All language subtitles for Mr Belvedere s03e02 Grandma
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,160
Kevin, what are you doing?
2
00:00:03,700 --> 00:00:04,700
Juggling.
3
00:00:05,020 --> 00:00:06,020
Oh.
4
00:00:11,640 --> 00:00:12,960
You're getting very good at it.
5
00:00:15,080 --> 00:00:19,000
This book I got says you just start with
one ball, then pretty soon you work
6
00:00:19,000 --> 00:00:20,900
your way up to stuff like chainsaws and
puppies.
7
00:00:22,280 --> 00:00:23,820
Not at the same time, I hope.
8
00:00:24,560 --> 00:00:26,740
Why all this sudden interest in
juggling?
9
00:00:26,980 --> 00:00:28,720
I need this to get into a good college.
10
00:00:29,240 --> 00:00:30,800
I thought you needed good grades.
11
00:00:31,560 --> 00:00:32,560
Everybody's got those.
12
00:00:32,680 --> 00:00:36,400
You gotta have something else. Something
that makes you stand out. I mean, I
13
00:00:36,400 --> 00:00:39,240
read where this guy got into Harvard
just because he built these really great
14
00:00:39,240 --> 00:00:40,240
sandcastles.
15
00:00:41,640 --> 00:00:42,640
Well, good luck.
16
00:00:42,920 --> 00:00:45,140
Hey, hey, wait, wait, wait. I'm gonna
try two now.
17
00:00:51,360 --> 00:00:53,040
Well, there's always barber college.
18
00:00:56,780 --> 00:00:57,780
Afternoon, ladies.
19
00:01:01,230 --> 00:01:03,330
Fifty people. How much prune juice do
you need?
20
00:01:04,730 --> 00:01:06,370
How early do you want it to end?
21
00:01:08,570 --> 00:01:11,890
Well, we're just trying to get our
refreshments together for the open house
22
00:01:11,890 --> 00:01:12,890
the restaurant.
23
00:01:12,910 --> 00:01:14,410
What do you think, Mr. Bellpepper?
24
00:01:18,970 --> 00:01:19,970
Let's see.
25
00:01:20,490 --> 00:01:23,990
Trained carrots, creamed corn, tapioca
pudding.
26
00:01:25,210 --> 00:01:30,090
This may come as a shock, but some
senior citizens can actually chew.
27
00:01:32,680 --> 00:01:34,560
Boy, I'm glad we asked.
28
00:01:36,140 --> 00:01:37,460
How was the shopping trip?
29
00:01:37,680 --> 00:01:39,840
Do we have any aspirin? Oh, that good.
30
00:01:40,500 --> 00:01:45,100
It happens every time. We get to the
mall, I turn my back for one second, and
31
00:01:45,100 --> 00:01:46,100
they disappear.
32
00:01:48,260 --> 00:01:54,540
It took me an hour to find them.
33
00:01:55,360 --> 00:01:56,760
Are you sure it was worth it?
34
00:02:01,550 --> 00:02:04,630
It lets you put two cans on your head
and drink out of them. What do you
35
00:02:04,630 --> 00:02:05,850
Belvedere? Is it me?
36
00:02:06,910 --> 00:02:08,949
To be perfectly honest, yes.
37
00:02:12,250 --> 00:02:14,210
Hey, Wesley, what are you doing
tomorrow?
38
00:02:14,630 --> 00:02:18,550
I already told you, I'm not going. Come
on, Mr. Belvedere, tell them to go to
39
00:02:18,550 --> 00:02:19,550
our open house.
40
00:02:19,610 --> 00:02:20,610
Go, Wesley.
41
00:02:20,730 --> 00:02:22,350
You know what they want me to do?
42
00:02:22,610 --> 00:02:25,630
They want me to babysit a bunch of old
wrinkleheads.
43
00:02:30,630 --> 00:02:33,830
citizen, they thought of adopting us
back. And then we'd visit them and go
44
00:02:33,830 --> 00:02:35,470
places and keep each other company.
45
00:02:35,810 --> 00:02:36,810
Forget it.
46
00:02:36,830 --> 00:02:40,010
Besides, if I want to lift some old
person's spirit, I've got Mr.
47
00:02:40,350 --> 00:02:41,350
Belvedere.
