All language subtitles for Mr Belvedere s04e10 Kevin s Model

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:07,579 I'm going. 2 00:00:07,580 --> 00:00:10,920 Oh, don't you look nice. Wait a minute. Just let me fix this. 3 00:00:11,360 --> 00:00:14,640 Come on, Mom. It's the first day of classes. I don't want to be late. You 4 00:00:14,660 --> 00:00:18,660 I can hardly believe it. It seems like only yesterday that we were getting you 5 00:00:18,660 --> 00:00:20,000 dressed for your first day of kindergarten. 6 00:00:20,540 --> 00:00:21,540 Well, I've got to go. 7 00:00:21,860 --> 00:00:27,260 Remember, George, how he cried and cried and said, I want to be late. 8 00:00:34,060 --> 00:00:37,020 I don't think we'd have ever gotten you there except finally Daddy and I told 9 00:00:37,020 --> 00:00:39,440 you that we were taking you on a trip to the ice cream factory. 10 00:00:39,840 --> 00:00:43,500 Oh, the scream you let out when we pulled up in front of that school? 11 00:00:45,740 --> 00:00:46,740 I remember. 12 00:00:46,920 --> 00:00:48,620 I still have nightmares about it. 13 00:00:50,680 --> 00:00:51,680 It's okay. 14 00:00:51,820 --> 00:00:53,260 They're not as bad as they used to be. 15 00:01:14,640 --> 00:01:15,640 I'm done with my cereal. 16 00:01:21,140 --> 00:01:24,820 Well, I was just chuckling over a story I've been reading in this newspaper for 17 00:01:24,820 --> 00:01:25,980 the last 15 minutes. 18 00:01:26,300 --> 00:01:27,300 No? 19 00:01:27,560 --> 00:01:29,780 Toxic spill leaves 500 homeless. 20 00:01:31,600 --> 00:01:33,280 Yes, I thought you'd get a kick out of that. 21 00:01:36,560 --> 00:01:37,900 Morning, gang. Good morning. Morning. 22 00:01:38,240 --> 00:01:41,860 I'm dropping your mom at work. See you tonight. Sure. Have a nice day. Thank 23 00:01:41,860 --> 00:01:43,460 you. Yes, of course, Mrs. Huffnagle. 24 00:01:44,170 --> 00:01:46,090 If I find out anything, I'll let you know right away. 25 00:01:46,750 --> 00:01:47,750 What is it? 26 00:01:47,950 --> 00:01:49,390 That was Hortense Huffnagle. 27 00:01:49,650 --> 00:01:53,250 It seems a small rock just came through her living room window. 28 00:02:02,310 --> 00:02:06,530 Hey, how come the minute something bad happens, everybody automatically thinks 29 00:02:06,530 --> 00:02:07,289 did it? 30 00:02:07,290 --> 00:02:08,630 It saves a lot of time. 31 00:02:09,930 --> 00:02:12,780 Yeah, well, it couldn't have been me, because it just so happens... I've been 32 00:02:12,780 --> 00:02:14,400 here the whole time eating my cereal. 33 00:02:15,120 --> 00:02:17,860 It was my cereal, and he just came in. 34 00:02:18,320 --> 00:02:19,520 I think she's crazy. 35 00:02:19,840 --> 00:02:23,120 Her zits must be affecting her brain. I don't know how that window got broken. 36 00:02:23,420 --> 00:02:24,660 Look in the stone basket. 37 00:02:25,180 --> 00:02:26,180 There's nothing there. 38 00:02:26,620 --> 00:02:27,620 Ooh. 39 00:02:28,400 --> 00:02:29,480 A slingshot. 40 00:02:30,480 --> 00:02:31,560 Okay, let's have it. 41 00:02:33,900 --> 00:02:37,880 I didn't do it on purpose. I was aiming at their birdbath, but it ricocheted off 42 00:02:37,880 --> 00:02:39,320 the mailman and hit their window. 