All language subtitles for Mr Belvedere s02e12 Speechless

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,869 --> 00:00:12,910 Yeah? Hiya. 2 00:00:13,330 --> 00:00:14,329 Hiya. Hello. 3 00:00:14,330 --> 00:00:15,370 Is this the Owens residence? 4 00:00:15,730 --> 00:00:19,250 Yeah. I'm Mr. Belvedere. Can I help you? We're the happy guys of Pittsburgh. 5 00:00:19,750 --> 00:00:20,990 I didn't know the word any. 6 00:00:22,930 --> 00:00:25,970 Who are you and what do you want? Well, I'm Bert Hammond and this is my 7 00:00:25,970 --> 00:00:27,010 associate, Carl Putnam. 8 00:00:27,270 --> 00:00:30,710 Our little group does fundraising and charity work around the greater 9 00:00:30,710 --> 00:00:32,729 area. Helping others happily. 10 00:00:33,350 --> 00:00:34,350 That's our motto. 11 00:00:35,910 --> 00:00:38,710 Anyway, we're here to see George Owens. You know, the sports writer? 12 00:00:39,150 --> 00:00:41,870 Uh, we have something of a little surprise for him. Right, Carl? 13 00:00:42,110 --> 00:00:43,610 Indeed we do, Bert. 14 00:00:44,690 --> 00:00:48,350 Well, I'm afraid Mr. Owens is presently with his family at the Steelers game. 15 00:00:48,650 --> 00:00:50,810 Uh, he won't be home for some time. Oh, we see. 16 00:00:51,410 --> 00:00:55,530 However, if you'd like to leave a message or a telephone number where you 17 00:00:55,530 --> 00:00:56,990 reached, I'll have him call you. 18 00:00:58,110 --> 00:01:00,170 Is that a crackling fire I see? 19 00:01:01,050 --> 00:01:02,150 No, it's a mirage. 20 00:01:03,450 --> 00:01:04,450 Mirage! 21 00:01:11,180 --> 00:01:12,460 Fire's almost out. 22 00:01:13,340 --> 00:01:15,720 That usually happens as time goes by. 23 00:01:18,420 --> 00:01:21,280 Jesus, really got a great sense of humor, huh, Carl? 24 00:01:21,500 --> 00:01:23,460 Ever think of becoming a happy guy? 25 00:01:23,860 --> 00:01:24,860 Not anymore. 26 00:01:27,760 --> 00:01:28,760 Thank God. 27 00:01:28,800 --> 00:01:31,340 I can't believe the Steelers got ripped like that. 28 00:01:31,600 --> 00:01:33,460 Oh, cheer up, honey. We had a fun time. 29 00:01:33,740 --> 00:01:36,260 The longest afternoon of my life. And it's not over yet. 30 00:01:36,600 --> 00:01:40,360 George, I don't know if you remember us, Bert Hammond. This is my associate, 31 00:01:40,480 --> 00:01:41,219 Carl Putnam. 32 00:01:41,220 --> 00:01:42,820 We're the happy guys of Pittsburgh. 33 00:01:43,240 --> 00:01:44,240 Oh, sure, sure. 34 00:01:44,540 --> 00:01:47,600 The three of us worked on that fundraiser last year, remember? 35 00:01:47,900 --> 00:01:49,760 Oh, yeah, for the handicapped children. 36 00:01:50,020 --> 00:01:53,000 Yeah, you arranged the game between the Pirates and the Pittsburgh Press Club. 37 00:01:53,160 --> 00:01:57,380 Yeah, that was a great game, Dad. You struck out three times. 38 00:01:57,860 --> 00:02:00,020 I was drowning around Wells. 39 00:02:01,320 --> 00:02:04,700 Not as far as we're concerned. Right, Carl? Far from it, Bart. 40 00:02:05,040 --> 00:02:08,780 You see, George, every year about this time, us happy guys like to get serious 41 00:02:08,780 --> 00:02:13,500 for a while to honor the public -minded individual who best exemplifies the 42 00:02:13,500 --> 00:02:14,840 spirit of the happy guy. 43 00:02:15,280 --> 00:02:21,200 Oh, yeah? George, in recognition of your dedication and your hard work, it is my 44 00:02:21,200 --> 00:02:22,960 privilege to tell you... Our privilege. 45 00:02:24,420 --> 00:02:25,420 Excuse me. 46 00:02:26,410 --> 00:02:27,410 Our privilege. 47 00:02:28,410 --> 00:02:35,370 On behalf of our beloved president and founder, Vladimir P. Bud Nebling, to 48 00:02:35,370 --> 00:02:38,530 you Happy Guys of Pittsburgh's Man of the Year for 1985! 49 00:02:39,570 --> 00:02:40,570 That's great! 50 00:02:40,690 --> 00:02:45,450 I mean, I don't know what to say. Well, don't say anything. Just save it for 51 00:02:45,450 --> 00:02:46,450 your speech. 52 00:02:46,710 --> 00:02:47,710 Speech? 53 00:02:48,610 --> 00:02:49,610 What speech? 