All language subtitles for Nine Perfect Strangers S02E08 - Never Change (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,063 --> 00:00:03,189 She is fucking with our minds! 2 00:00:03,190 --> 00:00:06,026 This group has been specifically culled 3 00:00:06,027 --> 00:00:07,360 to complement each other. 4 00:00:07,361 --> 00:00:09,404 We're not here to be comfortable. 5 00:00:09,405 --> 00:00:12,157 Zauberwald, I want it to be yours. 6 00:00:12,158 --> 00:00:13,616 What? 7 00:00:13,617 --> 00:00:17,078 [Martin] If Masha wouldn't have duped my mother on her deathbed, 8 00:00:17,079 --> 00:00:19,080 then I would be the one in charge. 9 00:00:19,081 --> 00:00:21,916 No, I think your mother knew exactly what she was doing. 10 00:00:21,917 --> 00:00:23,752 I'm worried about Martin. 11 00:00:23,753 --> 00:00:25,462 - [Martin] Am I a bad person? - [glass shattering] 12 00:00:25,463 --> 00:00:28,591 What I'm trying to understand is am I capable of doing evil? 13 00:00:29,216 --> 00:00:31,885 Hello. I've missed you. 14 00:00:31,886 --> 00:00:34,095 It's like all these satellites firing away, 15 00:00:34,096 --> 00:00:36,848 they're useless unless you have the technology to guide them. 16 00:00:36,849 --> 00:00:38,016 I found that. 17 00:00:38,017 --> 00:00:40,477 Then why don't you give up the military contracting 18 00:00:40,478 --> 00:00:42,562 and all of these things that you do? 19 00:00:42,563 --> 00:00:45,690 He needs to atone for what he has done. 20 00:00:45,691 --> 00:00:48,444 - Or you could choose to forgive him. - No. 21 00:00:49,111 --> 00:00:52,113 That forgiveness isn't solely mine to give. 22 00:00:52,114 --> 00:00:54,449 This won't be easy, and it might be painful, 23 00:00:54,450 --> 00:00:57,161 but you will grow from this. 24 00:00:59,747 --> 00:01:03,000 [♪ eerie music playing] 25 00:01:12,510 --> 00:01:15,763 Each of you has a connection to David Sharpe. 26 00:01:17,640 --> 00:01:20,266 Some of you are already aware, such as Brian, 27 00:01:20,267 --> 00:01:24,437 who had the unique experience of being covered by David's news programs. 28 00:01:24,438 --> 00:01:27,273 Children's TV host slash certified lunatic, 29 00:01:27,274 --> 00:01:30,276 Brian Tumkin, showing the world his true colors. 30 00:01:30,277 --> 00:01:32,946 No one films on my set but me, motherfucker! 31 00:01:32,947 --> 00:01:36,366 [Masha] Just one of the many souls whose worst moment 32 00:01:36,367 --> 00:01:42,789 was covered and dissected endlessly on his broadcast. 33 00:01:42,790 --> 00:01:45,083 Hold on, h-hold on. 34 00:01:45,084 --> 00:01:48,002 You think I-- I personally have time 35 00:01:48,003 --> 00:01:49,879 to oversee my news team's coverage? 36 00:01:49,880 --> 00:01:51,631 Tumkin? What kind of fucking name is that? 37 00:01:51,632 --> 00:01:53,466 He's meant to be a children's fucking entertainer. 38 00:01:53,467 --> 00:01:55,844 He's meant to look after the kids. You can't just scream at them. 39 00:01:55,845 --> 00:01:59,055 Must be nice to delegate such trivial things. 40 00:01:59,056 --> 00:02:00,974 But that-- that's part of the gig. I-- 41 00:02:00,975 --> 00:02:03,226 - Is there anything wrong with that? - [Masha] Not necessarily. 42 00:02:03,227 --> 00:02:05,312 You like to keep your hands clean. 43 00:02:06,397 --> 00:02:09,942 That's why you use your charities to launder your name with the public. 44 00:02:11,027 --> 00:02:14,654 Like the scholarship program, the one for young musicians 45 00:02:14,655 --> 00:02:19,034 that would never have been able to study, were it not for your generous support. 46 00:02:19,035 --> 00:02:22,871 I'm not sure which one you're referring to. 47 00:02:22,872 --> 00:02:26,791 [Masha] The program is gone because a change in state tax law 48 00:02:26,792 --> 00:02:29,586 meant that Signal Op could no longer write it off. 49 00:02:29,587 --> 00:02:33,132 Twenty young talented musicians, just gone. 50 00:02:33,883 --> 00:02:36,259 But I'm sure Wolfie could tell you how that felt. 51 00:02:36,260 --> 00:02:38,637 Everyone in the whole program had to drop out. 52 00:02:39,555 --> 00:02:41,306 And we weren't given any kind of an explanation. 53 00:02:41,307 --> 00:02:44,225 What, you think I-- I've got anything to do with the scholarship plans 54 00:02:44,226 --> 00:02:46,311 - that my company funds? - [Wolfie scoffs] 55 00:02:46,312 --> 00:02:48,229 [David] I'm sure we would have shifted the money 56 00:02:48,230 --> 00:02:49,397 into some other worthy cause. 57 00:02:49,398 --> 00:02:53,068 I don't decide what's tax deductible. I don't make the laws. 58 00:02:53,069 --> 00:02:54,986 [Masha] No, of course not. 59 00:02:54,987 --> 00:02:58,990 It can't be you, I mean, it's-- it's the system, isn't it, David? 60 00:02:58,991 --> 00:03:00,700 - Yeah. - [Masha scoffs] 61 00:03:00,701 --> 00:03:02,036 It's the... 62 00:03:03,120 --> 00:03:04,496 [distorted] it's the system. 63 00:03:04,497 --> 00:03:08,666 But no one plays the system better than David Sharpe. 64 00:03:08,667 --> 00:03:12,213 Agnes, you saw the results of that. 65 00:03:13,255 --> 00:03:15,840 Mother Irene, she ran war-zone hospitals. 66 00:03:15,841 --> 00:03:18,386 [nuns praying indistinctly] 67 00:03:20,388 --> 00:03:24,015 But her adherence to strict dogma caused preventable deaths. 68 00:03:24,016 --> 00:03:25,810 [patient gasping] 69 00:03:26,811 --> 00:03:28,895 They were preventable. 70 00:03:28,896 --> 00:03:31,565 It wasn't just you, Agnes. 71 00:03:33,818 --> 00:03:38,405 David Sharpe's company funded her humanitarian work. 72 00:03:38,406 --> 00:03:42,075 His satellite technology was used to bomb the victims, 73 00:03:42,076 --> 00:03:46,705 and he funded the hospitals that claimed to heal their wounds. 74 00:03:46,706 --> 00:03:50,375 We did the exposé on her. We were the ones that put her away. 75 00:03:50,376 --> 00:03:52,627 That was only after you learned the other media outlet 76 00:03:52,628 --> 00:03:54,546 was preparing an exposé. 77 00:03:54,547 --> 00:03:56,297 You had to beat them. You had to win. 78 00:03:56,298 --> 00:03:59,008 How long before that did you know about these atrocities? 79 00:03:59,009 --> 00:04:01,261 [Sister Agnes] Everyone involved knew. 80 00:04:01,262 --> 00:04:02,930 You had to know. 81 00:04:03,848 --> 00:04:06,307 What, so I'm on trial for protecting myself? 82 00:04:06,308 --> 00:04:07,600 Are you serious? 83 00:04:07,601 --> 00:04:10,228 Every one of you would have done exactly the same thing 84 00:04:10,229 --> 00:04:12,230 if you'd been in my situation. 85 00:04:12,231 --> 00:04:15,359 Oh, no. I don't think so. 86 00:04:16,485 --> 00:04:17,570 Now... 87 00:04:19,196 --> 00:04:20,822 Matteo. 88 00:04:20,823 --> 00:04:24,159 But Matteo here lost more than any of us can imagine. 89 00:04:24,160 --> 00:04:29,039 His parents and his three siblings lost their lives to a "smart bomb." 90 00:04:29,040 --> 00:04:33,919 The "smart" refers to a satellite guidance technology... 