43 00:02:43,950 --> 00:02:46,770 and pay for a new window out of my allowance. 44 00:02:47,110 --> 00:02:48,930 You bet your sweet butt you will. 45 00:02:50,170 --> 00:02:51,170 Yes, sir. 46 00:02:51,610 --> 00:02:52,610 Wait a minute. 47 00:02:53,650 --> 00:02:54,870 Where did you get this? 48 00:02:55,490 --> 00:02:56,490 Uh -oh. 49 00:02:56,850 --> 00:02:58,310 And you thought it was Elsa. 50 00:02:59,890 --> 00:03:04,210 Well, I ordered it from Dad's hunting catalog. 51 00:03:05,410 --> 00:03:07,010 But they only take credit cards. 52 00:03:07,690 --> 00:03:08,930 Yeah, how about that? 53 00:03:11,630 --> 00:03:14,010 from school and up to your room. We will discuss your punishment when your 54 00:03:14,010 --> 00:03:15,010 father and I get home. 55 00:03:15,310 --> 00:03:16,310 Yes, ma 'am. 56 00:03:40,830 --> 00:03:41,830 No one glad. 57 00:03:43,230 --> 00:03:48,250 According to our new rival, life is more than mere survival. 58 00:03:49,030 --> 00:03:52,150 And we just might live a good life yet. 59 00:03:54,610 --> 00:04:01,430 Come on, this is going to be great. It's the only X -rated class on 60 00:04:01,430 --> 00:04:03,870 campus. Carl, it's an art class. 61 00:04:04,430 --> 00:04:08,270 Just because there's nude models, there's nothing sexy about it. So you 62 00:04:08,270 --> 00:04:09,610 well stop drooling. Yeah. 63 00:04:10,090 --> 00:04:13,310 Anyway, I don't know why we're here. We don't even know how to draw. Maybe 64 00:04:13,310 --> 00:04:14,310 they'll let us trace. 65 00:04:15,470 --> 00:04:18,430 I'm leaving. No, no, come on. Let's get some seats up front. 66 00:04:19,089 --> 00:04:20,089 Good afternoon. 67 00:04:20,510 --> 00:04:23,650 I'm Miss Fielding, and welcome to Illustration 102. 68 00:04:24,450 --> 00:04:25,450 She's dressed. 69 00:04:26,450 --> 00:04:27,770 She's the teacher, Carl. 70 00:04:28,530 --> 00:04:33,190 For the next ten weeks, we'll take a close look at the human anatomy. 71 00:04:33,630 --> 00:04:39,210 Our models will be unknown, so I expect the proper level of decorum. Our model 72 00:04:39,210 --> 00:04:40,750 today... It's Jamie Douglas. 73 00:04:41,090 --> 00:04:45,650 I would like you to pay particular attention to the latissimus and the 74 00:04:45,650 --> 00:04:46,650 maximus. 75 00:04:52,690 --> 00:04:53,690 It's a guy. 76 00:04:54,310 --> 00:04:56,010 Yeah, but he's not bad. 77 00:04:58,910 --> 00:04:59,910 How's it going? 78 00:05:00,030 --> 00:05:03,930 Good. I cut up all the potatoes in a little starch, just like you said. 79 00:05:04,430 --> 00:05:05,590 Oh, very good, Wesley. 80 00:05:14,000 --> 00:05:15,100 told me to keep her hands busy. 81 00:05:17,140 --> 00:05:20,620 Now, I wouldn't be being punished in the first place if Miss Piggy hadn't 82 00:05:20,620 --> 00:05:21,620 squealed on me. 83 00:05:23,360 --> 00:05:26,380 Look, you're the one that broke the window and lied about it, not your 84 00:05:26,720 --> 00:05:27,720 Yeah, I know. 85 00:05:28,240 --> 00:05:31,280 Now, I'm going to be away for a few minutes, and I want you to mash these 86 00:05:31,280 --> 00:05:33,880 they're absolutely smooth and there isn't a lump in them. 87 00:05:34,260 --> 00:05:35,920 Okay, then what should I do with them? 88 00:05:36,460 --> 00:05:37,900 I don't care. We're having rice. 89 00:05:43,920 --> 00:05:45,960 Excuse me, is this Illustration 102? 