All language subtitles for Mr Belvedere s06e03 Truckin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,890 --> 00:00:07,890 Good morning. 2 00:00:08,910 --> 00:00:11,210 Wow, Mr. Belvedere, you look really hot. 3 00:00:11,550 --> 00:00:12,409 Thank you, Heather. 4 00:00:12,410 --> 00:00:13,830 What you suited up for, big guy? 5 00:00:14,050 --> 00:00:15,350 Wind sprints down to Donut World? 6 00:00:18,110 --> 00:00:22,190 It just so happens I have an appointment at the Maple Hill Health Club. 7 00:00:22,470 --> 00:00:26,130 Wow, that's the most expensive health club in the city. I hear they have a 8 00:00:26,130 --> 00:00:27,130 -star snack bar. 9 00:00:27,750 --> 00:00:28,750 Precisely. 10 00:00:29,110 --> 00:00:30,290 Hey, Mr. Belvedere. 11 00:00:30,700 --> 00:00:32,600 Where'd you get the money to join such a fancy place? 12 00:00:32,860 --> 00:00:36,820 I used my earnings from some commodities your father and I invested in a while 13 00:00:36,820 --> 00:00:39,380 back. Oh, yeah, that pig thing. 14 00:00:40,200 --> 00:00:41,840 Live hard futures, George. 15 00:00:42,100 --> 00:00:45,040 And from that investment, I netted $3 ,500. 16 00:00:46,480 --> 00:00:48,100 What'd you do with the money you made, Dad? 17 00:00:48,460 --> 00:00:51,600 I did what all smart investors do. I let it ride. 18 00:00:53,180 --> 00:00:55,240 George, pigs are a live commodity. 19 00:00:56,480 --> 00:01:01,010 So? So, if you don't sell your share, you have to take delivery of the 20 00:01:01,010 --> 00:01:03,310 merchandise. You don't know what you're talking about. 21 00:01:03,630 --> 00:01:06,450 I mean, what are they going to do? Mail me some live porkers? 22 00:01:11,710 --> 00:01:12,710 Hey, everybody. 23 00:01:12,810 --> 00:01:13,810 Isn't this guy great? 24 00:01:17,030 --> 00:01:18,150 Where'd you find them, what? 25 00:01:18,670 --> 00:01:20,970 Big truck pulled up in the driveway filled with pigs. 26 00:01:21,530 --> 00:01:22,830 Driver said Dad bought them. 27 00:01:23,270 --> 00:01:25,330 What are you going to do with all those oinkers, Dad? 28 00:01:39,880 --> 00:01:41,200 Never met her before. 29 00:01:41,640 --> 00:01:45,160 Who cares when you dropkick the jacket? 30 00:01:45,380 --> 00:01:51,580 As you came through the door, no one bled. But sometimes things get turned 31 00:01:51,580 --> 00:01:54,140 around and no one sped. 32 00:01:55,420 --> 00:01:57,880 All hands look out below. 33 00:01:58,460 --> 00:02:00,920 There's a change in the status quo. 34 00:02:01,560 --> 00:02:05,880 Gonna need all the help that you can get. 35 00:02:07,380 --> 00:02:09,620 According to our new world. 36 00:02:10,530 --> 00:02:12,970 Life is more than mere survival. 37 00:02:13,630 --> 00:02:16,570 We just might live the good life yet. 38 00:02:26,050 --> 00:02:29,950 I can't take delivery of 200 pigs. You should have thought about that before 39 00:02:29,950 --> 00:02:31,250 bought them. Sign here. 40 00:02:35,630 --> 00:02:36,630 What about a tip? 41 00:02:43,500 --> 00:02:44,960 Haven't you got anything smaller? 42 00:02:49,680 --> 00:02:50,680 Hey, 43 00:02:51,700 --> 00:02:53,940 Belvedere, you better get rid of the pigs pronto. 