48
00:02:43,790 --> 00:02:45,250
Come on, Angela, let's go.
49
00:02:46,290 --> 00:02:47,290
Hey, Mr.
50
00:02:47,450 --> 00:02:48,730
Belvedere, look, I'm getting better.
51
00:02:49,270 --> 00:02:50,270
How about that?
52
00:02:52,070 --> 00:02:53,070
Have you got any eggs?
53
00:02:53,330 --> 00:02:54,330
No.
54
00:02:56,050 --> 00:02:58,370
You think I'm being selfish, don't you?
55
00:02:58,800 --> 00:03:00,200
Well, it's your decision, Wesley.
56
00:03:00,680 --> 00:03:04,900
But remember, you'll be an old
wrinklehead yourself one day.
57
00:03:05,940 --> 00:03:06,940
If you live.
58
00:03:08,460 --> 00:03:09,460
I don't know.
59
00:03:09,800 --> 00:03:13,980
I mean, what do I want fake grandparents
for? I never even knew my real ones.
60
00:03:14,100 --> 00:03:15,840
They all died before I was born.
61
00:03:16,240 --> 00:03:19,920
I didn't know that. Yeah, Wes would have
loved Grandma Cameron. She was great.
62
00:03:20,260 --> 00:03:21,260
Oh, yeah?
63
00:03:21,480 --> 00:03:23,720
Always taking us places, buying us
things.
64
00:03:23,940 --> 00:03:26,620
All I had to do was point at something
and she'd get it for me.
65
00:03:27,340 --> 00:03:28,700
You mean old people have money?
66
00:03:30,860 --> 00:03:31,860
Oh, Heather!
67
00:04:05,760 --> 00:04:10,120
© BF -WATCH TV 2021
68
00:04:10,120 --> 00:04:16,060
© BF -WATCH TV 2021
69
00:04:33,010 --> 00:04:36,690
Okay, folks, if you'll just fill these
out, then we can get on with the
70
00:04:36,690 --> 00:04:38,590
interviews. Wesley, what are you doing?
71
00:04:39,130 --> 00:04:40,810
Nothing. What's this?
72
00:04:41,970 --> 00:04:44,790
Just a little questionnaire I made up to
make sure I choose the right
73
00:04:44,790 --> 00:04:45,790
grandparent.
74
00:04:46,730 --> 00:04:49,710
Annual income, major credit card,
something wrong.
75
00:04:51,230 --> 00:04:54,290
I am surprised you forgot T -bills and
life insurance.
76
00:05:02,350 --> 00:05:04,630
Wesley, this is a new low, even to you.
77
00:05:05,310 --> 00:05:09,370
Come on, I'm just doing it for their own
good. I mean, I don't want some poor
78
00:05:09,370 --> 00:05:13,550
old person spinning their last nickel on
me. And I know they're going to want
79
00:05:13,550 --> 00:05:14,630
to, wouldn't you?
80
00:05:17,370 --> 00:05:18,970
All right, all right.
81
00:05:21,210 --> 00:05:22,370
Hi. Hi.
82
00:05:23,370 --> 00:05:25,330
Ah, what do we have here?
83
00:05:25,850 --> 00:05:31,190
A couple of sweet birds of youth come to
brighten up my otherwise dreary day.
84
00:05:34,190 --> 00:05:36,170
This is my friend Heather. Hi. Great.
85
00:05:36,410 --> 00:05:37,410
Go away.
86
00:05:39,050 --> 00:05:40,770
Would you like some punch or cookies?
87
00:05:41,030 --> 00:05:42,210
No, I wouldn't.
88
00:05:42,410 --> 00:05:43,750
Would you like us to read to you?
89
00:05:44,050 --> 00:05:46,830
No, I wouldn't. Well, do anything you
want.
90
00:05:47,550 --> 00:05:48,550
Huh?
91
00:05:50,890 --> 00:05:55,190
Why don't you jump in a couple of
bikinis and go outside and we'll take
92
00:05:55,190 --> 00:05:56,190
snapshots.
93
00:05:57,370 --> 00:06:01,970
What I'm trying to tell you is I... I
ain't interested in this stupid
94
00:06:01,970 --> 00:06:03,790
grandparent stuff, so...
95
00:06:04,060 --> 00:06:07,240
Why don't you just both run along and
leave me in peace, all right?