90 00:05:47,060 --> 00:05:49,400 Uh, yeah. Yeah, sure is. Oh, good. 91 00:05:49,660 --> 00:05:53,500 Hey, uh, I don't remember seeing you here the first couple days. I wasn't 92 00:05:54,460 --> 00:05:55,500 Probably explains it. 93 00:05:56,360 --> 00:05:58,000 So, are you an art major? 94 00:05:58,400 --> 00:05:59,660 Political science and history. 95 00:05:59,920 --> 00:06:01,000 What about you? 96 00:06:01,360 --> 00:06:02,360 Business and pleasure. 97 00:06:03,520 --> 00:06:06,880 Um, actually, I'm undeclared. My name's Kevin. 98 00:06:07,280 --> 00:06:08,280 Hi, Kevin. 99 00:06:08,300 --> 00:06:10,240 All right, if everyone will be seated. 100 00:06:10,480 --> 00:06:11,800 Excuse me. Um, listen. 101 00:06:12,380 --> 00:06:13,620 I'd like to see more of you. 102 00:06:14,340 --> 00:06:15,560 That might be possible. 103 00:06:19,040 --> 00:06:24,420 Today we'll focus on the muscle groups of the back and the shoulders as we move 104 00:06:24,420 --> 00:06:26,360 on to the drawing of the female form. 105 00:06:26,820 --> 00:06:29,520 Our model today is Miss Amy Nelson. 106 00:06:38,520 --> 00:06:40,740 Boy, it's not even your first date. 107 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 Here you go. 108 00:06:46,700 --> 00:06:48,020 Cheeseburger. Nothing on it. 109 00:06:49,880 --> 00:06:54,080 Oh, and I got you some hot coffee. I figure it must get pretty cold up there. 110 00:06:54,840 --> 00:06:55,840 It does. Thanks. 111 00:06:58,600 --> 00:06:59,600 So, listen. 112 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 I'm curious. 113 00:07:01,040 --> 00:07:02,980 How did you get into this line of work? 114 00:07:03,720 --> 00:07:08,000 Well, I don't know. I saw an ad on the bulletin board, and I figured, why not? 115 00:07:09,520 --> 00:07:11,620 Anyway, it pays a lot more than working at McDonald's. 116 00:07:12,480 --> 00:07:13,740 And you don't have to wear the little hat. 117 00:07:18,920 --> 00:07:23,020 People find out that I do this, and they sort of get the wrong idea. 118 00:07:23,420 --> 00:07:24,420 Oh, not me. 119 00:07:24,640 --> 00:07:28,560 I mean, I understand. It's a classical discipline, and I think it's real 120 00:07:28,560 --> 00:07:29,560 interesting. 121 00:07:29,680 --> 00:07:30,680 Good. 122 00:07:32,880 --> 00:07:36,600 So, listen, are you doing anything Friday night? 123 00:07:37,300 --> 00:07:38,300 Oh, I don't know. 124 00:07:38,680 --> 00:07:40,740 I was thinking maybe we could go see a movie or something. 125 00:07:40,980 --> 00:07:43,840 Oh, and there's this neat little French place I'd like to take you to. 126 00:07:44,420 --> 00:07:45,420 Sure, sounds like fun. 127 00:07:45,940 --> 00:07:46,940 Great. 128 00:07:47,440 --> 00:07:48,440 Is it fancy? 129 00:07:48,979 --> 00:07:51,940 Huh? The restaurant. I just want to know what to wear. 130 00:07:52,420 --> 00:07:53,420 Oh, it doesn't matter. 131 00:07:54,160 --> 00:07:55,640 I mean, wear something. 132 00:08:00,360 --> 00:08:01,360 I'll get it. 133 00:08:06,280 --> 00:08:08,240 Real funny, Wesley. I know you're out here. 134 00:08:10,080 --> 00:08:11,080 Wesley? 135 00:08:11,900 --> 00:08:12,900 Yeah, Heather? 