91 00:04:34,962 --> 00:04:37,882 that was created by Signal Op. 92 00:04:39,300 --> 00:04:42,303 - [people chattering] - [babies crying] 93 00:04:47,349 --> 00:04:49,351 [patient coughing] 94 00:04:56,192 --> 00:04:59,695 I need to speak with you. In private. 95 00:05:00,529 --> 00:05:03,991 Anything you need to say, Victoria, please, you can say to the group. 96 00:05:04,784 --> 00:05:06,243 [whispering] No. 97 00:05:09,663 --> 00:05:12,333 Brian, you're in charge. 98 00:05:13,918 --> 00:05:17,087 - I'm in charge? - Where the hell are they going? 99 00:05:17,088 --> 00:05:20,632 [wind whistling] 100 00:05:20,633 --> 00:05:23,969 Come. Come, come, my darling. 101 00:05:25,679 --> 00:05:26,680 Oh. 102 00:05:27,598 --> 00:05:30,017 It hurts me to see you be so cruel to yourself. 103 00:05:30,935 --> 00:05:32,852 Was I too strict in raising you? 104 00:05:32,853 --> 00:05:34,104 [Martin whimpers] No... 105 00:05:34,105 --> 00:05:38,024 You're everything I could ever want in a child. 106 00:05:38,025 --> 00:05:40,402 There isn't a thing I would change about you. 107 00:05:40,403 --> 00:05:41,945 [Martin sighs] 108 00:05:41,946 --> 00:05:45,198 Except perhaps how cruel you can be to yourself. 109 00:05:45,199 --> 00:05:46,283 How? 110 00:05:47,034 --> 00:05:49,036 [whispering] I don't know how. 111 00:05:54,583 --> 00:05:55,584 Mommy? 112 00:05:58,462 --> 00:05:59,463 Mommy? 113 00:06:01,173 --> 00:06:02,174 Oh no. 114 00:06:03,718 --> 00:06:05,427 Mommy? 115 00:06:05,428 --> 00:06:07,513 [sobbing] 116 00:06:08,764 --> 00:06:11,641 Please don't leave me! 117 00:06:11,642 --> 00:06:14,729 [♪ ominous music playing] 118 00:06:16,522 --> 00:06:18,524 [groaning, chewing] 119 00:06:33,789 --> 00:06:37,250 Imogen is a smart girl. 120 00:06:37,251 --> 00:06:41,004 Once she realizes who created the satellite technology 121 00:06:41,005 --> 00:06:43,715 that guided those bombs, it won't take her long 122 00:06:43,716 --> 00:06:47,887 to realize the real reason her father killed himself. 123 00:06:49,388 --> 00:06:53,183 Brian, you want your show back? 124 00:06:53,184 --> 00:06:57,020 I can make that happen, prime time, 125 00:06:57,021 --> 00:07:00,441 and I can make it so no one will remember why you lost it. 126 00:07:02,610 --> 00:07:04,528 [whispering] Just untie me. 127 00:07:06,655 --> 00:07:07,907 You're not tied. 128 00:07:11,952 --> 00:07:13,120 Oh. 129 00:07:16,415 --> 00:07:17,416 [distorted] Oh. 130 00:07:21,045 --> 00:07:23,089 Oh, fuck this, then. 131 00:07:25,800 --> 00:07:27,301 [groaning] 132 00:07:28,386 --> 00:07:29,470 [David grunting] 133 00:07:32,264 --> 00:07:33,265 [exhales sharply] 134 00:07:34,100 --> 00:07:35,226 [sighs] 135 00:07:36,602 --> 00:07:38,186 Shit, I'm back here again. 136 00:07:38,187 --> 00:07:39,938 [door closes] 137 00:07:39,939 --> 00:07:43,025 [♪ ominous music playing] 138 00:07:48,364 --> 00:07:49,573 [Martin breathing shakily] 139 00:07:55,037 --> 00:07:58,332 [Victoria] David Sharpe exploited my husband's brilliance. 140 00:08:00,292 --> 00:08:01,919 The poor man couldn't live with it. 141 00:08:02,837 --> 00:08:05,839 - You knew that? - No, I only knew he sold it 142 00:08:05,840 --> 00:08:07,883 to some anonymous holding company. 143 00:08:09,135 --> 00:08:11,261 There is value in the truth. 144 00:08:11,262 --> 00:08:13,471 You know, sometimes as a mother, 145 00:08:13,472 --> 00:08:17,767 the lies that you let your child believe 146 00:08:17,768 --> 00:08:19,769 are just as important as the truth. 147 00:08:19,770 --> 00:08:22,230 Please don't dredge this up for her. 148 00:08:22,231 --> 00:08:24,817 It's my prerogative to ask you this. 149 00:08:26,027 --> 00:08:27,028 As a mother. 150 00:08:28,237 --> 00:08:29,655 You were a mother. 151 00:08:31,741 --> 00:08:33,742 I bet you were a good one. 152 00:08:33,743 --> 00:08:36,829 [♪ ominous music continues playing] 153 00:08:39,874 --> 00:08:41,916 Mommy, stop! 154 00:08:41,917 --> 00:08:43,377 I miss you. 155 00:08:45,212 --> 00:08:49,257 I miss you so much. So much. 156 00:08:49,258 --> 00:08:52,719 I'm tired of waiting. Bring Daddy. 157 00:08:52,720 --> 00:08:56,097 - We can be together. - [breathing heavily] No. 158 00:08:56,098 --> 00:08:57,390 No... 159 00:08:57,391 --> 00:09:00,226 - Please? - I have work to do. 160 00:09:00,227 --> 00:09:01,395 You're a bad Mommy! 161 00:09:02,855 --> 00:09:05,648 I hate you. I hate you. 162 00:09:05,649 --> 00:09:07,860 I hate you! I hate you! 163 00:09:09,570 --> 00:09:10,905 I object to this. 164 00:09:12,573 --> 00:09:15,367 Tina, what is it? You're uncomfortable? 165 00:09:15,368 --> 00:09:16,910 Yeah, I feel uncomfortable 166 00:09:16,911 --> 00:09:20,538 because this is supposed to be a fucking wellness retreat 167 00:09:20,539 --> 00:09:23,875 and we've spent all week, all week dealing with our pain, 168 00:09:23,876 --> 00:09:26,753 and it's been-- it's been really hard. 169 00:09:26,754 --> 00:09:30,423 But this, this is not healing. This is about you. 170 00:09:30,424 --> 00:09:32,676 This is your fucking psychedelic witch trial. 171 00:09:33,677 --> 00:09:35,136 And what? You're gonna tell me 172 00:09:35,137 --> 00:09:38,182 fucking Lord Voldemort's the reason why I can't play piano? 173 00:09:39,433 --> 00:09:42,186 No. That's not the reason you're here. 174 00:09:43,771 --> 00:09:45,189 Then why the fuck am I here? 175 00:09:46,273 --> 00:09:48,234 Because you're with her. 176 00:09:51,320 --> 00:09:53,072 What, she's here with me? 177 00:09:55,074 --> 00:09:57,118 I thought I was only here because of her. 178 00:09:58,119 --> 00:09:59,786 [Tina scoffs] 179 00:09:59,787 --> 00:10:02,706 Great. So, I'm the plus one. 180 00:10:02,707 --> 00:10:05,167 Alright, can we-- can we go now, please? 181 00:10:11,966 --> 00:10:13,008 I'm staying. 182 00:10:14,009 --> 00:10:16,512 You can go. I'll see you in the room. 183 00:10:19,181 --> 00:10:20,182 [scoffs] 184 00:10:23,561 --> 00:10:24,562 Fuck this. 185 00:10:25,563 --> 00:10:28,857 Mm. This is a voluntary exercise. 186 00:10:28,858 --> 00:10:32,277 Anyone else that wants to leave, please feel free. 187 00:10:32,278 --> 00:10:35,281 [♪ ominous music continues] 188 00:10:37,491 --> 00:10:38,617 [whispering] Imogen? 189 00:10:43,497 --> 00:10:44,498 Good. 190 00:10:46,083 --> 00:10:47,500 And now, for the fun part. 191 00:10:47,501 --> 00:10:49,294 [footsteps thudding] 192 00:10:49,295 --> 00:10:52,048 [♪ dramatic music playing] 193 00:10:56,218 --> 00:10:57,218 [door slams shut] 194 00:10:57,219 --> 00:10:59,847 [♪ dramatic music continues] 195 00:11:05,644 --> 00:11:07,438 [Martin muttering] 196 00:11:10,441 --> 00:11:14,194 And a truly meaningful form of therapy 197 00:11:14,195 --> 00:11:16,529 can help to heal the individual, 198 00:11:16,530 --> 00:11:19,783 but it can also, in a small way, heal the world. 199 00:11:19,784 --> 00:11:24,245 And sometimes you shouldn't deal with pain gently. 200 00:11:24,246 --> 00:11:28,041 Sometimes you're gonna need to grab it 201 00:11:28,042 --> 00:11:30,044 and punch it in the face. 202 00:11:33,255 --> 00:11:34,632 [Martin] Mama? 203 00:11:36,467 --> 00:11:39,010 [Helena] Ugh. What do you want? 204 00:11:39,011 --> 00:11:40,720 I'm in the middle of something. 