All language subtitles for Mr Belvedere s05e05 Marsha s Secret
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,060 --> 00:00:23,320
Coming. Hey, Carl.
2
00:00:23,680 --> 00:00:25,220
What took you so long?
3
00:00:25,500 --> 00:00:29,320
Hey, I'm getting ready for our ski trip.
Trying to perfect my form.
4
00:00:30,140 --> 00:00:32,980
So you don't fall off the ski lift like
last year.
5
00:00:34,540 --> 00:00:36,340
Hey, I was stung by a bee.
6
00:00:38,010 --> 00:00:39,010
A winner be.
7
00:00:40,310 --> 00:00:42,330
Whatever. This is a lot safer.
8
00:00:43,210 --> 00:00:44,650
Ferrari Carathon?
9
00:00:44,930 --> 00:00:47,330
What? It's a contest of custom coaches.
10
00:00:47,590 --> 00:00:52,470
It's kind of like a marathon. See,
everybody puts their hand on a brand new
11
00:00:52,470 --> 00:00:54,510
Ferrari. And then you wait.
12
00:00:57,930 --> 00:01:01,130
And the last one left wins the car.
13
00:01:02,510 --> 00:01:05,570
Carl, this is even stupider than the
time he tried to fill up that Volkswagen
14
00:01:05,570 --> 00:01:06,570
with eggs.
15
00:01:07,410 --> 00:01:11,230
If I'd remembered to set the emergency
brake, I'd be in Guinness today.
16
00:01:12,250 --> 00:01:14,150
Forget it. You're not going to talk me
into this.
17
00:01:14,470 --> 00:01:16,830
Kevin, picture homecoming weekend.
18
00:01:17,190 --> 00:01:20,630
Picture an ocean of blondes clamoring
for a ride.
19
00:01:21,270 --> 00:01:22,790
Picture me on fresh powder.
20
00:01:24,110 --> 00:01:25,110
Fine.
21
00:01:26,670 --> 00:01:28,110
Hey, break a leg.
22
00:01:34,570 --> 00:01:35,830
upstairs and take off some of that
makeup.
23
00:01:36,290 --> 00:01:38,170
But it's the same as I wear every day.
24
00:01:38,510 --> 00:01:39,950
Yeah, and I don't think that's enough.
25
00:01:41,170 --> 00:01:42,650
You can bum it to school.
26
00:01:43,050 --> 00:01:44,690
You watch your attitude, young man.
27
00:01:45,750 --> 00:01:47,230
More coffee, Mrs. Owens?
28
00:01:47,450 --> 00:01:48,770
Oh, no, it's bitter.
29
00:01:49,690 --> 00:01:50,690
Hmm.
30
00:01:51,050 --> 00:01:52,990
She always used to have a second cup.
31
00:01:55,430 --> 00:01:56,810
Something wrong, Mrs. Owens?
32
00:01:57,390 --> 00:01:58,770
I don't want to go to work.
33
00:01:59,730 --> 00:02:00,730
Problems at the legal hut?
34
00:02:01,490 --> 00:02:03,410
Yesterday, I spent three...
35
00:02:03,660 --> 00:02:07,340
hours preparing a will for a woman who's
leaving everything to her parakeet.
36
00:02:07,540 --> 00:02:12,000
Ah, but so few parakeets have adequate
pensions to see them through their
37
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
years.
38
00:02:13,360 --> 00:02:16,880
That's not what I went to law school
for. Oh, come now, we must all endure a
39
00:02:16,880 --> 00:02:18,720
little drudgery in our jobs.
40
00:02:19,300 --> 00:02:20,920
The key is to stay careful.
41
00:02:21,440 --> 00:02:25,640
Oh, by the way, Mr. Belvedere, I
volunteered you to bake 800 cupcakes for
42
00:02:25,640 --> 00:02:27,060
junior high carnival in Carlaw.