96
00:06:09,220 --> 00:06:10,420
I think he likes it.
97
00:06:12,140 --> 00:06:16,420
When you take me to the movies, I gotta
sit up close with a big tub of popcorn
98
00:06:16,420 --> 00:06:18,980
and enough candy to last me the whole
time.
99
00:06:19,280 --> 00:06:21,620
Oh, and I don't go into that D -rated
junk.
100
00:06:21,840 --> 00:06:23,580
It's PG -13 or nothing.
101
00:06:25,740 --> 00:06:29,660
You know, young man, I wish you were my
real grandchild.
102
00:06:30,120 --> 00:06:31,120
You do?
103
00:06:31,140 --> 00:06:33,580
Yes, because then I could hit you.
104
00:06:41,070 --> 00:06:42,690
the same question. Huh?
105
00:06:43,410 --> 00:06:45,870
I filled out your little financial
statement.
106
00:06:46,150 --> 00:06:47,149
Oh, yeah?
107
00:06:47,150 --> 00:06:48,710
My husband was a banker.
108
00:06:48,930 --> 00:06:50,690
He would have been impressed with you.
109
00:06:51,770 --> 00:06:52,770
This is nice.
110
00:06:52,990 --> 00:06:54,070
This is very nice.
111
00:06:55,090 --> 00:06:57,790
So, do I qualify?
112
00:06:58,710 --> 00:07:00,270
I think we can do business.
113
00:07:03,310 --> 00:07:04,310
I'm home.
114
00:07:05,370 --> 00:07:06,370
Whoop -de -doo.
115
00:07:11,600 --> 00:07:12,600
George Owens.
116
00:07:13,320 --> 00:07:14,380
Oh, good for you.
117
00:07:16,320 --> 00:07:17,780
You here to see Belvedere?
118
00:07:18,760 --> 00:07:20,660
No, I'm dating your daughter.
119
00:07:23,380 --> 00:07:24,560
Okay, I'm ready to go.
120
00:07:24,780 --> 00:07:25,780
Oh, hi, Dad.
121
00:07:26,360 --> 00:07:27,500
Hi, kitten.
122
00:07:27,880 --> 00:07:30,760
Did you meet Mr. Sparks? He's my new
foster grandparent.
123
00:07:31,080 --> 00:07:33,900
Oh, that's great. Yeah, great.
124
00:07:34,600 --> 00:07:38,980
They take people who are perfectly
content to drag them outside and make
125
00:07:38,980 --> 00:07:43,260
things. Yeah, we're going to a concert
in the park. I hate music. Too bad.
126
00:07:43,500 --> 00:07:44,500
I hate pop.
127
00:07:45,640 --> 00:07:49,180
You two kids have fun. I'll have her
back by Tuesday.
128
00:07:52,540 --> 00:07:54,640
Wesley. I can only stay a minute.
129
00:07:54,920 --> 00:07:56,960
I need a leash for that boy.
130
00:07:57,780 --> 00:07:59,340
I'd be happy to lend you mine.
131
00:08:01,600 --> 00:08:06,320
I just thought he should get his sweater
before we go play miniature golf.
132
00:08:06,700 --> 00:08:07,860
Well, watch out for him.
133
00:08:08,080 --> 00:08:09,080
He cheat.
134
00:08:10,000 --> 00:08:13,680
Well, I know. he's a little con artist,
but he is just so lovable.
135
00:08:13,940 --> 00:08:15,840
I wish I could take him home with me.
136
00:08:16,280 --> 00:08:17,280
Sign here.
137
00:08:19,280 --> 00:08:20,400
Okay, I'm ready.
138
00:08:21,020 --> 00:08:22,320
Remember, dinner's at seven.
139
00:08:22,620 --> 00:08:23,620
Oh, no.
140
00:08:23,660 --> 00:08:25,560
Mom said I could eat out with Grandma
Unit.
141
00:08:25,800 --> 00:08:30,080
Yeah, we're going to Wee Willie Winky
Pizza Cartoon Theater.
142
00:08:30,500 --> 00:08:31,900
It's her favorite restaurant.
143
00:08:32,280 --> 00:08:33,280
Oh, mine too.
144
00:08:34,299 --> 00:08:35,299
Good luck.