136 00:08:14,360 --> 00:08:15,960 How did you get up there so fast? 137 00:08:18,230 --> 00:08:20,410 Never mind. I just thought there was somebody at the door. 138 00:08:26,270 --> 00:08:27,270 It's all clear, Miles. 139 00:08:31,730 --> 00:08:32,890 So she fought for it? 140 00:08:33,210 --> 00:08:34,390 Like a ton of bricks. 141 00:08:35,230 --> 00:08:36,929 I still don't know what we're doing this for. 142 00:08:37,230 --> 00:08:41,530 Look, I got in trouble because she ratted on me. But by the time we're 143 00:08:41,650 --> 00:08:44,310 she'll be so nuts, nobody will ever believe another word she says. 144 00:08:45,530 --> 00:08:46,530 Not even her. 145 00:08:46,870 --> 00:08:47,870 What? 146 00:08:55,660 --> 00:08:56,660 No. 147 00:09:28,270 --> 00:09:29,730 You've been seeing an awful lot of her. 148 00:09:30,510 --> 00:09:31,510 How'd you know? 149 00:09:32,490 --> 00:09:33,469 What do you mean? 150 00:09:33,470 --> 00:09:37,110 Look, Mr. Belvedere, remember how I told everybody that I met Amy in 151 00:09:37,110 --> 00:09:38,850 Fundamentals of Accounting? Yes. 152 00:09:39,090 --> 00:09:40,730 Well, I lied. 153 00:09:41,770 --> 00:09:43,290 I met her in art class. 154 00:09:44,110 --> 00:09:45,650 Good Lord, do your parents know? 155 00:09:46,670 --> 00:09:51,170 The thing is, she's not really in the class. She's a nude model. 156 00:09:51,550 --> 00:09:52,489 I see. 157 00:09:52,490 --> 00:09:53,870 Yeah, so does everybody else. 158 00:09:54,270 --> 00:09:55,590 I mean, it's kind of embarrassing. 159 00:09:57,740 --> 00:09:59,280 I assume she'll be wearing clothes tonight. 160 00:10:00,640 --> 00:10:02,900 Oh, come on, Kevin. There's nothing wrong in being a model. 161 00:10:03,160 --> 00:10:06,340 Yeah, I know. It's just kind of hard to get serious about someone that everybody 162 00:10:06,340 --> 00:10:07,760 in the world has seen naked. 163 00:10:08,300 --> 00:10:09,480 Golly, I haven't. 164 00:10:14,340 --> 00:10:15,400 You know what day this is? 165 00:10:16,080 --> 00:10:17,080 Huh? 166 00:10:17,300 --> 00:10:19,860 It was two weeks ago tonight that we had our first date. 167 00:10:20,800 --> 00:10:22,020 Oh, yeah, right, right. 168 00:10:22,340 --> 00:10:23,340 So? 169 00:10:23,580 --> 00:10:24,740 I got you a little something. 170 00:10:25,300 --> 00:10:26,300 Oh, Amy. 171 00:10:28,240 --> 00:10:29,240 Thanks. 172 00:10:31,800 --> 00:10:33,580 See, it's Popeye and olive oil. 173 00:10:34,320 --> 00:10:35,580 Isn't that kind of a cute couple? 174 00:10:36,120 --> 00:10:42,660 It's like a... Of course, I'm not as skinny as she is, but I guess you 175 00:10:42,660 --> 00:10:43,660 know that. 176 00:10:46,500 --> 00:10:47,500 You don't like it. 177 00:10:47,680 --> 00:10:49,060 I could get you one with blue dough. 178 00:10:49,280 --> 00:10:50,280 No, no, it's fine. 179 00:10:52,060 --> 00:10:53,060 Is something wrong? 