43
00:02:30,280 --> 00:02:32,680
Fine. Come on, Wes, I'll drop you at
school.
44
00:02:33,520 --> 00:02:35,080
See you, Mr. Belvedere. Goodbye, Wesley.
45
00:02:38,280 --> 00:02:44,080
I forgot my lunch.
46
00:02:45,420 --> 00:02:46,420
I didn't.
47
00:03:03,359 --> 00:03:05,140
When you drop, kick your jacket.
48
00:03:05,560 --> 00:03:09,000
As you came through the door, no one
glared.
49
00:03:10,120 --> 00:03:15,080
According to our new rival, life is more
than mere survival.
50
00:03:15,920 --> 00:03:19,000
And we just might live a good life yet.
51
00:03:23,080 --> 00:03:27,600
Well? Huh? Huh? Huh? All right, all
right. It's a hot car.
52
00:03:28,120 --> 00:03:31,320
But, I mean, look at all these people.
What chance do I have?
53
00:03:31,880 --> 00:03:33,460
Twice as much as anyone else.
54
00:03:34,160 --> 00:03:39,400
What? If we act as a team, then if
either one of us wins, we can share the
55
00:03:40,440 --> 00:03:42,600
Eh, come on, it's a waste of time.
56
00:03:42,920 --> 00:03:43,920
Hi.
57
00:03:44,580 --> 00:03:45,580
Oh, hi.
58
00:03:45,740 --> 00:03:46,840
Are you in the contest?
59
00:03:47,780 --> 00:03:51,900
Oh, well, I... I'd do anything for a man
in a Ferrari.
60
00:03:53,200 --> 00:03:58,560
I want this car.
61
00:04:01,360 --> 00:04:03,740
Welcome to Custom Coaches Ferrari Car -a
-thon!
62
00:04:07,580 --> 00:04:11,000
Can't you just feel the excitement in
the air? One of you is going to drive
63
00:04:11,000 --> 00:04:13,380
in the creme de la creme on the road
today.
64
00:04:13,720 --> 00:04:16,420
Oh, and here's a kiss for good luck.
65
00:04:16,660 --> 00:04:18,339
I'm not a contestant. Who cares?
66
00:04:21,019 --> 00:04:22,240
It's fun to be the judge.
67
00:04:23,840 --> 00:04:24,840
Let's go over the rules.
68
00:04:25,120 --> 00:04:28,060
One hand on the car at all times. No
exceptions.
69
00:04:28,560 --> 00:04:29,620
No crazy glue.
70
00:04:30,090 --> 00:04:31,930
And I just hope your kidneys hold up.
71
00:04:32,690 --> 00:04:33,689
All right.
72
00:04:33,690 --> 00:04:34,690
Are you ready?
73
00:04:34,730 --> 00:04:35,730
Yeah.
74
00:04:36,870 --> 00:04:40,110
Any questions?
75
00:04:43,490 --> 00:04:44,690
Boy, are you dumb.
76
00:04:45,930 --> 00:04:46,930
That's one down.
77
00:04:51,730 --> 00:04:56,650
Um, Mr. Seferik, why do you want to sue
the President of the United States?
78
00:05:03,820 --> 00:05:05,060
The feds are giving away.
79
00:05:05,980 --> 00:05:07,860
I'm sorry, I can't help you.
80
00:05:08,140 --> 00:05:10,840
So what am I going to do with all the
crackers I bought?
81
00:05:12,620 --> 00:05:16,880
Mrs. Sepharic, your suit has no basis. I
can't take your money.
82
00:05:17,380 --> 00:05:19,240
You can't take my money?
83
00:05:19,500 --> 00:05:21,500
What kind of a lawyer are you?
84
00:05:27,780 --> 00:05:30,040
Legal Hut, over one million served.
85
00:05:33,770 --> 00:05:36,070
I have your revised will right in front
of me.
