All language subtitles for Mr Belvedere s06e07 Homecoming

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,840 --> 00:00:13,840 Here you go. 2 00:00:14,480 --> 00:00:15,940 Hurry up, Heather. I've got to meet Marvin. 3 00:00:16,340 --> 00:00:19,420 I can't believe you're going to the homecoming dance with him. He's a little 4 00:00:19,420 --> 00:00:20,500 nerdy, isn't he? 5 00:00:21,240 --> 00:00:23,800 He's not nerdy. He's just smart. 6 00:00:24,960 --> 00:00:26,940 He's got dandruff in his eyebrows. 7 00:00:30,620 --> 00:00:31,620 That's eczema. 8 00:00:31,880 --> 00:00:35,520 And besides, you're just cranky because you don't have a date. Didn't anyone ask 9 00:00:35,520 --> 00:00:39,560 you? Well, sure. I mean, there was interest. 10 00:00:41,070 --> 00:00:42,910 Okay, so I'm going through a dry spell. 11 00:00:43,290 --> 00:00:44,290 Where's the head? 12 00:00:44,810 --> 00:00:46,750 Down at the end of the hall next to the water fountain. 13 00:00:47,670 --> 00:00:49,330 The head of the statue? 14 00:00:50,090 --> 00:00:54,930 Well, if you ask me, Heather, you're much too choosy. 15 00:00:55,230 --> 00:00:58,730 Maybe. But I'm still young enough to believe there is a Mr. 16 00:00:58,950 --> 00:00:59,950 Right. 17 00:01:00,130 --> 00:01:02,830 Sure, like he's going to walk right up to you and say, Hi. 18 00:01:11,880 --> 00:01:12,900 Looks like you lost your head. 19 00:01:15,760 --> 00:01:19,760 Like my psychology professor was saying, one of the reasons Carl Jung split with 20 00:01:19,760 --> 00:01:22,300 Sigmund Freud was over their different theories of dream interpretation. 21 00:01:23,260 --> 00:01:26,940 Hey, Kev, all I asked you was, what does it mean if I dream of dancing naked 22 00:01:26,940 --> 00:01:27,940 with Pee Wee Herman? 23 00:01:29,380 --> 00:01:30,460 Whiskey, you weasel! 24 00:01:30,660 --> 00:01:31,920 Turn that thing off! 25 00:01:32,160 --> 00:01:33,840 But I'm trying to shoot a video for school. 26 00:01:34,720 --> 00:01:36,340 Not while I'm taking my bath! 27 00:01:39,980 --> 00:01:40,980 What do you know? 28 00:01:41,400 --> 00:01:42,400 They raised the Titanic. 29 00:01:46,880 --> 00:01:49,480 But, Mr. Belvedere, you're my favorite subject. 30 00:01:50,080 --> 00:01:52,200 Then you should try and capture me at my best. 31 00:01:53,360 --> 00:01:55,220 You couldn't capture that with a harpoon. 32 00:01:59,720 --> 00:02:01,160 Hey, I've got a great idea. 33 00:02:01,360 --> 00:02:05,160 How about a Mr. Belvedere housekeeping video? We can show how you cook and 34 00:02:05,160 --> 00:02:06,440 and unplug the john and everything. 35 00:02:07,500 --> 00:02:09,600 I've honed my skills for decades. 36 00:02:09,900 --> 00:02:12,160 I will not have them trivialized. 37 00:02:12,660 --> 00:02:15,000 But this is just what the public is crying for. 38 00:02:15,260 --> 00:02:18,020 If the public is crying, it's because you're on the loose. 39 00:02:36,620 --> 00:02:39,600 I'll kick the jacket as you came through the door. 40 00:02:39,820 --> 00:02:46,360 No one's there, but sometimes things get turned around and no one's there. 41 00:02:47,940 --> 00:02:50,220 All hands look out below. 42 00:02:50,920 --> 00:02:53,380 There's a change in the status quo. 43 00:02:53,840 --> 00:02:58,200 Gonna need all the help that you can get. 44 00:02:59,820 --> 00:03:04,980 According to our new arrival, life is more than mere survival. 45 00:03:06,140 --> 00:03:08,880 I just might live the good life yet. 46 00:03:18,540 --> 00:03:22,480 So anyway, I've got my choices narrowed down. Harvard, Stanford, and Michigan. 