205 00:11:40,721 --> 00:11:42,640 What? Hi. 206 00:11:44,934 --> 00:11:48,062 What did you want? Why are you bothering me? 207 00:11:49,313 --> 00:11:51,648 - I... - [mockingly] "I... I... I... I..." 208 00:11:51,649 --> 00:11:55,110 [blows raspberry] Use your big boy voice, Martin. 209 00:11:55,111 --> 00:11:57,780 - [shaking] Okay. - You look ridiculous. 210 00:11:59,949 --> 00:12:01,616 I just wanted to see you. 211 00:12:01,617 --> 00:12:03,993 Mm-hmm? You think I wanted to see you? 212 00:12:03,994 --> 00:12:06,496 That's the one good thing with death, 213 00:12:06,497 --> 00:12:08,540 not having to look at your stupid face every day. 214 00:12:08,541 --> 00:12:10,000 No, no, no, no. 215 00:12:11,043 --> 00:12:12,335 No. [laughing] 216 00:12:12,336 --> 00:12:14,379 No, no. You wouldn't say something like that. 217 00:12:14,380 --> 00:12:15,755 It's just... 218 00:12:15,756 --> 00:12:17,090 - No, no. - No? 219 00:12:17,091 --> 00:12:19,134 Oh, this is not real. 220 00:12:19,135 --> 00:12:20,760 Well, I was thinking it. 221 00:12:20,761 --> 00:12:24,723 Why do you think I didn't want you running this place, huh? 222 00:12:24,724 --> 00:12:27,183 You wanted me back so badly. 223 00:12:27,184 --> 00:12:28,393 Oh! 224 00:12:28,394 --> 00:12:32,148 But now, you can't stand the kind of truth I always gave you in life. 225 00:12:33,566 --> 00:12:36,776 - [Martin gasps] - You remembered my love. 226 00:12:36,777 --> 00:12:39,029 You've forgotten my cruelty. 227 00:12:39,030 --> 00:12:41,115 [Martin panting] 228 00:12:45,244 --> 00:12:47,246 [Helena laughing] 229 00:12:48,497 --> 00:12:50,166 Don't laugh at me! 230 00:12:50,791 --> 00:12:55,421 Such a big man pointing his big gun at his mother, hm? 231 00:12:58,758 --> 00:13:01,259 If there's anyone you should be angry at, 232 00:13:01,260 --> 00:13:04,763 it's the people you've let steal our family's property. 233 00:13:04,764 --> 00:13:07,599 The people who supplanted you, huh? 234 00:13:07,600 --> 00:13:10,519 Masha and her little pet billionaire. 235 00:13:14,899 --> 00:13:16,191 [scoffs] 236 00:13:16,192 --> 00:13:19,320 So ineffective, such a loser. 237 00:13:24,617 --> 00:13:26,076 [loud gunshot] 238 00:13:26,077 --> 00:13:28,162 [♪ muffled music playing on headphones] 239 00:13:30,998 --> 00:13:35,043 I invited you all here because we are all connected 240 00:13:35,044 --> 00:13:38,547 through lies, and exploitation, and pain. 241 00:13:39,548 --> 00:13:41,466 I wanted to give you a full understanding 242 00:13:41,467 --> 00:13:44,595 of how this man's life has affected all of your lives. 243 00:13:46,055 --> 00:13:49,392 And now, I invite you all together... 244 00:13:50,810 --> 00:13:52,978 to decide on the proper remedy. 245 00:13:56,232 --> 00:13:58,484 I will pass the floor over to you all. 246 00:13:59,985 --> 00:14:01,611 Please. 247 00:14:01,612 --> 00:14:04,573 [♪ ominous music continues playing] 248 00:14:09,453 --> 00:14:12,665 Look, I've sat here patiently. 249 00:14:13,666 --> 00:14:17,336 I've listened to all of this. Do I get a chance to defend myself? 250 00:14:19,547 --> 00:14:21,756 - Masha? - If you all wish to hear from him, 251 00:14:21,757 --> 00:14:23,259 then let him speak. 252 00:14:24,427 --> 00:14:25,761 Good. 253 00:14:26,762 --> 00:14:28,847 Now, I've made mistakes. 254 00:14:28,848 --> 00:14:30,682 I'm sorry, this is such a fucking cop out, come on. 255 00:14:30,683 --> 00:14:32,225 - Are you hearing this bullshit? - Just let him say his piece. 256 00:14:32,226 --> 00:14:34,644 - Just let him say his piece. - What happened to letting me speak? 257 00:14:34,645 --> 00:14:35,730 [Brian] Okay. 258 00:14:37,481 --> 00:14:38,816 Let's hear it. 259 00:14:41,318 --> 00:14:43,611 Well, the more power you have, 260 00:14:43,612 --> 00:14:46,239 the more opportunity you have, whether you like it or not, 261 00:14:46,240 --> 00:14:48,199 to hurt people. 262 00:14:48,200 --> 00:14:52,412 Now, you blame me for these bombs that my company's technology created. 263 00:14:52,413 --> 00:14:54,165 But I didn't start the war. 264 00:14:55,416 --> 00:14:58,418 I didn't call in the airstrike. 265 00:14:58,419 --> 00:15:02,590 I-I'm not sitting in the cockpit pulling the, uh... 266 00:15:03,924 --> 00:15:06,217 you know, the... [sighs] 267 00:15:06,218 --> 00:15:08,553 - ...trigger, trigger. - [distorted voice whispering] 268 00:15:08,554 --> 00:15:11,515 - What did you say? - [Brian] What? Nothing. 269 00:15:12,725 --> 00:15:15,602 I don't think anyone said anything. 270 00:15:15,603 --> 00:15:17,563 You're hearing things. 271 00:15:18,773 --> 00:15:19,899 Okay, uh... 272 00:15:21,317 --> 00:15:23,651 Sorry. Where was I? 273 00:15:23,652 --> 00:15:26,989 You were deflecting, blaming everyone else. 274 00:15:27,990 --> 00:15:30,158 Hey, I have a really bad feeling about tonight. 275 00:15:30,159 --> 00:15:31,534 [David] I'm here with you. 276 00:15:31,535 --> 00:15:33,495 - Okay, we gotta get the fuck outta here. - [David] I've been here 277 00:15:33,496 --> 00:15:35,163 - the whole time... - Babe, either sit down or leave. 278 00:15:35,164 --> 00:15:36,748 - [David] ...doing all of... - Wolfie? 279 00:15:36,749 --> 00:15:39,542 - ...whatever Masha says for us to do. - The vibes are not good. 280 00:15:39,543 --> 00:15:41,587 [David] And now you're just gonna follow her in attacking me? 281 00:15:42,963 --> 00:15:45,757 [David] Masha's given you a comprehensive rundown 282 00:15:45,758 --> 00:15:47,842 of all the terrible things I'm supposed to have done. 283 00:15:47,843 --> 00:15:51,513 But please, don't forget, I'm just a person. 284 00:15:51,514 --> 00:15:54,182 - [Brian laughing] - Isn't that what this is all about? 285 00:15:54,183 --> 00:15:59,021 Aren't we all just people, flawed people, doing our best? 286 00:15:59,897 --> 00:16:01,773 - I mean, I've had trauma! - [Victoria] Oh! 287 00:16:01,774 --> 00:16:04,734 - [Brian laughing] - I've had trauma just like you. 288 00:16:04,735 --> 00:16:08,155 What about all the good things I've done? Nobody talks about those. 289 00:16:08,906 --> 00:16:12,242 - How I overcame a terrible childhood. - Fucking hell. 290 00:16:12,243 --> 00:16:15,370 And became an amazing father to my son. 291 00:16:15,371 --> 00:16:16,579 [Peter] You know what? 292 00:16:16,580 --> 00:16:18,915 I'm not gonna just sit here and listen to this bullshit. 293 00:16:18,916 --> 00:16:20,000 [David] Peter? 294 00:16:21,419 --> 00:16:24,839 Oh, cut the fucking waterworks, okay? No one believes you. 295 00:16:26,424 --> 00:16:27,466 And you. 296 00:16:28,801 --> 00:16:32,011 Why would you think that putting some sort of narcissist 297 00:16:32,012 --> 00:16:35,432 at the center of a morality play would be a punishment? 298 00:16:35,433 --> 00:16:38,143 Okay, he wants to be the main character. 299 00:16:38,144 --> 00:16:40,563 He revels in it. You've made him the star. 300 00:16:42,481 --> 00:16:44,232 You think those are real tears that he's crying? 