180 00:10:54,440 --> 00:10:56,360 No, look, it's just... 181 00:10:56,770 --> 00:10:59,410 If we're going to make a commitment to each other, I think we should do it 182 00:10:59,410 --> 00:11:02,950 right. Okay. I mean, I'll promise to stop seeing other people, and you'll 183 00:11:02,950 --> 00:11:04,830 promise to stop letting other people see you. 184 00:11:06,150 --> 00:11:07,150 Naked, I mean. 185 00:11:08,090 --> 00:11:09,090 Why? 186 00:11:09,670 --> 00:11:10,670 Why? 187 00:11:10,830 --> 00:11:14,890 Because I hate it, that's why. I mean, look around you. Every guy in this whole 188 00:11:14,890 --> 00:11:15,950 place is staring at you. 189 00:11:18,830 --> 00:11:23,190 Look, I just think you're going to be my girlfriend. You should give up all this 190 00:11:23,190 --> 00:11:24,190 model junk. 191 00:11:26,030 --> 00:11:28,130 I thought you said it was a classical discipline. 192 00:11:28,890 --> 00:11:30,090 Yeah, well, that was before. 193 00:11:32,750 --> 00:11:33,750 Hey. 194 00:11:33,890 --> 00:11:36,870 Hey, what are you jerks looking at, huh? Haven't you ever seen a naked girl 195 00:11:36,870 --> 00:11:37,870 before? Where? 196 00:11:43,630 --> 00:11:44,630 Look, Kevin. 197 00:11:44,930 --> 00:11:46,210 I like what I do. 198 00:11:46,530 --> 00:11:48,710 And I don't have anything to be ashamed of. 199 00:11:49,370 --> 00:11:52,250 If you can't handle that, then that's your problem. 200 00:11:52,630 --> 00:11:53,650 All right, look, Amy. 201 00:11:54,360 --> 00:11:55,360 Happy anniversary. 202 00:12:11,860 --> 00:12:14,400 Whoops. Forgot the paper. 203 00:12:25,260 --> 00:12:26,360 Let that open. 204 00:12:33,040 --> 00:12:33,560 You 205 00:12:33,560 --> 00:12:46,280 know 206 00:12:46,280 --> 00:12:47,280 what else is good? 207 00:12:48,260 --> 00:12:49,700 Cocoa puffs and prune juice. 208 00:12:54,320 --> 00:12:55,320 Come on, Mr. B. 209 00:12:56,780 --> 00:12:59,000 Hey, who shut the front door? 210 00:13:00,180 --> 00:13:01,880 I almost froze out there. 211 00:13:02,540 --> 00:13:03,540 Perhaps it was the wind. 212 00:13:04,720 --> 00:13:07,460 And, Heather, didn't I tell you last night to put the car in a garage? 213 00:13:07,700 --> 00:13:08,700 I did. 214 00:13:08,780 --> 00:13:11,080 Then how come it's sitting out in the street covered with snow? 215 00:13:11,540 --> 00:13:14,360 Well, I was sure I'd put it away, but I guess I didn't. 216 00:13:15,060 --> 00:13:16,960 You've been forgetting a lot of things lately. 217 00:13:17,300 --> 00:13:19,040 I know. I'm sorry. I'll go put it away. 218 00:13:19,960 --> 00:13:22,600 Honey, don't you think you'll need these? 219 00:13:28,720 --> 00:13:29,720 worry about her. 220 00:13:31,860 --> 00:13:32,920 Thank you, Amy. 221 00:13:34,020 --> 00:13:38,020 Now on Monday, we'll focus on the contour and texture of the cheeks. 222 00:13:38,500 --> 00:13:39,500 All right. 223 00:13:39,860 --> 00:13:41,120 She means these. 224 00:13:44,380 --> 00:13:46,420 Let's not catch up with you, okay? Yeah. 225 00:14:01,290 --> 00:14:04,590 I don't want to be late. Look, Amy, I just wanted to apologize. 226 00:14:05,810 --> 00:14:11,570 Oh? I know I acted like a jerk last night. It's just, I like you so much, I 227 00:14:11,570 --> 00:14:12,570 a little crazy. 228 00:14:13,450 --> 00:14:14,690 Yeah, I noticed. 229 00:14:15,930 --> 00:14:17,890 Anyway, I'm sorry I ruined our anniversary. 230 00:14:18,310 --> 00:14:20,230 I promise, it won't happen again. 231 00:14:20,890 --> 00:14:21,890 It's okay. 232 00:14:22,690 --> 00:14:24,750 I guess I should be flattered. 