47 00:03:22,700 --> 00:03:23,700 What about you? 48 00:03:23,860 --> 00:03:26,800 Well, I know I could get into Valley Junior College. 49 00:03:27,100 --> 00:03:29,440 My dad wants to save the dean's life or something. 50 00:03:30,220 --> 00:03:32,260 Your dad's sports reports are terrific. 51 00:03:32,600 --> 00:03:33,860 I'd like to meet him sometime. 52 00:03:34,160 --> 00:03:35,460 You probably will. 53 00:03:35,980 --> 00:03:38,640 When it comes to guys, he has this weird kind of radar. 54 00:03:41,920 --> 00:03:45,740 Dad, this is Keith who was helping me put decorations up for the homecoming 55 00:03:45,740 --> 00:03:46,740 dance. Oh, yeah. 56 00:03:48,940 --> 00:03:50,600 Heather, why don't you invite your friend in? 57 00:03:52,140 --> 00:03:54,140 Thanks. Oh, yeah. Come on in. 58 00:03:54,960 --> 00:03:58,160 If I blew this chance to meet George Owens, I'd never forgive myself. 59 00:03:58,740 --> 00:04:01,920 You know, I read your sports column for years. I used to clip it for my 60 00:04:01,920 --> 00:04:03,160 scrapbook. Sure. 61 00:04:03,900 --> 00:04:05,160 And golfing his cap. 62 00:04:05,820 --> 00:04:08,020 Willie Stargell wrote off into our memories. 63 00:04:08,560 --> 00:04:11,820 No one had to ask, who was that masked man? 64 00:04:12,220 --> 00:04:15,760 For we all knew he was the soul of Pittsburgh. 65 00:04:16,560 --> 00:04:18,160 I wrote that ten years ago. 66 00:04:18,940 --> 00:04:20,000 Stargell sent me roses. 67 00:04:21,279 --> 00:04:22,640 Keith, this is my mom. 68 00:04:22,860 --> 00:04:24,840 Hello. Right, you're the attorney. 69 00:04:25,240 --> 00:04:29,700 Heather has told me all about you. Between you and me, she's real proud of 70 00:04:30,040 --> 00:04:31,040 Keith. 71 00:04:31,370 --> 00:04:32,490 I didn't mean to embarrass you. 72 00:04:32,870 --> 00:04:33,870 That's okay. 73 00:04:36,190 --> 00:04:37,330 Well, look, I have to run. 74 00:04:37,990 --> 00:04:38,990 Football practice. 75 00:04:39,990 --> 00:04:41,090 Wait a second. 76 00:04:42,190 --> 00:04:43,510 You're not Keith Elliott, are you? 77 00:04:44,090 --> 00:04:45,090 Uh -huh. 78 00:04:45,510 --> 00:04:46,910 The all -state wide receiver? 79 00:04:47,370 --> 00:04:51,650 That was last year. This year I'm taking a couple of college courses and it cuts 80 00:04:51,650 --> 00:04:52,650 into my practice time. 81 00:04:53,150 --> 00:04:54,150 Oh. 82 00:04:54,390 --> 00:04:55,770 It was nice meeting you both. 83 00:04:56,330 --> 00:05:00,370 Hey, why don't you walk... Keith to his car. Go ahead. 84 00:05:06,290 --> 00:05:09,270 I think my father likes you. 85 00:05:09,510 --> 00:05:10,510 How could you tell? 86 00:05:12,290 --> 00:05:13,290 Listen, Heather. 87 00:05:14,610 --> 00:05:16,310 Do you have a date for the homecoming dance? 88 00:05:16,970 --> 00:05:20,610 What? I mean, aren't you going with a cheerleader or something? 89 00:05:20,830 --> 00:05:22,430 I was, but we just broke up. 90 00:05:22,950 --> 00:05:23,950 Why don't you take it over? 91 00:05:32,330 --> 00:05:33,330 Call you later. 92 00:05:41,010 --> 00:05:45,130 I'm Inga, your favorite Swedish maid. 93 00:05:45,370 --> 00:05:46,370 Good morning. 94 00:05:46,850 --> 00:05:53,850 Today, I'd like to show off my very wonderful Swedish meatballs. 95 00:06:21,640 --> 00:06:22,619 housekeeping video. 96 00:06:22,620 --> 00:06:27,740 This is degrading to women, Swedes, blondes, domestics, and several members 97 00:06:27,740 --> 00:06:28,740 the animal kingdom. 