister afterwards. 844 00:50:52,891 --> 00:50:55,146 Did she say her grandma and sister died too 845 00:50:55,229 --> 00:50:56,524 or did she not tell you that? 846 00:50:56,607 --> 00:50:57,610 She did. 847 00:50:58,360 --> 00:50:59,614 But why bring that up, huh? 848 00:50:59,697 --> 00:51:01,158 Did she tell you how they died? 849 00:51:02,661 --> 00:51:04,247 They burned in a house fire. 850 00:51:04,749 --> 00:51:06,001 She wasn't home at the time. 851 00:51:06,084 --> 00:51:08,005 Think it's possible she could've been lying? 852 00:51:11,596 --> 00:51:12,931 Newspaper said it was arson. 853 00:51:15,019 --> 00:51:16,773 And the culprit's still missing. 854 00:51:17,608 --> 00:51:18,985 "2 dead, 1 injured in a house fire" 855 00:51:19,069 --> 00:51:22,576 Back then, no one was suspicious of Yanghee since she was only 13. 856 00:51:23,494 --> 00:51:26,584 The poor girl lost her grandma and sister. 857 00:51:26,667 --> 00:51:28,253 Both of 'em on the same day. 858 00:51:28,337 --> 00:51:29,840 People felt sad for her. 859 00:51:31,093 --> 00:51:33,097 There was another person who became a suspect, 860 00:51:33,180 --> 00:51:34,809 just like you right now. 861 00:51:34,892 --> 00:51:37,438 A boy who was only 15 and lived next door. 862 00:51:39,234 --> 00:51:41,279 Do you know what happened to that teenager? 863 00:51:43,576 --> 00:51:44,745 Should I know? 864 00:51:44,829 --> 00:51:46,081 He also went missing. 865 00:51:46,749 --> 00:51:48,252 Still hasn't been found. 866 00:51:51,843 --> 00:51:54,055 You should really know these things, Mr. Roh. 867 00:51:55,057 --> 00:51:56,309 "Missing child Seungho Baek" 868 00:51:56,393 --> 00:51:57,813 Because this could be you. 869 00:52:02,698 --> 00:52:04,952 You know Yanghee's in the room next door, right? 870 00:52:06,496 --> 00:52:08,626 She's in there claiming that you were the one 871 00:52:08,710 --> 00:52:10,547 behind the murder of her late husband. 872 00:52:12,551 --> 00:52:14,012 [Yanghee] That's hilarious. 873 00:52:14,095 --> 00:52:17,519 [Yanghee and Ena laughing] 874 00:52:20,609 --> 00:52:22,195 Gosh, seriously? 875 00:52:22,278 --> 00:52:23,698 I can't believe that. 876 00:52:23,782 --> 00:52:26,119 [laughing continues] 877 00:52:26,203 --> 00:52:28,791 Wow… Are you serious? 878 00:52:28,875 --> 00:52:31,046 So you're saying that Hansaem really suspected you 879 00:52:31,129 --> 00:52:32,799 as the murderer for the past 10 years? 880 00:52:32,883 --> 00:52:34,845 Yeah! It's crazy, isn't it? 881 00:52:34,929 --> 00:52:36,933 Seriously. I can't stand it. 882 00:52:37,016 --> 00:52:38,937 And there's not even evidence that I did it. 883 00:52:39,897 --> 00:52:41,984 But he still thinks you're the culprit, right? 884 00:52:44,030 --> 00:52:46,117 -Right. -[chuckles] 885 00:52:49,123 --> 00:52:50,376 By the way, 886 00:52:51,086 --> 00:52:52,548 I wonder if you know… 887 00:52:53,131 --> 00:52:55,762 The red suitcase that we fished out of the reservoir 888 00:52:56,764 --> 00:52:58,016 turned out to be… 889 00:52:58,643 --> 00:53:00,605 identical to my own suitcase. 890 00:53:03,235 --> 00:53:04,989 Where'd you get your suitcase? 891 00:53:07,034 --> 00:53:09,455 This is the suitcase we found in the reservoir. 