All language subtitles for Mr Belvedere s06e03 Truckin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,890 --> 00:00:07,890
Good morning.
2
00:00:08,910 --> 00:00:11,210
Wow, Mr. Belvedere, you look really hot.
3
00:00:11,550 --> 00:00:12,409
Thank you, Heather.
4
00:00:12,410 --> 00:00:13,830
What you suited up for, big guy?
5
00:00:14,050 --> 00:00:15,350
Wind sprints down to Donut World?
6
00:00:18,110 --> 00:00:22,190
It just so happens I have an appointment
at the Maple Hill Health Club.
7
00:00:22,470 --> 00:00:26,130
Wow, that's the most expensive health
club in the city. I hear they have a
8
00:00:26,130 --> 00:00:27,130
-star snack bar.
9
00:00:27,750 --> 00:00:28,750
Precisely.
10
00:00:29,110 --> 00:00:30,290
Hey, Mr. Belvedere.
11
00:00:30,700 --> 00:00:32,600
Where'd you get the money to join such a
fancy place?
12
00:00:32,860 --> 00:00:36,820
I used my earnings from some commodities
your father and I invested in a while
13
00:00:36,820 --> 00:00:39,380
back. Oh, yeah, that pig thing.
14
00:00:40,200 --> 00:00:41,840
Live hard futures, George.
15
00:00:42,100 --> 00:00:45,040
And from that investment, I netted $3
,500.
16
00:00:46,480 --> 00:00:48,100
What'd you do with the money you made,
Dad?
17
00:00:48,460 --> 00:00:51,600
I did what all smart investors do. I let
it ride.
18
00:00:53,180 --> 00:00:55,240
George, pigs are a live commodity.
19
00:00:56,480 --> 00:01:01,010
So? So, if you don't sell your share,
you have to take delivery of the
20
00:01:01,010 --> 00:01:03,310
merchandise. You don't know what you're
talking about.
21
00:01:03,630 --> 00:01:06,450
I mean, what are they going to do? Mail
me some live porkers?
22
00:01:11,710 --> 00:01:12,710
Hey, everybody.
23
00:01:12,810 --> 00:01:13,810
Isn't this guy great?
24
00:01:17,030 --> 00:01:18,150
Where'd you find them, what?
25
00:01:18,670 --> 00:01:20,970
Big truck pulled up in the driveway
filled with pigs.
26
00:01:21,530 --> 00:01:22,830
Driver said Dad bought them.
27
00:01:23,270 --> 00:01:25,330
What are you going to do with all those
oinkers, Dad?
28
00:01:39,880 --> 00:01:41,200
Never met her before.
29
00:01:41,640 --> 00:01:45,160
Who cares when you dropkick the jacket?
30
00:01:45,380 --> 00:01:51,580
As you came through the door, no one
bled. But sometimes things get turned
31
00:01:51,580 --> 00:01:54,140
around and no one sped.
32
00:01:55,420 --> 00:01:57,880
All hands look out below.
33
00:01:58,460 --> 00:02:00,920
There's a change in the status quo.
34
00:02:01,560 --> 00:02:05,880
Gonna need all the help that you can
get.
35
00:02:07,380 --> 00:02:09,620
According to our new world.
36
00:02:10,530 --> 00:02:12,970
Life is more than mere survival.
37
00:02:13,630 --> 00:02:16,570
We just might live the good life yet.
38
00:02:26,050 --> 00:02:29,950
I can't take delivery of 200 pigs. You
should have thought about that before
39
00:02:29,950 --> 00:02:31,250
bought them. Sign here.
40
00:02:35,630 --> 00:02:36,630
What about a tip?
41
00:02:43,500 --> 00:02:44,960
Haven't you got anything smaller?
42
00:02:49,680 --> 00:02:50,680
Hey,
43
00:02:51,700 --> 00:02:53,940
Belvedere, you better get rid of the
pigs pronto.
44
00:02:54,340 --> 00:02:56,280
Sorry, that's not in my job description.