98 00:06:30,300 --> 00:06:31,980 Yeah, that's what's going to make me rich. 99 00:06:32,500 --> 00:06:36,320 Wesley, I'm shocked that even you could sink to such depths. 100 00:06:37,020 --> 00:06:39,900 Well, you wouldn't be in my video, so I had to do the next best thing. 101 00:06:40,320 --> 00:06:41,320 Yeah. 102 00:06:42,520 --> 00:06:45,660 Very well, Wesley. I'll be in your grubby little video. 103 00:06:54,000 --> 00:06:56,660 He's up on the smile. We're not trying to sell denture cream. 104 00:06:57,660 --> 00:06:59,360 And action. 105 00:07:00,340 --> 00:07:02,900 Hello. This is Mr. Belvedere. 106 00:07:03,960 --> 00:07:10,360 Here to show you the way to get rid of those irritating stains upon your 107 00:07:10,360 --> 00:07:11,360 breadboard. 108 00:07:12,240 --> 00:07:14,640 It is easy the Belvedere way. 109 00:07:15,840 --> 00:07:20,440 Simply measure one part of baking soda. Cut. 110 00:07:21,180 --> 00:07:22,180 What now? 111 00:07:24,940 --> 00:07:27,680 Jazz it up a little? What do you want me to do, drop my pants? 112 00:07:28,620 --> 00:07:29,620 With a try. 113 00:07:30,440 --> 00:07:31,660 This is insupportable. 114 00:07:32,700 --> 00:07:34,140 Okay, okay, I take it back. 115 00:07:34,360 --> 00:07:36,020 You can be as boring as you want. 116 00:07:36,260 --> 00:07:37,720 Oh, no, Wesley, I wouldn't dream of it. 117 00:07:38,040 --> 00:07:42,740 Huh? If it's show business you want, it's show business you'll get. 118 00:07:46,300 --> 00:07:47,300 Uh -oh. 119 00:07:50,960 --> 00:07:52,740 Hey, Kev, what are you doing here on a Friday night? 120 00:07:53,540 --> 00:07:56,420 Is there anything wrong? with me wanting to spend some quality time with my 121 00:07:56,420 --> 00:07:57,420 family? 122 00:07:57,540 --> 00:07:58,540 Struck out again, huh? 123 00:08:01,780 --> 00:08:04,680 You must either be Keith or a singing telegram. 124 00:08:04,960 --> 00:08:05,960 Mr. Belvedere, right? 125 00:08:06,500 --> 00:08:09,480 The last I heard. Great to meet you. I'm here to pick up Heather for the dance. 126 00:08:10,900 --> 00:08:14,320 Hey, come on in, fella. Good to see you again, Mr. Owens. Call me George. 127 00:08:14,480 --> 00:08:15,480 George! 128 00:08:15,740 --> 00:08:18,640 I'd like you to meet Heather's brother, uh... Kevin. 129 00:08:19,640 --> 00:08:21,680 Keith here has all stayed in three sports. 130 00:08:22,570 --> 00:08:25,330 Fifteen hundred on his SATs. Oh, come on. I'm sure Kevin did a lot in high 131 00:08:25,330 --> 00:08:26,229 school, too. 132 00:08:26,230 --> 00:08:28,570 I was lunchroom monitor for three years. 133 00:08:29,510 --> 00:08:30,510 Oh, Heather! 134 00:08:31,110 --> 00:08:32,510 Don't want to keep your date waiting! 135 00:08:33,090 --> 00:08:34,090 We're coming! 136 00:08:35,490 --> 00:08:38,169 There she is! 137 00:08:38,770 --> 00:08:39,789 Miss America! 138 00:08:40,429 --> 00:08:43,990 Dad! Don't mind him, Keith. Heather, you look beautiful. 139 00:08:44,610 --> 00:08:46,270 This flower doesn't do you justice. 140 00:08:46,570 --> 00:08:47,570 Oh, thank you. 141 00:08:49,330 --> 00:08:50,850 That must be Norman Rockwell. 142 00:09:07,370 --> 00:09:08,650 I know someone who's free. 143 00:09:09,810 --> 00:09:11,830 That's very sweet, Mr. Billy Goat. 144 00:09:14,530 --> 00:09:17,990 But they'd probably think you were my grandfather or something. 145 00:09:18,930 --> 00:09:20,490 Not me, you ninny. 146 00:09:21,510 --> 00:09:22,810 I was thinking of Kevin. 