892 00:53:10,750 --> 00:53:14,758 We discovered that this is the exact one that Yanghee bought three months ago. 893 00:53:16,971 --> 00:53:18,473 We even found the receipt. 894 00:53:18,558 --> 00:53:20,185 That suitcase… 895 00:53:21,479 --> 00:53:22,899 It's yours, right? 896 00:53:27,993 --> 00:53:29,914 I think that's everything I wanted to say. 897 00:53:34,047 --> 00:53:35,090 Then… 898 00:53:35,675 --> 00:53:37,679 I'm guessing I'm allowed to go home now? 899 00:53:40,100 --> 00:53:41,311 Jaewook Roh! 900 00:53:42,814 --> 00:53:45,110 Don't you think it might be safer for you in custody? 901 00:53:46,864 --> 00:53:48,826 You watched her chopping up the body, right? 902 00:53:48,910 --> 00:53:50,371 [gags] 903 00:53:50,454 --> 00:53:53,920 Every single soul that was associated with Ms. Seo have passed away. 904 00:53:55,464 --> 00:53:58,638 -[scraping] -[water gurgling] 905 00:54:00,600 --> 00:54:03,856 [♪ uneasy music] 906 00:54:06,779 --> 00:54:08,365 [retching] 907 00:54:10,912 --> 00:54:12,289 Her parents, 908 00:54:12,916 --> 00:54:14,043 her grandma… 909 00:54:15,421 --> 00:54:16,757 even her sister. 910 00:54:18,511 --> 00:54:20,765 What do you think is gonna happen to you? 911 00:54:23,478 --> 00:54:25,984 A-Actually… [shaky breath] 912 00:54:26,067 --> 00:54:28,405 We planned to meet up after all of this today. 913 00:54:30,242 --> 00:54:31,537 B-But Yanghee… 914 00:54:33,248 --> 00:54:34,417 She… 915 00:54:35,419 --> 00:54:38,801 [retching] 916 00:54:39,928 --> 00:54:41,014 [Jaewook coughing] 917 00:54:41,097 --> 00:54:43,310 [Jaewook wheezes, coughs] 918 00:54:44,145 --> 00:54:46,024 [Jaewook pants, coughs] 919 00:54:47,736 --> 00:54:49,740 [Lt. Choi] Hey, we found a bag here! 920 00:54:54,666 --> 00:54:56,545 [camera shutters beeping, clicking] 921 00:55:01,471 --> 00:55:03,099 [anchor] Police have made an arrest 922 00:55:03,183 --> 00:55:05,437 in the Yeongpyeong Reservoir mutilation murder case, 923 00:55:05,522 --> 00:55:07,901 just six days after the body was found. 924 00:55:07,984 --> 00:55:10,489 Shockingly, the killer was the victim's wife, 925 00:55:10,573 --> 00:55:13,830 who has turned from a widow to a killer in less than a week. 926 00:55:13,913 --> 00:55:16,794 The police are still investigating the exact motive of the crime, 927 00:55:16,877 --> 00:55:19,340 carried out by the wife, Yanghee Seo. 928 00:55:19,423 --> 00:55:21,386 Our reporter, Jiyun Park, has more. 929 00:55:21,469 --> 00:55:25,269 [Jiyun] The police have arrested Yanghee Seo and her lover, Jaewook Roh. 930 00:55:25,352 --> 00:55:29,068 They've been charged with conspiracy, murder, and mutilation of a corpse. 931 00:55:29,151 --> 00:55:31,030 Two days ago, around 6:00 p.m., 932 00:55:31,114 --> 00:55:33,703 the wife and her accomplice confessed to the crime 933 00:55:33,786 --> 00:55:35,665 during a police interrogation. 934 00:55:35,748 --> 00:55:38,713 It's also come to light that they were still having their affair 935 00:55:38,796 --> 00:55:40,299 when Seo's husband was killed. 936 00:55:40,340 --> 00:55:42,846 To avoid being caught, the two culprits were meticulous, 937 00:55:42,929 --> 00:55:44,975 carefully dismembering the victim, 938 00:55:45,058 --> 00:55:46,477 and disposing of the body parts 939 00:55:46,562 --> 00:55:49,108 in the Yeongpyeong Reservoir and nearby mountainside. 