45
00:02:57,360 --> 00:03:01,920
Can't we just keep them? Keep 200 pigs?
What about the smell?
46
00:03:02,520 --> 00:03:03,720
They'll get used to it.
47
00:03:05,480 --> 00:03:06,480
We did.
48
00:03:08,060 --> 00:03:11,520
Take that bathroom away. Will you kids
pipe down?
49
00:03:12,060 --> 00:03:14,680
How am I going to figure out what to do
if I can't even hear myself think?
50
00:03:15,580 --> 00:03:18,100
Hey, Dad, maybe you could sell the pigs
to a restaurant.
51
00:03:18,500 --> 00:03:21,340
You know, one of those places where you
go up to the tank and pick out which one
52
00:03:21,340 --> 00:03:22,340
you want to eat.
53
00:03:25,200 --> 00:03:26,880
Those are lapses, Kevin.
54
00:03:28,960 --> 00:03:30,300
Hey, I'm just thinking on my feet.
55
00:03:32,160 --> 00:03:33,160
Then sit down.
56
00:03:35,420 --> 00:03:36,420
This is ridiculous.
57
00:03:36,820 --> 00:03:39,620
I'm going to get on that phone and I'm
not going to hang up until I unload
58
00:03:39,620 --> 00:03:40,620
porkers.
59
00:04:08,360 --> 00:04:10,380
Were you successful with your hard
calling?
60
00:04:15,400 --> 00:04:17,399
I'm sorry.
61
00:04:18,519 --> 00:04:19,519
It's a nightmare.
62
00:04:20,339 --> 00:04:24,020
I call three rib joints in every
football manufacturer in the country.
63
00:04:30,020 --> 00:04:31,320
What happened to you guys?
64
00:04:36,240 --> 00:04:38,380
Last night knocked over half the fences
in the neighborhood.
65
00:04:38,860 --> 00:04:40,800
The Huffnagels said they were going to
sue.
66
00:04:41,140 --> 00:04:44,060
Oh, great. Just what your mother needs
to hear when she gets back from court.
67
00:04:44,560 --> 00:04:46,460
Were there any nibbles at all, George?
68
00:04:47,160 --> 00:04:51,120
Nah, just some pig farmer in West
Virginia said he'd take them if I
69
00:04:51,120 --> 00:04:52,120
them.
70
00:04:53,460 --> 00:04:56,440
How on earth are you going to get 200
pigs to West Virginia?
71
00:04:59,800 --> 00:05:01,980
I still don't know why I have to go with
you.
72
00:05:02,560 --> 00:05:03,760
It's a ride shotgun.
73
00:05:04,640 --> 00:05:05,800
This is a pig truck.
74
00:05:06,090 --> 00:05:07,090
On the stage, coach.
75
00:05:07,310 --> 00:05:10,890
Look, you got me into this and you don't
get off the hook till I'm out of it.
76
00:05:11,070 --> 00:05:12,070
Oh, very well.
77
00:05:12,670 --> 00:05:14,410
Do you know how to drive one of these
things?
78
00:05:14,710 --> 00:05:19,010
I drove an ice cream truck once. Why
didn't you ask me to ride shotgun then?
79
00:05:20,150 --> 00:05:22,190
Thirteen gears, double clutch.
80
00:05:22,450 --> 00:05:23,710
What could be so tough?
81
00:05:33,580 --> 00:05:35,740
I thought you said you could drive this
thing.
82
00:05:36,200 --> 00:05:38,720
I can't. I'm just a little rusty.
83
00:05:39,460 --> 00:05:41,740
Don't stop this latching. I'm going to
be sick.
84
00:05:42,380 --> 00:05:43,820
Oh, relax, Belvedere.
85
00:05:44,180 --> 00:05:45,900
You ever heard of getting truck sick?
86
00:05:49,120 --> 00:05:50,320
How do you feel, big guy?
87
00:05:53,640 --> 00:05:54,640
Peachy.