301 00:16:44,233 --> 00:16:46,901 - What are you talking about? - Come on, Dad. 302 00:16:46,902 --> 00:16:50,280 You learned how to cry on demand for some 60 Minutes fluff piece. 303 00:16:50,281 --> 00:16:54,701 I remember watching at the dinner table with your performance coach, practicing. 304 00:16:54,702 --> 00:16:57,455 Do you really hate me that much? 305 00:17:00,041 --> 00:17:02,625 You have to believe I care, Peter. 306 00:17:02,626 --> 00:17:05,588 I love you with all my heart. 307 00:17:06,505 --> 00:17:08,758 I don't believe a word you say anymore. 308 00:17:11,052 --> 00:17:12,344 It's all bullshit. 309 00:17:14,305 --> 00:17:17,974 Oh, okay, well, maybe you don't believe that then. 310 00:17:17,975 --> 00:17:19,517 Fine. 311 00:17:19,518 --> 00:17:21,811 Well, just fucking kill me then. I-- I can't do this anymore. 312 00:17:21,812 --> 00:17:23,813 Just do it already. 313 00:17:23,814 --> 00:17:25,482 I mean, you've got the firing squad right here. 314 00:17:25,483 --> 00:17:28,401 There must be a gun somewhere in this godforsaken castle. 315 00:17:28,402 --> 00:17:31,404 It's clearly what she wants, so why don't you fucking do it? 316 00:17:31,405 --> 00:17:33,073 I'd like a word. 317 00:17:33,074 --> 00:17:35,033 [David] You? Why? 318 00:17:35,034 --> 00:17:36,659 What have-- what have I ever done to you? 319 00:17:36,660 --> 00:17:38,661 - I think you knew my father. - Immy, don't. 320 00:17:38,662 --> 00:17:40,831 - Jonathan Auclair. - [David] Uh... 321 00:17:42,583 --> 00:17:45,669 I can't remember. I can't picture him, to be honest. 322 00:17:46,420 --> 00:17:47,671 You know what, David? 323 00:17:48,714 --> 00:17:50,299 Sometimes neither can I. 324 00:17:54,345 --> 00:17:55,637 [Imogen shouts] 325 00:17:55,638 --> 00:17:58,473 [♪ dramatic music swells] 326 00:17:58,474 --> 00:18:01,560 ♪ 327 00:18:04,271 --> 00:18:06,649 [David] [groaning] Thank you. 328 00:18:08,651 --> 00:18:11,319 Thank you. Thank you, Agnes. 329 00:18:11,320 --> 00:18:13,655 - [Agnes sobbing] - No, don't cry. 330 00:18:13,656 --> 00:18:15,740 Please, please, don't cry. 331 00:18:15,741 --> 00:18:18,618 I'm so sorry for the things I've done. 332 00:18:18,619 --> 00:18:22,622 - Swear to God, I had no idea. - [Agnes breathing deeply] 333 00:18:22,623 --> 00:18:24,333 What can I do to stop you crying? 334 00:18:25,251 --> 00:18:27,378 [Peter] Why don't you stop building bombs? 335 00:18:30,131 --> 00:18:31,716 Stop building bombs? 336 00:18:32,967 --> 00:18:34,968 I've come to terms with you being a shitty father, 337 00:18:34,969 --> 00:18:37,263 but there's still time for you not to be a shitty human. 338 00:18:38,305 --> 00:18:39,764 Stop building bombs? 339 00:18:39,765 --> 00:18:41,725 Well, it's just a small part of the business, Dad. 340 00:18:41,726 --> 00:18:44,520 It is. It is only a small part of the business. 341 00:18:45,688 --> 00:18:47,188 Are you telling me that's all it would take 342 00:18:47,189 --> 00:18:50,776 to wash my hands of all this death? 343 00:18:53,612 --> 00:18:56,489 Right. Starting immediately, 344 00:18:56,490 --> 00:18:59,659 Signal Op is getting out of the business of weapons production, completely out. 345 00:18:59,660 --> 00:19:02,829 We will not spend another penny on hurting anybody. 346 00:19:02,830 --> 00:19:05,749 In fact, we'll move all of the money and the staff 347 00:19:05,750 --> 00:19:08,209 from weapons production into charity. 348 00:19:08,210 --> 00:19:09,794 In fact, we'll move everything into charity. 349 00:19:09,795 --> 00:19:11,963 Then, we can build better hospitals. 350 00:19:11,964 --> 00:19:14,215 We can make better music programs. 351 00:19:14,216 --> 00:19:16,676 How do we know you won't change your mind tomorrow? 352 00:19:16,677 --> 00:19:20,139 You will know because I'm gonna do it right now. 353 00:19:21,515 --> 00:19:24,225 I'm gonna call everyone right now. 354 00:19:24,226 --> 00:19:26,561 [patting] Uh, where's my phone? 355 00:19:26,562 --> 00:19:30,900 My sat phone is in my cabin. In fact, it's morning in LA. 356 00:19:31,817 --> 00:19:33,068 - [Masha] David! - You can't go outside. 357 00:19:33,069 --> 00:19:34,903 - [Masha] He can't. No, no. - It's a blizzard out there. 358 00:19:34,904 --> 00:19:37,322 David. David? 359 00:19:37,323 --> 00:19:39,408 [group murmuring indistinctly] 360 00:19:41,577 --> 00:19:43,244 [Matteo] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 361 00:19:43,245 --> 00:19:44,579 [all screaming] 362 00:19:44,580 --> 00:19:45,748 Get back! 363 00:19:56,634 --> 00:19:58,218 [David] Stop building bombs. 364 00:19:58,219 --> 00:20:01,180 - [phone beeping] - [shivering] Why is it blocked? 365 00:20:03,057 --> 00:20:05,267 - I just need a signal. - [phone beeping] 366 00:20:06,977 --> 00:20:08,437 Where's the signal? 367 00:20:10,314 --> 00:20:11,899 ♪ 368 00:20:13,818 --> 00:20:15,110 [Masha] David! 369 00:20:15,111 --> 00:20:17,196 [wind howling] 370 00:20:23,953 --> 00:20:25,245 David! 371 00:20:25,246 --> 00:20:27,415 [♪ eerie music playing] 372 00:20:35,423 --> 00:20:37,049 [Masha's voice echoing] David? 373 00:20:41,929 --> 00:20:45,014 [Helena] It's time, Martin, to take back what's ours. 374 00:20:45,015 --> 00:20:48,102 [♪ eerie music continues playing] 375 00:20:51,439 --> 00:20:53,441 [phone beeping] 376 00:20:54,859 --> 00:20:56,861 [breathing heavily] 377 00:21:02,616 --> 00:21:03,951 [Masha] David? 378 00:21:14,962 --> 00:21:17,965 ♪ 379 00:21:38,319 --> 00:21:41,530 - [phone beeping] - [wind whooshing] 380 00:21:47,078 --> 00:21:48,746 David? David! 381 00:21:49,830 --> 00:21:50,831 David! 382 00:21:52,625 --> 00:21:53,709 Masha! 383 00:21:55,378 --> 00:21:56,879 I think I got lost. 384 00:21:58,547 --> 00:22:01,050 Yes, you did. You did. 385 00:22:02,468 --> 00:22:05,595 - You should come with me now. - No, I just need a signal. 386 00:22:05,596 --> 00:22:08,264 There is no signal. It's not gonna work here. 387 00:22:08,265 --> 00:22:10,392 So, we should go back. 388 00:22:10,393 --> 00:22:11,894 Trust me, we need to go. 389 00:22:15,523 --> 00:22:16,732 Martin. 390 00:22:24,407 --> 00:22:27,159 [gasps] What are you doing? 391 00:22:30,037 --> 00:22:32,455 I'm taking control of our family's property. 392 00:22:32,456 --> 00:22:33,915 How much did you take? 393 00:22:33,916 --> 00:22:36,584 Do you think you're the only one who can do it? 394 00:22:36,585 --> 00:22:38,044 Huh?! 395 00:22:38,045 --> 00:22:39,671 I've seen you on the cameras. 396 00:22:39,672 --> 00:22:41,048 I saw you talking to her! 397 00:22:42,049 --> 00:22:44,259 [David laughing] 398 00:22:44,260 --> 00:22:47,346 - What are you laughing about?! - This isn't real. 399 00:22:49,014 --> 00:22:50,932 He isn't real. 400 00:22:50,933 --> 00:22:53,644 It's real. This is real. 401 00:22:56,522 --> 00:22:58,481 - Do you think I'm funny? - He thinks you're a joke. 402 00:22:58,482 --> 00:23:00,275 - Do you think I'm a joke?! - [David] No. No! 403 00:23:00,276 --> 00:23:01,527 No, I... 404 00:23:02,570 --> 00:23:04,112 I thought you were in my head. 405 00:23:04,113 --> 00:23:08,366 Do you want to buy out my family's birthright? 