940 00:55:49,191 --> 00:55:52,239 The police have identified this case as a premeditated murder, 941 00:55:52,323 --> 00:55:55,580 and they are calling on the prosecution to push for harsh sentencing. 942 00:55:55,663 --> 00:55:59,378 It has also been revealed that the victim from the Yeongpyeong Reservoir murder case 943 00:55:59,462 --> 00:56:00,798 was involved in the murder 944 00:56:00,882 --> 00:56:03,679 of the female whiskey bar owner of the Griffin. 945 00:56:03,763 --> 00:56:05,642 The police investigation confirmed 946 00:56:05,725 --> 00:56:08,898 that the body found in the reservoir is in fact, Chimok Kang. 947 00:56:08,981 --> 00:56:11,235 Solving these murders has helped clear suspicions 948 00:56:11,319 --> 00:56:14,993 of the Hangang PD's involvement with the murder of the whiskey bar owner. 949 00:56:19,418 --> 00:56:21,507 [Lt. Ro] Hey, these hats are pretty cool. 950 00:56:21,882 --> 00:56:22,926 Wow. 951 00:56:23,970 --> 00:56:25,222 Oh, yeah. 952 00:56:25,305 --> 00:56:26,725 Check me out in this, huh? 953 00:56:26,809 --> 00:56:28,019 I'm looking good, eh? 954 00:56:29,355 --> 00:56:31,109 Thank you. [chuckles] 955 00:56:31,819 --> 00:56:33,906 I swear I bought them Sherlock-styled hats, 956 00:56:33,990 --> 00:56:36,745 and I know for a fact I bought the largest size. 957 00:56:36,829 --> 00:56:38,123 [sighs] How uncanny. 958 00:56:38,206 --> 00:56:39,333 Let me use the mirror. 959 00:56:39,417 --> 00:56:40,502 [Lt. Ro] Okay. 960 00:56:42,674 --> 00:56:43,884 Hmm. 961 00:56:43,968 --> 00:56:45,596 How do I look? Like a detective? 962 00:56:45,680 --> 00:56:48,018 -[Lt. Ro] Hmm? -What the hell did I walk into? 963 00:56:50,815 --> 00:56:52,151 I can't accept this gift. 964 00:56:52,234 --> 00:56:54,321 What do you mean? It's just a hat. 965 00:56:54,405 --> 00:56:56,994 [Lt. Ro] Come on, she went through the trouble of buying it, 966 00:56:57,077 --> 00:56:58,496 so just take it, sir. 967 00:56:58,581 --> 00:56:59,791 We can buy her a gift too. 968 00:56:59,875 --> 00:57:02,254 What would you like? Is there anything you want? 969 00:57:03,089 --> 00:57:04,801 There's nothing that comes to mind. 970 00:57:04,885 --> 00:57:06,680 I do wanna say something though. 971 00:57:06,764 --> 00:57:09,519 Go ahead. The case is closed, you bought us these hats, 972 00:57:09,603 --> 00:57:11,272 so it's the least we could do for you. 973 00:57:11,355 --> 00:57:13,694 The case isn't closed though. Not yet. 974 00:57:16,365 --> 00:57:20,373 Miyoung Lee wasn't killed by Yanghee or Mr. Chimok Kang. 975 00:57:20,457 --> 00:57:22,879 [Lt. Choi] What are you saying? What are you getting at? 976 00:57:23,506 --> 00:57:25,927 That's it. Make sure to really think about it, 'kay? 977 00:57:46,844 --> 00:57:47,929 What? 978 00:57:50,142 --> 00:57:51,979 Oh, maybe you don't like the hat? 979 00:57:52,772 --> 00:57:54,400 So who do you think it is? 980 00:57:55,360 --> 00:57:56,655 What do you mean? 981 00:57:56,738 --> 00:57:58,826 If Ms. Lee wasn't killed by Yanghee or Chimok, 982 00:57:58,909 --> 00:58:00,287 who do you think is the killer? 983 00:58:00,997 --> 00:58:02,082 [sharp inhale] 984 00:58:02,959 --> 00:58:04,880 That's a good question. I'm not sure. 985 00:58:06,174 --> 00:58:09,598 I do think that everyone around me is a suspect. 