145
00:08:36,820 --> 00:08:37,860
Come on, let's go.
146
00:08:38,120 --> 00:08:39,120
Go where?
147
00:08:40,620 --> 00:08:42,340
play miniature golf. Oh, right.
148
00:08:43,700 --> 00:08:45,280
Wednesday, I told you to get a hat.
149
00:08:45,980 --> 00:08:47,860
Huh? You told me to get a sweater.
150
00:08:48,340 --> 00:08:50,040
Oh, yeah, that's what I meant.
151
00:08:50,500 --> 00:08:51,500
Come on.
152
00:08:51,960 --> 00:08:52,960
Let's go.
153
00:08:56,260 --> 00:09:01,860
Are you going to juggle that?
154
00:09:03,780 --> 00:09:05,120
No, juggling was stupid.
155
00:09:05,740 --> 00:09:08,740
I mean, what college is going to care
about somebody just because they can
156
00:09:08,740 --> 00:09:10,020
a bunch of balls up in the air?
157
00:09:10,410 --> 00:09:12,230
Yes, especially when it's only two.
158
00:09:13,890 --> 00:09:16,970
Anyway, I figured I'd try something more
artistic.
159
00:09:17,530 --> 00:09:18,530
And this is it?
160
00:09:18,990 --> 00:09:20,370
Yeah, it's a modern sculpture.
161
00:09:20,690 --> 00:09:23,430
I call it roadside litter.
162
00:09:25,330 --> 00:09:26,330
What do you think?
163
00:09:27,570 --> 00:09:29,810
Well, it's certainly something I'd throw
out of my car.
164
00:09:30,910 --> 00:09:31,910
Hey, thanks.
165
00:09:34,550 --> 00:09:37,270
Anyway, here's Mom carrying me home from
the hospital.
166
00:09:37,730 --> 00:09:39,170
You are adorable.
167
00:09:41,000 --> 00:09:42,680
in labor for 27 hours.
168
00:09:43,200 --> 00:09:44,840
That's why she looks like that.
169
00:09:48,620 --> 00:09:51,300
And here's me in my crib when I was six
months old.
170
00:09:53,180 --> 00:09:54,540
Is that barbed wire?
171
00:09:57,360 --> 00:09:58,380
Something like that.
172
00:10:00,420 --> 00:10:02,680
And here's me and Dad taking a bath
together.
173
00:10:11,250 --> 00:10:12,530
Oh, isn't that nice?
174
00:10:13,050 --> 00:10:14,770
You want to sit down and watch the rest
of it?
175
00:10:15,710 --> 00:10:19,770
I'd love to, honey, but I've got to go
do something else.
176
00:10:20,950 --> 00:10:22,670
Yeah, I've got to go do that, too.
177
00:10:25,310 --> 00:10:27,990
You don't have to watch the rest of it,
either, if you don't want.
178
00:10:28,270 --> 00:10:29,470
Oh, no, it's fine.
179
00:10:30,010 --> 00:10:31,010
You sure?
180
00:10:31,250 --> 00:10:33,870
This does get a little boring, even for
me.
181
00:10:34,270 --> 00:10:35,270
I'm not bored.
182
00:10:35,810 --> 00:10:39,450
Besides, it isn't what you're doing that
matters.
183
00:10:40,330 --> 00:10:41,330
It's who you're with.
184
00:10:47,430 --> 00:10:48,430
What's this?
185
00:10:48,590 --> 00:10:50,550
That's Wesley's new gelato machine.
186
00:10:51,890 --> 00:10:54,010
I told him not to take advantage.
187
00:10:54,370 --> 00:10:55,570
Then you better not look in the garage.
188
00:10:57,030 --> 00:10:58,710
What did she do? Buy him a bike?
189
00:10:59,290 --> 00:11:00,290
Go, Carson.
190
00:11:01,390 --> 00:11:02,390
Oh, boy.
191
00:11:02,410 --> 00:11:04,670
Me and Grandma Eunice are going to the
movies now.
192
00:11:04,930 --> 00:11:08,050
Wesley, what did I say about letting
Mrs. Dodson spoil you?
193
00:11:08,930 --> 00:11:09,930
Go for it.
194
00:11:14,540 --> 00:11:17,240
I told her she doesn't have to keep
buying me stuff, but she likes to.