54 00:02:49,750 --> 00:02:51,710 Your acceptance speech, silly. 55 00:02:52,130 --> 00:02:53,130 At the banquet. 56 00:02:53,510 --> 00:02:57,770 Oh. Well, we better be going. We don't want to wear out our happy guy welcome. 57 00:02:58,110 --> 00:02:59,490 Oh, I'm afraid it's too late for that. 58 00:03:01,770 --> 00:03:04,890 You've got a promise to bring this guy with you. Yeah, sure. 59 00:03:05,470 --> 00:03:08,290 Well, we'll see you next Friday. Not if we see you first. 60 00:03:24,280 --> 00:03:30,400 Who cares when you got kicked a jacket as you came through the door? 61 00:03:30,700 --> 00:03:37,240 No one's glad, but sometimes things get turned around and no one's fed. 62 00:03:38,680 --> 00:03:41,060 All hands look out below. 63 00:03:41,740 --> 00:03:44,120 There's a change in the status quo. 64 00:03:44,660 --> 00:03:49,120 Gonna need all the help that we can get. 65 00:03:50,700 --> 00:03:52,240 According to our... 66 00:03:53,740 --> 00:03:59,840 Life is more than mere survival We just might live the good life yet 67 00:03:59,840 --> 00:04:10,240 How's 68 00:04:10,240 --> 00:04:11,240 your speech coming, George? 69 00:04:11,400 --> 00:04:13,120 Great. I'm finished. 70 00:04:15,160 --> 00:04:16,220 So, what do you think? 71 00:04:17,860 --> 00:04:20,279 Thanks for the award. Drive carefully. 72 00:04:22,729 --> 00:04:24,190 I like to drive carefully, Pat. 73 00:04:24,730 --> 00:04:26,070 I said keep it short. 74 00:04:26,630 --> 00:04:27,850 Anyway, what else am I going to say? 75 00:04:28,110 --> 00:04:31,310 Well, and I never thought I'd be suggesting this. You could tell a few of 76 00:04:31,310 --> 00:04:34,490 partners, Tony. I don't want to. You always want to. 77 00:04:35,190 --> 00:04:39,870 Look, maybe I just got a little trouble talking in front of people. Really? 78 00:04:41,810 --> 00:04:45,730 I mean, I'd get up there and look down at all his faces staring back at me with 79 00:04:45,730 --> 00:04:48,850 all her beady little eyes and I'd just freeze up. 80 00:04:49,240 --> 00:04:52,240 Actually, George, the fear of public speaking is a very common phobia. 81 00:04:52,620 --> 00:04:53,620 It is? 82 00:04:53,740 --> 00:04:57,080 And just between you and me, I know a little something about that fear. 83 00:04:57,780 --> 00:04:58,459 You do? 84 00:04:58,460 --> 00:04:59,460 Yeah. 85 00:04:59,560 --> 00:05:00,900 I once gave a speech on it. 86 00:05:05,080 --> 00:05:07,660 Hey, Mom, when you get married, you have to get a blood test, right? 87 00:05:08,020 --> 00:05:08,919 Mm -hmm. 88 00:05:08,920 --> 00:05:10,020 How much do you think that costs? 89 00:05:10,720 --> 00:05:11,539 I don't know. 90 00:05:11,540 --> 00:05:12,540 $25? 91 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 That much? 92 00:05:15,100 --> 00:05:16,240 Well, there goes the honeymoon. 93 00:05:20,040 --> 00:05:21,039 you want to tell me? 94 00:05:21,040 --> 00:05:23,960 Oh, no, it's just, uh, well, I got married yesterday. 95 00:05:24,380 --> 00:05:25,239 You what? 96 00:05:25,240 --> 00:05:26,820 It's okay, Mom. I had to. 97 00:05:27,320 --> 00:05:28,320 George! 98 00:05:29,380 --> 00:05:30,620 It's just a school assignment. 99 00:05:30,960 --> 00:05:33,260 Huh? It's for my family awareness class. 100 00:05:33,840 --> 00:05:37,620 Everybody got paired off, and then we have to pretend like we're husband and 101 00:05:37,620 --> 00:05:39,660 wife with jobs and a budget and all that stuff. 102 00:05:39,980 --> 00:05:40,980 Oh, fine. 103 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Don't let all that pretending get out of hand. 104 00:05:43,320 --> 00:05:44,460 Don't worry about it. 105 00:05:45,760 --> 00:05:46,760 I'll get it. 106 00:05:51,120 --> 00:05:54,140 May I help you? Hi, I'm Wendy. I'm Kevin's wife. 107 00:05:54,360 --> 00:05:55,360 Oh. 108 00:05:55,920 --> 00:05:56,920 Does he know? 109 00:05:57,780 --> 00:05:58,579 Hi, Wendy. 110 00:05:58,580 --> 00:06:01,520 Hi, Kevin. I brought the classifieds in case you wanted to start looking for an 111 00:06:01,520 --> 00:06:02,520 apartment. Great. 