986 00:58:10,182 --> 00:58:12,060 You're the only one that I can trust. 987 00:58:18,699 --> 00:58:20,870 Are you still keeping secrets from me? 988 00:58:20,953 --> 00:58:22,039 [soft chuckle] 989 00:58:24,084 --> 00:58:25,170 [sighs] 990 00:58:32,184 --> 00:58:36,067 [engine revving] 991 00:58:42,956 --> 00:58:47,047 It actually kinda shook me because, well, she had the same taste as I do. 992 00:58:47,548 --> 00:58:50,470 Also, her parents passed away in a tragedy like mine did. 993 00:58:52,057 --> 00:58:55,815 I was wondering if I've deceived people just like she did. 994 00:58:55,898 --> 00:58:57,819 That's what I've been thinking about. 995 00:58:59,029 --> 00:59:00,616 I don't think you have. 996 00:59:00,700 --> 00:59:02,662 Actually, you're a very transparent person. 997 00:59:02,745 --> 00:59:03,831 [sharp inhale] 998 00:59:04,624 --> 00:59:07,129 When I was holding Yanghee Seo's hand, 999 00:59:07,212 --> 00:59:09,551 I thought of a movie I watched when I was a kid. 1000 00:59:10,218 --> 00:59:12,807 There was a scene where the protagonist says this quote 1001 00:59:12,890 --> 00:59:15,061 to the murderer that they were questioning. 1002 00:59:15,771 --> 00:59:17,608 "We grew up in the same house, 1003 00:59:17,692 --> 00:59:19,654 but I came out through the front door, 1004 00:59:19,738 --> 00:59:22,284 while you escaped out through the back door." 1005 00:59:23,620 --> 00:59:26,500 All that matters is that you came out through the front. 1006 00:59:27,587 --> 00:59:31,010 Yanghee Seo's only reason to kill wasn't really because of the money, 1007 00:59:31,093 --> 00:59:32,930 or even because of the affair. 1008 00:59:33,014 --> 00:59:34,684 Yanghee Seo wanted a bigger house 1009 00:59:34,768 --> 00:59:36,688 and a place where she could have some peace. 1010 00:59:36,772 --> 00:59:38,441 Marriage was going to give her that. 1011 00:59:38,525 --> 00:59:41,740 But her husband kept violating her space and wouldn't leave her alone, 1012 00:59:41,823 --> 00:59:42,867 so she… 1013 00:59:42,950 --> 00:59:44,621 simply removed him from her life. 1014 00:59:45,246 --> 00:59:49,254 It was just like when her grandma and her sister were killed. 1015 00:59:51,217 --> 00:59:52,804 That sounds complicated. 1016 00:59:52,887 --> 00:59:54,641 I'm not sure I have the answers. 1017 00:59:55,475 --> 00:59:57,479 -[slurps] -What kinda therapist are you? 1018 00:59:58,106 --> 00:59:59,818 I'm off the clock now, Ena. 1019 01:00:00,402 --> 01:00:01,822 The beer tastes good today. 1020 01:00:02,364 --> 01:00:03,449 Tch. 1021 01:00:04,284 --> 01:00:06,706 [♪ light background music] 1022 01:00:10,965 --> 01:00:13,302 [engine revving] 1023 01:00:28,792 --> 01:00:31,548 -Here's your key, ma'am. Of course. -Thank you so much. 1024 01:00:38,645 --> 01:00:41,066 [♪ suspenseful music] 1025 01:00:42,152 --> 01:00:45,283 [plastic crinkling] 1026 01:00:45,366 --> 01:00:46,745 [shaky breath] 1027 01:00:47,496 --> 01:00:48,624 [heavy exhale] 1028 01:00:51,630 --> 01:00:53,842 [shaky breathing] 1029 01:00:55,638 --> 01:00:58,309 [♪ foreboding music] 1030 01:01:07,662 --> 01:01:10,416 [♪ closing theme music] 75738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.