44 00:02:54,340 --> 00:02:56,280 Sorry, that's not in my job description. 45 00:02:57,360 --> 00:03:01,920 Can't we just keep them? Keep 200 pigs? What about the smell? 46 00:03:02,520 --> 00:03:03,720 They'll get used to it. 47 00:03:05,480 --> 00:03:06,480 We did. 48 00:03:08,060 --> 00:03:11,520 Take that bathroom away. Will you kids pipe down? 49 00:03:12,060 --> 00:03:14,680 How am I going to figure out what to do if I can't even hear myself think? 50 00:03:15,580 --> 00:03:18,100 Hey, Dad, maybe you could sell the pigs to a restaurant. 51 00:03:18,500 --> 00:03:21,340 You know, one of those places where you go up to the tank and pick out which one 52 00:03:21,340 --> 00:03:22,340 you want to eat. 53 00:03:25,200 --> 00:03:26,880 Those are lapses, Kevin. 54 00:03:28,960 --> 00:03:30,300 Hey, I'm just thinking on my feet. 55 00:03:32,160 --> 00:03:33,160 Then sit down. 56 00:03:35,420 --> 00:03:36,420 This is ridiculous. 57 00:03:36,820 --> 00:03:39,620 I'm going to get on that phone and I'm not going to hang up until I unload 58 00:03:39,620 --> 00:03:40,620 porkers. 59 00:04:08,360 --> 00:04:10,380 Were you successful with your hard calling? 60 00:04:15,400 --> 00:04:17,399 I'm sorry. 61 00:04:18,519 --> 00:04:19,519 It's a nightmare. 62 00:04:20,339 --> 00:04:24,020 I call three rib joints in every football manufacturer in the country. 63 00:04:30,020 --> 00:04:31,320 What happened to you guys? 64 00:04:36,240 --> 00:04:38,380 Last night knocked over half the fences in the neighborhood. 65 00:04:38,860 --> 00:04:40,800 The Huffnagels said they were going to sue. 66 00:04:41,140 --> 00:04:44,060 Oh, great. Just what your mother needs to hear when she gets back from court. 67 00:04:44,560 --> 00:04:46,460 Were there any nibbles at all, George? 68 00:04:47,160 --> 00:04:51,120 Nah, just some pig farmer in West Virginia said he'd take them if I 69 00:04:51,120 --> 00:04:52,120 them. 70 00:04:53,460 --> 00:04:56,440 How on earth are you going to get 200 pigs to West Virginia? 71 00:04:59,800 --> 00:05:01,980 I still don't know why I have to go with you. 72 00:05:02,560 --> 00:05:03,760 It's a ride shotgun. 73 00:05:04,640 --> 00:05:05,800 This is a pig truck. 74 00:05:06,090 --> 00:05:07,090 On the stage, coach. 75 00:05:07,310 --> 00:05:10,890 Look, you got me into this and you don't get off the hook till I'm out of it. 76 00:05:11,070 --> 00:05:12,070 Oh, very well. 77 00:05:12,670 --> 00:05:14,410 Do you know how to drive one of these things? 78 00:05:14,710 --> 00:05:19,010 I drove an ice cream truck once. Why didn't you ask me to ride shotgun then? 79 00:05:20,150 --> 00:05:22,190 Thirteen gears, double clutch. 80 00:05:22,450 --> 00:05:23,710 What could be so tough? 81 00:05:33,580 --> 00:05:35,740 I thought you said you could drive this thing. 82 00:05:36,200 --> 00:05:38,720 I can't. I'm just a little rusty. 83 00:05:39,460 --> 00:05:41,740 Don't stop this latching. I'm going to be sick. 84 00:05:42,380 --> 00:05:43,820 Oh, relax, Belvedere. 85 00:05:44,180 --> 00:05:45,900 You ever heard of getting truck sick? 86 00:05:49,120 --> 00:05:50,320 How do you feel, big guy? 87 00:05:53,640 --> 00:05:54,640 Peachy. 