88
00:05:55,980 --> 00:05:57,800
Why don't you get some music on the
radio?
89
00:05:58,420 --> 00:05:59,740
Take your mind off your gut.
90
00:06:08,080 --> 00:06:10,840
Is this what passes for music in this
part of the country?
91
00:06:11,640 --> 00:06:13,440
What'd you expect, Gilbert and Sullivan?
92
00:06:14,260 --> 00:06:17,020
Brinker, Brinker, this is Chi -town
Charlie.
93
00:06:17,300 --> 00:06:20,020
Will the folk packer up ahead put on his
ears?
94
00:06:20,320 --> 00:06:21,320
Good heavens, what's that?
95
00:06:22,140 --> 00:06:23,140
The CB!
96
00:06:23,940 --> 00:06:24,940
The radio!
97
00:06:25,520 --> 00:06:27,900
Truckers use it to talk to each other
when they're on the road.
98
00:06:28,600 --> 00:06:30,180
Pick up the mic and give it a try.
99
00:06:33,160 --> 00:06:35,180
Good evening, this is Mr.
100
00:06:35,440 --> 00:06:36,440
Belvedere.
101
00:06:37,800 --> 00:06:40,100
Oh, come on, Belvedere, you can't talk
like that.
102
00:06:40,380 --> 00:06:43,800
How should I talk? Like a guy. I am a
guy. Like a trucker guy.
103
00:06:44,140 --> 00:06:45,220
I'd sooner take gas.
104
00:06:48,800 --> 00:06:51,600
Breaker, breaker, this is the Beaver
Falls, boys.
105
00:06:51,920 --> 00:06:54,860
Hey, good buddy, where you bound with
those squealers?
106
00:06:55,460 --> 00:06:57,100
West Virginia, good buddy.
107
00:06:57,380 --> 00:07:01,040
I'm running alongside you. Gonna make
the coffee stop soon.
108
00:07:01,380 --> 00:07:04,700
Best donuts in the country coming up off
exit five.
109
00:07:06,180 --> 00:07:07,480
We coffee you love.
110
00:07:09,800 --> 00:07:12,360
The Beaver Falls boys are on your tail.
111
00:07:15,420 --> 00:07:16,580
Everything's under control, Dad.
112
00:07:17,180 --> 00:07:19,060
No, Mom's not back from Harrisburg yet.
113
00:07:19,400 --> 00:07:20,379
I promise.
114
00:07:20,380 --> 00:07:21,380
Not a word.
115
00:07:21,520 --> 00:07:22,960
Okay. See you tomorrow. Bye.
116
00:07:24,340 --> 00:07:27,740
So, how's it going? We're almost
finished.
117
00:07:29,780 --> 00:07:30,780
Voila.
118
00:07:43,630 --> 00:07:47,190
Oh, he's with Mr. Belvedere. Oh, what
are they doing? Hunting? Fishing.
119
00:07:47,330 --> 00:07:48,330
Shopping.
120
00:07:49,630 --> 00:07:52,470
They're hunting for a place to shop for
fish.
121
00:07:53,190 --> 00:07:54,230
Oh, strange.
122
00:07:54,790 --> 00:07:56,350
When will they be back? Tuesday. Sunday.
123
00:07:58,470 --> 00:08:01,470
I want to know exactly what's going on
around here.
124
00:08:11,560 --> 00:08:15,800
I thought you said you were in the army.
I was the personal valet to a major
125
00:08:15,800 --> 00:08:19,080
general. I made out his uniforms while
he read the maps.
126
00:08:19,500 --> 00:08:20,500
Okay, okay.
127
00:08:21,400 --> 00:08:25,320
Look, if we don't find a town pretty
soon, we're going to run out of gas.
128
00:08:25,720 --> 00:08:29,240
Perhaps we should call my good buddy,
Chi -town Charlie.
129
00:08:29,520 --> 00:08:31,040
And let him know we're lost.
