All language subtitles for Mr Belvedere s05e23 The Dinner
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,050 --> 00:00:37,530
I know I'll regret asking this, but what
exactly are you doing?
2
00:00:38,330 --> 00:00:39,370
Practicing. For what?
3
00:00:39,570 --> 00:00:40,570
The rodeo?
4
00:00:41,690 --> 00:00:43,870
Well, I'm going to be a stripper to
raise money for charity.
5
00:00:44,730 --> 00:00:45,730
Of course.
6
00:00:46,210 --> 00:00:48,310
Why pass the hat when you can drop the
pants?
7
00:00:50,070 --> 00:00:54,050
Hey, look, if I can help just one poor
kid by letting a bunch of screaming
8
00:00:54,050 --> 00:00:57,170
drop dollar bills into my shorts, then
it's worth it.
9
00:00:58,010 --> 00:00:59,810
Can sainthood be far behind?
10
00:01:21,640 --> 00:01:22,840
More salisbury steak, anyone?
11
00:01:23,580 --> 00:01:25,160
I'm still chewing this piece.
12
00:01:26,440 --> 00:01:29,260
It's not too tough, is it? Not if you're
Jaws.
13
00:01:31,700 --> 00:01:33,220
Go ahead. Make fun.
14
00:01:34,100 --> 00:01:38,600
I'm in court all day trying to nail a
slung lord. Then I rush home because
15
00:01:38,600 --> 00:01:41,940
Mr. Belvedere's day off and I want my
children to have a nice hot meal.
16
00:01:42,480 --> 00:01:44,080
And this is the thanks I get.
17
00:01:45,860 --> 00:01:46,860
Come on, Mom.
18
00:01:48,420 --> 00:01:49,420
Come here, man.
19
00:01:49,820 --> 00:01:50,820
Really.
20
00:01:51,620 --> 00:01:52,980
Right? Right.
21
00:01:53,300 --> 00:01:54,300
Besides,
22
00:01:54,900 --> 00:01:56,540
I wanted to go on a diet anyway.
23
00:01:57,680 --> 00:01:58,780
Excuse me.
24
00:02:19,560 --> 00:02:22,800
As you came through the door, no one
glared.
25
00:02:23,900 --> 00:02:28,960
According to our new rival, life is more
than mere survival.
26
00:02:29,740 --> 00:02:32,840
And we just might live a good life yet.
27
00:02:34,060 --> 00:02:36,160
I can't make a dent in this gravy.
28
00:02:38,120 --> 00:02:41,880
Here, start scraping it off with one of
these Salisbury steak things.
29
00:02:45,100 --> 00:02:48,160
Hey, Mom, to me it works better than
Brillo pads.
30
00:02:55,020 --> 00:02:55,879
school in his.
31
00:02:55,880 --> 00:02:57,240
Well, it was your stupid idea.
32
00:02:57,720 --> 00:02:58,720
Hey, come on.
33
00:02:58,840 --> 00:03:02,320
You know, we all make fun of Mom's
cooking, but it wouldn't hurt to give
34
00:03:02,320 --> 00:03:03,320
compliment once in a while.
35
00:03:03,940 --> 00:03:04,940
You mean lie?
36
00:03:06,720 --> 00:03:09,260
Well, it's not lying. It's called being
tactful.
37
00:03:09,800 --> 00:03:11,880
You mean like if I told you you're smart
and beautiful?
38
00:03:14,360 --> 00:03:15,580
No, that would be lying.
39
00:03:18,000 --> 00:03:19,560
Real funny, Captain. All right, look.
40
00:03:19,800 --> 00:03:21,460
Dad's away in Russia, and Mom's lonely.
41
00:03:21,860 --> 00:03:24,300
I think we should try and be extra nice
to her, okay?
42
00:03:24,769 --> 00:03:26,230
Okay. Great.
43
00:03:26,510 --> 00:03:29,170
Now let's be extra nice to ourselves and
go get a pizza.
44
00:03:36,710 --> 00:03:37,950
Good evening, Mrs. Owens.
45
00:03:38,330 --> 00:03:40,370
Hi, Mr. Belvedere. How was your day off?
46
00:03:40,770 --> 00:03:41,770
Oh, very pleasant.
47
00:03:42,210 --> 00:03:44,030
But then again, it always is without
Wesley.