147 00:09:23,970 --> 00:09:24,970 What? 148 00:09:25,250 --> 00:09:27,030 Oh, gee, Kevin, would you? 149 00:09:27,270 --> 00:09:28,750 I'd be really, really grateful. 150 00:09:29,570 --> 00:09:31,830 Uh, look, I don't have a tux or anything. 151 00:09:32,190 --> 00:09:33,129 Hey, don't worry, pal. 152 00:09:33,130 --> 00:09:34,150 I got something you can wear. 153 00:10:15,690 --> 00:10:17,450 Certainly dressed the hell funny around here. 154 00:10:18,870 --> 00:10:23,010 Look, my father wore this at his wedding, all right? This was a last 155 00:10:23,010 --> 00:10:24,010 thing, okay? 156 00:10:24,870 --> 00:10:31,130 So you having a good time? I've had my greens that were more fun. 157 00:10:32,350 --> 00:10:33,950 Your perfume smells nice. 158 00:10:34,330 --> 00:10:35,209 Oh, thanks. 159 00:10:35,210 --> 00:10:37,250 My dad had it flown in from Paris. 160 00:10:38,570 --> 00:10:40,370 Well, I'm too glad you didn't have a date. 161 00:10:40,930 --> 00:10:43,130 For once in my life, so am I. 162 00:10:51,210 --> 00:10:53,810 Does this mean it's almost over? Come on, Kevin. You look adorable. 163 00:10:54,390 --> 00:10:55,930 I look like the Maharishi of Pittsburgh. 164 00:10:59,010 --> 00:11:05,510 Thank you, gods and goddesses. On behalf of the happy guys of Beaver Falls, 165 00:11:05,870 --> 00:11:12,770 who sponsored this year's homecoming jamboree and tire sale, I 166 00:11:12,770 --> 00:11:18,250 am proud to announce this year's homecoming queen and king. May I have 167 00:11:18,250 --> 00:11:19,250 envelopes, please? 168 00:11:20,240 --> 00:11:21,580 I really hate this a lot. 169 00:11:27,140 --> 00:11:32,100 Van Buren's homecoming queen is... Oh, I can't wait. 170 00:11:33,180 --> 00:11:35,280 Angela Shostakovich. 171 00:11:38,380 --> 00:11:44,880 She'll be escorted to the stage by her colorful escort, Kevin 172 00:11:44,880 --> 00:11:46,980 Owens. Oh, no. I'm not going up there. 173 00:11:54,090 --> 00:11:55,550 I bet I know who the king will be. 174 00:11:55,750 --> 00:11:59,290 And Van Buren's homecoming king is Keith Elliott. 175 00:12:01,570 --> 00:12:07,190 And he leads to the stage his lovely consort, Heather Owens. 176 00:12:11,410 --> 00:12:13,090 Let's hear it for our royalty. 177 00:12:26,220 --> 00:12:29,220 I've never been up here before. The view is really beautiful. 178 00:12:31,260 --> 00:12:32,260 It sure is. 179 00:12:33,440 --> 00:12:35,700 Why were you in such a rush to leave the dance early? 180 00:12:36,020 --> 00:12:39,180 I was tired of sharing you with the crowd. I wanted to have you all to 181 00:12:40,080 --> 00:12:41,080 Really? 182 00:12:41,360 --> 00:12:45,140 You know, if I had my way, I'd have named you my queen. 183 00:12:52,360 --> 00:12:54,040 Keith, that's a little out of bounds. 184 00:12:54,400 --> 00:12:55,400 I like you, Heather. 185 00:12:55,740 --> 00:12:56,920 Well, I like you too, Keith. 186 00:12:57,580 --> 00:12:59,100 But I just met you. 187 00:12:59,320 --> 00:13:03,160 You feel something for me. You know it. Keith, I don't want to. You just need to 188 00:13:03,160 --> 00:13:04,720 relax. No, you need to cut it out! 189 00:13:05,320 --> 00:13:06,780 Stop it! I said no! 190 00:13:07,180 --> 00:13:08,180 No! 191 00:13:17,560 --> 00:13:18,560 Hi, everybody. 192 00:13:18,660 --> 00:13:19,900 Hi, Kev. Hey, Kev. 193 00:13:20,100 --> 00:13:21,860 Hey, honey, we saw your picture in the paper. 