130
00:08:31,720 --> 00:08:34,960
We'd be laughed out of the trucking
business. We're not in the trucking
131
00:08:34,960 --> 00:08:37,380
business. We are until we get to West
Virginia.
132
00:08:37,740 --> 00:08:39,520
If we get to West Virginia.
133
00:08:40,059 --> 00:08:43,320
Well, that shouldn't be much longer.
We've been driving for 15 hours.
134
00:08:45,080 --> 00:08:48,260
There's a sign coming up. See what it
says.
135
00:08:50,140 --> 00:08:53,140
You are leaving West Virginia.
136
00:09:08,750 --> 00:09:10,070
I get to stay in the Bates Motel.
137
00:09:12,130 --> 00:09:13,370
You can shower first.
138
00:09:14,910 --> 00:09:15,910
Very funny.
139
00:09:16,710 --> 00:09:20,350
Well, at least we found a place where
they'd let us park the truck outside.
140
00:09:20,750 --> 00:09:23,210
I just want to sleep. Who cares about
the pigs?
141
00:09:23,470 --> 00:09:24,470
You should.
142
00:09:24,750 --> 00:09:28,110
If those pigs get stolen, we'll have
come all this way for nothing.
143
00:09:28,570 --> 00:09:29,570
Oh, I don't mind.
144
00:09:29,910 --> 00:09:31,650
I kind of like seeing the Grand Canyon.
145
00:09:33,750 --> 00:09:34,810
Oh, goody.
146
00:09:35,570 --> 00:09:37,330
More cracks about my navigation.
147
00:09:37,960 --> 00:09:40,280
I have so missed it in the last three
minutes.
148
00:09:42,140 --> 00:09:43,200
It's only one bed.
149
00:09:43,720 --> 00:09:44,720
So I see.
150
00:09:44,860 --> 00:09:46,860
Well, I get to sleep in it. Oh, no.
151
00:09:47,080 --> 00:09:50,660
You sleep in the tub and get the daisy
imprints on your tush.
152
00:09:51,700 --> 00:09:55,160
Hey, it's your fault we're here. Oh, no,
it's not. If you'd sold those
153
00:09:55,160 --> 00:09:58,080
commodities when I told you to, none of
this would have happened.
154
00:10:00,080 --> 00:10:01,280
I'll flip you for it.
155
00:10:01,500 --> 00:10:03,280
Oh, George, don't be childish.
156
00:10:04,140 --> 00:10:05,140
Let's wrestle.
157
00:10:07,890 --> 00:10:09,790
We can both sleep in the bed.
158
00:10:10,490 --> 00:10:11,490
That's sensible.
159
00:10:23,330 --> 00:10:24,330
George.
160
00:10:25,290 --> 00:10:26,350
What is it?
161
00:10:26,570 --> 00:10:28,230
I'm sorry I got us lost.
162
00:10:30,010 --> 00:10:31,010
That's okay.
163
00:10:31,510 --> 00:10:33,270
I'm sorry I snapped at you two.
164
00:10:41,550 --> 00:10:42,550
Hey, big guy.
165
00:10:45,110 --> 00:10:46,110
You tired?
166
00:10:50,470 --> 00:10:51,830
Who wants to know?
167
00:10:58,570 --> 00:11:01,090
Hey, Belver, do you like the back of the
truck? I thought you did.
168
00:11:19,280 --> 00:11:19,979
That's right, officer.
169
00:11:19,980 --> 00:11:22,240
My husband ran off yesterday with a
bunch of pigs.
170
00:11:23,680 --> 00:11:25,780
What do you mean, happens all the time?
171
00:11:26,260 --> 00:11:29,560
Look, my husband is out on the road
someplace with my housekeeper, and I
172
00:11:29,560 --> 00:11:30,840
know what you're going to do about it.
173
00:11:32,100 --> 00:11:34,500
No, I do not want a date for the
policeman's ball.
174
00:11:37,800 --> 00:11:39,440
What are you looking at, porky?
175
00:11:44,560 --> 00:11:46,240
Jeez, Belvedere, you stink.