48
00:03:44,850 --> 00:03:48,530
Mr. Belvedere, how would you feel if the
kids couldn't get their teeth through
49
00:03:48,530 --> 00:03:49,530
your thighs?
50
00:03:50,130 --> 00:03:51,130
Relieved.
51
00:03:51,630 --> 00:03:53,170
Do you think I'm a bad cook?
52
00:03:55,260 --> 00:04:00,940
Well, bad is such a subjective term,
Mrs. Owens. I mean, there's bad and
53
00:04:00,940 --> 00:04:01,859
awfully bad.
54
00:04:01,860 --> 00:04:08,400
And then again, there's wretched and
horrid and simply abysmal. Does that
55
00:04:08,400 --> 00:04:09,400
your question?
56
00:04:10,600 --> 00:04:14,280
It's just the kids are always
complaining about my food and I'm
57
00:04:14,280 --> 00:04:15,280
it. Me too.
58
00:04:16,220 --> 00:04:17,220
Want to kill them?
59
00:04:18,000 --> 00:04:21,019
No, but I am thinking of taking cooking
lessons.
60
00:04:21,790 --> 00:04:23,730
Well, just be sure and find a good
teacher.
61
00:04:24,570 --> 00:04:26,130
Preferably one with a sense of humor.
62
00:04:27,970 --> 00:04:31,170
Mr. Belvedere, it's so sweet of you to
volunteer.
63
00:04:35,790 --> 00:04:36,790
Mr.
64
00:04:37,350 --> 00:04:39,250
Belvedere, you're my trainer. Talk to
me.
65
00:04:40,030 --> 00:04:41,610
Why? I just saw you at breakfast.
66
00:04:43,650 --> 00:04:44,650
Come on.
67
00:04:45,810 --> 00:04:47,430
Saturday's gonna be here before you know
it.
68
00:04:47,650 --> 00:04:50,870
I wanna look good for this strip -off.
Gotta bulk up.
69
00:04:51,200 --> 00:04:52,200
Well, carry on.
70
00:04:54,520 --> 00:04:55,540
Hey, where are you going?
71
00:04:55,880 --> 00:04:56,880
To get something to eat.
72
00:04:57,300 --> 00:04:59,800
You bulk up your way, I'll bulk up mine.
73
00:05:02,440 --> 00:05:03,440
What are you doing?
74
00:05:03,800 --> 00:05:04,960
Looking for my frog.
75
00:05:06,260 --> 00:05:08,560
Hey, Kev, is that Mr. Bug Eyes on your
shorts?
76
00:05:09,600 --> 00:05:14,740
I suppose it was.
77
00:05:17,140 --> 00:05:20,740
For our first lesson, I thought we'd
start with something... Foolproof.
78
00:05:21,620 --> 00:05:23,400
Good old Yankee pot roast.
79
00:05:23,720 --> 00:05:24,940
Oh, that's easy.
80
00:05:25,220 --> 00:05:29,280
You just take a hunk of meat, throw it
in a pot, dump in a box of salt, and
81
00:05:29,280 --> 00:05:30,820
everything till the water's all gone.
82
00:05:32,200 --> 00:05:33,660
My grandmother's recipe.
83
00:05:34,000 --> 00:05:36,320
Ah, then it is hereditary.
84
00:05:38,060 --> 00:05:40,980
So, perhaps we should start with
something even more basic.
85
00:05:41,300 --> 00:05:42,820
Oh, okay. Like spaghetti.
86
00:05:43,140 --> 00:05:44,140
Sure.
87
00:05:44,180 --> 00:05:45,660
Meet Chef Boyardee.
88
00:05:48,720 --> 00:05:49,820
Kevin, what happened?
89
00:05:50,200 --> 00:05:52,380
Mr. Bug -Eyes made me sprain my wrist.
90
00:05:52,640 --> 00:05:54,220
Wait till I get my good hand on him.
91
00:05:56,220 --> 00:05:57,220
Relax,
92
00:06:00,180 --> 00:06:01,380
he's in my pocket.
93
00:06:02,220 --> 00:06:03,220
Hey,
94
00:06:05,960 --> 00:06:06,960
something smells pretty good.
95
00:06:07,100 --> 00:06:09,560
Yeah, it's great having Mr. Belvedere
back in the kitchen.
96
00:06:11,280 --> 00:06:14,260
Ah, nothing like a quiet stroll before
dinner.