233 00:14:26,690 --> 00:14:30,250 Because I thought about it, Amy, and I realized... How hard you're working to 234 00:14:30,250 --> 00:14:31,250 put yourself through school. 235 00:14:31,570 --> 00:14:35,110 I mean, you're only doing this because it's a real good job. 236 00:14:35,330 --> 00:14:36,330 Right. 237 00:14:36,530 --> 00:14:37,530 So guess what? 238 00:14:38,790 --> 00:14:39,910 I found you a better one. 239 00:14:42,410 --> 00:14:45,750 Wanted clerk typist Arab studies department? 240 00:14:46,350 --> 00:14:47,670 You don't even have to wear the veil. 241 00:14:50,010 --> 00:14:53,010 Hey, Amy, come on. You can at least try getting a regular job. 242 00:14:53,250 --> 00:14:56,150 I'll pay you to get one. There's nothing wrong with what I do. 243 00:14:58,800 --> 00:15:01,240 Oh, yeah. You'd be hung up, too, if I was doing it. 244 00:15:01,780 --> 00:15:03,060 What? Yeah. 245 00:15:03,440 --> 00:15:06,600 How would you like that, huh? How would you like it if I was the one up there, 246 00:15:06,680 --> 00:15:07,680 posing nude? 247 00:15:07,820 --> 00:15:08,840 It wouldn't bother me. 248 00:15:09,140 --> 00:15:10,680 Did I just hear someone volunteer? 249 00:15:14,780 --> 00:15:15,780 Huh? 250 00:15:16,180 --> 00:15:19,120 Jamie, our regular model, got a job in a low -budget film. 251 00:15:19,680 --> 00:15:22,360 We need someone to take his place next week. 252 00:15:22,800 --> 00:15:23,800 Oh, yeah? 253 00:15:24,080 --> 00:15:27,160 Well, you're tall and good -looking and... 254 00:15:27,480 --> 00:15:30,740 You appear to have a very well -developed musculature. 255 00:15:31,380 --> 00:15:35,180 Great. Biceps are hard and firm. You'd be perfect for me. 256 00:15:40,960 --> 00:15:43,020 Us? I mean the class. 257 00:15:46,520 --> 00:15:48,840 Yes. Okay, I'll do it. 258 00:16:03,720 --> 00:16:04,720 I forgot. 259 00:16:05,620 --> 00:16:07,200 Yeah, that's the first time I've asked you. 260 00:16:07,480 --> 00:16:10,140 Oh, great. Now I can't even remember things I didn't even forget. 261 00:16:12,540 --> 00:16:17,400 Mr. Belvedere, do you think 16 is too young to already be losing your mind? 262 00:16:17,780 --> 00:16:21,100 Ah, look, I wouldn't worry. At 16, you haven't got much of a mind to lose. 263 00:16:23,820 --> 00:16:24,820 Oh, look. 264 00:16:25,020 --> 00:16:28,020 We all have our lapses of memory from time to time. 265 00:16:28,260 --> 00:16:31,180 Why, only yesterday, I forgot to pick Wesley up at school. 266 00:16:32,060 --> 00:16:33,060 Really? 267 00:16:33,520 --> 00:16:34,520 Actually, I didn't forget. 268 00:16:35,100 --> 00:16:36,520 I just couldn't face it. 269 00:16:49,920 --> 00:16:50,920 Heather, what's the matter? 270 00:16:51,620 --> 00:16:52,599 Oh, nothing. 271 00:16:52,600 --> 00:16:54,380 I just saw a tree walk by. 272 00:16:55,400 --> 00:16:56,400 Oh, really? 273 00:16:56,700 --> 00:16:58,480 Oh, perhaps it was going south for the winter. 274 00:17:21,770 --> 00:17:23,069 wouldn't is to tell me what's going on. 275 00:17:26,930 --> 00:17:29,430 Okay, kid. I want you to knock him dead up there. 276 00:17:29,670 --> 00:17:33,330 Just relax, take a deep breath, and come out punching. 277 00:17:34,290 --> 00:17:35,290 Kevin, are you ready? 