176
00:11:46,820 --> 00:11:47,820
Aye.
177
00:11:48,200 --> 00:11:50,360
You can knock a buzzard off an outhouse.
178
00:11:51,480 --> 00:11:53,620
At least we got them all.
179
00:11:54,460 --> 00:11:56,940
For a big guy, pretty fast on your feet.
180
00:11:57,280 --> 00:12:00,720
I was greased pig champion at Oxford.
181
00:12:00,940 --> 00:12:01,940
No kidding.
182
00:12:02,920 --> 00:12:07,740
Yes, we ousted Cambridge for three years
in a row in the hop, skip and squeal
183
00:12:07,740 --> 00:12:08,740
competition.
184
00:12:11,180 --> 00:12:13,780
You know, Belvedere, you're a good
sport.
185
00:12:14,300 --> 00:12:17,200
I'm kind of glad I made you come along
with me.
186
00:12:17,720 --> 00:12:20,180
I must admit, I'm beginning to enjoy our
little adventure.
187
00:12:20,960 --> 00:12:24,100
Hey, why don't you see if you can find
out where we can stop around here?
188
00:12:24,720 --> 00:12:26,720
This trucker could use a cup of java.
189
00:12:27,660 --> 00:12:28,860
Right you are, good buddy.
190
00:12:29,840 --> 00:12:30,840
Breaker, breaker.
191
00:12:31,060 --> 00:12:32,680
This is the Beaver Falls Void.
192
00:12:38,620 --> 00:12:39,620
Hey, Wes.
193
00:12:42,840 --> 00:12:43,840
Wes?
194
00:12:44,220 --> 00:12:46,320
Why is that pig dressed up like Minnie
Pearl?
195
00:12:50,030 --> 00:12:53,270
ready for the school talent show. Come
on, say howdy.
196
00:12:55,130 --> 00:12:57,150
Watch this stupid pig ate my underwear.
197
00:13:00,070 --> 00:13:01,070
He did not.
198
00:13:01,330 --> 00:13:02,350
He's wearing it.
199
00:13:05,370 --> 00:13:08,030
Kids, I have to talk to you about Mr.
Belvedere and your father.
200
00:13:21,870 --> 00:13:22,870
in the shower.
201
00:13:23,630 --> 00:13:24,650
No, nobody called.
202
00:13:26,350 --> 00:13:29,810
Hey, Mom, shouldn't they be back by now?
I mean, shouldn't we be worried?
203
00:13:30,030 --> 00:13:33,950
I don't know. I wish we'd hear from
them, but in the meantime, let's just
204
00:13:33,950 --> 00:13:34,950
for the best.
205
00:13:36,590 --> 00:13:40,530
Wesley T. Owens, is that pig wearing my
jean thatay?
206
00:14:04,140 --> 00:14:06,340
So today is smothered pork chops.
207
00:14:09,620 --> 00:14:12,320
She can smother my pork chops anytime.
208
00:14:14,840 --> 00:14:16,620
What did you say?
209
00:14:17,160 --> 00:14:19,520
He said she can smother his pork chops
anytime.
210
00:14:21,000 --> 00:14:22,960
You take that back.
211
00:14:24,520 --> 00:14:27,420
I was only kidding. I didn't know she
was your girl.
212
00:14:27,920 --> 00:14:32,440
She's not my girl or anyone else's.
213
00:14:32,960 --> 00:14:39,760
She... is a woman, a fully independent
human being worthy of your respect.
214
00:14:41,160 --> 00:14:44,600
What? You guys must be from out of
state.
215
00:14:45,000 --> 00:14:48,480
That's second -class citizen, Bullock.
You won't fly around here.
216
00:14:48,900 --> 00:14:51,840
Since when is it a crime to admire a
great -looking broad?
217
00:14:52,720 --> 00:14:59,440
Looks like what we got here is a man who
needs his consciousness raised.
218
00:15:00,080 --> 00:15:01,080
Yeah.