97
00:06:14,600 --> 00:06:17,900
Wait a minute. If you're out here, then
who's in...
98
00:06:18,240 --> 00:06:19,240
Dinner in five minutes.
99
00:06:21,700 --> 00:06:22,700
Uh -oh.
100
00:06:23,460 --> 00:06:24,359
Don't worry.
101
00:06:24,360 --> 00:06:25,600
She's using my recipe.
102
00:06:25,960 --> 00:06:27,800
It's absolutely foolproof.
103
00:06:36,180 --> 00:06:37,240
So how is it?
104
00:06:37,820 --> 00:06:39,540
Mom, what did you do to this meat?
105
00:06:40,060 --> 00:06:42,640
I mean, to make it so tangy.
106
00:06:43,280 --> 00:06:44,259
Oh, Mr.
107
00:06:44,260 --> 00:06:47,460
Belvedere gave me a few tips, like
adding a bunch of beef bouillon cube.
108
00:06:48,780 --> 00:06:53,980
Mrs. Owens, I distinctly remember
telling you to add only two cubes. I
109
00:06:53,980 --> 00:06:57,860
after you left, I got to thinking that
if two would make it good, then twelve
110
00:06:57,860 --> 00:06:58,860
would make it fantastic.
111
00:07:00,660 --> 00:07:02,080
Right you are, Mom.
112
00:07:03,820 --> 00:07:05,480
That sounds like the smoke you'll hum.
113
00:07:07,560 --> 00:07:09,520
Oh, good. The rolls must be ready.
114
00:07:15,980 --> 00:07:17,520
Come in.
115
00:07:19,600 --> 00:07:20,600
said you wanted to see me.
116
00:07:20,760 --> 00:07:21,679
Oh, yeah.
117
00:07:21,680 --> 00:07:22,740
I wanted to get your advice.
118
00:07:23,340 --> 00:07:25,760
Trying to find a theme for my act at the
strip -off?
119
00:07:26,220 --> 00:07:28,000
What's the perfect female fantasy?
120
00:07:28,860 --> 00:07:29,860
Well, I don't know.
121
00:07:30,240 --> 00:07:32,540
Mel Gibson serving ice cream that makes
you thin?
122
00:07:34,080 --> 00:07:35,080
How about this?
123
00:07:43,300 --> 00:07:45,200
You're gonna be an STD florist?
124
00:07:48,010 --> 00:07:49,650
No, I'm a Roman gladiator.
125
00:07:50,130 --> 00:07:51,770
Well, good luck, Spartacus.
126
00:07:54,770 --> 00:07:56,210
Spartacus didn't wear a shirt.
127
00:08:01,770 --> 00:08:03,090
Oh, damn.
128
00:08:04,710 --> 00:08:05,710
Mrs.
129
00:08:09,010 --> 00:08:10,670
Newings, I see you're stomping without
me.
130
00:08:10,950 --> 00:08:15,110
Yeah, the way everyone raved about my
dinner last night, I think I'm finally
131
00:08:15,110 --> 00:08:16,110
getting some confidence.
132
00:08:16,350 --> 00:08:17,350
Well, don't.
133
00:08:17,660 --> 00:08:19,320
Move ahead. Too quickly, I mean.
134
00:08:19,780 --> 00:08:21,160
We're having lasagna tonight.
135
00:08:24,020 --> 00:08:29,520
What did you put in this sauce?
136
00:08:29,900 --> 00:08:32,500
Oh, a little of this, a little of that.
I like to be creative.
137
00:08:33,140 --> 00:08:35,200
Then you should join the ceramics club.
138
00:08:36,299 --> 00:08:37,320
Oh, you.
139
00:08:37,900 --> 00:08:43,140
Now, it says to add a pinch of oregano
to the meatball mixture.
140
00:08:44,300 --> 00:08:46,160
Gosh, that hardly seems like enough.
141
00:08:52,189 --> 00:08:54,290
Wait! There's something we need. What?
142
00:08:55,990 --> 00:08:56,990
Spanish basil.
143
00:08:57,310 --> 00:08:58,330
Well, where do we get that?
144
00:08:58,630 --> 00:08:59,630
Spain.
145
00:09:00,690 --> 00:09:02,390
Well, maybe I can find some at the
market.
146
00:09:02,750 --> 00:09:03,750
Splendid idea.