112 00:06:03,100 --> 00:06:04,700 Did this happen when you were drinking? 113 00:06:05,980 --> 00:06:06,980 You get out of here. 114 00:06:08,060 --> 00:06:09,060 Heather! 115 00:06:09,520 --> 00:06:12,760 Don't pay any attention to him. He's just my stupid little brother. It's 116 00:06:12,880 --> 00:06:13,880 In -laws, right? 117 00:06:14,200 --> 00:06:16,960 Right. Well, come on. We might as well get started. 118 00:06:17,200 --> 00:06:19,620 Hey, look, I'm sorry you got stuck with me for a wife. 119 00:06:19,960 --> 00:06:25,260 Huh? Well, you were probably hoping for somebody like Roxanne Fitch, all skinny 120 00:06:25,260 --> 00:06:26,260 and gorgeous. 121 00:06:26,280 --> 00:06:28,040 I've heard some guys go for that. 122 00:06:28,380 --> 00:06:29,920 Hey, it's okay. I don't mind. 123 00:06:30,140 --> 00:06:34,480 Sure. Besides, like my dad says, there's two kinds of girls in the world. The 124 00:06:34,480 --> 00:06:36,540 kind you fool around with and the kind you marry. 125 00:06:39,240 --> 00:06:41,040 I don't think I'm either of those. 126 00:06:44,600 --> 00:06:45,960 Hey, here's a good one. 127 00:06:46,260 --> 00:06:49,260 Two bedroom, two bath, balcony overlooking river. 128 00:06:49,990 --> 00:06:53,750 Kevin, that apartment's $850 a month. We can't afford that. 129 00:06:54,190 --> 00:06:57,130 We can't afford anything with these crummy jobs they assign us. 130 00:06:57,490 --> 00:07:00,430 I mean, I'm only making 300 bucks a week as a welder. 131 00:07:00,710 --> 00:07:03,410 Yeah, and I'm not doing so great as an exotic dancer. 132 00:07:05,550 --> 00:07:06,690 Maybe we should switch. 133 00:07:07,130 --> 00:07:08,370 I don't think that's allowed. 134 00:07:08,650 --> 00:07:11,190 Too bad. I think I'd look better with the blowtorch. 135 00:07:11,990 --> 00:07:13,090 Hey, what's with you? 136 00:07:13,310 --> 00:07:14,870 Why are you always knocking yourself? 137 00:07:15,270 --> 00:07:18,050 I just figure, why not get there early and beat the crowd? 138 00:07:18,750 --> 00:07:22,090 Look, you're a nice person. You've got a real good sense of humor. And I don't 139 00:07:22,090 --> 00:07:24,090 think you should have wasted putting yourself down all the time. 140 00:07:24,950 --> 00:07:27,630 You keep talking like that, you might get lucky tonight. 141 00:07:30,610 --> 00:07:31,610 Gotta work tonight. 142 00:07:34,890 --> 00:07:35,890 Wesley, 143 00:07:37,170 --> 00:07:39,750 you little monster! I'm gonna spray you, I swear! 144 00:07:40,170 --> 00:07:42,130 Hey, hey, what's going on with you two? 145 00:07:42,850 --> 00:07:46,690 Nothing. I just picked up a pile of leaves and asked if Heather wanted to 146 00:07:46,690 --> 00:07:47,499 in them. 147 00:07:47,500 --> 00:07:49,520 He raked him over a mud hole on purpose. 148 00:07:51,240 --> 00:07:54,220 I didn't do it on purpose. It was just a happy coincidence. 149 00:07:56,180 --> 00:07:57,700 Not very funny, Wes. 150 00:07:57,940 --> 00:07:59,420 Your sister might have gotten hurt. 151 00:07:59,880 --> 00:08:00,880 I'm sorry. 152 00:08:01,060 --> 00:08:02,060 I gotta go change. 153 00:08:05,580 --> 00:08:06,580 Hey, 154 00:08:09,480 --> 00:08:11,080 is that your speech for the happy guys, Dad? 155 00:08:11,340 --> 00:08:12,139 Yeah, pal. 156 00:08:12,140 --> 00:08:13,340 Oh, boy. Can I read it? 157 00:08:13,580 --> 00:08:15,460 Uh, it's still not quite finished. 158 00:08:15,820 --> 00:08:16,820 That's okay. 159 00:08:17,120 --> 00:08:18,400 They're here at the big dinner anyway. 160 00:08:18,660 --> 00:08:19,660 Oh, right. 161 00:08:20,600 --> 00:08:24,600 Gee, I hope we get a table up close, because that place you're giving a 162 00:08:24,600 --> 00:08:25,920 in is humongous. 163 00:08:26,620 --> 00:08:27,620 It is? 164 00:08:28,000 --> 00:08:30,260 Yeah, I think last year they had the rodeo there. 165 00:08:30,740 --> 00:08:31,740 See ya. 166 00:08:32,740 --> 00:08:33,519 Hey, Dad. 167 00:08:33,520 --> 00:08:35,840 It's Wendy. We're going to have to price some bedroom furniture. 