278 00:17:35,690 --> 00:17:37,830 Uh, yeah. Yeah, sure. 279 00:17:38,950 --> 00:17:39,950 Hi, Kevin. 280 00:17:40,210 --> 00:17:41,490 Glad to see you can make it. 281 00:17:41,870 --> 00:17:42,870 What are you doing here? 282 00:17:43,550 --> 00:17:44,550 I work here. 283 00:17:45,670 --> 00:17:47,990 Big laugh will try something a bit more challenging. 284 00:17:48,760 --> 00:17:53,940 as we examine the juxtaposition of the male and female figures, with Amy and 285 00:17:53,940 --> 00:17:58,120 Kevin helping us recreate Rodin's The Handshake. 286 00:18:04,020 --> 00:18:05,260 My foot's asleep. 287 00:18:05,960 --> 00:18:07,100 So wiggle it. 288 00:18:07,460 --> 00:18:09,580 Huh? Your foot. 289 00:18:10,320 --> 00:18:11,320 Oh. 290 00:18:13,060 --> 00:18:16,860 So, except for the air conditioning, this isn't so bad. 291 00:18:20,400 --> 00:18:24,020 of fun, knowing all the girls in the class can't take their eyes off me. 292 00:18:25,780 --> 00:18:31,960 As a matter of fact, I might quit my job at Mr. Cluck's. 293 00:18:32,180 --> 00:18:33,700 Take this up full time. 294 00:18:34,440 --> 00:18:35,440 Fine. 295 00:18:36,480 --> 00:18:39,240 Hey, this is driving you crazy. I know it. 296 00:18:39,660 --> 00:18:40,660 No, it's not. 297 00:18:41,280 --> 00:18:44,400 Yeah, well, it is me. Kevin! All right, class is dismissed. There's nothing to 298 00:18:44,400 --> 00:18:47,960 be seen here. Kevin, stop it! All right, I forgot. You like it up here. This is 299 00:18:47,960 --> 00:18:48,960 how you get your kicks. 300 00:19:01,900 --> 00:19:02,900 a girl go by here? 301 00:19:02,940 --> 00:19:03,940 Does she look like this? 302 00:19:10,660 --> 00:19:11,599 Hi, Amy. 303 00:19:11,600 --> 00:19:12,860 I've been looking all over for you. 304 00:19:13,060 --> 00:19:14,060 Leave me alone. 305 00:19:14,480 --> 00:19:15,760 Come on, Amy. Give me a break. 306 00:19:16,420 --> 00:19:18,000 Barely managed to shake the campus police. 307 00:19:19,500 --> 00:19:20,500 Oh. 308 00:19:20,620 --> 00:19:21,820 Okay, you better sit down. 309 00:19:22,320 --> 00:19:23,640 People are starting to stare. 310 00:19:25,640 --> 00:19:29,580 Look, I'm really sorry about what I said before. You know, about you getting 311 00:19:29,580 --> 00:19:30,580 your kicks from this. 312 00:19:32,100 --> 00:19:34,340 Really? I mean, it wasn't me talking. 313 00:19:35,180 --> 00:19:36,400 It was a cold floor. 314 00:19:38,720 --> 00:19:41,380 Look, Kevin, I don't think this is going to work out. 315 00:19:42,100 --> 00:19:45,660 I mean, I'm going to keep modeling, and you're going to keep going nuts because 316 00:19:45,660 --> 00:19:47,580 other guys are looking at me. That's not it. 317 00:19:47,940 --> 00:19:51,020 Okay? I don't care about the other guys. It's me seeing you that's driving me 318 00:19:51,020 --> 00:19:52,020 crazy. What? 319 00:19:52,840 --> 00:19:55,620 Amy, I see you up there like that every day. 320 00:19:56,460 --> 00:19:59,820 Then when I take you home at night, I barely manage to get a goodnight kiss. 321 00:20:03,660 --> 00:20:05,220 I like to go slow with that kind of stuff. 