147
00:09:03,830 --> 00:09:04,429
All right.
148
00:09:04,430 --> 00:09:06,950
I'll be right back. You keep an eye on
everything.
149
00:09:09,870 --> 00:09:13,310
That should buy me some time.
150
00:09:19,569 --> 00:09:21,050
Are you sure you're okay, honey?
151
00:09:21,530 --> 00:09:22,530
I'm fine, Mom.
152
00:09:22,630 --> 00:09:24,690
I mean, I still have some vision in one
eye.
153
00:09:25,250 --> 00:09:26,570
I said I was sorry.
154
00:09:27,190 --> 00:09:31,010
Well, I baked you something that's going
to make you feel a lot better. Your
155
00:09:31,010 --> 00:09:33,170
favorite, pineapple upside -down cake.
156
00:09:33,650 --> 00:09:35,370
You can bring it in, Mr. Belvedere.
157
00:09:35,590 --> 00:09:37,050
All right, Mrs. Owens.
158
00:09:37,510 --> 00:09:39,830
I'm just taking it out of the oven.
159
00:09:40,750 --> 00:09:41,750
Ouch.
160
00:09:42,290 --> 00:09:43,750
Ooh. Ouch.
161
00:09:51,280 --> 00:09:53,060
It's too good, she'll never believe it.
162
00:10:05,720 --> 00:10:07,640
Wow, Mom, you really remember that?
163
00:10:08,400 --> 00:10:10,920
Gee, I don't remember it looking so
good.
164
00:10:12,380 --> 00:10:15,320
Boy, Mom, you've been making some really
great dinners these past couple of
165
00:10:15,320 --> 00:10:17,960
nights. Yeah, you're getting better than
Mr. Belvedere.
166
00:10:19,150 --> 00:10:20,970
Never have come this far without him.
167
00:10:21,690 --> 00:10:22,770
You set him out for.
168
00:10:25,830 --> 00:10:28,790
Boy, Mom, you made us some really great
dinners.
169
00:10:29,070 --> 00:10:30,850
Gee, you're even better than Mr.
170
00:10:31,150 --> 00:10:32,150
Belvedere, yeah?
171
00:10:32,930 --> 00:10:35,470
Oh, hello, sir. How pleasant to see you.
172
00:10:35,730 --> 00:10:39,250
Mr. Belvedere, I'm thinking of having a
dinner party tomorrow night.
173
00:10:39,630 --> 00:10:40,630
Where?
174
00:10:41,180 --> 00:10:45,220
Here. There's this city councilman,
Lloyd Taylor, and we need his vote to
175
00:10:45,220 --> 00:10:48,900
two more attorneys for legal aid. So I'd
like to invite him and his wife and my
176
00:10:48,900 --> 00:10:51,180
boss, Daryl, and his wife. I'll prepare
something special.
177
00:10:51,440 --> 00:10:52,580
No, no, no. You don't understand.
178
00:10:53,340 --> 00:10:54,480
I'm going to do the cooking.
179
00:10:54,780 --> 00:10:56,460
But I thought you liked these people.
180
00:10:57,100 --> 00:10:59,500
Dan would want to spend as much time
with them as you can.
181
00:11:00,140 --> 00:11:04,600
Right. So why don't you serve the meal
and I'll do everything else? I want to
182
00:11:04,600 --> 00:11:05,600
make a big impression.
183
00:11:06,800 --> 00:11:09,060
I think you can count on that.
184
00:11:13,740 --> 00:11:15,580
Kevin, why do you keep doing this to
yourself?
185
00:11:16,140 --> 00:11:17,960
I want to look good for the strip -off.
186
00:11:18,360 --> 00:11:20,400
All you're going to look is lopsided.
187
00:11:25,080 --> 00:11:26,080
Uh -oh.
188
00:11:26,800 --> 00:11:27,800
Tom.
189
00:11:28,240 --> 00:11:29,560
My tooth fell out.
190
00:11:31,300 --> 00:11:33,680
It's been loose ever since you hit me in
the face with the door.
191
00:11:35,400 --> 00:11:38,860
Kevin, I'm telling you as a sister, give
this up.
192
00:11:39,560 --> 00:11:41,620
Hey, come on. I still have sex appeal.
193
00:11:44,810 --> 00:11:45,810
Leon Sphinx?