168 00:08:36,100 --> 00:08:37,100 Oh, great. 169 00:08:37,679 --> 00:08:38,720 Get something sturdy. 170 00:08:52,040 --> 00:08:53,740 Covered with mud and leaves. Who do you think? 171 00:08:54,240 --> 00:08:55,240 Haven't seen them. 172 00:08:57,200 --> 00:08:58,200 Hey, Mr. Belvedere. 173 00:08:58,960 --> 00:08:59,960 Worthly, huh? 174 00:09:00,580 --> 00:09:01,399 Hi, Mr. 175 00:09:01,400 --> 00:09:04,080 Belvedere. Hello, and how's married life treating you two? 176 00:09:04,580 --> 00:09:05,980 Great. We finally found an apartment. 177 00:09:06,260 --> 00:09:08,740 Congratulations. Oh, Mr. Belvedere, it's beautiful. 178 00:09:09,100 --> 00:09:13,260 It's got a fireplace and a little breakfast nook where the sun comes in. I 179 00:09:13,280 --> 00:09:14,680 we could be happy there forever. 180 00:09:15,120 --> 00:09:16,120 Mm, I'm sure. 181 00:09:16,300 --> 00:09:20,080 And now, if you'll excuse me, I must go and track down your brother -in -law. 182 00:09:26,180 --> 00:09:28,660 Well, we, uh, better get this put together. 183 00:09:28,860 --> 00:09:29,920 Our assignment's due Friday. 184 00:09:30,380 --> 00:09:31,380 What assignment? 185 00:09:33,180 --> 00:09:34,180 Just kidding. 186 00:09:36,640 --> 00:09:40,960 All I know is you never let me wear anything low -cut like that. Well, sure 187 00:09:40,960 --> 00:09:43,500 would. If you were ten years older and not my daughter. 188 00:09:44,020 --> 00:09:44,939 Hey, guys. 189 00:09:44,940 --> 00:09:48,360 Hey, Dad, wait till you see the dress, Mom, off to your banquet. It is really 190 00:09:48,360 --> 00:09:49,740 hot. Oh, yeah? 191 00:09:49,940 --> 00:09:50,940 Come on, Hed. 192 00:09:52,980 --> 00:09:54,320 Hope you didn't spend a lot of money. 193 00:09:54,580 --> 00:09:55,800 Nope. I charged it. 194 00:09:57,160 --> 00:09:58,160 Up, Wesley. 195 00:09:58,740 --> 00:10:02,800 Mr. Belvedere has a nice, fresh pile of leaves for you to jump in. 196 00:10:03,360 --> 00:10:06,120 You didn't put them over a bunch of mud, did you? 197 00:10:06,340 --> 00:10:08,400 No. A landmine. 198 00:10:16,300 --> 00:10:17,800 Well, if it isn't the happy guys. 199 00:10:18,330 --> 00:10:21,050 At the moment, we're not very happy. Is George here? 200 00:10:21,810 --> 00:10:23,010 Yeah, guys, how's it going? 201 00:10:23,290 --> 00:10:27,250 Well, since we got your note, not very well. George, how could you do this to 202 00:10:27,250 --> 00:10:28,530 us? We sold every ticket. 203 00:10:29,230 --> 00:10:30,990 Dad, what are they talking about? 204 00:10:31,790 --> 00:10:36,030 I kind of changed my mind about the awards, Wes. Your dad says he doesn't 205 00:10:36,030 --> 00:10:37,510 to be our man of the year anymore. 206 00:10:38,070 --> 00:10:39,070 How come? 207 00:10:40,050 --> 00:10:42,950 Look, I don't really deserve this thing anyway. 208 00:10:43,310 --> 00:10:45,370 And even if I did, I don't have time for it. 209 00:10:45,730 --> 00:10:46,810 So thanks anyway. 210 00:10:47,340 --> 00:10:50,800 But you better get yourself another guy. George, the banquet is this Friday. 211 00:10:51,040 --> 00:10:53,820 Where are we gonna find the man of the year at this time of night? 212 00:10:54,800 --> 00:10:57,400 Look, I gotta go in the kitchen and bake a cake or something. 213 00:10:58,400 --> 00:10:59,259 Excuse me. 214 00:10:59,260 --> 00:11:00,259 But, Dad! 215 00:11:00,260 --> 00:11:01,260 Sorry, Wes. 216 00:11:05,800 --> 00:11:07,720 So, uh, you busy Friday? 217 00:11:17,640 --> 00:11:19,120 I'm afraid they didn't leave very happy. 218 00:11:20,720 --> 00:11:21,960 Oh, I'm sorry, George. 219 00:11:23,200 --> 00:11:25,320 I didn't realize how serious this problem was. 220 00:11:25,600 --> 00:11:28,360 At first, I thought I could get by mumbling thank you or something. 221 00:11:28,820 --> 00:11:31,720 But they want a real speech, and I can't do that. 222 00:11:31,940 --> 00:11:36,240 Of course you can. No, I can't. George, there are proven methods for dealing 223 00:11:36,240 --> 00:11:39,060 with this fear, and I can help you. I'm not giving that speech. 