219
00:15:01,660 --> 00:15:04,850
Haven't you read The Feminine Mysteries?
Hey,
220
00:15:05,930 --> 00:15:07,910
you're the pig guy that got me into this
mess.
221
00:15:08,150 --> 00:15:11,290
Well, you're gonna have to get yourself
out of it.
222
00:15:12,850 --> 00:15:14,190
Let's party.
223
00:15:14,630 --> 00:15:15,630
More gentlemen!
224
00:15:16,810 --> 00:15:19,270
What do you want, peewee?
225
00:15:21,450 --> 00:15:23,490
Why, resort to fisticuffs.
226
00:15:23,910 --> 00:15:27,150
Real men would have an eat -off.
227
00:15:28,450 --> 00:15:32,630
Here, on the field of honor, the man who
eats the most wins.
228
00:15:40,620 --> 00:15:42,680
It is your fight, you male chauvinist
pig.
229
00:15:45,280 --> 00:15:48,860
Sir, I believe the choice of weapons is
yours. What will it be?
230
00:15:51,180 --> 00:15:52,180
Beans!
231
00:15:53,920 --> 00:15:55,020
Beans it shall be!
232
00:15:56,400 --> 00:15:59,800
Waitress! I mean, madam.
233
00:16:33,569 --> 00:16:34,569
One,
234
00:16:34,690 --> 00:16:35,830
two, one, two.
235
00:16:37,510 --> 00:16:38,389
That's it, George.
236
00:16:38,390 --> 00:16:40,990
That's it. You got him going. Come on
now. Come on now.
237
00:17:08,810 --> 00:17:12,869
Takes a real man to woof down 20 plates
of beans.
238
00:17:13,290 --> 00:17:15,329
I guess maybe you two are okay.
239
00:17:15,790 --> 00:17:17,710
Hey, you can stick around if you want,
right, guys?
240
00:17:17,910 --> 00:17:18,910
Yeah.
241
00:17:19,290 --> 00:17:20,290
Great.
242
00:17:20,670 --> 00:17:24,190
But for the moment, are they going to
stick around the men's room?
243
00:17:40,650 --> 00:17:41,650
You're doing what?
244
00:17:42,270 --> 00:17:43,270
Where?
245
00:17:44,750 --> 00:17:47,030
George, tell me where you are right now.
246
00:17:48,430 --> 00:17:49,430
Okay.
247
00:17:51,690 --> 00:17:52,690
Yeah, you too.
248
00:17:53,370 --> 00:17:54,370
Bye now.
249
00:17:55,470 --> 00:17:56,510
Mom, what's going on?
250
00:18:13,390 --> 00:18:14,390
going to rescue you
251
00:19:11,720 --> 00:19:12,860
I'm a pirate king.
252
00:19:15,140 --> 00:19:19,520
And it is, it is, a glorious fate to be
a pirate king.
253
00:19:48,680 --> 00:19:50,280
Give us another story about the Queen.
254
00:19:51,040 --> 00:19:54,980
Well, I don't know if it would be
ethical, but I could share some of Her
255
00:19:54,980 --> 00:19:58,220
Majesty's secrets for raising obedient
hounds.
256
00:20:00,520 --> 00:20:04,000
There you are, George. Have you lost
your mind?
257
00:20:04,460 --> 00:20:05,860
Marshal, what are you doing here?
258
00:20:06,180 --> 00:20:07,280
I'm taking you home.
259
00:20:07,580 --> 00:20:08,580
Hello, Mrs. Owens.
260
00:20:08,860 --> 00:20:13,100
Mr. Belvedere, I am appalled. How could
you let George get involved in a stupid
261
00:20:13,100 --> 00:20:15,900
thing like this? Come on, we're going.
No. What?
262
00:20:16,120 --> 00:20:17,120
I said no.
263
00:20:19,440 --> 00:20:20,440
I'm a trucker now.
264
00:20:21,880 --> 00:20:23,440
Wide lines stretching out ahead.