86
00:05:36,370 --> 00:05:42,170
Now, the fourth revision states that you
want to leave all of your party dresses
87
00:05:42,170 --> 00:05:43,230
to your daughter, Cindy.
88
00:05:44,990 --> 00:05:48,510
Oh, I see. Now you want to leave them to
your son, Amos.
89
00:05:49,870 --> 00:05:51,830
Yeah, the parents are always the last to
know.
90
00:05:53,150 --> 00:05:56,290
Oh, you want to come in tomorrow with
more changes?
91
00:06:09,650 --> 00:06:11,490
Yes? Marsha, this is Mr.
92
00:06:11,870 --> 00:06:12,870
Hodnett.
93
00:06:13,930 --> 00:06:17,550
Hello, Mr. Hodnett. Could you please
come to my office?
94
00:06:36,840 --> 00:06:37,840
Mr. Hodnett.
95
00:06:38,000 --> 00:06:41,680
Marcia, I want you to know I've had my
eye on you.
96
00:06:42,500 --> 00:06:43,700
Actually, both eyes.
97
00:06:44,100 --> 00:06:46,080
And I have some exciting news.
98
00:06:46,980 --> 00:06:49,620
They're transferring... Marcia?
99
00:06:50,980 --> 00:06:52,440
Mr. Hodnett, you were saying?
100
00:06:52,680 --> 00:06:54,740
They're transferring me to the head
office.
101
00:06:55,300 --> 00:06:57,140
I'm moving up to the big time.
102
00:06:57,900 --> 00:07:01,600
Congratulations, Mr. Hodnett. They need
people like you at Three Mile Island.
103
00:07:02,960 --> 00:07:06,440
Of course, I will. need a replacement to
run this office.
104
00:07:07,300 --> 00:07:09,300
Guess who I have in mind?
105
00:07:09,980 --> 00:07:11,360
Hint, hint, hint.
106
00:07:12,940 --> 00:07:13,940
Me?
107
00:07:14,440 --> 00:07:17,340
Why, you are sharp.
108
00:07:18,280 --> 00:07:20,240
I don't know what to say.
109
00:07:20,660 --> 00:07:22,820
Oh, don't say anything.
110
00:07:23,500 --> 00:07:25,720
Look around you, lucky lady.
111
00:07:26,160 --> 00:07:28,280
All this is yours.
112
00:07:35,630 --> 00:07:36,409
Hey, Westman.
113
00:07:36,410 --> 00:07:37,410
What do you got there?
114
00:07:37,950 --> 00:07:42,670
It's for school. I'm making a time
capsule. So far, I've got a baseball, a
115
00:07:42,670 --> 00:07:45,390
week, and a pair of Mr. Belvedere's
bikini underwear.
116
00:07:51,470 --> 00:07:52,369
Hi, everybody.
117
00:07:52,370 --> 00:07:53,370
Hey. Hi, Mom.
118
00:07:53,690 --> 00:07:55,750
Hello, Mrs. Owens. How was your day?
119
00:07:56,010 --> 00:08:00,450
Oh, fine. I did some casework, got a
promotion, drafted a couple of wills.
120
00:08:00,730 --> 00:08:01,730
What's for dinner?
121
00:08:02,170 --> 00:08:03,330
What was that, a promotion?
122
00:08:04,080 --> 00:08:06,220
Oh, it's nothing. They want me to run
the office.
123
00:08:06,480 --> 00:08:09,080
Hey, Mom, that's great. I'm so proud of
you.
124
00:08:09,340 --> 00:08:11,520
So does that mean you get to fire people
and embezzle money?
125
00:08:13,640 --> 00:08:15,760
Nice to have a role model, isn't it,
Wesley?
126
00:08:16,720 --> 00:08:17,820
It's no big deal.
127
00:08:18,080 --> 00:08:21,040
So I guess you'll be getting a raise,
huh, Mom? I suppose.