224 00:11:39,940 --> 00:11:43,360 I'm not going to do anything that's going to make me look like a fool in 225 00:11:43,360 --> 00:11:44,179 of my family. 226 00:11:44,180 --> 00:11:45,220 That's never stopped you before. 227 00:11:46,810 --> 00:11:48,670 Hey, I know what you're trying to do, so forget it. 228 00:11:49,130 --> 00:11:51,790 I've got nothing to prove to you or anybody. 229 00:11:53,350 --> 00:11:54,350 You okay, Dad? 230 00:11:55,090 --> 00:11:56,170 Yeah, Wes, I'm fine. 231 00:11:56,590 --> 00:12:00,130 So you're still gonna be man of the year, aren't you? 232 00:12:02,550 --> 00:12:03,550 I don't know. 233 00:12:04,370 --> 00:12:06,210 I already ran my tuxedo. 234 00:12:07,630 --> 00:12:09,030 I guess I gotta do it. 235 00:12:09,650 --> 00:12:10,650 Great! 236 00:12:12,030 --> 00:12:15,610 So, got anything particular in mind? 237 00:12:17,900 --> 00:12:21,700 Happy guys, ladies, honored guests. 238 00:12:23,700 --> 00:12:30,040 As I gaze upon this sea of smiling faces, I realize 239 00:12:30,040 --> 00:12:33,640 this is the stupidest thing I've ever done in my life. 240 00:12:33,860 --> 00:12:36,020 Now, now, George, you're losing your audience. 241 00:12:36,860 --> 00:12:38,200 Isn't that right, Petunia? 242 00:12:40,840 --> 00:12:42,540 You sure I'm the one who needs help? 243 00:12:44,020 --> 00:12:46,020 George, you'll never overcome your problem. 244 00:12:46,440 --> 00:12:48,020 If you don't start taking it seriously. 245 00:12:48,380 --> 00:12:52,440 How? You got me talking to a bunch of stupid stuffed animals. 246 00:12:52,680 --> 00:12:56,660 They are still your audience. They are sitting and listening attentively, just 247 00:12:56,660 --> 00:12:58,600 as your real audience will be Friday night. 248 00:12:59,000 --> 00:13:02,100 I don't know. Every time I look at these things... George, go back and finish 249 00:13:02,100 --> 00:13:03,100 your speech. 250 00:13:03,140 --> 00:13:06,280 Remember, you are the speaker. You are in control. 251 00:13:06,500 --> 00:13:09,040 There's absolutely nothing to be afraid of. 252 00:13:10,500 --> 00:13:11,399 Who's that? 253 00:13:11,400 --> 00:13:12,400 I don't know. 254 00:13:12,700 --> 00:13:14,660 But if they catch us like this, it'll be all over. 255 00:13:16,120 --> 00:13:17,120 I'll get the door. 256 00:13:17,600 --> 00:13:18,600 Fine. 257 00:13:20,060 --> 00:13:22,780 Hi, Mr. Belvedere. Wendy, it's only you. 258 00:13:23,040 --> 00:13:24,560 Yeah, I get a lot of that. 259 00:13:25,820 --> 00:13:27,560 Could you tell Kevin I'm here, please? 260 00:13:27,780 --> 00:13:28,780 I'm pretty sure he's not at home. 261 00:13:28,980 --> 00:13:32,500 He isn't, but we're supposed to decide tonight if we're going to have a baby. 262 00:13:32,780 --> 00:13:35,080 Oh, perhaps he went out to get cigars. 263 00:13:35,680 --> 00:13:37,820 These guys are cute. Whose are they? 264 00:13:38,480 --> 00:13:40,300 Oh, they belong to Mr. Owens. 265 00:13:41,260 --> 00:13:42,440 He talked to them. 266 00:13:46,040 --> 00:13:47,040 I'm home. 267 00:13:48,100 --> 00:13:49,160 Well, hello, stranger. 268 00:13:50,140 --> 00:13:51,059 Oh, hi. 269 00:13:51,060 --> 00:13:52,060 Where have you been? 270 00:13:53,120 --> 00:13:55,380 What? You told me you were going to be home by three. 271 00:13:56,280 --> 00:13:58,500 I'm sorry. I just got a little hung up at the library. 272 00:13:58,880 --> 00:14:00,660 And you couldn't pick up a phone? 273 00:14:02,540 --> 00:14:04,220 Look, Wendy, I don't know... I'm sorry. 274 00:14:04,540 --> 00:14:06,080 I'm sorry. We shouldn't fight. 275 00:14:06,320 --> 00:14:08,680 Right. Especially with a baby on the way. 276 00:14:09,920 --> 00:14:10,920 Hey, guys. 277 00:14:11,160 --> 00:14:12,160 What do you think? 278 00:14:12,720 --> 00:14:16,440 Oh, that's really nice. Are you going to a wedding? No, I'm going to my dad's 279 00:14:16,440 --> 00:14:17,680 banquet. It's tomorrow night. 