194 00:13:22,380 --> 00:13:26,210 Huh? Yeah, the homecoming dance. Look, a great big picture of the four of you. 195 00:13:26,490 --> 00:13:29,170 Oh, boy. Maybe if I hurry, I can buy up the rest of the copies. 196 00:13:32,310 --> 00:13:33,169 Hey, kitten. 197 00:13:33,170 --> 00:13:34,170 You see this? 198 00:13:34,650 --> 00:13:36,650 Looks like you guys had the time of your lives. 199 00:13:37,030 --> 00:13:38,030 Uh -huh. 200 00:13:41,210 --> 00:13:42,210 What's the matter with her? 201 00:13:42,670 --> 00:13:46,250 Oh, George, she's still in a swoon over last night. 202 00:13:48,270 --> 00:13:49,270 Come on, Mr. 203 00:13:49,550 --> 00:13:53,050 Belvedere. How long can it take to get ready for a dumb dusting lesson? 204 00:13:58,090 --> 00:13:59,750 Mr. Belvedere, what have you done? 205 00:14:00,890 --> 00:14:05,870 I have decided to take your advice about jazzing up our little production. 206 00:14:06,590 --> 00:14:12,390 After all, if I am going to be a star, I should look like a star. 207 00:14:13,610 --> 00:14:14,810 Yeah, but why Dracula? 208 00:14:15,350 --> 00:14:16,350 Quite well. 209 00:14:16,870 --> 00:14:21,830 If I am to dust, Where is my feather duster? Quickly, where are the props? 210 00:14:22,230 --> 00:14:23,230 Right here. 211 00:14:24,070 --> 00:14:25,670 Okay, can we just get started? 212 00:14:26,870 --> 00:14:30,050 Here we go, and action. 213 00:14:30,850 --> 00:14:32,010 Dust, you say? 214 00:14:33,010 --> 00:14:39,290 In the words of the immortal bard, whether it is nobler to dust the mantle 215 00:14:39,290 --> 00:14:41,290 wipe it with a polished cloth. 216 00:14:41,750 --> 00:14:44,150 Aye, there's the rub. 217 00:14:50,960 --> 00:14:52,360 Calling the guys in the white jackets. 218 00:14:56,380 --> 00:14:57,380 Hello, Heather. 219 00:14:57,560 --> 00:14:58,560 Hi. 220 00:14:59,240 --> 00:15:01,500 You're missing Keith's football game. 221 00:15:02,060 --> 00:15:03,260 I hate football. 222 00:15:04,080 --> 00:15:05,840 There's hope for this family yet. 223 00:15:06,680 --> 00:15:08,620 Mr. Belvedere, I think I'd rather be alone. 224 00:15:10,120 --> 00:15:11,780 Is everything all right between you and Keith? 225 00:15:12,760 --> 00:15:15,520 Fine. You haven't taken his phone calls for a week. 226 00:15:16,140 --> 00:15:17,520 I'm playing hard to get. 227 00:15:27,210 --> 00:15:32,590 It was stuffed in a trunk in the attic under some of your old cabbage patch 228 00:15:32,590 --> 00:15:33,590 dolls. 229 00:15:34,510 --> 00:15:35,970 I didn't want it anymore. 230 00:15:36,870 --> 00:15:38,130 There's a large rip in it. 231 00:15:39,130 --> 00:15:40,150 How did it happen? 232 00:16:13,770 --> 00:16:14,870 I caused him to assault you? 233 00:16:46,280 --> 00:16:47,099 Keith today. 234 00:16:47,100 --> 00:16:50,600 Look, there's something that I need... He scored three touchdowns, one on a 235 00:16:50,600 --> 00:16:52,880 return. I mean, this kid could go all the way to the NFL. 236 00:16:53,520 --> 00:16:57,360 Speaking of going all the way... Oh, you know, we spoke to Keith after the game. 237 00:16:57,460 --> 00:17:00,180 He was so disappointed you weren't there to cheer him on. 238 00:17:00,580 --> 00:17:01,559 Yeah, kitten. 239 00:17:01,560 --> 00:17:02,760 You ought to show some interest. 240 00:17:03,140 --> 00:17:05,380 I mean, guys like him don't grow on trees. 241 00:17:22,800 --> 00:17:25,400 Hey, it's nice of you to invite me over to see your sports collection. It's a 242 00:17:25,400 --> 00:17:27,920 pleasure. Nobody else in this family appreciates it. 243 00:17:29,280 --> 00:17:30,280 Wow. 244 00:17:30,400 --> 00:17:32,340 A football signed by Terry Bradshaw. 