195
00:11:18,220 --> 00:11:20,280
Anyway, the movie tonight is my treat.
196
00:11:20,760 --> 00:11:21,980
Well, it's very nice, Wesley.
197
00:11:22,200 --> 00:11:23,200
Where did you get the money?
198
00:11:24,080 --> 00:11:26,120
Grandma Eunice gave me $20.
199
00:11:26,900 --> 00:11:27,900
Wesley?
200
00:11:28,380 --> 00:11:29,660
Is everything okay?
201
00:11:30,120 --> 00:11:31,120
Oh, sure.
202
00:11:31,240 --> 00:11:37,220
Um, Mrs. Dodson, I really don't think
Wesley should be taking any money from
203
00:11:37,220 --> 00:11:39,340
you. I don't think so either.
204
00:11:40,320 --> 00:11:42,400
But you did give him that $20.
205
00:11:42,740 --> 00:11:43,740
Oh, no, I didn't.
206
00:11:44,170 --> 00:11:45,169
Sure you did.
207
00:11:45,170 --> 00:11:46,170
With me.
208
00:11:46,410 --> 00:11:48,910
I was going to use that money for the
movies.
209
00:11:49,170 --> 00:11:51,170
But you gave it to me. I did not.
210
00:11:51,550 --> 00:11:54,730
Don't you remember? You said it was all
the money you had. No, I...
211
00:11:54,730 --> 00:11:58,870
Go.
212
00:12:06,430 --> 00:12:09,310
I didn't take her money. She gave it to
me.
213
00:12:09,590 --> 00:12:10,690
She must have forgot.
214
00:12:11,230 --> 00:12:12,230
Twenty dollars?
215
00:12:26,440 --> 00:12:27,620
Dad. Sure I will, pal.
216
00:12:28,100 --> 00:12:29,100
What did he do?
217
00:12:30,420 --> 00:12:33,180
Mrs. Dodson said he took $20 out of her
purse.
218
00:12:33,780 --> 00:12:35,880
I didn't do it, Dad. I swear.
219
00:12:36,480 --> 00:12:38,180
All right, Westman. We believe you.
220
00:12:38,640 --> 00:12:39,920
No, you don't.
221
00:12:40,400 --> 00:12:44,420
Actually, if Wesley had wanted to get
the $20, it'd be much more shifty and
222
00:12:44,420 --> 00:12:45,900
underhanded in obtaining it.
223
00:12:46,500 --> 00:12:47,920
Thanks, Mr. Belvedere.
224
00:12:50,620 --> 00:12:54,180
I told you.
225
00:12:57,260 --> 00:12:58,760
It's all about old people.
226
00:12:59,280 --> 00:13:01,660
Just what I need, a change of pace.
227
00:13:04,180 --> 00:13:05,800
Hi, Mrs. Dodson.
228
00:13:06,800 --> 00:13:08,700
Wesley, what are you doing here?
229
00:13:09,280 --> 00:13:10,280
What's that?
230
00:13:10,720 --> 00:13:13,300
I'm bringing back all the stuff you
bought me.
231
00:13:13,500 --> 00:13:15,980
Why? I didn't ask you to do that.
232
00:13:16,700 --> 00:13:17,700
Did I?
233
00:13:18,080 --> 00:13:21,300
No, it's just everyone says I took
advantage of you.
234
00:13:21,680 --> 00:13:22,680
So, here.
235
00:13:26,480 --> 00:13:28,380
go back to the U -Haul, start bringing
the rest.
236
00:13:32,840 --> 00:13:33,840
Anyone want this?
237
00:13:34,880 --> 00:13:36,500
Nice to see you again, Mrs. Dodson.
238
00:13:36,720 --> 00:13:37,659
Hello, Mr.
239
00:13:37,660 --> 00:13:40,620
Belvedere. I guess I did go a little
overboard.
240
00:13:42,800 --> 00:13:47,660
I, uh, I just wanted to tell you how
upset we all are about what Wesley did.
241
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
Oh, it's all right.
242
00:13:49,120 --> 00:13:53,640
Not that I put anything past him. I
don't think he really is such a bad boy.
243
00:13:53,640 --> 00:13:55,340
always have our suspicions about that.
244
00:13:55,770 --> 00:13:56,770
Little crook.