280 00:14:17,880 --> 00:14:18,880 He's getting an award. 281 00:14:19,420 --> 00:14:20,440 Didn't Kevin tell you? 282 00:14:20,860 --> 00:14:22,200 No. Oh. 283 00:14:24,560 --> 00:14:25,800 Well, I'll see you. 284 00:14:27,040 --> 00:14:28,040 Thanks, Heather. 285 00:14:30,040 --> 00:14:32,000 It's just stupid dinner for my dad. 286 00:14:32,280 --> 00:14:33,280 It's no big deal. 287 00:14:33,600 --> 00:14:37,540 Well, we may have to forget about the baby, but I think there's enough money 288 00:14:37,540 --> 00:14:39,200 our budget for me to buy a new dress. 289 00:14:40,380 --> 00:14:44,060 Look, Wendy, I'm taking Roxanne. 290 00:14:44,800 --> 00:14:46,720 Oh, Jenna, I'm just kidding. 291 00:14:47,080 --> 00:14:48,880 Wendy, it's not... Oh, I'm sorry. 292 00:14:49,100 --> 00:14:53,920 I mean, why should I expect you to take me? I mean, who am I? I'm just the 293 00:14:53,920 --> 00:14:58,120 person who keeps your house and pays your bills and tries to make ends meet 294 00:14:58,120 --> 00:14:59,280 shoestring budget. 295 00:14:59,640 --> 00:15:01,180 Wendy, we're not married. 296 00:15:01,600 --> 00:15:02,640 It was homework. 297 00:15:03,300 --> 00:15:04,860 Oh. Look, I gotta go. 298 00:15:05,580 --> 00:15:07,600 You'll probably be hearing from my attorney. 299 00:15:13,200 --> 00:15:14,200 Honeymoon over? 300 00:15:14,980 --> 00:15:18,620 I don't know what it is with her. I mean, she thinks I'm some kind of jerk 301 00:15:18,620 --> 00:15:20,520 something just because I won't take her to Dad's banquet. 302 00:15:20,860 --> 00:15:23,560 Kevin, there's no reason you have to take someone you don't like. 303 00:15:24,080 --> 00:15:26,340 Well, hey, I never said I didn't like her. Oh? 304 00:15:27,160 --> 00:15:30,160 I mean, she's nice and funny. 305 00:15:30,480 --> 00:15:31,960 We've had some good times together. 306 00:15:33,120 --> 00:15:36,680 It's just she's... It's just she's not the kind of girl you'd take on a date. 307 00:15:37,940 --> 00:15:39,300 Yeah. Mm -hmm. 308 00:15:44,010 --> 00:15:45,010 George, it's not so bad. 309 00:15:45,390 --> 00:15:46,790 It's almost cozy. 310 00:15:47,350 --> 00:15:48,510 It's almost empty. 311 00:15:48,850 --> 00:15:52,470 And what's going to happen when this place fills up and I freeze up? Perhaps 312 00:15:52,470 --> 00:15:53,470 you'll throw up. 313 00:15:53,630 --> 00:15:54,910 Look, George, you're going to be fine. 314 00:15:55,670 --> 00:15:59,230 You've already given your speech a dozen times. Yeah, to a bunch of stupid 315 00:15:59,230 --> 00:16:00,230 stuffed animals. 316 00:16:00,390 --> 00:16:01,390 You've given it to me. 317 00:16:01,690 --> 00:16:02,850 You're not a big crowd. 318 00:16:03,450 --> 00:16:05,470 I mean, you're barely a small gathering. 319 00:16:06,350 --> 00:16:09,170 That's it, George. Keep your sense of humor. I'm sorry. 320 00:16:09,530 --> 00:16:11,150 Look, George, just relax. 321 00:16:11,950 --> 00:16:13,790 Now get the feel of the room, huh? 322 00:16:14,550 --> 00:16:15,550 You're going to be fine. 323 00:16:16,190 --> 00:16:17,190 You think so? 324 00:16:18,210 --> 00:16:19,210 See you in a bit. 325 00:16:19,590 --> 00:16:20,590 Hey, where are you going? 326 00:16:21,470 --> 00:16:22,530 To pick up my date. 327 00:16:27,470 --> 00:16:31,410 Here you go, Roxanne. Got your drink. 328 00:16:31,690 --> 00:16:32,690 Oh, thanks. 329 00:16:32,970 --> 00:16:36,810 You know, I didn't know whether you wanted a new Coke or the old stuff or 330 00:16:36,810 --> 00:16:40,590 or diet or decaffeinated, so I just said to heck with it and got you a root 331 00:16:40,590 --> 00:16:41,590 beer. 332 00:16:41,640 --> 00:16:42,640 I don't like root beer. 333 00:16:42,820 --> 00:16:43,820 I wanted a cola. 334 00:16:44,880 --> 00:16:45,920 Roxanne, that's what I got you. 335 00:16:46,180 --> 00:16:47,600 You said you got me a root beer. 336 00:16:47,860 --> 00:16:48,860 I was making a joke. 337 00:16:49,360 --> 00:16:50,360 Oh, right. 338 00:16:52,140 --> 00:16:53,720 Let's see if we can find our table. 