194
00:11:46,950 --> 00:11:48,710
Hey, look, this is for charity.
195
00:11:49,150 --> 00:11:51,430
Besides, there might be a great -looking
nurse in the audience.
196
00:11:52,290 --> 00:11:55,730
Anyway, nothing is going to keep me off
that stage tonight.
197
00:11:56,970 --> 00:11:57,970
Ann!
198
00:11:58,370 --> 00:11:59,370
My tooth!
199
00:11:59,530 --> 00:12:00,550
Oh, my God!
200
00:12:02,470 --> 00:12:08,970
I see you!
201
00:12:10,150 --> 00:12:14,090
Mrs. Owens, I was just wondering if I
might be of some assistance.
202
00:12:14,410 --> 00:12:17,550
That's all the same, but I want to make
this dinner all by myself.
203
00:12:17,770 --> 00:12:20,990
It's important to my sense of self
-worth. I wouldn't get in the way.
204
00:12:21,250 --> 00:12:23,810
And I can tell a few musing anecdotes.
205
00:12:24,430 --> 00:12:25,950
Perhaps through some of my bird calls.
206
00:12:31,550 --> 00:12:32,409
Hey, Mr.
207
00:12:32,410 --> 00:12:33,990
Belvedere, guess where I just found Mr.
208
00:12:34,210 --> 00:12:37,450
Bug -Eyes? He was in your closet trying
to hit on one of your lizard -skin
209
00:12:37,450 --> 00:12:38,450
shoes.
210
00:12:39,470 --> 00:12:40,470
Leslie, I'm in trouble.
211
00:12:40,890 --> 00:12:41,950
Oh, boy, what'd you do?
212
00:12:42,170 --> 00:12:45,290
I've been doctoring up every one of your
mother's meals behind her back.
213
00:12:45,630 --> 00:12:47,070
You mean Mom still can't cook?
214
00:12:47,350 --> 00:12:48,350
Bingo.
215
00:12:48,830 --> 00:12:52,530
And we've got guests coming in a few
hours. I've just got to get in the
216
00:12:53,130 --> 00:12:57,210
I know. I'll call her from a pay phone,
tell her I ran away, and I won't come
217
00:12:57,210 --> 00:12:58,830
back unless she comes and gets me.
218
00:12:59,490 --> 00:13:00,490
That might work.
219
00:13:00,990 --> 00:13:02,950
Then again, she might break open a
champagne.
220
00:13:03,570 --> 00:13:05,450
Hey! I got it.
221
00:13:05,690 --> 00:13:09,410
She's got to go upstairs and rest when
she does that.
222
00:13:10,230 --> 00:13:11,230
I'll need your help.
223
00:13:18,190 --> 00:13:19,690
Well, I guess I'll go get ready.
224
00:13:20,130 --> 00:13:24,670
Oh, by the way, Mr. Belvedere said that
since you're doing such a good job in
225
00:13:24,670 --> 00:13:26,030
the kitchen, you went to a double
feature.
226
00:13:26,530 --> 00:13:30,030
Good. Then I can take a nice hot bath
and not have to worry about him snooping
227
00:13:30,030 --> 00:13:31,009
around the kitchen.
228
00:13:31,010 --> 00:13:32,550
Yeah, he can be a real Budinsky.
229
00:13:40,140 --> 00:13:41,140
All clear.
230
00:13:42,480 --> 00:13:44,180
How did I do? You think I fooled her?
231
00:13:44,480 --> 00:13:45,480
Without question.
232
00:13:45,860 --> 00:13:49,200
It's heartwarming seeing a boy lie to
his mother that way.
233
00:13:53,700 --> 00:13:56,980
Well, that's it. There's nothing more I
can do.
234
00:13:57,220 --> 00:13:58,220
Let us hope not.
235
00:13:58,260 --> 00:14:00,140
I mean, I've done enough already.
236
00:14:01,960 --> 00:14:02,960
That's them.
237
00:14:03,280 --> 00:14:04,280
I'll get it.
238
00:14:06,560 --> 00:14:08,380
Good evening. Please come in. Good
evening.
239
00:14:11,690 --> 00:14:15,490
My, my, what a lovely home. Isn't it
lovely, Evelyn?
240
00:14:15,790 --> 00:14:16,850
Yes, dear, it's lovely.