265
00:20:24,600 --> 00:20:26,540
Thirteen gears grinding under you.
266
00:20:27,180 --> 00:20:31,220
I gotta tell you, Marsh, I don't care if
I ever go back to that sports anchor
267
00:20:31,220 --> 00:20:32,220
thing.
268
00:20:32,440 --> 00:20:34,440
Mr. Belvedere, make him come with me.
No.
269
00:20:34,700 --> 00:20:37,280
What? We're the Beaver Falls boys.
270
00:20:37,940 --> 00:20:41,100
And we've just begun to sing the song of
the open road.
271
00:20:41,760 --> 00:20:43,560
Mr. Belvedere, this is crazy.
272
00:20:43,900 --> 00:20:46,660
Yes, and I love it. I haven't done the
ironing in a week.
273
00:20:47,680 --> 00:20:52,230
You mean you love it? left a beautiful
woman with a basket of wrinkled clothes?
274
00:20:53,290 --> 00:20:55,350
What is this, the Dark Ages?
275
00:20:55,790 --> 00:20:57,270
You stay out of this, mister.
276
00:20:57,570 --> 00:20:59,230
Oh, scrappy, ain't she?
277
00:20:59,490 --> 00:21:01,250
I like that in a woman.
278
00:21:01,470 --> 00:21:02,510
Yeah, me too.
279
00:21:03,050 --> 00:21:07,330
Ma 'am, you're a fine -looking woman
with a mind of your own. And if this
280
00:21:07,330 --> 00:21:11,570
hadn't got sense enough to go home with
you, I will. I love to iron.
281
00:21:12,530 --> 00:21:13,530
Do you do cuffs?
282
00:21:14,090 --> 00:21:15,090
Ruffles.
283
00:21:19,020 --> 00:21:22,000
Marsha, what do you think you're doing?
Giving you what you want.
284
00:21:22,440 --> 00:21:27,360
You love the open road. I'm not going to
stop you. But I need a father for my
285
00:21:27,360 --> 00:21:32,200
children and a husband for my bed. I
mean,
286
00:21:35,820 --> 00:21:38,200
you're my wife, and I'm taking you home.
287
00:21:39,780 --> 00:21:43,900
And if anybody's going to do your
ironing, it's going to be him.
288
00:21:50,730 --> 00:21:51,730
Come on, big guy.
289
00:21:51,750 --> 00:21:52,749
We're out of here.
290
00:21:52,750 --> 00:21:55,310
Just a minute, George. I think you've
forgotten one little thing.
291
00:21:56,690 --> 00:22:01,370
What's that? We have a truckload of
friars to get to Memphis.
292
00:22:01,930 --> 00:22:04,190
Forget them. Forget them and you pay for
them.
293
00:22:06,310 --> 00:22:07,310
He's right, Marsh.
294
00:22:07,950 --> 00:22:10,090
Looks like we're going to have to make
one last run.
295
00:22:11,130 --> 00:22:12,270
Guess I'll see you at home.
296
00:22:13,230 --> 00:22:14,230
Guess again.
297
00:22:26,750 --> 00:22:28,570
Mr. Belvedere will be right back.
298
00:22:32,070 --> 00:22:36,430
Mrs. Owens handles a big rig with every
bit as much authority as she handles
299
00:22:36,430 --> 00:22:37,430
George.
300
00:22:37,750 --> 00:22:40,310
It's something of a pity she came after
us when she did.
301
00:22:40,630 --> 00:22:45,210
Who knows how many happy, song -filled
years we'd have spent as truckers if she
302
00:22:45,210 --> 00:22:49,370
hadn't. Ah, well, perhaps some things
are best left to fantasy.
303
00:22:50,870 --> 00:22:54,930
Hey, Belvedere, I see a donut world.
Let's dunk some devil's food.
304
00:22:55,520 --> 00:22:58,740
Then again, sometimes reality beats
fantasy, hands down.
305
00:23:00,260 --> 00:23:01,960
Anything you say, Big Mama.
22119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.