128
00:08:21,700 --> 00:08:24,340
Gee, I'd love to go to Fort Lauderdale
for spring break.
129
00:08:24,760 --> 00:08:26,440
Not till I get my new 10 -speed.
130
00:08:26,720 --> 00:08:27,960
Hey, let's not get greedy.
131
00:08:28,200 --> 00:08:30,240
Besides, your old man needs a new set of
golf clubs.
132
00:08:31,790 --> 00:08:33,510
I say this calls for some champagne.
133
00:08:33,929 --> 00:08:34,689
All right.
134
00:08:34,690 --> 00:08:35,629
Not for you.
135
00:08:35,630 --> 00:08:37,110
You're the designated driver.
136
00:08:41,070 --> 00:08:47,910
We missed
137
00:08:47,910 --> 00:08:49,050
you at your promotion party.
138
00:08:49,410 --> 00:08:50,610
Oh, no thanks.
139
00:08:50,830 --> 00:08:51,930
I don't feel like champagne.
140
00:08:52,330 --> 00:08:54,910
It's flat ginger ale. It seemed more
fitting.
141
00:08:56,710 --> 00:09:00,570
Mr. Belvedere, what would you say if I
told you...
142
00:09:00,790 --> 00:09:01,830
That I don't want this promotion?
143
00:09:02,470 --> 00:09:03,470
I don't understand.
144
00:09:03,530 --> 00:09:04,790
You would? Of course.
145
00:09:05,770 --> 00:09:08,430
It's a new challenge, and you may not be
feeling up to it.
146
00:09:09,130 --> 00:09:10,130
That's for sure.
147
00:09:11,130 --> 00:09:14,350
I remember when I was summoned to
Buckingham Palace to serve the Queen.
148
00:09:15,070 --> 00:09:18,070
Up to then, I'd only served two
Viscounts and an Earl.
149
00:09:20,090 --> 00:09:22,530
Not a very crisp parallel, is it?
150
00:09:25,090 --> 00:09:28,810
My point is, change is good for the
soul.
151
00:09:30,350 --> 00:09:32,090
Yes, I guess it is. Of course.
152
00:09:33,110 --> 00:09:36,270
And if you put your mind to it, you can
do anything you want.
153
00:09:37,830 --> 00:09:38,930
And I just may.
154
00:09:44,670 --> 00:09:51,090
52 ,000 bottles of beer on the wall.
155
00:09:51,270 --> 00:09:57,710
52 ,000 bottles of beer. Carl. If one of
those bottles should happen to fall.
156
00:10:01,860 --> 00:10:03,200
51 ,999... Carl!
157
00:10:03,940 --> 00:10:07,680
What? Will you shut up? We're not coming
home from summer camp.
158
00:10:08,380 --> 00:10:12,100
Boy, someone sure got up on the wrong
side of the fender this morning.
159
00:10:13,520 --> 00:10:15,900
Uh -oh, someone's in trouble. He's
fading fast.
160
00:10:16,160 --> 00:10:18,460
He's down to the headlights. He's
bounced off the bumper.
161
00:10:19,480 --> 00:10:20,760
Better luck next time, pal.
162
00:10:22,660 --> 00:10:24,140
Just three more to go.
163
00:10:24,460 --> 00:10:25,640
Hang in there, Kev.
164
00:10:26,080 --> 00:10:27,080
Okay.
165
00:10:36,229 --> 00:10:37,670
Belvedere. My name is Dan. Hi, kids.
166
00:10:37,870 --> 00:10:38,870
How's school?
167
00:10:39,150 --> 00:10:40,830
Well, I got a D on my trig test.
168
00:10:41,210 --> 00:10:44,790
And I got detention for hiding in the
towel basket in the girls' locker room.
169
00:10:46,050 --> 00:10:49,270
Oh, I've got the best kids in the whole
world.
170
00:10:49,730 --> 00:10:53,870
If you're trying to break the children's
necks, could you let Heather go?