406 00:23:08,367 --> 00:23:12,621 And then, what, are you gonna turn it into some posh fucking club? 407 00:23:13,706 --> 00:23:17,333 - Tell me, is that what you want to do? - You need to calm down. 408 00:23:17,334 --> 00:23:19,252 What do you want to do? 409 00:23:19,253 --> 00:23:22,297 - Tell me! - [Masha] Look, Martin. 410 00:23:22,298 --> 00:23:24,215 [distorted] It's me. It's Masha. 411 00:23:24,216 --> 00:23:26,218 You're having a bad trip right now. 412 00:23:28,262 --> 00:23:30,764 But it's okay, you're gonna be fine. 413 00:23:30,765 --> 00:23:33,141 You're safe. No one wants to hurt you. 414 00:23:33,142 --> 00:23:34,559 You've already hurt me. 415 00:23:34,560 --> 00:23:37,228 Martin, it's okay. 416 00:23:37,229 --> 00:23:39,397 [Helena and Masha's voice] It will all be okay. 417 00:23:39,398 --> 00:23:41,316 You stole my mother! 418 00:23:41,317 --> 00:23:43,902 And now, even in death, you won't let her rest. 419 00:23:43,903 --> 00:23:46,029 No, you make her dance like a puppet. 420 00:23:46,030 --> 00:23:48,156 Or is she telling you everything that you wanna hear? 421 00:23:48,157 --> 00:23:50,200 Is that it? Is that it?! 422 00:23:50,201 --> 00:23:52,160 I'm sorry. 423 00:23:52,161 --> 00:23:54,996 You turned her against me. 424 00:23:54,997 --> 00:23:57,248 Your mother loves you. She loves you so much. 425 00:23:57,249 --> 00:23:59,501 She always did. Always. 426 00:23:59,502 --> 00:24:01,878 - You know that. - [Martin] Just don't lie. 427 00:24:01,879 --> 00:24:06,633 My mother saw me as useless, 428 00:24:06,634 --> 00:24:08,134 because that's what I am. 429 00:24:08,135 --> 00:24:09,720 I'm always just useless! 430 00:24:11,889 --> 00:24:13,390 But I'll make the world a better place, starting with him. 431 00:24:13,391 --> 00:24:15,683 - [David] No, wait, wait! - You're not angry with him. 432 00:24:15,684 --> 00:24:19,020 You don't understand. I've changed. 433 00:24:19,021 --> 00:24:22,565 [Masha] Martin, please, you're not angry with him. 434 00:24:22,566 --> 00:24:26,277 You're angry... with me. 435 00:24:26,278 --> 00:24:29,365 ♪ 436 00:24:33,828 --> 00:24:35,788 Martin, it's okay. 437 00:24:36,789 --> 00:24:38,124 Let's go home. 438 00:24:39,583 --> 00:24:41,167 We can go home. 439 00:24:41,168 --> 00:24:44,922 - This is my home. - It's your home. 440 00:24:56,016 --> 00:24:58,018 [♪ music fades] 441 00:25:01,564 --> 00:25:04,315 [Helena] So, she's your mommy now? 442 00:25:04,316 --> 00:25:06,985 [Helena laughing] 443 00:25:06,986 --> 00:25:08,779 She's manipulating you. 444 00:25:10,031 --> 00:25:11,866 And you're falling for it! 445 00:25:12,867 --> 00:25:14,576 You're such a baby! 446 00:25:14,577 --> 00:25:15,786 You bitch! 447 00:25:17,496 --> 00:25:18,747 - Put the gun-- - [bullet ricochets] 448 00:25:18,748 --> 00:25:19,957 No! 449 00:25:23,002 --> 00:25:25,046 [David] Nice to see you again, Masha. 450 00:25:26,005 --> 00:25:27,173 [Tatiana] Mommy... 451 00:25:28,299 --> 00:25:29,507 No! 452 00:25:29,508 --> 00:25:31,177 [body thuds] 453 00:25:32,219 --> 00:25:35,222 [♪ eerie music playing] 454 00:25:36,974 --> 00:25:39,977 [overlapping voices murmuring indistinctly] 455 00:25:47,943 --> 00:25:49,653 [Martin gasps] 456 00:25:56,535 --> 00:25:59,121 [murmuring voices continue] 457 00:26:04,043 --> 00:26:05,418 [distorted] Mommy? 458 00:26:05,419 --> 00:26:08,755 Wake up. Please. 459 00:26:08,756 --> 00:26:10,715 Just wake up! 460 00:26:10,716 --> 00:26:12,802 [wind whistling] 461 00:26:18,724 --> 00:26:21,727 [♪ somber music playing] 462 00:26:38,703 --> 00:26:40,996 [whispering] I need to let you go. 463 00:26:45,501 --> 00:26:48,671 I need to let you go just for this moment. 464 00:26:51,465 --> 00:26:53,676 Just for this life. 465 00:26:58,806 --> 00:27:00,307 I love you so much. 466 00:27:02,518 --> 00:27:04,394 Good-bye, Mommy. 467 00:27:04,395 --> 00:27:07,481 [♪ somber music continues] 468 00:27:16,615 --> 00:27:19,702 ♪ 469 00:27:23,622 --> 00:27:25,665 [Masha] Be safe, my love. 470 00:27:25,666 --> 00:27:28,753 [♪ somber music continues playing] 471 00:27:33,507 --> 00:27:34,508 Masha! 472 00:27:50,441 --> 00:27:52,443 [door clattering, creaking open] 473 00:28:01,869 --> 00:28:04,121 [♪ eerie music playing] 474 00:28:08,834 --> 00:28:10,835 [door creaking closed] 475 00:28:10,836 --> 00:28:13,506 [machine beeping] 476 00:28:16,801 --> 00:28:20,679 [indistinct whispering] 477 00:28:24,892 --> 00:28:27,894 Hi, guys. Is there any news on when the roads might be cleared? 478 00:28:27,895 --> 00:28:29,437 [Helmut] Uh, no. Not yet. 479 00:28:29,438 --> 00:28:32,232 We are awaiting word from the local municipality. 480 00:28:32,233 --> 00:28:33,942 [Wolfie] What about Masha? 481 00:28:33,943 --> 00:28:35,653 Is it looking like she's gonna be okay? 482 00:28:39,740 --> 00:28:41,574 We will let you know as soon as we hear anything. 483 00:28:41,575 --> 00:28:42,701 [Helmut] Yeah. 484 00:28:42,702 --> 00:28:45,496 [machine beeping] 485 00:28:51,544 --> 00:28:53,087 [David] Masha? 486 00:28:54,672 --> 00:28:57,215 [whispering] I'm not gonna see her again. 487 00:28:57,216 --> 00:28:59,718 - [David] See who? - [sighs] 488 00:28:59,719 --> 00:29:01,137 Tatiana. 489 00:29:03,931 --> 00:29:04,932 I'm sorry. 490 00:29:12,857 --> 00:29:13,858 No. 491 00:29:16,402 --> 00:29:18,446 It's how it's meant to be. 492 00:29:20,906 --> 00:29:22,574 [wind whooshing] 493 00:29:22,575 --> 00:29:24,660 [door creaking] 494 00:29:32,960 --> 00:29:34,628 She's ready to see you. 495 00:29:36,672 --> 00:29:38,548 [machine beeping] 496 00:29:38,549 --> 00:29:40,092 [Masha] Aha. 497 00:29:40,843 --> 00:29:42,677 There you are. 498 00:29:42,678 --> 00:29:44,596 [Martin] I don't know why no one's called the police. 499 00:29:44,597 --> 00:29:47,058 You have every right to put me in jail. 500 00:29:48,476 --> 00:29:50,269 I tried to kill you. 501 00:29:51,187 --> 00:29:53,814 But luckily, you're not a very good shot. 502 00:29:55,441 --> 00:29:57,442 - You should hate me. - Hate you? No. 503 00:29:57,443 --> 00:30:00,195 I don't. I can't. I can't hate you. 504 00:30:00,196 --> 00:30:02,073 - Why not? - Come here. 505 00:30:07,328 --> 00:30:12,541 You were going through some very dark, deep moments that night. 506 00:30:13,626 --> 00:30:16,962 But you didn't mean to hurt me. I know that. 507 00:30:18,005 --> 00:30:19,965 I hope you change from this. 508 00:30:22,468 --> 00:30:24,387 I hope I change, too. 509 00:30:27,848 --> 00:30:32,060 I just feel like I cannot accept what you're saying. 510 00:30:32,061 --> 00:30:33,312 No? 511 00:30:34,480 --> 00:30:36,523 You are gonna have to try, otherwise you'll just have to go 512 00:30:36,524 --> 00:30:38,818 to the police, turn yourself in. 513 00:30:40,069 --> 00:30:42,321 But I don't think that's a good idea because... 514 00:30:43,322 --> 00:30:45,949 then who will run this place, hm? 515 00:30:45,950 --> 00:30:47,158 You run things. 516 00:30:47,159 --> 00:30:49,744 No, this is a family business. 