88 00:05:55,980 --> 00:05:57,800 Why don't you get some music on the radio? 89 00:05:58,420 --> 00:05:59,740 Take your mind off your gut. 90 00:06:08,080 --> 00:06:10,840 Is this what passes for music in this part of the country? 91 00:06:11,640 --> 00:06:13,440 What'd you expect, Gilbert and Sullivan? 92 00:06:14,260 --> 00:06:17,020 Brinker, Brinker, this is Chi -town Charlie. 93 00:06:17,300 --> 00:06:20,020 Will the folk packer up ahead put on his ears? 94 00:06:20,320 --> 00:06:21,320 Good heavens, what's that? 95 00:06:22,140 --> 00:06:23,140 The CB! 96 00:06:23,940 --> 00:06:24,940 The radio! 97 00:06:25,520 --> 00:06:27,900 Truckers use it to talk to each other when they're on the road. 98 00:06:28,600 --> 00:06:30,180 Pick up the mic and give it a try. 99 00:06:33,160 --> 00:06:35,180 Good evening, this is Mr. 100 00:06:35,440 --> 00:06:36,440 Belvedere. 101 00:06:37,800 --> 00:06:40,100 Oh, come on, Belvedere, you can't talk like that. 102 00:06:40,380 --> 00:06:43,800 How should I talk? Like a guy. I am a guy. Like a trucker guy. 103 00:06:44,140 --> 00:06:45,220 I'd sooner take gas. 104 00:06:48,800 --> 00:06:51,600 Breaker, breaker, this is the Beaver Falls, boys. 105 00:06:51,920 --> 00:06:54,860 Hey, good buddy, where you bound with those squealers? 106 00:06:55,460 --> 00:06:57,100 West Virginia, good buddy. 107 00:06:57,380 --> 00:07:01,040 I'm running alongside you. Gonna make the coffee stop soon. 108 00:07:01,380 --> 00:07:04,700 Best donuts in the country coming up off exit five. 109 00:07:06,180 --> 00:07:07,480 We coffee you love. 110 00:07:09,800 --> 00:07:12,360 The Beaver Falls boys are on your tail. 111 00:07:15,420 --> 00:07:16,580 Everything's under control, Dad. 112 00:07:17,180 --> 00:07:19,060 No, Mom's not back from Harrisburg yet. 113 00:07:19,400 --> 00:07:20,379 I promise. 114 00:07:20,380 --> 00:07:21,380 Not a word. 115 00:07:21,520 --> 00:07:22,960 Okay. See you tomorrow. Bye. 116 00:07:24,340 --> 00:07:27,740 So, how's it going? We're almost finished. 117 00:07:29,780 --> 00:07:30,780 Voila. 118 00:07:43,630 --> 00:07:47,190 Oh, he's with Mr. Belvedere. Oh, what are they doing? Hunting? Fishing. 119 00:07:47,330 --> 00:07:48,330 Shopping. 120 00:07:49,630 --> 00:07:52,470 They're hunting for a place to shop for fish. 121 00:07:53,190 --> 00:07:54,230 Oh, strange. 122 00:07:54,790 --> 00:07:56,350 When will they be back? Tuesday. Sunday. 123 00:07:58,470 --> 00:08:01,470 I want to know exactly what's going on around here. 124 00:08:11,560 --> 00:08:15,800 I thought you said you were in the army. I was the personal valet to a major 125 00:08:15,800 --> 00:08:19,080 general. I made out his uniforms while he read the maps. 126 00:08:19,500 --> 00:08:20,500 Okay, okay. 127 00:08:21,400 --> 00:08:25,320 Look, if we don't find a town pretty soon, we're going to run out of gas. 128 00:08:25,720 --> 00:08:29,240 Perhaps we should call my good buddy, Chi -town Charlie. 