339 00:16:54,640 --> 00:16:56,760 Hey, Mom, aren't you going to take off your coat? 340 00:16:57,020 --> 00:16:58,740 Yeah, in a minute. I'm still a little chilly. 341 00:16:59,000 --> 00:17:00,980 Yeah, and if you ever see her dress, she'll know why. 342 00:17:01,400 --> 00:17:02,400 Hey, guys. 343 00:17:02,900 --> 00:17:03,920 Oh, hi, honey. Hi, Mom. 344 00:17:04,339 --> 00:17:05,540 Uh, this is Roxanne. 345 00:17:05,859 --> 00:17:09,079 Oh, Roxanne, it's so nice to meet you. We've heard an awful lot about you. 346 00:17:09,359 --> 00:17:10,359 From who? 347 00:17:10,400 --> 00:17:11,400 From Kevin. 348 00:17:11,500 --> 00:17:13,560 Oh, I guess that's okay. 349 00:17:14,440 --> 00:17:15,540 Mom, can I take your coat? 350 00:17:16,079 --> 00:17:17,140 I don't see why not. 351 00:17:19,579 --> 00:17:20,579 Mom? 352 00:17:21,260 --> 00:17:23,380 Mom, I think your dress is on backwards. 353 00:17:23,760 --> 00:17:24,759 Oh, let's go. 354 00:17:24,760 --> 00:17:26,680 Can we please just take our seats, please? 355 00:17:29,140 --> 00:17:31,600 Gee, Kevin, your mom's really stacked. 356 00:17:32,840 --> 00:17:35,100 Yeah, we're real proud of her, Roxanne. 357 00:17:36,920 --> 00:17:38,740 Well, there's our table over there, Wendy. 358 00:17:39,160 --> 00:17:40,160 Hello, everybody. 359 00:17:40,440 --> 00:17:41,440 Sorry we're late. 360 00:17:41,500 --> 00:17:42,820 You all remember Wendy. 361 00:17:43,020 --> 00:17:43,879 Hi, everybody. 362 00:17:43,880 --> 00:17:44,880 Hi, Wendy. 363 00:17:45,060 --> 00:17:47,220 What are you doing here? 364 00:17:47,480 --> 00:17:49,440 What do you care? We're not married, remember? 365 00:17:50,440 --> 00:17:54,460 Kevin, I simply asked Wendy to be my guest for tonight. I didn't think you'd 366 00:17:54,460 --> 00:17:56,220 mind. It's fine with me. 367 00:17:56,520 --> 00:17:57,520 Hi, Roxanne. 368 00:17:57,540 --> 00:17:58,519 Have we met? 369 00:17:58,520 --> 00:18:00,240 I'm Wendy. We're in the same class? 370 00:18:00,840 --> 00:18:02,540 Oh, sure we are. 371 00:18:11,310 --> 00:18:16,090 happy guys and gals, and welcome to the annual Happy Guys of Pittsburgh Man of 372 00:18:16,090 --> 00:18:17,330 the Year Award Banquet. 373 00:18:20,610 --> 00:18:24,690 You know, I think it was a very wise happy guy who once said, if you can keep 374 00:18:24,690 --> 00:18:28,250 your head when everyone around you is losing theirs, you'll be the tallest guy 375 00:18:28,250 --> 00:18:29,250 in the room. 376 00:18:30,850 --> 00:18:35,170 But now, seriously, I want to tell you something about George Owens, our Man of 377 00:18:35,170 --> 00:18:35,829 the Year. 378 00:18:35,830 --> 00:18:39,530 Now, George is such a wonderful guy, we were going to erect a statue of him in 379 00:18:39,530 --> 00:18:40,349 the park. 380 00:18:40,350 --> 00:18:42,590 But then we thought, why scare the pigeons? 381 00:18:46,190 --> 00:18:50,510 Excuse me. Excuse me. I'm sorry, but I have to interrupt you, Bert. Why, am I 382 00:18:50,510 --> 00:18:51,510 slip -showing? 383 00:18:54,690 --> 00:18:57,210 Please, ladies and gentlemen, I have an important announcement. 384 00:18:57,690 --> 00:19:03,010 I've just been informed that our president and founder, Vladimir P. Bud 385 00:19:03,170 --> 00:19:05,170 has been suddenly stricken. 386 00:19:05,940 --> 00:19:07,120 He's been rushed to St. 387 00:19:07,360 --> 00:19:09,880 Stephen's Hospital where his condition is listed as grave. 388 00:19:10,160 --> 00:19:14,660 The doctors say the next hour is critical. Oh, my God. Put it right here. 389 00:19:15,080 --> 00:19:18,660 I've arranged for a direct line to the hospital. The doctors have promised to 390 00:19:18,660 --> 00:19:20,760 call as soon as they have news of Bud's condition. 391 00:19:21,940 --> 00:19:23,300 One way or the other. 392 00:19:24,720 --> 00:19:25,720 Take it, Bert. 393 00:19:25,880 --> 00:19:32,780 Well, thank you, Carl. I know that my prayers and the prayers of all 394 00:19:32,780 --> 00:19:34,440 us happy guys are with Bud, isn't he? 395 00:19:35,310 --> 00:19:36,730 Not yet, it clings to life. 396 00:19:41,130 --> 00:19:45,330 Oh, uh, here's our man of the year, George Owens. 