241
00:14:17,110 --> 00:14:19,370
Oh, thank you, Councilman Taylor, Mrs.
Taylor.
242
00:14:19,650 --> 00:14:21,710
And this is our housekeeper, Mr.
Belvedere.
243
00:14:22,230 --> 00:14:25,530
Housekeeper? How much are we paying you
legal aid lawyers, huh?
244
00:14:30,310 --> 00:14:32,890
Haven't I seen you at Arnie's Big and
Fat Store?
245
00:14:35,330 --> 00:14:38,030
Yes, weren't you the one they were
trying to pry out of the dressing room?
246
00:14:42,030 --> 00:14:44,670
Belvedere, this is my boss, Daryl
Manning, and his wife, Paula.
247
00:14:44,910 --> 00:14:45,910
Hi. Good evening.
248
00:14:46,030 --> 00:14:47,030
Please sit down.
249
00:14:48,830 --> 00:14:54,010
Ah, where's Mr. Owens? Oh, George won't
be able to join us. He's on an exchange
250
00:14:54,010 --> 00:14:55,570
program to the Soviet Union.
251
00:14:55,890 --> 00:15:00,790
You mean after all this time, I won't
get to meet George Owens in the flesh?
252
00:15:01,430 --> 00:15:05,550
Paula's a big fan of his. She never
misses his sports reports. I like to
253
00:15:05,550 --> 00:15:07,950
them and watch them later when I'm
alone.
254
00:15:12,840 --> 00:15:16,880
Great, I am starving. And we'd better
get to it before this guy does, huh?
255
00:15:19,540 --> 00:15:23,740
So the mayor says, but Councilman
Taylor, it will never work. And I say,
256
00:15:23,940 --> 00:15:25,000
Because it makes sense.
257
00:15:26,120 --> 00:15:30,120
I never grow tired of that story.
258
00:15:31,580 --> 00:15:32,780
Fresh rolls, anyone?
259
00:15:33,120 --> 00:15:34,120
Oh, I love some.
260
00:15:34,680 --> 00:15:37,460
Marsh, dear, you have got to give Evelyn
the recipe.
261
00:15:37,760 --> 00:15:40,360
Oh, yes, the Councilman loves rolls.
262
00:15:40,820 --> 00:15:41,820
I can see that.
263
00:15:43,350 --> 00:15:47,990
Councilman Taylor, about our request to
expand our staff at legal aid. Sir, as
264
00:15:47,990 --> 00:15:51,690
it stands now, there's a two -week
waiting period to see an attorney, and
265
00:15:51,690 --> 00:15:52,690
only getting worse.
266
00:15:52,730 --> 00:15:56,830
Well, you know, your plight reminds me
of the police shortage in 79. When
267
00:15:56,830 --> 00:16:03,610
gets home, do you ever peel off his
shirt and rub those big, broad shoulders
268
00:16:03,610 --> 00:16:04,790
with warm oil?
269
00:16:05,010 --> 00:16:06,010
Hold on.
270
00:16:07,110 --> 00:16:09,450
There we go, campus. One, two, three.
271
00:16:10,350 --> 00:16:11,350
Mom.
272
00:16:11,920 --> 00:16:16,160
This is not my idea, but Kevin seems to
be a few sandwiches short of a picnic.
273
00:16:16,440 --> 00:16:19,600
He wanted to come down here and show
everyone his costume for the strip -off.
274
00:16:21,640 --> 00:16:22,640
What do you think?
275
00:16:23,180 --> 00:16:26,040
His mouth is still numb from the
Novocaine that Dennis gave him.
276
00:16:27,580 --> 00:16:28,700
I haven't told him.
277
00:16:29,540 --> 00:16:30,540
He's a Trojan.
278
00:16:31,260 --> 00:16:33,080
Apparently the one who fell off his
horse.
279
00:16:36,340 --> 00:16:37,720
Well, nice to meet you.
280
00:16:45,180 --> 00:16:46,180
Mr.
281
00:16:46,640 --> 00:16:49,100
Belvedere, I gotta talk to you. Oh,
honey, come here.
282
00:16:50,740 --> 00:16:52,500
This is our youngest, Wesley.
283
00:16:52,820 --> 00:16:54,100
Oh, young man.
284
00:16:54,460 --> 00:16:56,060
What do you want to be when you grow up?
285
00:16:56,480 --> 00:16:57,459
I don't know.