129 00:08:29,520 --> 00:08:31,040 And let him know we're lost. 130 00:08:31,720 --> 00:08:34,960 We'd be laughed out of the trucking business. We're not in the trucking 131 00:08:34,960 --> 00:08:37,380 business. We are until we get to West Virginia. 132 00:08:37,740 --> 00:08:39,520 If we get to West Virginia. 133 00:08:40,059 --> 00:08:43,320 Well, that shouldn't be much longer. We've been driving for 15 hours. 134 00:08:45,080 --> 00:08:48,260 There's a sign coming up. See what it says. 135 00:08:50,140 --> 00:08:53,140 You are leaving West Virginia. 136 00:09:08,750 --> 00:09:10,070 I get to stay in the Bates Motel. 137 00:09:12,130 --> 00:09:13,370 You can shower first. 138 00:09:14,910 --> 00:09:15,910 Very funny. 139 00:09:16,710 --> 00:09:20,350 Well, at least we found a place where they'd let us park the truck outside. 140 00:09:20,750 --> 00:09:23,210 I just want to sleep. Who cares about the pigs? 141 00:09:23,470 --> 00:09:24,470 You should. 142 00:09:24,750 --> 00:09:28,110 If those pigs get stolen, we'll have come all this way for nothing. 143 00:09:28,570 --> 00:09:29,570 Oh, I don't mind. 144 00:09:29,910 --> 00:09:31,650 I kind of like seeing the Grand Canyon. 145 00:09:33,750 --> 00:09:34,810 Oh, goody. 146 00:09:35,570 --> 00:09:37,330 More cracks about my navigation. 147 00:09:37,960 --> 00:09:40,280 I have so missed it in the last three minutes. 148 00:09:42,140 --> 00:09:43,200 It's only one bed. 149 00:09:43,720 --> 00:09:44,720 So I see. 150 00:09:44,860 --> 00:09:46,860 Well, I get to sleep in it. Oh, no. 151 00:09:47,080 --> 00:09:50,660 You sleep in the tub and get the daisy imprints on your tush. 152 00:09:51,700 --> 00:09:55,160 Hey, it's your fault we're here. Oh, no, it's not. If you'd sold those 153 00:09:55,160 --> 00:09:58,080 commodities when I told you to, none of this would have happened. 154 00:10:00,080 --> 00:10:01,280 I'll flip you for it. 155 00:10:01,500 --> 00:10:03,280 Oh, George, don't be childish. 156 00:10:04,140 --> 00:10:05,140 Let's wrestle. 157 00:10:07,890 --> 00:10:09,790 We can both sleep in the bed. 158 00:10:10,490 --> 00:10:11,490 That's sensible. 159 00:10:23,330 --> 00:10:24,330 George. 160 00:10:25,290 --> 00:10:26,350 What is it? 161 00:10:26,570 --> 00:10:28,230 I'm sorry I got us lost. 162 00:10:30,010 --> 00:10:31,010 That's okay. 163 00:10:31,510 --> 00:10:33,270 I'm sorry I snapped at you two. 164 00:10:41,550 --> 00:10:42,550 Hey, big guy. 165 00:10:45,110 --> 00:10:46,110 You tired? 166 00:10:50,470 --> 00:10:51,830 Who wants to know? 167 00:10:58,570 --> 00:11:01,090 Hey, Belver, do you like the back of the truck? I thought you did. 168 00:11:19,280 --> 00:11:19,979 That's right, officer. 169 00:11:19,980 --> 00:11:22,240 My husband ran off yesterday with a bunch of pigs. 170 00:11:23,680 --> 00:11:25,780 What do you mean, happens all the time? 171 00:11:26,260 --> 00:11:29,560 Look, my husband is out on the road someplace with my housekeeper, and I 172 00:11:29,560 --> 00:11:30,840 know what you're going to do about it. 173 00:11:32,100 --> 00:11:34,500 No, I do not want a date for the policeman's ball. 174 00:11:37,800 --> 00:11:39,440 What are you looking at, porky? 175 00:11:44,560 --> 00:11:46,240 Jeez, Belvedere, you stink. 