245
00:13:57,950 --> 00:14:01,190
Stealing the $20 has finally proved it.
Oh, he didn't take the money.
246
00:14:02,330 --> 00:14:04,090
I gave it to him. I just forgot.
247
00:14:04,410 --> 00:14:05,410
You forgot?
248
00:14:06,230 --> 00:14:08,770
I forget about a lot of things.
249
00:14:10,530 --> 00:14:12,330
I think I have Alzheimer's disease.
250
00:14:12,910 --> 00:14:17,230
But just a few lapses of memory doesn't
necessarily mean that you have... I
251
00:14:17,230 --> 00:14:18,230
know, I know.
252
00:14:18,650 --> 00:14:20,530
It might be something else.
253
00:14:20,730 --> 00:14:23,230
That's what the doctors keep telling me.
Of course.
254
00:14:26,510 --> 00:14:32,890
Sometimes, I am standing in the middle
of the room or outside on the lawn.
255
00:14:34,570 --> 00:14:40,350
All of a sudden, I don't know what I'm
doing, how I got there.
256
00:14:42,570 --> 00:14:47,690
You know, Wesley still thinks that you
think he stole the money.
257
00:14:47,970 --> 00:14:49,770
I am sorry about that.
258
00:14:50,590 --> 00:14:53,350
Perhaps it would be better if you sat
him down and explained it. Oh, no.
259
00:14:53,920 --> 00:14:54,879
No.
260
00:14:54,880 --> 00:14:57,120
I don't want him to know.
261
00:14:59,140 --> 00:15:02,820
I'm afraid pretty soon I won't be able
to remember anything.
262
00:15:03,260 --> 00:15:05,280
I won't even be able to take care of
myself.
263
00:15:06,040 --> 00:15:08,900
I don't want Wesley around to see that.
264
00:15:09,980 --> 00:15:11,660
Well, that's everything.
265
00:15:13,680 --> 00:15:17,440
It's all here except for the boomerang,
and that's in the Huffnagle's dining
266
00:15:17,440 --> 00:15:18,440
room.
267
00:15:20,440 --> 00:15:22,320
Thank you, Wesley.
268
00:15:24,360 --> 00:15:26,260
Well, it was nice knowing you.
269
00:15:27,060 --> 00:15:28,060
Goodbye.
270
00:15:29,880 --> 00:15:33,540
You know, I wasn't just hanging around
to get stuff off you.
271
00:15:33,940 --> 00:15:35,060
I like you.
272
00:15:36,120 --> 00:15:37,920
I thought you liked me, too.
273
00:15:39,660 --> 00:15:40,980
I guess you were wrong.
274
00:15:44,680 --> 00:15:45,700
Let's go, Wesley.
275
00:15:51,100 --> 00:15:52,780
Here, I forgot this.
276
00:16:04,360 --> 00:16:05,480
I don't believe this.
277
00:16:05,760 --> 00:16:06,760
Draft notice?
278
00:16:07,440 --> 00:16:09,380
From Princeton. They said forget it.
279
00:16:10,580 --> 00:16:13,440
They weren't impressed by roadside
litter?
280
00:16:14,480 --> 00:16:15,820
No, they liked that a lot.
281
00:16:16,120 --> 00:16:17,680
Said my grades weren't good enough.
282
00:16:18,160 --> 00:16:21,060
Oh, they still look at those pesky
things?
283
00:16:22,300 --> 00:16:23,300
Yeah.
284
00:16:23,640 --> 00:16:24,640
I don't know.
285
00:16:26,120 --> 00:16:27,840
Guess I'll just have to try studying.
286
00:16:30,420 --> 00:16:31,420
We're back.
287
00:16:32,100 --> 00:16:33,500
How was football practice?
288
00:16:33,960 --> 00:16:38,340
Great. I put a tuna sandwich in Howie
Huffnagle's helmet, and he didn't even
289
00:16:38,340 --> 00:16:40,360
notice till he started sweating
mayonnaise.
290
00:16:45,580 --> 00:16:46,940
That's not so funny, champ.
291
00:16:47,720 --> 00:16:50,760
Anyway, I got the mail. There's
something for you here, Wes. Oh, yeah?
292
00:16:55,100 --> 00:16:57,840
Hey, it's a Christmas card.