171
00:10:56,210 --> 00:10:57,210
Good morning.
172
00:10:58,490 --> 00:11:02,370
Honey, you just get better looking every
day.
173
00:11:07,380 --> 00:11:08,380
What's with Mom?
174
00:11:09,520 --> 00:11:10,520
It's very simple.
175
00:11:11,140 --> 00:11:14,080
She's talked to me, and now she likes
work again.
176
00:11:19,360 --> 00:11:21,120
Hey, when are you going to take my
order?
177
00:11:21,500 --> 00:11:23,900
Keep your shirt on, Mac. We're breaking
in a new girl.
178
00:11:29,620 --> 00:11:32,160
Hiya, cutie. Babs is my name and
waiting's my game.
179
00:11:50,430 --> 00:11:53,950
cheeseburger and then the cheeseburger
with fries hold the lettuce oh okay
180
00:11:53,950 --> 00:11:57,530
johnny nicks that she wants a sea burger
hold the rabbit food don't forget the
181
00:11:57,530 --> 00:11:58,990
shoes you'll get the hang of it
182
00:12:42,410 --> 00:12:45,290
movie last night. There's this couple
and they're in love and they're making
183
00:12:45,290 --> 00:12:46,229
in the park.
184
00:12:46,230 --> 00:12:49,890
Then this monster comes out of the pond
and squishes their brains out.
185
00:12:51,270 --> 00:12:52,270
Don't be a lady one.
186
00:12:54,730 --> 00:12:56,070
Morning. Hey, Marsh.
187
00:12:57,910 --> 00:12:59,330
You up for a dinner and a movie tonight?
188
00:12:59,650 --> 00:13:01,910
Oh, I can't, honey. I have to work a
double shift.
189
00:13:02,670 --> 00:13:04,250
A double shift at a law office?
190
00:13:04,510 --> 00:13:07,690
Oh, yeah. We're swamped. It's our
deposition day's blowout.
191
00:13:13,070 --> 00:13:15,270
Kids, you notice anything funny about
your mom lately?
192
00:13:15,950 --> 00:13:19,890
Not really, except she's been acting
kind of immature and wearing weird stuff
193
00:13:19,890 --> 00:13:21,270
and being sort of a ditz.
194
00:13:22,810 --> 00:13:24,050
Maybe she's pregnant.
195
00:13:30,330 --> 00:13:31,330
Don't look at me.
196
00:13:35,370 --> 00:13:38,170
Oh, Mrs. Owens, forget something?
197
00:13:38,570 --> 00:13:40,490
Oh, thanks, Mr. Belvedere.
198
00:13:40,730 --> 00:13:42,090
I don't know where my head is.
199
00:13:43,200 --> 00:13:44,500
No, it's certainly not in there.
200
00:13:45,440 --> 00:13:47,420
Then we start the bus to break home.
201
00:13:48,100 --> 00:13:49,100
Oh, I do.
202
00:13:49,140 --> 00:13:54,000
But I did it all. So I did what I had to
do and now I have to go to work to get
203
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
more.
204
00:13:55,740 --> 00:13:56,740
To do.
205
00:13:58,180 --> 00:13:59,180
See ya.
206
00:14:30,190 --> 00:14:31,810
dared to go before, now get off me.
207
00:14:32,430 --> 00:14:35,230
You know, you have an attitude problem.
208
00:14:35,710 --> 00:14:36,609
Oh, yeah?
209
00:14:36,610 --> 00:14:38,210
Well, you have a stink problem.
210
00:14:39,610 --> 00:14:40,610
You guys friends?
211
00:14:41,530 --> 00:14:43,730
We used to be. We were going to share
this car.
212
00:14:44,030 --> 00:14:45,030
Not anymore.
213
00:14:45,190 --> 00:14:46,570
Hey, that is fine with me.