245 00:17:32,800 --> 00:17:35,400 Yeah, he threw it at my head once when I called him Baldy. 246 00:17:37,840 --> 00:17:38,840 Keith. 247 00:17:39,280 --> 00:17:40,179 Hi, Heather. 248 00:17:40,180 --> 00:17:41,320 What's he doing here? 249 00:17:42,100 --> 00:17:43,100 I invited him. 250 00:17:43,300 --> 00:17:44,720 Why don't you sit down and join us, honey? 251 00:17:45,000 --> 00:17:46,020 Oh, no, thank you. 252 00:17:46,300 --> 00:17:48,500 Hey, come on, Heather. I haven't seen you for a long time. 253 00:17:49,180 --> 00:17:50,260 Gee, I wonder why. 254 00:17:51,540 --> 00:17:53,490 Hey, uh... What's going on with you two? 255 00:17:54,270 --> 00:17:55,270 Oh, Heather. 256 00:17:55,650 --> 00:17:58,190 I managed to repair your dress. 257 00:17:58,790 --> 00:17:59,790 Look. 258 00:18:00,010 --> 00:18:02,750 You'd never know there'd been a huge rip down the front. 259 00:18:03,910 --> 00:18:05,270 What happened to your dress, honey? 260 00:18:07,770 --> 00:18:09,050 Why don't you ask Keith? 261 00:18:11,550 --> 00:18:13,230 What's he talking about? Pete's me. 262 00:18:13,590 --> 00:18:14,590 You liar. 263 00:18:15,130 --> 00:18:17,710 You jumped on me and tried to rip my dress off. 264 00:18:18,090 --> 00:18:19,210 Hey, lighten up. 265 00:18:19,830 --> 00:18:21,910 The dress ripped while we were... 266 00:18:22,950 --> 00:18:24,170 Messing around a little. 267 00:18:25,150 --> 00:18:26,150 Messing around? 268 00:18:26,750 --> 00:18:28,950 Is that what you call trying to rape me? 269 00:18:29,570 --> 00:18:32,370 What? I can't believe she's saying this. 270 00:18:32,610 --> 00:18:34,710 I screamed at him to stop, but he wouldn't. 271 00:18:36,330 --> 00:18:39,870 Hey, girls never mean stop when they say to. You know that. 272 00:18:40,270 --> 00:18:41,270 Sure. 273 00:18:41,750 --> 00:18:42,750 Sure. 274 00:18:43,970 --> 00:18:47,650 Listen, kitten, would you excuse us two jocks for a minute? 275 00:18:48,230 --> 00:18:50,590 We need to have a little mano a mano time. 276 00:18:50,870 --> 00:18:52,640 Ow! You got it. 277 00:18:55,520 --> 00:18:56,700 Look, Mr. Hall. Shut up. 278 00:18:59,380 --> 00:19:03,280 Listen, the only reason you're still living is because you're not worth 279 00:19:03,280 --> 00:19:04,840 an autograph battle. Yes, sir. 280 00:19:06,700 --> 00:19:09,060 Curls never mean stop when they say to. 281 00:19:09,740 --> 00:19:12,040 Who taught you that? Freddy Krueger? I'm sorry. 282 00:19:12,540 --> 00:19:13,880 Sorry won't cover this one. 283 00:19:15,320 --> 00:19:16,740 Listen, cleats for brains. 284 00:19:17,780 --> 00:19:19,880 No means no. You got it? Got it. 285 00:19:21,610 --> 00:19:23,790 It's guys like you that give athletes a bad name. 286 00:19:24,490 --> 00:19:27,690 It's guys like you that give guys a bad name. Can I go now? 287 00:19:28,130 --> 00:19:29,190 Get out of here. 288 00:19:33,210 --> 00:19:35,350 See you around my daughter or anyone else's. 289 00:19:36,410 --> 00:19:39,050 You'll be running pass patterns in a body test. 290 00:19:48,510 --> 00:19:50,870 Oh, honey, why'd you wait so long to tell us? 291 00:19:51,280 --> 00:19:52,280 I don't know. 292 00:19:52,460 --> 00:19:54,900 I was ashamed. I thought it was my fault. 293 00:19:55,760 --> 00:19:57,720 But you didn't do anything wrong. 294 00:19:58,640 --> 00:19:59,640 Thanks, Mom. 295 00:20:00,120 --> 00:20:03,940 Heather, we're your parents, and you can come to us with anything. 