293
00:16:58,940 --> 00:17:00,260
For Mrs. Dodson.
294
00:17:00,560 --> 00:17:01,560
It is?
295
00:17:01,920 --> 00:17:04,720
Won't you send me this? for. It isn't
even Halloween yet.
296
00:17:04,960 --> 00:17:06,619
Okay, Mr. Belvedere, we're ready to go.
297
00:17:06,839 --> 00:17:09,599
Where are you going? I'm taking the
girls to the retirement home.
298
00:17:09,819 --> 00:17:13,140
While you're there, ask Mrs. Dodgson why
she sent me a Christmas card.
299
00:17:13,420 --> 00:17:15,740
Oh, Mrs. Dodgson, she's got a looney
tune. Angela.
300
00:17:16,099 --> 00:17:18,020
Well, she has. She's got Alzheimer's
disease.
301
00:17:18,240 --> 00:17:20,000
Huh? What are you talking about?
302
00:17:25,380 --> 00:17:27,260
Hey, what's going on?
303
00:17:27,579 --> 00:17:29,540
You guys aren't telling me something.
304
00:17:31,220 --> 00:17:32,220
Wexley.
305
00:17:33,350 --> 00:17:35,250
Mrs. Dodson has Alzheimer's disease.
306
00:17:36,650 --> 00:17:37,650
What's that?
307
00:17:37,990 --> 00:17:42,290
Well, it means she's kind of sick in the
head, honey. It affects her thinking,
308
00:17:42,490 --> 00:17:43,490
her memory.
309
00:17:43,510 --> 00:17:45,370
That's why she thought you took her
money, pal.
310
00:17:45,930 --> 00:17:48,050
Because she just forgot she gave it to
you.
311
00:17:48,350 --> 00:17:49,350
Oh.
312
00:17:49,690 --> 00:17:51,550
So why didn't anybody tell me?
313
00:17:52,470 --> 00:17:54,770
Because Mrs. Dodson didn't want us to.
314
00:17:56,110 --> 00:17:59,750
I think maybe she just wants you to
remember her the way she was.
315
00:18:01,130 --> 00:18:02,130
Well, that's stupid.
316
00:18:04,460 --> 00:18:07,840
Hey, champ, I don't think that's such a
good idea.
317
00:18:08,260 --> 00:18:09,260
Why not?
318
00:18:09,960 --> 00:18:15,300
Well, because you haven't seen her in a
long time, and she's a lot different.
319
00:18:16,000 --> 00:18:19,280
Yeah, she probably wouldn't even
recognize you. Oh, yeah.
320
00:18:19,820 --> 00:18:22,300
Nobody forgets Wesley P. Owen.
321
00:18:27,420 --> 00:18:30,220
Hey, see my wheelchair?
322
00:18:47,630 --> 00:18:48,630
just to play it safe.
323
00:18:48,710 --> 00:18:49,710
Oh.
324
00:18:50,870 --> 00:18:53,510
Did you make a wish?
325
00:18:54,130 --> 00:18:55,730
Yeah, but you're still here.
326
00:18:57,090 --> 00:19:01,150
Oh, we got you some presents, and look,
we fixed your wheelchair real neat, see?
327
00:19:01,410 --> 00:19:04,650
Hey, you must have put a lot of work
into that, huh?
328
00:19:05,210 --> 00:19:08,170
And the cake and the presents, oh, boy.
329
00:19:08,890 --> 00:19:10,950
Hey, you did all this for me?
330
00:19:11,230 --> 00:19:12,230
Yeah.
331
00:19:12,350 --> 00:19:14,270
Well, who the hell asked you to?
332
00:19:23,760 --> 00:19:24,880
Talk about touchy.
333
00:19:25,240 --> 00:19:26,240
Wait a minute.
334
00:19:26,680 --> 00:19:27,900
Come back here.
335
00:19:28,380 --> 00:19:29,380
Why?
336
00:19:29,680 --> 00:19:33,040
Well, you forgot to show me how the horn
works.
337
00:19:33,600 --> 00:19:34,600
Just push the button.
338
00:19:34,960 --> 00:19:35,960
Uh -huh.
339
00:19:37,520 --> 00:19:39,400
Hey, I like that.