286
00:16:57,460 --> 00:17:00,680
Mr. Belvedere always says I'll either
end up in prison or politics.
287
00:17:01,100 --> 00:17:02,120
Why not both?
288
00:17:04,740 --> 00:17:07,180
Mr. Belvedere, we have to talk.
289
00:17:07,680 --> 00:17:08,680
Please excuse us.
290
00:17:10,859 --> 00:17:11,940
Don't eat that stuff.
291
00:17:12,220 --> 00:17:13,819
Why not, Sam and Patty?
292
00:17:14,400 --> 00:17:15,940
It's the only edible thing your mother
made.
293
00:17:16,420 --> 00:17:18,940
Mr. Bug -Eyes ate some, and look what it
did to him.
294
00:17:19,960 --> 00:17:20,960
Oh, dear.
295
00:17:21,480 --> 00:17:23,160
That stuff must be rotten or something.
296
00:17:23,540 --> 00:17:24,540
Oh, not necessarily.
297
00:17:24,760 --> 00:17:26,359
I'm sorry about your frog, of course.
298
00:17:26,579 --> 00:17:28,480
But that doesn't mean it'll hurt people.
299
00:17:29,660 --> 00:17:30,660
Does it?
300
00:17:31,060 --> 00:17:33,700
I don't know. I guess we'll find out if
everybody drops dead.
301
00:17:34,700 --> 00:17:35,740
Where's the first aid manual?
302
00:17:36,120 --> 00:17:37,120
It's over here.
303
00:17:37,940 --> 00:17:39,620
Check under food poisoning.
304
00:17:41,160 --> 00:17:42,260
Okay, okay, here it is.
305
00:17:42,840 --> 00:17:45,140
Food poisoning is caused by bacterial
toxins.
306
00:17:45,680 --> 00:17:50,500
It says to induce vomiting with one
tablespoon of syrup of Ipecac. We used
307
00:17:50,500 --> 00:17:52,320
last bottle after one of your mother's
meatloaves.
308
00:17:52,940 --> 00:17:55,740
Well, if there's nothing to it, I should
just have to go out there and tell
309
00:17:55,740 --> 00:17:57,040
everyone your mother's poisoned them.
310
00:17:57,280 --> 00:18:00,640
No! This dinner's important to Mom.
She's trying to make a good impression.
311
00:18:00,960 --> 00:18:02,160
Yes, I suppose you're right.
312
00:18:02,940 --> 00:18:04,060
So what are we going to do?
313
00:18:05,920 --> 00:18:10,480
Wesley, I never thought I'd say this,
but let's go make everyone sick.
314
00:18:16,880 --> 00:18:18,700
It was delicious, Marsha. Thank you.
315
00:18:20,140 --> 00:18:21,360
Is everybody done?
316
00:18:21,560 --> 00:18:26,200
Well, I know I am. I couldn't eat
another thing if you paid me. And I am
317
00:18:26,200 --> 00:18:27,300
elected official.
318
00:18:30,280 --> 00:18:33,300
You know, Councilman, that reminds me of
ancient Rome.
319
00:18:33,560 --> 00:18:38,180
The upper classes used to gorge on their
food and then tickle their throats with
320
00:18:38,180 --> 00:18:42,260
a feather, thereby causing them to
regurgitate their feast into a nearby
321
00:18:44,140 --> 00:18:48,720
It's right here if anyone wants to try
it. Just kidding. Come on, Mr.
322
00:18:48,720 --> 00:18:49,720
I'll help you clear the table.
323
00:18:50,940 --> 00:18:55,100
Anyway, Councilman, as we were saying,
about the caseload situation... Hey, Mr.
324
00:18:55,300 --> 00:18:57,000
Belvedere, look at this rice.
325
00:18:57,640 --> 00:19:01,560
Doesn't it kind of look like a big bowl
of maggots?
326
00:19:02,500 --> 00:19:05,640
Perhaps, but not quite as slimy or
wiggly.
327
00:19:05,960 --> 00:19:06,960
Mr. Belvedere?
328
00:19:07,120 --> 00:19:08,120
I think I'm going to be sick.
329
00:19:08,460 --> 00:19:10,160
Oh, cool, just like Debbie Price.
330
00:19:10,420 --> 00:19:12,540
She has special lunch special all over
her desk.