176 00:11:46,820 --> 00:11:47,820 Aye. 177 00:11:48,200 --> 00:11:50,360 You can knock a buzzard off an outhouse. 178 00:11:51,480 --> 00:11:53,620 At least we got them all. 179 00:11:54,460 --> 00:11:56,940 For a big guy, pretty fast on your feet. 180 00:11:57,280 --> 00:12:00,720 I was greased pig champion at Oxford. 181 00:12:00,940 --> 00:12:01,940 No kidding. 182 00:12:02,920 --> 00:12:07,740 Yes, we ousted Cambridge for three years in a row in the hop, skip and squeal 183 00:12:07,740 --> 00:12:08,740 competition. 184 00:12:11,180 --> 00:12:13,780 You know, Belvedere, you're a good sport. 185 00:12:14,300 --> 00:12:17,200 I'm kind of glad I made you come along with me. 186 00:12:17,720 --> 00:12:20,180 I must admit, I'm beginning to enjoy our little adventure. 187 00:12:20,960 --> 00:12:24,100 Hey, why don't you see if you can find out where we can stop around here? 188 00:12:24,720 --> 00:12:26,720 This trucker could use a cup of java. 189 00:12:27,660 --> 00:12:28,860 Right you are, good buddy. 190 00:12:29,840 --> 00:12:30,840 Breaker, breaker. 191 00:12:31,060 --> 00:12:32,680 This is the Beaver Falls Void. 192 00:12:38,620 --> 00:12:39,620 Hey, Wes. 193 00:12:42,840 --> 00:12:43,840 Wes? 194 00:12:44,220 --> 00:12:46,320 Why is that pig dressed up like Minnie Pearl? 195 00:12:50,030 --> 00:12:53,270 ready for the school talent show. Come on, say howdy. 196 00:12:55,130 --> 00:12:57,150 Watch this stupid pig ate my underwear. 197 00:13:00,070 --> 00:13:01,070 He did not. 198 00:13:01,330 --> 00:13:02,350 He's wearing it. 199 00:13:05,370 --> 00:13:08,030 Kids, I have to talk to you about Mr. Belvedere and your father. 200 00:13:21,870 --> 00:13:22,870 in the shower. 201 00:13:23,630 --> 00:13:24,650 No, nobody called. 202 00:13:26,350 --> 00:13:29,810 Hey, Mom, shouldn't they be back by now? I mean, shouldn't we be worried? 203 00:13:30,030 --> 00:13:33,950 I don't know. I wish we'd hear from them, but in the meantime, let's just 204 00:13:33,950 --> 00:13:34,950 for the best. 205 00:13:36,590 --> 00:13:40,530 Wesley T. Owens, is that pig wearing my jean thatay? 206 00:14:04,140 --> 00:14:06,340 So today is smothered pork chops. 207 00:14:09,620 --> 00:14:12,320 She can smother my pork chops anytime. 208 00:14:14,840 --> 00:14:16,620 What did you say? 209 00:14:17,160 --> 00:14:19,520 He said she can smother his pork chops anytime. 210 00:14:21,000 --> 00:14:22,960 You take that back. 211 00:14:24,520 --> 00:14:27,420 I was only kidding. I didn't know she was your girl. 212 00:14:27,920 --> 00:14:32,440 She's not my girl or anyone else's. 213 00:14:32,960 --> 00:14:39,760 She... is a woman, a fully independent human being worthy of your respect. 214 00:14:41,160 --> 00:14:44,600 What? You guys must be from out of state. 215 00:14:45,000 --> 00:14:48,480 That's second -class citizen, Bullock. You won't fly around here. 216 00:14:48,900 --> 00:14:51,840 Since when is it a crime to admire a great -looking broad? 217 00:14:52,720 --> 00:14:59,440 Looks like what we got here is a man who needs his consciousness raised. 