322 00:20:06,620 --> 00:20:08,360 I guess I'm old -fashioned that way. 323 00:20:09,300 --> 00:20:13,340 Yeah, well, I always figured you care about somebody first. Then you see them 324 00:20:13,340 --> 00:20:14,520 like this. 325 00:20:17,260 --> 00:20:18,820 I guess I'm old -fashioned, too. 326 00:20:22,540 --> 00:20:23,940 So what do you think we should do? 327 00:20:24,920 --> 00:20:25,920 I don't know. 328 00:20:26,080 --> 00:20:29,780 I guess you should just keep on modeling, and I'll keep being crazy. 329 00:20:31,620 --> 00:20:33,200 Well, at least you're dressed for it. 330 00:20:39,370 --> 00:20:40,370 Maybe you went in here. 331 00:20:40,890 --> 00:20:41,890 I'll see you. 332 00:20:48,690 --> 00:20:49,730 Hi, Mr. Belkier. 333 00:20:50,050 --> 00:20:51,050 Hello, Wesley. 334 00:20:51,430 --> 00:20:53,550 Uh, is there any of that chocolate cake left? 335 00:20:53,770 --> 00:20:54,930 Yes, you'll have to get it for yourself. 336 00:20:55,130 --> 00:20:57,390 I have to run to the hospital to meet your parents. 337 00:20:57,870 --> 00:20:58,910 How? What happened? 338 00:21:00,070 --> 00:21:01,210 We had a call from school. 339 00:21:01,830 --> 00:21:03,830 Seems your sister's had a nervous breakdown. 340 00:21:04,650 --> 00:21:05,650 She did? 341 00:21:07,310 --> 00:21:10,610 Poor girl. When they took her away, she was mumbling something about being 342 00:21:10,610 --> 00:21:12,090 attacked by a Christmas tree. 343 00:21:13,170 --> 00:21:14,410 She really is quite mad. 344 00:21:14,930 --> 00:21:17,090 Oh, no, and it's all my fault. 345 00:21:17,810 --> 00:21:18,810 It is? 346 00:21:19,270 --> 00:21:22,070 I've been doing bad stuff to her, trying to drive her crazy. 347 00:21:22,430 --> 00:21:24,370 Well, apparently you've done a very good job. 348 00:21:25,310 --> 00:21:26,310 But I must run. 349 00:21:26,450 --> 00:21:28,250 I don't want to miss the shock therapy. 350 00:22:35,120 --> 00:22:36,120 be right back. 351 00:22:39,360 --> 00:22:45,380 At any rate, now that all the gaslighting is over and done with, the 352 00:22:45,380 --> 00:22:47,960 household has returned to its normal level of insanity. 353 00:22:48,920 --> 00:22:50,100 It's too bad, too. 354 00:22:50,540 --> 00:22:53,000 I'd already picked out Wesley's straitjacket. 355 00:22:53,820 --> 00:22:57,040 As for Kevin and Amy, they've resolved their differences. 356 00:22:57,460 --> 00:23:00,500 And Kevin says they're going to be seeing a lot more of each other. 357 00:23:01,320 --> 00:23:02,920 I'm afraid to ask what that means. 358 00:23:04,240 --> 00:23:11,180 I never told Kevin that back in my bohemian days, I posed for a sculptress 359 00:23:11,180 --> 00:23:14,080 Paris who said she wanted to immortalize me. 360 00:23:18,460 --> 00:23:21,160 Personally, I just think she wanted to see me naked. 361 00:23:40,080 --> 00:23:44,440 Later tonight on Nightline with Ted Koppel, a Christian scientist couple is 362 00:23:44,440 --> 00:23:48,400 charged with manslaughter after they refused medical treatment and their 363 00:23:48,400 --> 00:23:51,900 died. Is it child neglect or religious persecution? 364 00:23:52,680 --> 00:23:57,920 Tomorrow at 9, a beautiful model has Ohada fighting for his honor. Then, 365 00:23:57,920 --> 00:24:02,020 talk Spencer to gain possession of a crooked judge's diary on Spencer. 26125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.