331
00:19:12,940 --> 00:19:13,940
Oh, my God.
332
00:19:14,060 --> 00:19:17,340
Yeah. Then the substitute teacher saw it
and had to barf in a wastebasket.
333
00:19:17,540 --> 00:19:21,100
Oh, wait, wait, T. Owens, you go to your
room. But, Mrs. Owens... And you can go
334
00:19:21,100 --> 00:19:24,640
with him. Mrs. Owens, the boy is only
trying to help. It appears we may all be
335
00:19:24,640 --> 00:19:29,480
suffering from food poisoning. My frog
ate some of that salmon spread you made,
336
00:19:29,540 --> 00:19:32,440
and, well, he croaked. I mean,
literally.
337
00:19:32,800 --> 00:19:33,459
Oh, no.
338
00:19:33,460 --> 00:19:38,840
We consulted the first aid manual, and
it says that we all must, well... I
339
00:19:38,840 --> 00:19:41,620
think we got the picture.
340
00:19:43,210 --> 00:19:45,470
to the nearest emergency room. Oh, I'm
so sorry.
341
00:19:45,770 --> 00:19:49,930
But, uh, you're all welcome back for
pie.
342
00:19:55,610 --> 00:20:00,250
I've never been so humiliated in my
life. From now on, you do all the
343
00:20:00,330 --> 00:20:01,289
Mr. Belvedere.
344
00:20:01,290 --> 00:20:05,310
It wasn't a total loss, Mrs. Owens. The
councilman did say he'd vote for more
345
00:20:05,310 --> 00:20:06,310
attorneys.
346
00:20:06,570 --> 00:20:10,390
Yeah, it's amazing what someone will
agree to with a tube down their throat.
347
00:20:13,960 --> 00:20:15,160
How was the striptease?
348
00:20:15,540 --> 00:20:17,060
Everything come off without a hitch?
349
00:20:18,160 --> 00:20:19,720
I raised 150 bucks.
350
00:20:20,040 --> 00:20:21,040
That's wonderful, honey.
351
00:20:21,200 --> 00:20:23,520
Yeah, it was off from one lady. She's a
bone specialist.
352
00:20:23,800 --> 00:20:24,880
Says she wants to study me.
353
00:20:26,280 --> 00:20:27,300
Hey, everybody, look.
354
00:20:27,680 --> 00:20:29,020
It's Mr. Bug Eyes.
355
00:20:30,480 --> 00:20:31,720
Guess he was just tired.
356
00:20:33,240 --> 00:20:34,240
Mrs.
357
00:20:40,820 --> 00:20:44,640
Owens tells me that both new attorneys
at Legal Aid... are working out very
358
00:20:44,640 --> 00:20:48,440
well, and that they were the only ones
brave enough to sample the plate of
359
00:20:48,440 --> 00:20:49,440
cookies she made.
360
00:20:49,900 --> 00:20:55,320
As for Kevin, the strip -off for charity
was so successful that they're having
361
00:20:55,320 --> 00:20:56,480
another one this weekend.
362
00:20:57,240 --> 00:21:02,160
Kevin cannot attend on the advice of his
bone specialist.
363
00:21:03,120 --> 00:21:04,460
He's sending a proxy.
364
00:21:08,600 --> 00:21:12,720
Ladies, you ain't seen nothing yet.
365
00:21:21,100 --> 00:21:25,100
Dennis Quaid is a battle -hardened space
pilot and Earth's top gun.
366
00:21:25,520 --> 00:21:26,540
Louis Gossett Jr.
367
00:21:26,780 --> 00:21:30,620
is an alien from a distant planet with a
distinct hatred for Earth men.
368
00:21:31,020 --> 00:21:34,320
They're two sworn enemies stranded on a
war -torn world.
369
00:21:34,600 --> 00:21:37,580
But to survive, they must learn to do
the impossible.
370
00:21:37,960 --> 00:21:39,440
Work together in peace.
371
00:21:39,680 --> 00:21:42,620
Prepare for the futuristic thriller
Enemy Mine.
372
00:21:42,840 --> 00:21:43,840
Tonight at 8.
373
00:21:43,920 --> 00:21:45,380
Now, it's Three's Company.
374
00:21:45,640 --> 00:21:47,140
Next on Fox 11.
375
00:21:47,620 --> 00:21:49,300
KTTV Los Angeles.
27182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.