218 00:15:00,080 --> 00:15:01,080 Yeah. 219 00:15:01,660 --> 00:15:04,850 Haven't you read The Feminine Mysteries? Hey, 220 00:15:05,930 --> 00:15:07,910 you're the pig guy that got me into this mess. 221 00:15:08,150 --> 00:15:11,290 Well, you're gonna have to get yourself out of it. 222 00:15:12,850 --> 00:15:14,190 Let's party. 223 00:15:14,630 --> 00:15:15,630 More gentlemen! 224 00:15:16,810 --> 00:15:19,270 What do you want, peewee? 225 00:15:21,450 --> 00:15:23,490 Why, resort to fisticuffs. 226 00:15:23,910 --> 00:15:27,150 Real men would have an eat -off. 227 00:15:28,450 --> 00:15:32,630 Here, on the field of honor, the man who eats the most wins. 228 00:15:40,620 --> 00:15:42,680 It is your fight, you male chauvinist pig. 229 00:15:45,280 --> 00:15:48,860 Sir, I believe the choice of weapons is yours. What will it be? 230 00:15:51,180 --> 00:15:52,180 Beans! 231 00:15:53,920 --> 00:15:55,020 Beans it shall be! 232 00:15:56,400 --> 00:15:59,800 Waitress! I mean, madam. 233 00:16:33,569 --> 00:16:34,569 One, 234 00:16:34,690 --> 00:16:35,830 two, one, two. 235 00:16:37,510 --> 00:16:38,389 That's it, George. 236 00:16:38,390 --> 00:16:40,990 That's it. You got him going. Come on now. Come on now. 237 00:17:08,810 --> 00:17:12,869 Takes a real man to woof down 20 plates of beans. 238 00:17:13,290 --> 00:17:15,329 I guess maybe you two are okay. 239 00:17:15,790 --> 00:17:17,710 Hey, you can stick around if you want, right, guys? 240 00:17:17,910 --> 00:17:18,910 Yeah. 241 00:17:19,290 --> 00:17:20,290 Great. 242 00:17:20,670 --> 00:17:24,190 But for the moment, are they going to stick around the men's room? 243 00:17:40,650 --> 00:17:41,650 You're doing what? 244 00:17:42,270 --> 00:17:43,270 Where? 245 00:17:44,750 --> 00:17:47,030 George, tell me where you are right now. 246 00:17:48,430 --> 00:17:49,430 Okay. 247 00:17:51,690 --> 00:17:52,690 Yeah, you too. 248 00:17:53,370 --> 00:17:54,370 Bye now. 249 00:17:55,470 --> 00:17:56,510 Mom, what's going on? 250 00:18:13,390 --> 00:18:14,390 going to rescue you 251 00:19:11,720 --> 00:19:12,860 I'm a pirate king. 252 00:19:15,140 --> 00:19:19,520 And it is, it is, a glorious fate to be a pirate king. 253 00:19:48,680 --> 00:19:50,280 Give us another story about the Queen. 254 00:19:51,040 --> 00:19:54,980 Well, I don't know if it would be ethical, but I could share some of Her 255 00:19:54,980 --> 00:19:58,220 Majesty's secrets for raising obedient hounds. 256 00:20:00,520 --> 00:20:04,000 There you are, George. Have you lost your mind? 257 00:20:04,460 --> 00:20:05,860 Marshal, what are you doing here? 258 00:20:06,180 --> 00:20:07,280 I'm taking you home. 259 00:20:07,580 --> 00:20:08,580 Hello, Mrs. Owens. 260 00:20:08,860 --> 00:20:13,100 Mr. Belvedere, I am appalled. How could you let George get involved in a stupid 261 00:20:13,100 --> 00:20:15,900 thing like this? Come on, we're going. No. What? 262 00:20:16,120 --> 00:20:17,120 I said no. 263 00:20:19,440 --> 00:20:20,440 I'm a trucker now. 264 00:20:21,880 --> 00:20:23,440 Wide lines stretching out ahead. 265 00:20:24,600 --> 00:20:26,540 Thirteen gears grinding under you. 266 00:20:27,180 --> 00:20:31,220 I gotta tell you, Marsh, I don't care if I ever go back to that sports anchor 267 00:20:31,220 --> 00:20:32,220 thing. 