517 00:30:49,745 --> 00:30:51,372 Needs to stay in the family. 518 00:30:55,000 --> 00:30:56,543 - Are you serious? - Yes. 519 00:30:56,544 --> 00:30:58,129 It's all yours. 520 00:31:00,256 --> 00:31:01,716 [chuckles] 521 00:31:02,967 --> 00:31:04,969 [laughing] 522 00:31:12,768 --> 00:31:15,270 I gotta be honest, though, I don't think that I can do this without you. 523 00:31:15,271 --> 00:31:16,813 I think you'll manage. 524 00:31:16,814 --> 00:31:18,148 - No, no, no, no, no. - Yes. 525 00:31:18,149 --> 00:31:20,233 I don't know how to do fundraising, for one. 526 00:31:20,234 --> 00:31:23,903 I, uh-- I-I-I definitely do not know how to talk to people normally. 527 00:31:23,904 --> 00:31:25,781 [chuckles] And, um... 528 00:31:26,824 --> 00:31:29,826 charming billionaires is not really my best suit. 529 00:31:29,827 --> 00:31:31,620 I believe in you. 530 00:31:33,414 --> 00:31:36,417 [♪ somber music playing] 531 00:31:38,252 --> 00:31:41,005 ♪ 532 00:31:49,722 --> 00:31:51,348 - Hi. - Oh. 533 00:31:52,725 --> 00:31:53,726 Hey. 534 00:31:54,101 --> 00:31:55,519 Hey, you look much better. 535 00:31:56,854 --> 00:31:58,146 How are you feeling? 536 00:31:58,147 --> 00:32:01,024 Great. Very, very good. Very strong. 537 00:32:01,025 --> 00:32:03,026 - Good. - [sighs] 538 00:32:03,027 --> 00:32:05,320 Look, my belief in you is as strong as ever, 539 00:32:05,321 --> 00:32:07,697 and I do sincerely believe 540 00:32:07,698 --> 00:32:10,617 that one day you're gonna change the world. 541 00:32:10,618 --> 00:32:13,203 - But? - But I just saw a man 542 00:32:13,204 --> 00:32:15,080 take a too-high dosage of your medicine, 543 00:32:15,081 --> 00:32:17,916 start seeing his dead mother abusing him, and shoot you. 544 00:32:17,917 --> 00:32:21,211 - Yes, you did. Yes. - So, I think I should take some time 545 00:32:21,212 --> 00:32:24,006 to reconsider the risks in the work you're doing here. 546 00:32:25,174 --> 00:32:28,009 - Mm-hmm. Great. - Both from a medical and PR perspective. 547 00:32:28,010 --> 00:32:29,969 - Yes, I understand. Of course. - Good. 548 00:32:29,970 --> 00:32:33,348 But I'm very glad that you're getting out of the, uh, 549 00:32:33,349 --> 00:32:35,810 precision bombing business. 550 00:32:36,811 --> 00:32:39,771 - What? What are you talking about? - Yes. You know, you told all the guests 551 00:32:39,772 --> 00:32:41,648 the other night that you would not be doing business 552 00:32:41,649 --> 00:32:43,775 with any military contractors anymore. 553 00:32:43,776 --> 00:32:45,026 [David] Yeah. 554 00:32:45,027 --> 00:32:46,528 Look, I've learned a lot here. 555 00:32:46,529 --> 00:32:50,073 It's-- it's really been a profound week, what-- what we went through. 556 00:32:50,074 --> 00:32:52,200 And I am gonna make changes in the way I do business 557 00:32:52,201 --> 00:32:55,371 and the way I deal with my son, but all that stuff I said in the lounge... 558 00:32:56,914 --> 00:32:58,998 Come on, that was-- that was laughably drastic, 559 00:32:58,999 --> 00:33:01,627 and I was as high as a kite at the time. 560 00:33:02,878 --> 00:33:04,380 What a shame. 561 00:33:05,506 --> 00:33:06,549 Hm. 562 00:33:10,010 --> 00:33:11,845 You know, you're still exactly the same girl 563 00:33:11,846 --> 00:33:13,680 I met in Prague all those years ago. 564 00:33:13,681 --> 00:33:15,558 Oh, really? 565 00:33:17,852 --> 00:33:21,522 You know, it was a few lifetimes ago, and I just, uh... 566 00:33:23,482 --> 00:33:26,317 I don't know. I don't see it. 567 00:33:26,318 --> 00:33:29,405 [♪ curious music playing] 568 00:33:31,574 --> 00:33:32,783 [whispering] Never change. 569 00:33:42,585 --> 00:33:44,336 [Jessie Bear] So, you're all better now? 570 00:33:46,172 --> 00:33:47,464 [bag zipping] 571 00:33:47,465 --> 00:33:49,884 I don't know about "all better." [chuckles softly] 572 00:33:51,761 --> 00:33:53,095 But better, yeah. 573 00:33:54,346 --> 00:33:58,225 So, where to now? Do we finally get to go home? Huh? 574 00:34:00,603 --> 00:34:01,770 Oh. 575 00:34:01,771 --> 00:34:04,857 [♪ melancholy music playing] 576 00:34:09,487 --> 00:34:10,863 [sighs] 577 00:34:12,823 --> 00:34:17,453 Jessie, I-- I think I need to do this on my own from now on. 578 00:34:18,454 --> 00:34:19,663 Do what? 579 00:34:21,290 --> 00:34:24,251 You know, all of it. 580 00:34:25,169 --> 00:34:26,754 [Tina] Why are you packing? 581 00:34:28,756 --> 00:34:30,591 Our flight's tomorrow. 582 00:34:31,717 --> 00:34:35,930 Uh, they-- they cleared the roads, so I moved it and I got one. 583 00:34:37,473 --> 00:34:38,933 I got one for tonight. 584 00:34:43,104 --> 00:34:44,313 Did you... 585 00:34:45,606 --> 00:34:46,940 did you change mine? 586 00:34:46,941 --> 00:34:50,027 [♪ melancholy music continues playing] 587 00:34:55,032 --> 00:34:56,200 You're gonna be just fine. 588 00:34:59,120 --> 00:35:00,453 But what if I'm not? 589 00:35:00,454 --> 00:35:03,039 You will be. I know it. 590 00:35:03,040 --> 00:35:05,542 Will I ever see you again? 591 00:35:05,543 --> 00:35:08,629 ♪ 592 00:35:34,321 --> 00:35:35,740 I love you... 593 00:35:37,241 --> 00:35:38,784 my sweet bear. 594 00:35:41,579 --> 00:35:43,413 - [sniffling] - I love you. 595 00:35:43,414 --> 00:35:45,624 - Yeah? - Yeah. 596 00:35:54,133 --> 00:35:55,634 [Brian sniffling] 597 00:35:58,137 --> 00:36:01,140 [♪ melancholy piano music playing] 598 00:36:16,155 --> 00:36:19,158 ♪ 599 00:36:23,954 --> 00:36:26,624 [♪ piano music ends] 600 00:36:37,968 --> 00:36:39,261 [Tina] Hey, Masha. 601 00:36:41,055 --> 00:36:43,099 You wanted to see me? 602 00:36:45,142 --> 00:36:47,018 I heard you playing. 603 00:36:47,019 --> 00:36:49,354 It was very, very beautiful. 604 00:36:49,355 --> 00:36:50,606 Oh. 605 00:36:52,900 --> 00:36:53,901 Yeah, um... 606 00:36:55,403 --> 00:36:56,654 I'm fixed. 607 00:36:57,988 --> 00:36:59,281 I'm single. 608 00:37:01,450 --> 00:37:03,577 But I can play. [laughing] 609 00:37:04,995 --> 00:37:06,372 Are you okay? 610 00:37:08,332 --> 00:37:10,793 Yeah. I think so. 611 00:37:13,379 --> 00:37:14,546 Are you? 612 00:37:14,547 --> 00:37:16,589 Eh, I'm a little banged up. 613 00:37:16,590 --> 00:37:18,591 - [chuckles softly] - But-- but I'm good. 614 00:37:18,592 --> 00:37:22,679 Was a successful, uh, retreat. 615 00:37:22,680 --> 00:37:24,139 [both laughing] 616 00:37:24,140 --> 00:37:25,640 "Successful retreat." 617 00:37:25,641 --> 00:37:27,727 You're fucking nuts. 618 00:37:29,395 --> 00:37:30,563 But effective. 619 00:37:33,232 --> 00:37:35,192 It was a delight to meet you. 620 00:37:36,736 --> 00:37:39,779 My daughter, Tatiana, she used to watch Brian's show. 621 00:37:39,780 --> 00:37:42,824 But the episode, the episode that she loved 622 00:37:42,825 --> 00:37:45,202 was the episode you were on. 623 00:37:46,120 --> 00:37:49,205 She would watch it over and over and over. 624 00:37:49,206 --> 00:37:51,709 And I just-- you... 625 00:37:54,795 --> 00:37:56,422 She'd be your age now. 626 00:37:57,715 --> 00:38:00,593 So, I wanted to see who you'd grown up to be. 627 00:38:02,636 --> 00:38:03,721 [chuckles softly] 628 00:38:05,639 --> 00:38:06,849 How'd I do? 629 00:38:08,267 --> 00:38:10,060 - Good. - [chuckles] 630 00:38:10,061 --> 00:38:11,729 Lovely. 