296 00:20:04,980 --> 00:20:07,560 Yeah, even if it seems like we're too old and dumb to understand. 297 00:20:09,980 --> 00:20:10,980 So are you okay? 298 00:20:11,760 --> 00:20:12,960 Yeah, I'm gonna be fine. 299 00:20:14,300 --> 00:20:17,540 Hey, kitten, another thing I don't get. I mean, Keith's a pretty big guy. 300 00:20:18,680 --> 00:20:19,880 How'd you get away from him, anyway? 301 00:20:20,810 --> 00:20:25,390 Well, Dad, I did what you always taught me to do. I kicked him where it would 302 00:20:25,390 --> 00:20:26,390 hurt most. 303 00:20:30,610 --> 00:20:31,910 That's my girl. 304 00:20:34,330 --> 00:20:41,230 Ladies and gentlemen, 305 00:20:41,350 --> 00:20:43,870 the world premiere of my Mr. Belvedere video. 306 00:20:45,050 --> 00:20:47,650 The fantasy genius at work. 307 00:20:48,390 --> 00:20:49,750 My thoughts exactly. 308 00:21:00,080 --> 00:21:06,280 I'm Mr. Belvedere, here to show you how to get rid of those irritating stains on 309 00:21:06,280 --> 00:21:07,280 your breadboard. 310 00:21:08,540 --> 00:21:10,800 It's easy the Belvedere way. 311 00:21:11,600 --> 00:21:12,600 Simply measure. 312 00:21:13,140 --> 00:21:18,540 But there are two in Belvedere's. One is a dedicated, sensitive housekeeper. The 313 00:21:18,540 --> 00:21:21,400 other is the housekeeper from hell. 314 00:21:24,040 --> 00:21:29,320 Who is he? What is he? 315 00:21:29,710 --> 00:21:30,710 Why is he here? 316 00:21:30,890 --> 00:21:33,870 Let's learn more about this larger -than -life housekeeper. 317 00:21:34,610 --> 00:21:37,550 Mr. Belvedere comes from an old, distinguished family. 318 00:21:39,230 --> 00:21:43,870 After spending several years in the armed forces, Mr. Belvedere made his 319 00:21:43,870 --> 00:21:46,110 triumphant entrance onto the North American continent. 320 00:21:48,350 --> 00:21:52,230 Mr. Belvedere is the perfect housekeeper. He tans gardens. 321 00:21:53,050 --> 00:21:55,050 He unplugs stopped toilets. 322 00:21:59,880 --> 00:22:02,380 Mr. Belvedere makes friends wherever he goes. 323 00:22:04,060 --> 00:22:05,840 A hard worker, Mr. 324 00:22:06,040 --> 00:22:08,500 Belvedere cherishes his quiet, private moments. 325 00:22:10,060 --> 00:22:11,800 He's a great little dancer. 326 00:22:13,140 --> 00:22:15,040 And he's no slouch as a singer. 327 00:22:16,720 --> 00:22:21,580 But as talented as Mr. Belvedere is, he's decided not to do any more videos. 328 00:22:32,300 --> 00:22:33,300 What did you think? 329 00:22:38,340 --> 00:22:40,220 Not enough close -ups. 330 00:22:47,080 --> 00:22:48,080 Mr. 331 00:22:49,920 --> 00:22:51,220 Belvedere will be right back. 332 00:22:52,680 --> 00:22:57,800 With the help of her family, Heather is turning a bad experience into one of 333 00:22:57,800 --> 00:22:58,800 personal growth. 334 00:22:59,900 --> 00:23:01,220 As for Keith... 335 00:23:01,470 --> 00:23:03,630 I think he'll be out of circulation for a while. 336 00:23:04,310 --> 00:23:08,470 It seems a little birdie told his parents about his recent exploits. 337 00:23:09,250 --> 00:23:10,770 I wonder who that could be. 338 00:23:11,970 --> 00:23:15,210 Meanwhile, I've abandoned my quest for stardom. 339 00:23:15,970 --> 00:23:19,850 I suppose I was a bit dazzled by the thought of my name in lights. 340 00:23:23,550 --> 00:23:24,550 Come in. 341 00:23:27,370 --> 00:23:30,750 Mr. Belvedere, could you turn this thing off? It's keeping me awake. 342 00:23:32,650 --> 00:23:34,550 Show business is my life. 24768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.