268 00:20:32,440 --> 00:20:34,440 Mr. Belvedere, make him come with me. No. 269 00:20:34,700 --> 00:20:37,280 What? We're the Beaver Falls boys. 270 00:20:37,940 --> 00:20:41,100 And we've just begun to sing the song of the open road. 271 00:20:41,760 --> 00:20:43,560 Mr. Belvedere, this is crazy. 272 00:20:43,900 --> 00:20:46,660 Yes, and I love it. I haven't done the ironing in a week. 273 00:20:47,680 --> 00:20:52,230 You mean you love it? left a beautiful woman with a basket of wrinkled clothes? 274 00:20:53,290 --> 00:20:55,350 What is this, the Dark Ages? 275 00:20:55,790 --> 00:20:57,270 You stay out of this, mister. 276 00:20:57,570 --> 00:20:59,230 Oh, scrappy, ain't she? 277 00:20:59,490 --> 00:21:01,250 I like that in a woman. 278 00:21:01,470 --> 00:21:02,510 Yeah, me too. 279 00:21:03,050 --> 00:21:07,330 Ma 'am, you're a fine -looking woman with a mind of your own. And if this 280 00:21:07,330 --> 00:21:11,570 hadn't got sense enough to go home with you, I will. I love to iron. 281 00:21:12,530 --> 00:21:13,530 Do you do cuffs? 282 00:21:14,090 --> 00:21:15,090 Ruffles. 283 00:21:19,020 --> 00:21:22,000 Marsha, what do you think you're doing? Giving you what you want. 284 00:21:22,440 --> 00:21:27,360 You love the open road. I'm not going to stop you. But I need a father for my 285 00:21:27,360 --> 00:21:32,200 children and a husband for my bed. I mean, 286 00:21:35,820 --> 00:21:38,200 you're my wife, and I'm taking you home. 287 00:21:39,780 --> 00:21:43,900 And if anybody's going to do your ironing, it's going to be him. 288 00:21:50,730 --> 00:21:51,730 Come on, big guy. 289 00:21:51,750 --> 00:21:52,749 We're out of here. 290 00:21:52,750 --> 00:21:55,310 Just a minute, George. I think you've forgotten one little thing. 291 00:21:56,690 --> 00:22:01,370 What's that? We have a truckload of friars to get to Memphis. 292 00:22:01,930 --> 00:22:04,190 Forget them. Forget them and you pay for them. 293 00:22:06,310 --> 00:22:07,310 He's right, Marsh. 294 00:22:07,950 --> 00:22:10,090 Looks like we're going to have to make one last run. 295 00:22:11,130 --> 00:22:12,270 Guess I'll see you at home. 296 00:22:13,230 --> 00:22:14,230 Guess again. 297 00:22:26,750 --> 00:22:28,570 Mr. Belvedere will be right back. 298 00:22:32,070 --> 00:22:36,430 Mrs. Owens handles a big rig with every bit as much authority as she handles 299 00:22:36,430 --> 00:22:37,430 George. 300 00:22:37,750 --> 00:22:40,310 It's something of a pity she came after us when she did. 301 00:22:40,630 --> 00:22:45,210 Who knows how many happy, song -filled years we'd have spent as truckers if she 302 00:22:45,210 --> 00:22:49,370 hadn't. Ah, well, perhaps some things are best left to fantasy. 303 00:22:50,870 --> 00:22:54,930 Hey, Belvedere, I see a donut world. Let's dunk some devil's food. 304 00:22:55,520 --> 00:22:58,740 Then again, sometimes reality beats fantasy, hands down. 305 00:23:00,260 --> 00:23:01,960 Anything you say, Big Mama. 22119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.