214
00:14:46,990 --> 00:14:49,050
Well, if I win, I'm going to sell it.
215
00:14:49,990 --> 00:14:50,990
Huh?
216
00:14:51,250 --> 00:14:54,230
Well, I've been out of work for over a
year now, and I've got to get my family
217
00:14:54,230 --> 00:14:55,230
back on its feet.
218
00:14:55,870 --> 00:14:57,050
Gosh, that's too bad.
219
00:14:58,800 --> 00:15:00,880
I mean, my wife was carrying the load
for a while.
220
00:15:01,980 --> 00:15:02,980
Until the accident.
221
00:15:04,840 --> 00:15:05,840
The accident?
222
00:15:06,740 --> 00:15:07,740
Yeah.
223
00:15:08,020 --> 00:15:10,360
And it's so tough with seven mouths to
feed.
224
00:15:11,420 --> 00:15:16,920
Amy, Joey, Tina, Ricky, Jimmy, Terry. Of
course, it'll marry soon.
225
00:15:17,980 --> 00:15:20,520
Yeah, you forgot happy, sneezy, and
dopey.
226
00:15:22,600 --> 00:15:26,960
Come on. This is a snow job. You just
want us to feel sorry for you.
227
00:15:27,320 --> 00:15:31,380
You don't have any seven kids or a wife
that's been in some big, tragic
228
00:15:31,380 --> 00:15:32,540
accident. Joe!
229
00:15:33,220 --> 00:15:34,860
Joe, I finally found you.
230
00:15:35,120 --> 00:15:36,320
What are you doing here?
231
00:15:36,700 --> 00:15:38,180
Oh, honey, I wanted to surprise you.
232
00:15:38,660 --> 00:15:42,380
If I win this car, then we can afford
your artificial hip.
233
00:15:43,140 --> 00:15:45,740
Who needs a hip when I have a man like
you?
234
00:15:50,860 --> 00:15:53,420
Hey, Belvedere.
235
00:15:54,000 --> 00:15:56,300
I just went over to Legal Hut to
surprise Marcia.
236
00:15:56,780 --> 00:16:00,340
They said she quit last week. George.
Where the hell has she been going every
237
00:16:00,340 --> 00:16:02,440
day? Well, don't give me that.
238
00:16:03,260 --> 00:16:06,400
She's stepping out on me. I assure you,
you're jumping to conclusions.
239
00:16:07,040 --> 00:16:08,040
Oh, yeah?
240
00:16:08,480 --> 00:16:09,820
She's acting like a kid.
241
00:16:10,140 --> 00:16:11,160
She's real happy.
242
00:16:11,360 --> 00:16:12,720
And she's covering up something.
243
00:16:13,300 --> 00:16:14,400
What else could it be?
244
00:16:15,280 --> 00:16:17,100
Maybe she's become a young Republican.
245
00:16:18,860 --> 00:16:19,920
What am I going to do?
246
00:16:21,180 --> 00:16:22,159
I know.
247
00:16:22,160 --> 00:16:23,160
I'll confront her.
248
00:16:23,819 --> 00:16:26,920
No, first I'll find out who the guy is,
and I'll break his face, and then I'll
249
00:16:26,920 --> 00:16:27,920
confront her.
250
00:16:28,240 --> 00:16:30,900
No. Maybe I'll have an affair of my own.
251
00:16:31,260 --> 00:16:33,540
Then I'll break the guy's face, and then
I'll confront her.
252
00:16:33,920 --> 00:16:34,920
Yeah, that's it.
253
00:16:37,140 --> 00:16:38,140
What am I going to do?
254
00:16:39,860 --> 00:16:42,240
Well, if I was as upset as you, I'd know
what I'd do.
255
00:16:43,820 --> 00:16:45,320
What? Get a cheeseburger.
256
00:16:48,140 --> 00:16:51,320
Hey, Johnny, dress me a pig, wash the
dish rag, and stir up the worms.