631 00:38:13,147 --> 00:38:14,440 Lovely. 632 00:38:17,234 --> 00:38:21,404 You know, David Sharpe, he, uh-- he hurt a lot of people, 633 00:38:21,405 --> 00:38:24,699 but he led me to Wolfie, who led me to you. 634 00:38:24,700 --> 00:38:29,955 And, hopefully, you now have been led back to yourself. 635 00:38:31,040 --> 00:38:32,208 Good luck. 636 00:38:35,920 --> 00:38:37,922 [footsteps receding] 637 00:38:39,882 --> 00:38:41,758 Hey, I take the bags downstairs, okay? 638 00:38:41,759 --> 00:38:43,927 [Victoria] No, darling, don't worry about it. 639 00:38:43,928 --> 00:38:45,970 Someone has been hired for that. 640 00:38:45,971 --> 00:38:47,389 Yes. 641 00:38:47,390 --> 00:38:48,849 I've been hired for that. 642 00:38:49,850 --> 00:38:51,768 That man has too much life force. 643 00:38:51,769 --> 00:38:54,896 Yes, it can get a bit Zorba. [chuckles] 644 00:38:54,897 --> 00:38:57,148 You know, I am still amazed that you're able to get laid, 645 00:38:57,149 --> 00:39:00,026 even in the most stressful of circumstances. 646 00:39:00,027 --> 00:39:02,696 I could say the same thing about you. 647 00:39:02,697 --> 00:39:04,031 [Imogen chuckles] 648 00:39:05,199 --> 00:39:06,825 I'll come visit you in a couple of weeks, okay? 649 00:39:06,826 --> 00:39:10,287 Oh, darling, you really don't have to visit if you're busy. 650 00:39:11,497 --> 00:39:14,082 [imitating Victoria] I have a gorgeous little trip to the Dolomites planned, 651 00:39:14,083 --> 00:39:16,252 darling, but I think I can find the time. 652 00:39:17,586 --> 00:39:19,964 Give me all the time you've got, beauty girl. 653 00:39:24,802 --> 00:39:28,764 You know, the upper half of your face really does look like Ava Gardner. 654 00:39:30,891 --> 00:39:33,601 [Brian] The mushroom pilaf was simply psychedelic! 655 00:39:33,602 --> 00:39:35,688 [characters laughing] 656 00:39:37,732 --> 00:39:40,150 Oh, Olivia, do you feel changed? 657 00:39:40,151 --> 00:39:41,818 [Agnes] I do. 658 00:39:41,819 --> 00:39:43,445 I met you. 659 00:39:43,446 --> 00:39:45,989 - Oh, you're making me blush. - Aw! 660 00:39:45,990 --> 00:39:47,575 [Brian] Oh, you complete me! [grunting] 661 00:39:48,159 --> 00:39:50,411 [both chuckling] 662 00:39:52,413 --> 00:39:55,248 - [sighs] - You know, I-- I had a-- 663 00:39:55,249 --> 00:39:58,044 I had a silly idea, actually. 664 00:39:59,045 --> 00:40:00,129 Yeah? 665 00:40:01,213 --> 00:40:04,258 Would you consider entertaining kids again? 666 00:40:05,593 --> 00:40:07,427 Not in TV, not-- not there. 667 00:40:07,428 --> 00:40:12,933 But in hospitals and schools, refugee centers. 668 00:40:14,435 --> 00:40:17,438 Cheering up kids that need it most. 669 00:40:19,815 --> 00:40:20,816 Yeah? 670 00:40:24,153 --> 00:40:27,156 [♪ uplifting music playing] 671 00:40:38,542 --> 00:40:42,420 I just realized, where is home for you? 672 00:40:42,421 --> 00:40:46,383 That's a good question. Um, sometimes I-- I don't even know, 673 00:40:46,384 --> 00:40:48,843 but I have an apartment in London. 674 00:40:48,844 --> 00:40:51,304 Oh! I love London. 675 00:40:51,305 --> 00:40:52,639 - You do? - Mm. 676 00:40:52,640 --> 00:40:54,140 - Do you come often? - Yeah. 677 00:40:54,141 --> 00:40:56,351 I mean, I think the last time I was there 678 00:40:56,352 --> 00:41:00,398 was maybe... 2013. 679 00:41:01,565 --> 00:41:03,191 - Oh. - Um, but I assume 680 00:41:03,192 --> 00:41:05,026 you come to New York often. 681 00:41:05,027 --> 00:41:06,986 I love New York. I-- I do. 682 00:41:06,987 --> 00:41:09,115 Um, I've been once or twice. 683 00:41:10,950 --> 00:41:14,661 One would imagine more, but I-- No. 684 00:41:14,662 --> 00:41:15,913 Okay. 685 00:41:18,457 --> 00:41:21,000 You know what? Fuck it. I'm just gonna spit it out, okay? 686 00:41:21,001 --> 00:41:23,002 Look, I can't for the life of me wrap my head around 687 00:41:23,003 --> 00:41:24,754 not being able to see you again. 688 00:41:24,755 --> 00:41:26,881 So, I'm thinking in a couple months' time... 689 00:41:26,882 --> 00:41:28,216 - Mm-hmm. - ...if you're in Europe, 690 00:41:28,217 --> 00:41:29,884 or if I'm in the States, maybe we can-- 691 00:41:29,885 --> 00:41:32,303 My daughter will make herself available to you, 692 00:41:32,304 --> 00:41:34,931 any time or any place. 693 00:41:34,932 --> 00:41:36,976 Just send the private jet. 694 00:41:38,227 --> 00:41:39,311 [Imogen] Mom! 695 00:41:40,730 --> 00:41:42,814 Don't ever send a private jet. 696 00:41:42,815 --> 00:41:44,275 It's a great idea. 697 00:41:46,068 --> 00:41:47,194 Okay. 698 00:41:51,574 --> 00:41:52,658 Imogen. 699 00:41:59,874 --> 00:42:00,999 - Mm. - Okay. 700 00:42:01,000 --> 00:42:03,877 [car engine starting] 701 00:42:03,878 --> 00:42:05,211 Bye. 702 00:42:05,212 --> 00:42:08,299 [♪ gentle music playing] 703 00:42:15,431 --> 00:42:17,433 [phone dings] 704 00:42:18,559 --> 00:42:20,018 [phone chimes] 705 00:42:20,019 --> 00:42:22,104 [rain pattering] 706 00:42:26,609 --> 00:42:28,902 - Oh, shit. - What? 707 00:42:28,903 --> 00:42:30,988 - [phone buzzing] - [Imogen] Oh. 708 00:42:34,325 --> 00:42:36,493 - [phone dings] - Finally back in cell service. 709 00:42:36,494 --> 00:42:39,580 [♪ "Seasons (Waiting on You)" by Future Islands playing] 710 00:42:40,581 --> 00:42:43,249 - Oh, my God. - What is it, darling? 711 00:42:43,250 --> 00:42:44,752 Hey, what's wrong? 712 00:42:46,712 --> 00:42:47,963 Holy shit. 713 00:42:52,218 --> 00:42:54,053 Oh, my God. 714 00:42:55,012 --> 00:42:56,764 ♪ Seasons change ♪ 715 00:42:58,265 --> 00:43:01,143 ♪ And I've tried hard just to soften you ♪ 716 00:43:08,442 --> 00:43:11,945 ♪ The seasons change ♪ 717 00:43:11,946 --> 00:43:15,865 ♪ But I've grown tired trying to change for you ♪ 718 00:43:15,866 --> 00:43:17,826 Starting immediately, 719 00:43:17,827 --> 00:43:20,704 Signal Op is getting out of the business of weapons production. 720 00:43:20,705 --> 00:43:24,541 Completely out, we will not spend another penny on hurting anyone. 721 00:43:24,542 --> 00:43:27,836 In fact, what we'll do is we'll move all of the weapons... 722 00:43:27,837 --> 00:43:30,547 - [laughter] - ...and the staff into charity. 723 00:43:30,548 --> 00:43:32,507 In fact, we'll move everything into charity! 724 00:43:32,508 --> 00:43:36,095 - Masha, you little devil! - [Brian laughing] 725 00:43:37,555 --> 00:43:39,390 Eat shit, Satan! 726 00:43:44,061 --> 00:43:47,439 Completely out, we will not spend another penny on... 727 00:43:47,440 --> 00:43:48,691 [phone ringing] 728 00:43:51,068 --> 00:43:53,611 ♪ As it breaks ♪ 729 00:43:53,612 --> 00:43:57,657 [David] [on phone] You have no idea how badly you've just fucked yourself! 730 00:43:57,658 --> 00:43:59,909 Hm, I thought I might hear from you. 731 00:43:59,910 --> 00:44:02,787 You think this is gonna work? I will find a way out of this 732 00:44:02,788 --> 00:44:06,666 and you will have wasted your reputation on a stupid fucking prank. 