340
00:19:40,160 --> 00:19:44,800
Hey, what do you say, girls? Why don't
you wheel me down to the east wing? It's
341
00:19:44,800 --> 00:19:46,340
quiet hour down there.
342
00:19:58,990 --> 00:20:00,250
Is that so?
343
00:20:01,790 --> 00:20:05,290
I got your Christmas card and everyone
told me you were sick and wouldn't
344
00:20:05,290 --> 00:20:06,290
recognize me anymore.
345
00:20:07,810 --> 00:20:09,190
Is that so?
346
00:20:10,170 --> 00:20:13,350
It's okay if you forget stuff once in a
while. I do too.
347
00:20:13,650 --> 00:20:15,910
I mean, yesterday I forgot my lunch.
348
00:20:17,030 --> 00:20:21,150
Actually, I didn't really forget it. Mr.
Belvedere made me a sardine sandwich
349
00:20:21,150 --> 00:20:22,770
and I just told him I forgot it.
350
00:20:24,370 --> 00:20:25,790
Is that so?
351
00:20:27,370 --> 00:20:29,290
Hey, what? What do you keep saying that
for?
352
00:20:29,710 --> 00:20:31,350
Are you mad at me or something?
353
00:20:33,550 --> 00:20:34,930
It looks like rain.
354
00:20:35,610 --> 00:20:38,890
Yeah, the weatherman said it might rain
tonight with thunder and lightning and
355
00:20:38,890 --> 00:20:41,770
everything. You remember when I was 15?
356
00:20:42,650 --> 00:20:45,710
No. I had my first real date.
357
00:20:46,290 --> 00:20:47,890
His name was Cal.
358
00:20:48,990 --> 00:20:54,330
And I wore that organdy dress, you know?
The one with the beautiful head
359
00:20:54,330 --> 00:20:55,330
stitching.
360
00:20:56,370 --> 00:21:03,330
Anyway... We were walking to the dance,
and halfway down Sutton Street,
361
00:21:03,490 --> 00:21:09,930
it began to pour, and my hair and my
dress and
362
00:21:09,930 --> 00:21:11,770
everything just got soaked.
363
00:21:12,390 --> 00:21:15,110
Oh, but we had the best time anyway.
364
00:21:15,690 --> 00:21:17,970
Come on, I don't know about any of that
stuff.
365
00:21:18,210 --> 00:21:20,130
I'm Wesley. This is 1986.
366
00:21:21,870 --> 00:21:23,290
Is that so?
367
00:21:24,110 --> 00:21:25,590
Wesley, I think we should go.
368
00:21:27,150 --> 00:21:30,290
until she remembers me. Where's the...
Come on, it's me.
369
00:21:30,490 --> 00:21:33,910
We went to the movies and played
miniature golf and had ice cream
370
00:21:34,730 --> 00:21:35,709
Remember this?
371
00:21:35,710 --> 00:21:38,610
Remember when I used to do this and
you'd tell me my face would freeze?
372
00:21:47,130 --> 00:21:48,130
I'm sorry.
373
00:21:48,730 --> 00:21:52,090
All the fun we had. All our great times
together.
374
00:21:53,090 --> 00:21:56,150
It's like it never happened. Like we
never knew each other.
375
00:21:56,840 --> 00:21:57,840
But you did.
376
00:21:58,480 --> 00:21:59,980
And that's what's important.
377
00:22:00,640 --> 00:22:01,760
Yeah, I guess so.
378
00:22:08,620 --> 00:22:09,620
Goodbye, Grandma.
379
00:22:13,800 --> 00:22:15,240
It was nice having you.
380
00:22:15,860 --> 00:22:17,020
Even for a little while.
381
00:22:29,260 --> 00:22:31,440
rate, I'm very proud of Heather and
Wesley.
382
00:22:31,860 --> 00:22:35,960
They still visit the retirement home
from time to time and I think the
383
00:22:35,960 --> 00:22:40,460
experience has given them a better
understanding and appreciation for those
384
00:22:40,460 --> 00:22:41,460
their golden years.
385
00:22:42,200 --> 00:22:48,520
As for me, I agree with Bernard Baruch
who said, old age is always
386
00:22:48,520 --> 00:22:50,480
15 years older than I am.
387
00:23:01,680 --> 00:23:03,880
I'm not getting older, I'm getting
sillier.
26906