257
00:16:51,540 --> 00:16:52,540
Now you're talking.
258
00:16:56,470 --> 00:16:57,470
Thank you.
259
00:16:57,770 --> 00:16:59,410
Hey, what is it with you, Belvedere?
260
00:16:59,770 --> 00:17:02,950
My marriage is on the rocks and all you
can think about is stuffing your gut.
261
00:17:03,410 --> 00:17:04,770
George, just sit down and relax.
262
00:17:06,190 --> 00:17:07,190
Oh, my God.
263
00:17:12,130 --> 00:17:15,510
You know, this reminds me of a place I
used to take Marsha when we were going
264
00:17:15,510 --> 00:17:16,510
out.
265
00:17:18,130 --> 00:17:19,730
She'd always order the meatloaf and...
266
00:17:21,200 --> 00:17:22,599
I get liver and onions.
267
00:17:26,720 --> 00:17:28,860
How could it happen right under my nose?
268
00:17:29,420 --> 00:17:32,440
The Ringling Brothers Circus could
happen under your nose.
269
00:17:33,760 --> 00:17:35,660
Oh, waitress, will you take our order?
270
00:17:35,880 --> 00:17:37,200
Hold your horses!
271
00:17:38,780 --> 00:17:41,720
Nice going, Babs.
272
00:17:42,680 --> 00:17:43,680
Babs?
273
00:17:44,400 --> 00:17:45,400
Well, hi, George.
274
00:17:45,900 --> 00:17:46,940
Mr. Belvedere.
275
00:17:47,620 --> 00:17:49,260
Can I tell you about the special?
276
00:17:50,160 --> 00:17:52,340
And forget the specials. What are you
doing here?
277
00:17:53,080 --> 00:17:54,100
I work here.
278
00:17:54,440 --> 00:17:56,040
Well, you're supposed to be a lawyer.
279
00:17:56,320 --> 00:17:57,279
I was.
280
00:17:57,280 --> 00:17:58,500
I mean, I am.
281
00:17:58,840 --> 00:18:02,000
I'm... But what happened to legalhood in
your promotion?
282
00:18:04,060 --> 00:18:08,380
Haven't you ever worked really hard for
something and once you've achieved it,
283
00:18:08,420 --> 00:18:09,620
it's just a big letdown?
284
00:18:10,160 --> 00:18:11,160
I have.
285
00:18:11,500 --> 00:18:16,040
It happened when I got to the top of
Mount Everest and found a 7 -Eleven.
286
00:18:18,360 --> 00:18:19,460
I'll be over there.
287
00:18:21,870 --> 00:18:24,510
George, I always dreamed of being a
lawyer.
288
00:18:25,410 --> 00:18:28,230
Defending the underdog. Making people's
lives better.
289
00:18:28,510 --> 00:18:30,650
But working at Legal Hut? That's not
law.
290
00:18:31,030 --> 00:18:32,830
In fact, it should be against the law.
291
00:18:33,310 --> 00:18:36,770
Well, if you hated it so much, why
didn't you tell me? I just couldn't.
292
00:18:36,990 --> 00:18:39,810
Not after all the sacrifices you made
putting me through law school.
293
00:18:40,470 --> 00:18:41,690
It wasn't so bad.
294
00:18:42,550 --> 00:18:44,570
So what if it set us back 30 grand?
295
00:18:45,250 --> 00:18:47,110
And you weren't around when the kids
needed you.
296
00:18:48,080 --> 00:18:51,200
And we had to go out and hire Belvedere.
And then couldn't get rid of him.
297
00:18:54,220 --> 00:18:55,780
You have a right to be mad at me.
298
00:18:57,900 --> 00:18:58,900
I'm not mad.
299
00:18:59,860 --> 00:19:01,660
To tell you the truth, I'm kind of
relieved.
300
00:19:02,540 --> 00:19:03,540
Why?