397 00:19:48,450 --> 00:19:49,450 Thank you, Bert. 398 00:19:50,370 --> 00:19:51,970 Carl, for that lovely introduction. 399 00:19:53,210 --> 00:19:54,210 Happy guys. 400 00:19:55,450 --> 00:19:57,130 Ladies, honored guests. 401 00:19:58,770 --> 00:20:03,690 I haven't seen so many smiling faces since the pirates said they might leave. 402 00:20:04,090 --> 00:20:05,090 Pittsburgh. 403 00:20:06,110 --> 00:20:07,830 That's okay. I guess you had to be there. 404 00:20:08,310 --> 00:20:10,130 Gee, Dad's not doing so good. 405 00:20:10,430 --> 00:20:11,430 Shh. 406 00:20:11,590 --> 00:20:12,730 Pretend you don't know him. 407 00:20:14,830 --> 00:20:16,510 You know, you look real nice tonight. 408 00:20:16,970 --> 00:20:18,210 You don't have to say that. 409 00:20:18,410 --> 00:20:22,270 No, no, I mean it. What are you talking to her for? Do you mind? I'm getting a 410 00:20:22,270 --> 00:20:24,950 compliment. Yes, I mind. He's my date. 411 00:20:25,290 --> 00:20:26,690 Well, I'm having his baby. 412 00:20:28,470 --> 00:20:29,910 Isn't it fun when we double? 413 00:20:33,200 --> 00:20:35,960 That hit the spot. There's nothing like plain old Pittsburgh tap water. I'm 414 00:20:35,960 --> 00:20:39,380 leaving. I'm tired of being ignored. Come on, Roxanne. No, look, I'll go. 415 00:20:39,640 --> 00:20:42,460 No, Wendy. I'm sorry. I shouldn't have come in the first place. 416 00:20:42,680 --> 00:20:43,680 Sure you should have. 417 00:20:44,480 --> 00:20:45,720 Except you should have come with me. 418 00:20:47,140 --> 00:20:49,180 You mean it? Hey, what about me? 419 00:20:49,560 --> 00:20:50,560 I'm available. 420 00:20:51,260 --> 00:20:54,000 Just be quiet. Your father's trying to give a speech. 421 00:21:02,600 --> 00:21:04,580 family's up, I might as well introduce them all. 422 00:21:05,440 --> 00:21:09,080 The one dressed like a stripper is my wife, Marsha. 423 00:21:10,860 --> 00:21:12,620 Seated down here is my daughter, Heather. 424 00:21:13,620 --> 00:21:15,140 And then my son, Wesley. 425 00:21:16,000 --> 00:21:17,020 See you in court, Wes. 426 00:21:18,280 --> 00:21:23,880 And then my eldest boy, Kevin, who brought his lovely wife and some broad 427 00:21:23,880 --> 00:21:24,880 never seen before. 428 00:21:29,520 --> 00:21:33,020 The distinguished -looking gentleman with the smug little smile on his face 429 00:21:33,020 --> 00:21:38,560 my housekeeper and friend, Mr. Belvedere. 430 00:21:39,280 --> 00:21:43,140 I guess you've probably figured out by now I'm not the world's greatest 431 00:21:43,980 --> 00:21:46,120 I don't have much of a finish for this. 432 00:21:51,320 --> 00:21:54,020 Maybe I do. 433 00:21:55,880 --> 00:21:56,880 Hello? 434 00:21:59,940 --> 00:22:01,680 Okay. I'll tell them. 435 00:22:04,040 --> 00:22:05,140 Bud's going to be okay. 436 00:22:07,700 --> 00:22:10,780 Thank you. 437 00:22:11,320 --> 00:22:12,620 Thank you very much. 438 00:22:13,280 --> 00:22:14,280 Thank you. 439 00:22:17,360 --> 00:22:19,520 As it appears I have a free moment. 440 00:22:20,060 --> 00:22:24,360 I'm taking the opportunity to jot down a few thoughts while they're still fresh 441 00:22:24,360 --> 00:22:25,360 in my mind. 442 00:22:26,000 --> 00:22:28,520 Kevin seems to have learned a little about women. 443 00:22:29,100 --> 00:22:30,380 and a lot about himself. 444 00:22:31,560 --> 00:22:33,980 Marsha has learned that modesty is the best policy. 445 00:22:34,700 --> 00:22:38,620 And as for George, he finally seems to have conquered his fear. 446 00:22:39,520 --> 00:22:40,700 Perhaps too well. 447 00:22:41,560 --> 00:22:45,080 Then I remember the time, uh, I guess it was back in 62. 448 00:22:45,800 --> 00:22:49,380 You remember the Pirates had won the pennant in 60 when Mazeroski hit the 449 00:22:49,380 --> 00:22:51,460 -runner against the Yankees? In 62... 32484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.