733 00:44:06,667 --> 00:44:08,293 We'll have to see if you're right. 734 00:44:08,294 --> 00:44:10,712 [David] Oh, my God, you are a fucking snake. 735 00:44:10,713 --> 00:44:15,800 You fucking two-bit jumped-up Communist fucking drug dealer. 736 00:44:15,801 --> 00:44:17,427 Uh, let's talk later. 737 00:44:17,428 --> 00:44:19,345 I feel like you need a little time to process. 738 00:44:19,346 --> 00:44:22,849 No, no, no. No! Hang up this phone, I swear to God. 739 00:44:22,850 --> 00:44:24,601 - You'll what? Hm? - I'm serious. 740 00:44:24,602 --> 00:44:26,978 - Okay. - Masha, Masha, I'm serious. 741 00:44:26,979 --> 00:44:28,480 Oh, I can't hear you. 742 00:44:28,481 --> 00:44:30,023 - Masha! - No, I can't. 743 00:44:30,024 --> 00:44:31,232 - I can't hear you. - Masha! 744 00:44:31,233 --> 00:44:32,525 - Oh, dear. - [phone disconnecting] 745 00:44:32,526 --> 00:44:34,944 ♪ 'Cause I've been waiting on you ♪ 746 00:44:34,945 --> 00:44:37,031 [vehicle rumbling] 747 00:44:52,171 --> 00:44:54,173 You sure this is the address I gave you? 748 00:45:11,148 --> 00:45:13,150 [people chattering] 749 00:45:14,860 --> 00:45:16,278 [David sighs] 750 00:45:25,329 --> 00:45:28,081 You dragged me all the way back to Bavaria to meet me in a McDonald's? 751 00:45:28,082 --> 00:45:30,376 You said you wanted a neutral location. 752 00:45:35,715 --> 00:45:38,926 - You look better. - I feel better. Hm. 753 00:45:40,428 --> 00:45:41,886 You've had a busy month. 754 00:45:41,887 --> 00:45:44,264 Well, you destroyed nearly a billion dollars 755 00:45:44,265 --> 00:45:46,141 of my net worth, did you know that? 756 00:45:46,142 --> 00:45:47,976 Mm, you still have five billion left. 757 00:45:47,977 --> 00:45:50,812 Well, more like six, but the point stands. 758 00:45:50,813 --> 00:45:52,856 [chuckles] Small price to pay 759 00:45:52,857 --> 00:45:55,692 for the amount of love you received. 760 00:45:55,693 --> 00:45:58,653 No, I'd rather be hated and have the extra billion. 761 00:45:58,654 --> 00:46:02,074 - [chuckles] - But you didn't give me that option. 762 00:46:09,582 --> 00:46:12,125 - What's this? - Well, now we've eliminated 763 00:46:12,126 --> 00:46:14,294 the defense side of the business, 764 00:46:14,295 --> 00:46:16,338 we're doing a bit of corporate rebranding. 765 00:46:18,632 --> 00:46:22,093 I've decided I do want to open a new wing of the company 766 00:46:22,094 --> 00:46:25,139 focused on psychedelic therapy, and I want you involved. 767 00:46:26,390 --> 00:46:29,517 Although, knowing how you behave without oversight, 768 00:46:29,518 --> 00:46:30,894 I wanted some protections. 769 00:46:30,895 --> 00:46:32,855 $100,000? 770 00:46:33,814 --> 00:46:35,940 That's it? That's what you think I'm worth? 771 00:46:35,941 --> 00:46:37,817 Oh, it's plenty to live on. 772 00:46:37,818 --> 00:46:40,779 No equity, no meaningful controls. 773 00:46:40,780 --> 00:46:42,906 That's absolutely right. 774 00:46:42,907 --> 00:46:44,658 You know I can't sign this. 775 00:46:45,868 --> 00:46:48,454 Oh, I think you can. 776 00:46:49,497 --> 00:46:50,790 And I think you will. 777 00:46:54,251 --> 00:46:56,920 - What's going on? - It's okay. She's having a little seizure. 778 00:46:56,921 --> 00:46:58,963 [Imogen screaming] 779 00:46:58,964 --> 00:47:00,758 And what is this? 780 00:47:01,842 --> 00:47:04,969 Well, that looks to me like a video record 781 00:47:04,970 --> 00:47:07,722 - of several dozen very serious crimes... - [screaming] 782 00:47:07,723 --> 00:47:10,267 ...lovingly documented by the criminal herself. 783 00:47:11,727 --> 00:47:14,479 You took this off my personal servers? 784 00:47:14,480 --> 00:47:16,314 - Of course. - You hacked me. 785 00:47:16,315 --> 00:47:19,234 - No, nothing-- nothing so sinister. - That's illegal. 786 00:47:19,235 --> 00:47:23,279 All it took was a payment, a rather puny one at that, 787 00:47:23,280 --> 00:47:26,117 to our old friend, Martin. 788 00:47:27,910 --> 00:47:29,911 And he felt guilty about it, but I can't blame him 789 00:47:29,912 --> 00:47:33,541 because he's gotta keep the lights on at the old family property down the road. 790 00:47:35,626 --> 00:47:37,961 I suggest that next time you surround yourself 791 00:47:37,962 --> 00:47:39,963 with people you can trust. 792 00:47:39,964 --> 00:47:42,966 Now, the public doesn't need to see this. 793 00:47:42,967 --> 00:47:44,634 [clearing throat] And it won't, 794 00:47:44,635 --> 00:47:46,678 if you sign it today. 795 00:47:46,679 --> 00:47:49,389 I can fight you. I can make it very ugly for you. 796 00:47:49,390 --> 00:47:53,685 Yeah, but I've got a whole army behind me, and you've got nothing but debts. 797 00:47:53,686 --> 00:47:57,522 I just have to snap my fingers, I've got a whole corporate division 798 00:47:57,523 --> 00:48:01,901 devoted to ensuring you spend the rest of your sad, penniless life 799 00:48:01,902 --> 00:48:04,572 crawling from courtroom to courtroom like a slug. 800 00:48:07,450 --> 00:48:09,994 Why did you come to Zauberwald? 801 00:48:11,454 --> 00:48:12,746 I told you, for my son. 802 00:48:12,747 --> 00:48:14,832 I don't buy it. 803 00:48:15,499 --> 00:48:16,500 No? 804 00:48:17,793 --> 00:48:19,086 No. 805 00:48:20,588 --> 00:48:23,882 You said to me you never forgot that night in Prague. 806 00:48:23,883 --> 00:48:25,175 Well, that's true. 807 00:48:25,176 --> 00:48:28,137 I don't think it's 'cause I was a spectacular lover. 808 00:48:29,055 --> 00:48:30,890 I think it's because... 809 00:48:32,516 --> 00:48:35,603 finally, someone saw the good person in you... 810 00:48:36,645 --> 00:48:38,480 the person you were afraid to be. 811 00:48:38,481 --> 00:48:41,941 And you came back to Zauberwald because you wanted to be forced 812 00:48:41,942 --> 00:48:44,069 to do the right thing for once. 813 00:48:44,070 --> 00:48:45,904 Oh, and is that why you pissed me off? 814 00:48:45,905 --> 00:48:49,657 Because you wanted to be forced to behave like a sane person for once? 815 00:48:49,658 --> 00:48:52,327 Okay. You want me to sign this? 816 00:48:52,328 --> 00:48:53,953 You're gonna regret it. 817 00:48:53,954 --> 00:48:55,039 Oh. 818 00:48:56,415 --> 00:48:57,875 I'm counting on it. 819 00:48:58,793 --> 00:49:01,378 You know we're stuck together, you and me, we're family. 820 00:49:01,379 --> 00:49:03,588 - Are we? - Yes. 821 00:49:03,589 --> 00:49:06,550 We share a daughter. Always will. 822 00:49:08,260 --> 00:49:10,054 And you may not love your family. 823 00:49:14,433 --> 00:49:16,394 But you can't get rid of them. 824 00:49:18,145 --> 00:49:21,148 [♪ "Calor" by Concha Velasco playing] 825 00:49:24,068 --> 00:49:27,071 [♪ singing in Spanish] 826 00:49:42,044 --> 00:49:43,504 I do. 827 00:49:44,588 --> 00:49:47,883 [♪ singing in Spanish] 828 00:49:47,883 --> 00:49:52,883 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 829 00:49:47,883 --> 00:49:57,883 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 57411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.