301
00:19:04,400 --> 00:19:06,760
Well, with all your sneaking around and
stuff.
302
00:19:07,100 --> 00:19:08,100
You know.
303
00:19:09,600 --> 00:19:11,160
Belvedere thought you were having an
affair.
304
00:19:13,500 --> 00:19:14,500
George.
305
00:19:15,020 --> 00:19:16,320
That's so sweet.
306
00:19:21,340 --> 00:19:22,440
So, what's the deal?
307
00:19:22,940 --> 00:19:24,120
You gonna be a waitress now?
308
00:19:24,560 --> 00:19:29,020
Not forever, but I need a little time to
get my bearings, and, well, this does
309
00:19:29,020 --> 00:19:30,020
help pay the bill.
310
00:21:09,830 --> 00:21:13,510
What do you say we call it a draw and
I'll get each of you a hot deal on a new
311
00:21:13,510 --> 00:21:14,510
minivan? What do you say?
312
00:21:14,730 --> 00:21:15,730
Go for it, Carl.
313
00:21:16,510 --> 00:21:17,630
Minivan's about your speed.
314
00:21:18,410 --> 00:21:21,010
Owens, I'd rather die before you get
this car.
315
00:21:21,470 --> 00:21:23,410
Have a heart. This tuxedo was rented.
316
00:21:25,790 --> 00:21:26,790
Hang in there, Joe.
317
00:21:27,490 --> 00:21:31,410
Think of Amy and Joey and Tina and Ricky
and Jimmy and Terry.
318
00:21:33,550 --> 00:21:34,750
What about little Mary Sue?
319
00:21:35,370 --> 00:21:36,990
I'll have to tell you after this was
over.
320
00:21:37,900 --> 00:21:39,320
She's an angel now.
321
00:21:45,980 --> 00:21:48,140
Kev, what if they're on the level?
322
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
Who cares?
323
00:21:52,620 --> 00:21:53,620
Look at us.
324
00:21:54,120 --> 00:21:55,480
We've become animals.
325
00:21:56,180 --> 00:21:58,280
We don't care about anybody but
ourselves.
326
00:22:00,220 --> 00:22:03,760
You're right. I'm so tired. I don't even
know who I am anymore.
327
00:22:06,920 --> 00:22:07,920
Still my best buddy.
328
00:22:10,240 --> 00:22:13,220
Carl, look, I'm really sorry about the
way I've been acting.
329
00:22:14,040 --> 00:22:15,040
Me too.
330
00:22:16,180 --> 00:22:17,600
Oh, guys, that's beautiful.
331
00:22:18,140 --> 00:22:19,860
Why don't you boys shake hands?
332
00:22:21,520 --> 00:22:22,540
Put it there, pal.
333
00:22:39,400 --> 00:22:40,680
Mr. Belvedere will be right back.
334
00:22:42,780 --> 00:22:46,920
The Israeli once wrote, everything comes
if a man will only wait.
335
00:22:47,580 --> 00:22:49,880
He obviously never tried to win a
Ferrari.
336
00:22:50,840 --> 00:22:52,400
But Kevin is a good sport.
337
00:22:53,180 --> 00:22:57,900
And I'm sure he'll feel better about
things in a week or two after he wakes
338
00:22:59,120 --> 00:23:03,460
Speaking of waiting, Marsha seems quite
happy doing just that.
339
00:23:03,960 --> 00:23:05,080
At least for now.
340
00:23:06,160 --> 00:23:11,420
It might seem incongruous for a lawyer
to find satisfaction as a waitress, but
341
00:23:11,420 --> 00:23:14,660
as I always say, whatever turns you on.
342
00:23:52,720 --> 00:23:56,940
and gobble later on Nightline TV crime
shows that turn their viewers into
343
00:23:56,940 --> 00:24:01,320
informers. A useful public service or a
seedy new form of vigilantism.
24503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.